Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2010-10-10 04:55:20 +00:00
parent 6a57f4c0db
commit 3e0040dec4
8 changed files with 327 additions and 160 deletions

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-09 12:09+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-10 04:54+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"

View File

@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-08 21:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-08 20:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 20:58+0000\n"
"Last-Translator: FerranRius <frius64@hotmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-09 12:09+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-10 04:54+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "Comunicar-se amb el Pandigital Novel"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:124
msgid "Communicate with the VelocityMicro"
msgstr ""
msgstr "Comunica't fent servir el VelocityMicro"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:142
msgid "Communicate with the GM2000"
@ -3778,7 +3778,7 @@ msgstr "Seleccioneu una destinació per a %s.%s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:112
msgid "Checking database integrity"
msgstr ""
msgstr "S'està comprovant la integritat de la base de dades"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:128
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:645
@ -3789,11 +3789,11 @@ msgstr "Error"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:129
msgid "Failed to check database integrity"
msgstr ""
msgstr "No s'ha pogut comprovar la integritat de la base de dades"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:134
msgid "Some inconsistencies found"
msgstr ""
msgstr "S'ha trobat algunes inconsistències"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:135
msgid ""
@ -3802,6 +3802,10 @@ msgid ""
"them manually. This can happen if you manipulate the files in the library "
"folder directly."
msgstr ""
"Els llibres següents tenien formats que s'indiquen a la base de dades que en "
"realitat no estan disponibles. Les entrades d'aquests formats s'han "
"eliminat. Hauríeu de comprovar-los manualment. Això pot passar si manipuleu "
"els fitxers de la carpeta de la biblioteca directament."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:148
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:51
@ -3834,28 +3838,30 @@ msgstr "Esborra la biblioteca"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:187
msgid "Library Maintenance"
msgstr ""
msgstr "Manteniment de la biblioteca"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:188
msgid "Library metadata backup status"
msgstr ""
msgstr "Estat de la còpia de seguretat de la biblioteca"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:192
msgid "Start backing up metadata of all books"
msgstr ""
"S'està començant a fer la còpia de seguretat de les metadades de tots els "
"llibres"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:196
msgid "Check library"
msgstr ""
msgstr "Comprova la biblioteca"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:200
msgid "Check database integrity"
msgstr ""
msgstr "Comprova la integritat de la base de dades"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:204
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:343
msgid "Recover database"
msgstr ""
msgstr "Recupera la base de dades"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:269
msgid "Rename"
@ -3916,13 +3922,15 @@ msgstr "Fitxers de metadades que estan pendents de desar: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:324
msgid "Backup metadata"
msgstr ""
msgstr "Còpia de seguretat de les metadades"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:325
msgid ""
"Metadata will be backed up while calibre is running, at the rate of "
"approximately 1 book per second."
msgstr ""
"Es farà la còpia de seguretat de les metadades mentre s'estigui executant el "
"calibre a una velocitat aproximada d'un llibre per segon."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:344
msgid ""
@ -3931,6 +3939,11 @@ msgid ""
"GUI. You can recover your database using the 'calibredb restore_database' "
"command line function."
msgstr ""
"Aquesta ordre reconstrueix la vostra base de dades del calibre amb la "
"informació que ha desat el calibre als fitxers OPF.<p>Aquesta funció no està "
"disponible actualment a la interfície gràfica. Podeu recuperar la vostra "
"base de dades amb la funció de la línia de comandaments 'calibredb "
"restore_database'"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:358
msgid "No library found"
@ -3988,7 +4001,7 @@ msgstr "Copia els llibres seleccionats a la biblioteca que s'ha especificat"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:114
msgid "(delete after copy)"
msgstr ""
msgstr "(suprimeix després de copiar)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:123
msgid "Cannot copy"
@ -6709,14 +6722,18 @@ msgstr "Seleccioneu el llibre que més s'acosta als de la llista següent"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata_ui.py:96
msgid "Download &social metadata (tags/rating/etc.) for the selected book"
msgstr ""
"Descarrega les metadades &socials (etiquetes/valoracions/etc.) per al llibre "
"que s'ha seleccionat"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata_ui.py:97
msgid "Overwrite author and title with author and title of selected book"
msgstr ""
"Sobreescriu l'autor i el títol amb l'autor i el títol del llibre que s'ha "
"seleccionat"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/job_view_ui.py:42
msgid "Details of job"
msgstr ""
msgstr "Detalls de la tasca"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:49
msgid "Active Jobs"
@ -6724,31 +6741,31 @@ msgstr "Treballs actius"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:50
msgid "&Stop selected job"
msgstr ""
msgstr "&Atura la tasca que s'ha seleccionat"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:51
msgid "Show job &details"
msgstr ""
msgstr "Mostra &detalls de la tasca"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:52
msgid "Stop &all non device jobs"
msgstr ""
msgstr "Atura &totes les tasques que no són de dispositius"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:25
msgid "Title/Author"
msgstr ""
msgstr "Títol/Autor"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:26
msgid "Standard metadata"
msgstr ""
msgstr "Metadades estàndard"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:27
msgid "Custom metadata"
msgstr ""
msgstr "Metadades personalitzades"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:28
msgid "Search/Replace"
msgstr ""
msgstr "Cerca/Reemplaça"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:32
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/progress.py:76
@ -6758,45 +6775,45 @@ msgstr "Està treballant..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:180
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:385
msgid "Lower Case"
msgstr ""
msgstr "Minúscules"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:181
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:384
msgid "Upper Case"
msgstr ""
msgstr "Majúscules"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:182
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:387
msgid "Title Case"
msgstr ""
msgstr "Inicials en majúscula"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:185
msgid "Character match"
msgstr ""
msgstr "Coincidència de caràcter"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:186
msgid "Regular Expression"
msgstr ""
msgstr "Expressió regular"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:189
msgid "Replace field"
msgstr ""
msgstr "Reemplaça el camp"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:190
msgid "Prepend to field"
msgstr ""
msgstr "Posa-ho abans del camp"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:191
msgid "Append to field"
msgstr ""
msgstr "Afegeix-ho al camp"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:202
msgid "Editing meta information for <b>%d books</b>"
msgstr ""
msgstr "S'està editant la metainformació de <b>%d llibres</b>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:255
msgid "Book %d:"
msgstr ""
msgstr "Llibre %d:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:270
msgid ""
@ -6806,6 +6823,11 @@ msgid ""
"before proceeding.<p>Search and replace in text fields using character "
"matching or regular expressions. "
msgstr ""
"<b>Podeu destruir la vostra llibreria amb aquesta característica.</b> Els "
"canvis són permanents. No hi ha cap funció per desfer. Aquesta "
"característica és experimental i hi pot haver errors. És molt recomanable "
"que feu una còpia de seguretat abans de continuar.<p> Cerca i reemplaça als "
"camps de text fent servir coincidència de caràcters o expressions regulars. "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:279
msgid ""
@ -6816,6 +6838,13 @@ msgid ""
"checked, the search text must match exactly. If it is unchecked, the search "
"text will match both upper- and lower-case letters"
msgstr ""
"Al mode de caràcters es cerca al camp el text que introduïu. El text es "
"reemplaça pel text que s'especifiqui a tots els llocs que es trobi al camp. "
"Quan acabi el reemplaçament, es pot canviar el text a majúscules, minúscules "
"o lletres inicials majúscules. Si s'ha seleccionat la casella per distingir "
"majúscules de minúscules, el text de cerca ha de coincidir del tot. Si no "
"s'ha seleccionat, el text de cerca coincidirà tant amb majúscules com en "
"minúscules"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:290
msgid ""
@ -6831,35 +6860,50 @@ msgid ""
"information on python's regular expressions, and in particular the 'sub' "
"function."
msgstr ""
"Al mode d'expressions regulars, el text de cerca és una expressió regular "
"arbitrària compatible amb python. El text que es reemplaça pot contenir al "
"patró referències a expressions entre parèntesis. La cerca no està ancorada "
"i pot trobar i reemplaçar múltiples cops a la mateixa cadena. Les funcions "
"de modificació (lower-case...) s'apliquen al text trobat no a tot el camp. "
"El quadre de destinació especifica el camp que s'assignarà el resultat "
"després la cerca i reemplaçament. Podeu reemplaçar el text del camp o afegir-"
"ho al començament o al final del text que es trobi. Vegeu <a "
"href=\"http://docs.python.org/library/re.html\"> aquesta referència</a> si "
"voleu més informació quant a les expressions regulars en python, "
"especialment quant a la funció 'sub'."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:432
msgid "You must specify a destination when source is a composite field"
msgstr ""
msgstr "Heu d'especificar una destinació quant la font és un camp compost"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:524
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:532
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:623
msgid "Search/replace invalid"
msgstr ""
msgstr "Cerca/reemplaça no vàlid"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:525
msgid ""
"Authors cannot be set to the empty string. Book title %s not processed"
msgstr ""
"Autors no pot deixar-se en blanc. No s'ha processat el llibre amb el títol %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:533
msgid "Title cannot be set to the empty string. Book title %s not processed"
msgstr ""
"Títol no pot deixar-se en blanc. No s'ha processat el llibre amb el títol %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:624
msgid "Search pattern is invalid: %s"
msgstr ""
msgstr "El patró de cerca no és vàlid: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:661
msgid ""
"Applying changes to %d books.\n"
"Phase {0} {1}%%."
msgstr ""
"S'està aplicant els canvis a %d llibres.\n"
"Fase {0} {1}%%."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:314
msgid "Edit Meta information"
@ -6867,11 +6911,11 @@ msgstr "Editar Meta-informació"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:316
msgid "A&utomatically set author sort"
msgstr ""
msgstr "Estableix a&utomàticament l'ordre per autor"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:317
msgid "Author s&ort: "
msgstr ""
msgstr "&Ordena per autor "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:318
msgid ""
@ -6895,7 +6939,7 @@ msgstr "Valora aquest llibre: 0-5 estreles"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:322
msgid "No change"
msgstr ""
msgstr "Sense canvis"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:323
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:387
@ -6904,38 +6948,39 @@ msgstr " estreles"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:325
msgid "Add ta&gs: "
msgstr ""
msgstr "Afegeix les eti&quetes "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:327
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:328
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:391
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:392
msgid "Open Tag Editor"
msgstr ""
msgstr "Obre l'editor d'etiquetes"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:329
msgid "&Remove tags:"
msgstr ""
msgstr "Sup&rimeix les etiquetes"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:330
msgid "Comma separated list of tags to remove from the books. "
msgstr ""
"Llista d'etiquetes separada per comes que s'eliminaran dels llibres. "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:331
msgid "Check this box to remove all tags from the books."
msgstr ""
msgstr "Marqueu aquest quadre per eliminar totes les etiquetes dels llibres."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:332
msgid "Remove all"
msgstr ""
msgstr "Elimina-ho tot"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:336
msgid "If checked, the series will be cleared"
msgstr ""
msgstr "Si està activat l'eliminaran les sèries"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:337
msgid "Clear series"
msgstr ""
msgstr "Elimina les sèries"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:338
msgid ""
@ -6944,6 +6989,11 @@ msgid ""
"you selected them. So if you selected Book A and then Book B,\n"
"Book A will have series number 1 and Book B series number 2."
msgstr ""
"Si no s'activa el número de la sèrie per als llibres quedarà establert a 1.\n"
"Si s'activa, els llibres que s'ha seleccionat es numeraran automàticament\n"
"en l'ordre que els hagueu escollit. Si heu seleccionat el llibre A i "
"després\n"
"el llibre B, el llibre A tindrà el número 1 de la sèrie i el B el número 2."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:342
msgid "Automatically number books in this series"

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-08 21:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-08 20:55+0000\n"
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 13:31+0000\n"
"Last-Translator: Glenn <Unknown>\n"
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-09 12:09+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-10 04:54+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
@ -3745,28 +3745,28 @@ msgstr "Slet bibliotek"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:187
msgid "Library Maintenance"
msgstr ""
msgstr "Biblioteksvedligeholdelse"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:188
msgid "Library metadata backup status"
msgstr ""
msgstr "Sikkerhedskopieringsstatus af bibliotekets metadata"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:192
msgid "Start backing up metadata of all books"
msgstr ""
msgstr "Start sikkerhedskopiering af alle bøgers metadata"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:196
msgid "Check library"
msgstr ""
msgstr "Check bibliotek"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:200
msgid "Check database integrity"
msgstr ""
msgstr "Check database integritet"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:204
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:343
msgid "Recover database"
msgstr ""
msgstr "Genopret database"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:269
msgid "Rename"
@ -3833,6 +3833,8 @@ msgid ""
"Metadata will be backed up while calibre is running, at the rate of "
"approximately 1 book per second."
msgstr ""
"Metadata vil blive sikkerhedskopieret mens calibre kører, med hastigheden af "
"omkring 1 bog per sekund."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:344
msgid ""
@ -3841,6 +3843,10 @@ msgid ""
"GUI. You can recover your database using the 'calibredb restore_database' "
"command line function."
msgstr ""
"Denne kommando genopbygger din calibre-database fra information gemt af "
"calibre i OPF-filerne.<p>Denne funktion er i øjeblikket ikke tilgængelig i "
"GUI-grænsefladen. Du kan genoprette din database ved at anvende 'calibredb "
"restore_database' kommandolinje funktion."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:358
msgid "No library found"
@ -3898,7 +3904,7 @@ msgstr "Kopiér udvalgte bøger til det angivne bibliotek"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:114
msgid "(delete after copy)"
msgstr ""
msgstr "(slet efter kopiering)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:123
msgid "Cannot copy"
@ -8387,7 +8393,7 @@ msgstr "Opslaget/søgenavn er \"{0}\""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:704
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1239
msgid "This book's UUID is \"{0}\""
msgstr ""
msgstr "Denne bogs UUID er \"{0}\""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:923
msgid "In Library"

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-08 21:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-08 20:49+0000\n"
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 19:44+0000\n"
"Last-Translator: S. Dorscht <Unknown>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-09 12:10+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-10 04:54+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Bedienungsoberfläche"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:697
msgid "Adjust the look and feel of the calibre interface to suit your tastes"
msgstr "Passen sie das Erscheinungsbild von calibre ihren Bedürfnissen an."
msgstr "Passen Sie das Erscheinungsbild von Calibre ihren Bedürfnissen an."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:703
msgid "Behavior"
@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Verhalten"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:709
msgid "Change the way calibre behaves"
msgstr "Ändern sie das Verhalten von calibre."
msgstr "Ändern Sie das Verhalten von Calibre."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:714
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:180
@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Eigene Spalten hinzufügen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:720
msgid "Add/remove your own columns to the calibre book list"
msgstr "Hinzufügen/Entfernen eigener Spalten in der calibre Buchliste"
msgstr "Hinzufügen/Entfernen eigener Spalten in der Calibre Buchliste"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:725
msgid "Customize the toolbar"
@ -341,7 +341,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:770
msgid "Adding books"
msgstr "Bücher hinzuzufügen"
msgstr "Bücher hinzufügen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:772
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:784
@ -382,7 +382,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:812
msgid "Change metadata fields before saving/sending"
msgstr ""
msgstr "Ändere Metadaten-Felder vor dem Speichern/Senden"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:817
msgid "Sharing books by email"
@ -425,8 +425,7 @@ msgstr "Erweitert"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:848
msgid "Add/remove/customize various bits of calibre functionality"
msgstr ""
"Hinzufügen/entfernen/einstellen von verschiedenen Calibre- Funktionen"
msgstr "Hinzufügen/Entfernen/Einstellen von verschiedenen Calibre-Funktionen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:854
msgid "Tweaks"
@ -443,7 +442,7 @@ msgstr "Verschiedenes"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:871
msgid "Miscellaneous advanced configuration"
msgstr "Konfiguration verschiedener fortgeschrittener Parameter."
msgstr "Konfiguration verschiedener fortgeschrittener Parameter"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:102
msgid "Conversion Input"
@ -723,7 +722,7 @@ msgstr "abgeschlossen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:556
msgid "Use Series as Category in iTunes/iBooks"
msgstr "Verwende Reihen als Kategorie in iTunes/iBooks"
msgstr "Verwende Reihen als Kategorien in iTunes/iBooks"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:558
msgid "Cache covers from iTunes/iBooks"
@ -870,7 +869,7 @@ msgstr "Bücher vom Gerät entfernen ..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:119
msgid "Communicate with the Azbooka"
msgstr "kommuniziere mit Azooka"
msgstr "Kommunikation mit Azbooka"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:138
msgid "Communicate with the Elonex EB 511 eBook reader."
@ -908,7 +907,7 @@ msgstr "Kommunikation mit dem MiBuk Wolder Reader."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/jetbook/driver.py:116
msgid "Communicate with the JetBook Mini reader."
msgstr ""
msgstr "Kommunikation mit dem JetBook Mini Reader"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:43
msgid "Communicate with the Kindle eBook reader."
@ -1800,6 +1799,9 @@ msgid ""
"Convert plain quotes, dashes and ellipsis to their typographically correct "
"equivalents. For details, see http://daringfireball.net/projects/smartypants"
msgstr ""
"Konvertiere einfache und doppelte Anführungszeichen sowie Quotierungszeichen "
"zu deren typografisch korrekten Form. Details finden Sie unter "
"http://daringfireball.net/projects/smartypants (nur in Englisch)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:384
msgid "Use a regular expression to try and remove the header."
@ -1969,7 +1971,7 @@ msgstr "Erstellen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/__init__.py:20
msgid "Failed to parse: %s with error: %s"
msgstr ""
msgstr "Konnte %s nicht analysieren. Folgender Fehler trat auf: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/__init__.py:26
msgid "ePub Fixer"
@ -2002,6 +2004,12 @@ msgid ""
"By default, no fixing is done and messages are printed out for each error "
"detected. Use the options to control which errors are automatically fixed."
msgstr ""
"%prog [options] file.epub\n"
"Korrigiere allgemeine Fehler in EPUB Dateien, die eine Ablehnung durch "
"schlecht designte Verlagsprogramme auslösen können.\n"
"Standardmäßig werden keine Korrekturen durchgeführt. Stattdessen wird für "
"jeden erkannten Fehler eine Mitteilung ausgegeben. Verwenden Sie diese "
"Option, um zu kontrollieren, welche Fehler automatisch korrigiert werden."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/main.py:52
msgid "You must specify an epub file"
@ -2125,6 +2133,9 @@ msgid ""
"experimental. It can cause conversion to fail. It can also produce "
"unexpected output."
msgstr ""
"Versuche Kapitel in einzelne Sektionen zu unterteilen. WARNUNG: Diese Option "
"ist experimentell. Wenn sie eingeschaltet ist, kann es sein, dass die "
"Konvertierung schief geht. Sie kann auch unerwartete Resultate liefern."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/input.py:249
msgid ""
@ -2420,7 +2431,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:114
msgid "TEMPLATE ERROR"
msgstr ""
msgstr "Vorlagenfehler"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:533
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:59
@ -3826,16 +3837,16 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:196
msgid "Check library"
msgstr ""
msgstr "Bibliothek überprüfen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:200
msgid "Check database integrity"
msgstr ""
msgstr "Datenbankintegrität überprüfen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:204
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:343
msgid "Recover database"
msgstr ""
msgstr "Datenbank wiederherstellen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:269
msgid "Rename"
@ -3888,7 +3899,7 @@ msgstr "kein"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:317
msgid "Backup status"
msgstr ""
msgstr "Backupstatus"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:318
msgid "Book metadata files remaining to be written: %s"
@ -3970,7 +3981,7 @@ msgstr "Gewählte Bücher in die angegebene Bibliothek kopieren"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:114
msgid "(delete after copy)"
msgstr ""
msgstr "(Nach dem Kopieren löschen)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:123
msgid "Cannot copy"
@ -5900,7 +5911,7 @@ msgstr "&Maximale Zeilenlänge:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:49
msgid "Force maximum line length"
msgstr ""
msgstr "Erzwinge maximale Zeilenlänge"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xexp_edit_ui.py:56
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:70
@ -6038,16 +6049,16 @@ msgstr " Index:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:462
msgid "Remove series"
msgstr ""
msgstr "Reihen entfernen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:465
msgid "Automatically number books"
msgstr ""
msgstr "Bücher automatisch nummerieren"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:468
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:346
msgid "Force numbers to start with "
msgstr ""
msgstr "Start der Nummerierung erzwingen bei "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:531
msgid "Remove all tags"
@ -6329,7 +6340,7 @@ msgstr "Vor&lage speichern:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn_ui.py:48
msgid "Add books by ISBN"
msgstr ""
msgstr "Bücher nach ISBN hinzufügen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn_ui.py:49
msgid ""
@ -6338,14 +6349,18 @@ msgid ""
"metadata and covers for them.<p>Any invalid ISBNs in the list will be "
"ignored."
msgstr ""
"<p>Geben Sie eine Liste von ISBNs in die linke Box ein (eine ISBN pro "
"Zeile). Calibre wird automatisch Bucheinträge basierend auf den ISBNs "
"anlegen und sowohl Metadaten als auch Buchumschläge für diese Einträge "
"herunterladen.<p>Alle ungültigen ISBNs in der Liste werden ignoriert."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn_ui.py:50
msgid "&Paste from clipboard"
msgstr ""
msgstr "Aus Zwischenablage einfügen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:73
msgid "Fit &cover within view"
msgstr ""
msgstr "Ums&chlagbild in Ansicht einpassen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:74
msgid "&Previous"
@ -6388,11 +6403,11 @@ msgstr "Katalogeinstellungen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:21
msgid "Check Library"
msgstr ""
msgstr "Bibliothek überprüfen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:29
msgid "Run the check"
msgstr ""
msgstr "Überprüfung starten"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:32
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:205
@ -6401,11 +6416,11 @@ msgstr "In die Zwischenablage kopieren"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:48
msgid "Names to ignore:"
msgstr ""
msgstr "Zu ignorierende Namen:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:54
msgid "Extensions to ignore"
msgstr ""
msgstr "Zu ignorierende Endungen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:106
msgid "Additional Information"
@ -6413,7 +6428,7 @@ msgstr "Zusätzliche Informationen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:106
msgid "Path from library"
msgstr ""
msgstr "Pfad der Bibliothek"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:106
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager.py:89
@ -6569,7 +6584,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:116
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:616
msgid "Author names cannot contain & characters."
msgstr ""
msgstr "Autorennamen dürfen nicht das Zeichen & enthalten."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:66
msgid "Manage authors"
@ -6703,19 +6718,19 @@ msgstr "&Alle geräteunabhängigen Aufträge beenden"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:25
msgid "Title/Author"
msgstr ""
msgstr "Titel/Autor"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:26
msgid "Standard metadata"
msgstr ""
msgstr "Standard Metadaten"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:27
msgid "Custom metadata"
msgstr ""
msgstr "Benutzerdefinierte Metadaten"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:28
msgid "Search/Replace"
msgstr ""
msgstr "Suchen/Ersetzen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:32
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/progress.py:76
@ -6743,19 +6758,19 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:186
msgid "Regular Expression"
msgstr ""
msgstr "Regulärer Ausdruck"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:189
msgid "Replace field"
msgstr ""
msgstr "Feld ersetzen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:190
msgid "Prepend to field"
msgstr ""
msgstr "Vorne an das Feld anfügen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:191
msgid "Append to field"
msgstr ""
msgstr "Hinten an das Feld anhängen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:202
msgid "Editing meta information for <b>%d books</b>"
@ -6763,7 +6778,7 @@ msgstr "Meta-Informationen für <b>%d books</b> editieren"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:255
msgid "Book %d:"
msgstr ""
msgstr "Buch %d:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:270
msgid ""

View File

@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-08 21:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-08 20:49+0000\n"
"Last-Translator: Ricardo A. Hermosilla Carrillo <ra.hermosillac@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 12:54+0000\n"
"Last-Translator: DiegoJ <diegojromerolopez@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-09 12:11+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-10 04:55+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:480
@ -3814,28 +3814,28 @@ msgstr "Eliminar biblioteca"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:187
msgid "Library Maintenance"
msgstr ""
msgstr "Mantenimiento de la biblioteca"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:188
msgid "Library metadata backup status"
msgstr ""
msgstr "Estado de la copia de respaldo de metadatos de la biblioteca"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:192
msgid "Start backing up metadata of all books"
msgstr ""
msgstr "Iniciar copia de respaldo de los metadatos de todos los libros"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:196
msgid "Check library"
msgstr ""
msgstr "Comprobar biblioteca"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:200
msgid "Check database integrity"
msgstr ""
msgstr "Comprobar integridad de la base de datos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:204
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:343
msgid "Recover database"
msgstr ""
msgstr "Recuperar base de datos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:269
msgid "Rename"
@ -3903,6 +3903,8 @@ msgid ""
"Metadata will be backed up while calibre is running, at the rate of "
"approximately 1 book per second."
msgstr ""
"Los metadatos se guardarán en la copia de respaldo mientras calibre se esté "
"ejecutando, a una velocidad de aproximadamente 1 libro por segundo."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:344
msgid ""
@ -3911,6 +3913,10 @@ msgid ""
"GUI. You can recover your database using the 'calibredb restore_database' "
"command line function."
msgstr ""
"Esta orden reconstruye su base de datos de calibre con la información "
"almacenada por calibre en los archivos OPF.<p>Esta función no está "
"disponible actualmente desde la interfaz gráfica. Puede recuperar su base de "
"datos usando la orden del terminal «calibredb restore_database»."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:358
msgid "No library found"
@ -3969,7 +3975,7 @@ msgstr "Copiando los libros seleccionados a la biblioteca especificada"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:114
msgid "(delete after copy)"
msgstr ""
msgstr "(eliminar después de copiar)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:123
msgid "Cannot copy"
@ -8507,7 +8513,7 @@ msgstr "El nombre de búsqueda es \"{0}\""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:704
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1239
msgid "This book's UUID is \"{0}\""
msgstr ""
msgstr "El UUID de este libro es «{0}»"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:923
msgid "In Library"
@ -10096,11 +10102,13 @@ msgstr "&Atajo alternativo:"
msgid ""
"Changing the authors for several books can take a while. Are you sure?"
msgstr ""
"Cambiar los autores de varios libros puede tardar un rato. ¿Está seguro?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:168
msgid ""
"Changing the metadata for that many books can take a while. Are you sure?"
msgstr ""
"Cambiar los metadatos de muchos libros puede tardar un rato. ¿Está seguro?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:295
msgid "Rename '%s'"
@ -10314,15 +10322,15 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:59
msgid "Update available!"
msgstr ""
msgstr "Actualización disponible"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:64
msgid "Show this notification for future updates"
msgstr ""
msgstr "Mostrar esta notificación para actualizaciones futuras"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:69
msgid "&Get update"
msgstr ""
msgstr "&Actualizar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager.py:43
msgid "Edit bookmark"
@ -12065,10 +12073,13 @@ msgid ""
"Really do the recovery. The command will not run unless this option is "
"specified."
msgstr ""
"Hacer la recuperación. Esta orden no se ejecutará a menos que se especifique "
"esta opción."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:988
msgid "You must provide the --really-do-it option to do a recovery"
msgstr ""
"Ha de proporcionar la opción --really-do-it para realizar la recuperación"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1025
msgid ""
@ -12077,6 +12088,10 @@ msgid ""
"Produce a report of the category information in the database. The\n"
"information is the equivalent of what is shown in the tags pane.\n"
msgstr ""
"%prog list_categories [opciones]\n"
"\n"
"Genera un informe de la información de la categoría en la base de datos. La\n"
"información es el equivalente a lo que se muestra en el panel de etiquetas.\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1033
msgid ""
@ -12089,6 +12104,8 @@ msgid ""
"The character to put around the category value in CSV mode. Default is "
"quotes (\")."
msgstr ""
"El carácter que se pondrá alrededor del valor de la categoría en modo CSV. "
"Por defecto son las comillas ('')."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1041
msgid ""
@ -12099,10 +12116,12 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1047
msgid "The string used to separate fields in CSV mode. Default is a comma."
msgstr ""
"La cadena que se usará para separar los campos en el modo CSV. Por defecto "
"es una coma."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1085
msgid "CATEGORY ITEMS"
msgstr ""
msgstr "ELEMENTOS DE CATEGORÍAS"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1154
msgid ""
@ -12177,7 +12196,7 @@ msgstr "Calificaciones"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:262
msgid "Title Sort"
msgstr ""
msgstr "Ordenar por títulos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/restore.py:117
msgid "Processed"

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre 0.4.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-08 21:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-08 20:49+0000\n"
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 20:48+0000\n"
"Last-Translator: sengian <Unknown>\n"
"Language-Team: Français <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-09 12:10+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-10 04:54+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 1177,1104,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@ -3855,28 +3855,28 @@ msgstr "Effacer la bibliothèque"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:187
msgid "Library Maintenance"
msgstr ""
msgstr "Maintenance de la bibliothèque"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:188
msgid "Library metadata backup status"
msgstr ""
msgstr "Status de la sauvegarde des métadonnées de la bibliothèque"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:192
msgid "Start backing up metadata of all books"
msgstr ""
msgstr "Commencer à sauvegarder les métadonnées de tous les livres"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:196
msgid "Check library"
msgstr ""
msgstr "Vérifier la bibliothèque"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:200
msgid "Check database integrity"
msgstr ""
msgstr "Vérifier l'intégrité de la base de données"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:204
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:343
msgid "Recover database"
msgstr ""
msgstr "Récupérer la base de données"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:269
msgid "Rename"
@ -3945,6 +3945,8 @@ msgid ""
"Metadata will be backed up while calibre is running, at the rate of "
"approximately 1 book per second."
msgstr ""
"Les métadonnées vont être sauvegardées pendant l'exécution de Calibre, à un "
"rythme approximatif de 1 livre/seconde"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:344
msgid ""
@ -3953,6 +3955,11 @@ msgid ""
"GUI. You can recover your database using the 'calibredb restore_database' "
"command line function."
msgstr ""
"Cette commande reconstruit votre base de données Calibre à partir des "
"informations stockées par Calibre dans les fichiers OPF.<p>Cette fonction "
"n'est actuellement pas disponible dans l'IU. Vous pouvez récupérez votre "
"base de données en utilisant la fonction en ligne de commande 'calibredb "
"restore_database'"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:358
msgid "No library found"
@ -4012,7 +4019,7 @@ msgstr "Copier les livres sélectionnés vers la bibliothèque spécifiée"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:114
msgid "(delete after copy)"
msgstr ""
msgstr "(supprimer après copie)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:123
msgid "Cannot copy"
@ -8001,7 +8008,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:81
msgid "Rename the item in every book where it is used."
msgstr "Renommer l'article"
msgstr "Renommer l'article dans chaque livre où il est utilisé."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:83
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:106
@ -8586,7 +8593,7 @@ msgstr "Le nom recherché/consulté est \"{0}\""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:704
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1239
msgid "This book's UUID is \"{0}\""
msgstr ""
msgstr "L'UUID de ce livre est \"{0}\""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:923
msgid "In Library"
@ -9614,6 +9621,25 @@ msgid ""
"users might do to force it to use the ';' that the kindle requires. A third "
"would be to specify the language."
msgstr ""
"Vous pouvez changer ici les métadonnées qu'utilise Calibre pour mettre à "
"jour un livre quand il le sauvegarde sur le disque ou qu'il l'envoie à "
"l'appareil.\n"
"\n"
"Utilisez cette boite de dialogue pour définir un \"tableau de connexions\" "
"pour un format (ou tous les formats) et un appareil (ou tous les appareils). "
"Ce tableau de connexions définit quel modèle est connecté à quel champ. Ce "
"modèle est utilisé pour calculer une valeur, et cette valeur est assignée au "
"champ connecté.\n"
"\n"
"Souvent les modèles vont contenir de simples références à des colonnes "
"mixtes, mais ce n'est pas nécessaire. Vous pouvez utilisez n'importe quel "
"modèle dans la boite source que vous pouvez utilisez ailleurs dans Calibre.\n"
"\n"
"Une des utilisations possibles du tableau de connexions est de permettre "
"l'altération du titre pour contenir les informations de série. Une autre "
"serait de changer la clé de tri d'auteur, quelque chose que les utilisateurs "
"de mobi pouraient avoir à faire pour forcer l'utilisation de \";\" que le "
"kindle requiert. Une troisième serait de spécifier le language."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:121
msgid "Format (choose first)"
@ -10190,11 +10216,15 @@ msgstr "Raccourci &alternatif :"
msgid ""
"Changing the authors for several books can take a while. Are you sure?"
msgstr ""
"Changer les auteurs pour plusieurs livres peut prendre un certain temps. "
"Etes-vous sûr?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:168
msgid ""
"Changing the metadata for that many books can take a while. Are you sure?"
msgstr ""
"Changer les métadonnées pourautant de livres peut prendre un certain temps. "
"Etes-vous sûr?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:295
msgid "Rename '%s'"
@ -10405,18 +10435,21 @@ msgid ""
"%s has been updated to version <b>%s</b>. See the <a href=\"http://calibre-"
"ebook.com/whats-new\">new features</a>. Visit the download page?"
msgstr ""
"%s a été mis à jour vers la version <b>%s</b>. Veuillez vous référer à la "
"page des <a href=\"http://calibre-ebook.com/whats-new\">nouvelles "
"caractéristiques</a>. Visiter la page de téléchargement?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:59
msgid "Update available!"
msgstr ""
msgstr "Mise à jour disponible!"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:64
msgid "Show this notification for future updates"
msgstr ""
msgstr "Afficher cette notification pour des mises à jour futures"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:69
msgid "&Get update"
msgstr ""
msgstr "&Obtenir une mise à jour"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager.py:43
msgid "Edit bookmark"
@ -12160,16 +12193,35 @@ msgid ""
"what is found in the OPF files.\n"
" "
msgstr ""
"%prog restore_database [options]\n"
"\n"
"Restaure la base de données à partir des métadonnées stockées\n"
"dans les fichiers OPF présents dans chaque dossier de la bibliothèque "
"Calibre.\n"
"Ceci est utile si votre fichier metadata.db a été corrompu.\n"
"\n"
"ATTENTION : cette commande régénére complétement votre base de données.\n"
"Vous perdrez toutes les recherches sauvegardées, les catégories "
"utilisateur,\n"
"les tableaux de connexions, les réglages de conversion par livre et les "
"recetttes personnalisées.\n"
"Les métadonnées restaurées seront aussi précises que ce qui sera trouvé dans "
"les fichiers OPF.\n"
" "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:975
msgid ""
"Really do the recovery. The command will not run unless this option is "
"specified."
msgstr ""
"Effectuer réellement la récupération. La commande ne sera pas exécuté si "
"cette option n'est pas spécifiée."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:988
msgid "You must provide the --really-do-it option to do a recovery"
msgstr ""
"Vous devez entrer l'option --really-do-it pour effectuer réellement une "
"récupération"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1025
msgid ""
@ -12178,32 +12230,46 @@ msgid ""
"Produce a report of the category information in the database. The\n"
"information is the equivalent of what is shown in the tags pane.\n"
msgstr ""
"%prog list_categories [options]\n"
"\n"
"Produit un rapport sur les informations des catégories dans la base de "
"données.\n"
"Les informations sont les équivalents de ce qui est affiché dans le panneau "
"des étiquettes.\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1033
msgid ""
"Output only the number of items in a category instead of the counts per item "
"within the category"
msgstr ""
"Sort seulement le nombre d'articles dans une catégorie au lieu du nombre "
"d'occurences par article à l'intérieur de la catégorie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1038
msgid ""
"The character to put around the category value in CSV mode. Default is "
"quotes (\")."
msgstr ""
"Le caractère à mettre autour de la valeur de la catégorie dans le mode CSV. "
"Des guillemets (\") constituent le défaut."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1041
msgid ""
"Comma-separated list of category lookup names.\n"
"Default: all"
msgstr ""
"Liste de catégories de noms de recherche séparées par des virgules.\n"
"Par défaut: tous"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1047
msgid "The string used to separate fields in CSV mode. Default is a comma."
msgstr ""
"La chaîne utilisée pour séparer les champs en mode CSV. Par défaut une "
"virgule."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1085
msgid "CATEGORY ITEMS"
msgstr ""
msgstr "CATEGORIES D'ARTICLES"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1154
msgid ""
@ -12276,7 +12342,7 @@ msgstr "Notes"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:262
msgid "Title Sort"
msgstr ""
msgstr "Tri par titre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/restore.py:117
msgid "Processed"

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-09 12:10+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-10 04:55+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,1105,-1,1312,-1,-1\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-08 21:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-08 20:48+0000\n"
"Last-Translator: Viniciusxp <viniciusxp@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 17:03+0000\n"
"Last-Translator: Thomaz Rodrigues Botelho <Unknown>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-09 12:12+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-10 04:55+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Controla como o calibre transfere arquivos do seu leitor de ebook"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:806
msgid "Metadata plugboards"
msgstr ""
msgstr "Configuração dos Metadados"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:812
msgid "Change metadata fields before saving/sending"
@ -3726,28 +3726,28 @@ msgstr "Deletar biblioteca"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:187
msgid "Library Maintenance"
msgstr ""
msgstr "Manutenção da Biblioteca"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:188
msgid "Library metadata backup status"
msgstr ""
msgstr "Status do backup dos metadados da biblioteca"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:192
msgid "Start backing up metadata of all books"
msgstr ""
msgstr "Iniciar o backup dos metadados de todos os livros"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:196
msgid "Check library"
msgstr ""
msgstr "Verificar biblioteca"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:200
msgid "Check database integrity"
msgstr ""
msgstr "Verificar a integridade do banco de dados"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:204
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:343
msgid "Recover database"
msgstr ""
msgstr "Recuperar banco de dados"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:269
msgid "Rename"
@ -3815,6 +3815,8 @@ msgid ""
"Metadata will be backed up while calibre is running, at the rate of "
"approximately 1 book per second."
msgstr ""
"O backup dos metadados será feito enquanto o calibre estiver rodando, na "
"média de aproximadamente 1 livro por segundo."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:344
msgid ""
@ -3823,6 +3825,10 @@ msgid ""
"GUI. You can recover your database using the 'calibredb restore_database' "
"command line function."
msgstr ""
"Este comando reconstroi seu banco de dados do calibre a partir da informação "
"armazenada pelo calibre nos arquivos OPF.<p>Está função não está atualmente "
"disponível na inteface gráfica. Você pode recuperar seu banco de dados "
"usando a função de linha de comando 'calibredb restore_database'."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:358
msgid "No library found"
@ -4866,7 +4872,7 @@ msgstr "tag 'Marque este livro como lido':"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:79
msgid "Additional note tag prefix:"
msgstr ""
msgstr "Nota adicional do prefixo da tag:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:80
msgid "Regex pattern describing tags to exclude as genres:"
@ -6281,11 +6287,11 @@ msgstr "Opções do catálogo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:21
msgid "Check Library"
msgstr ""
msgstr "Verificar Biblioteca"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:29
msgid "Run the check"
msgstr ""
msgstr "Rodar a checagem"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:32
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:205
@ -6294,19 +6300,19 @@ msgstr "Copiar para a área de transferência"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:48
msgid "Names to ignore:"
msgstr ""
msgstr "Nomes para ignorar:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:54
msgid "Extensions to ignore"
msgstr ""
msgstr "Extensões para ignorar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:106
msgid "Additional Information"
msgstr ""
msgstr "Informação Adicional"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:106
msgid "Path from library"
msgstr ""
msgstr "Caminho na biblioteca"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:106
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager.py:89
@ -6455,7 +6461,7 @@ msgstr "Autor ordenado"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:115
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:615
msgid "Invalid author name"
msgstr ""
msgstr "Nome de autor inválido"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:116
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:616
@ -6810,6 +6816,11 @@ msgid ""
"for that series. Checking this box will tell calibre to start numbering\n"
"from the value in the box"
msgstr ""
"Séries serão normalmente renumeradas a partir do maior número no banco de "
"dados\n"
"para aquela série. Marcando esta caixa você irá dizer pro calibre iniciar a "
"numeração\n"
"a partir do valor da caixa"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:347
msgid "Remove &format:"
@ -11131,31 +11142,31 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:17
msgid "Invalid titles"
msgstr ""
msgstr "Títulos Inválidos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:18
msgid "Extra titles"
msgstr ""
msgstr "Títulos extras"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:19
msgid "Invalid authors"
msgstr ""
msgstr "Autores Inválidos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:20
msgid "Extra authors"
msgstr ""
msgstr "Autores extras"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:21
msgid "Missing book formats"
msgstr ""
msgstr "Formatos de livro faltando"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:22
msgid "Extra book formats"
msgstr ""
msgstr "Formatos de livro extras"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:23
msgid "Unknown files in books"
msgstr ""
msgstr "Arquivos desconhecidos em livros"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:24
msgid "Folders raising exception"
@ -11780,11 +11791,11 @@ msgstr "Compactando banco de dados"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:2446
msgid "Checking SQL integrity..."
msgstr ""
msgstr "Checando a integridade do SQL..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:2485
msgid "Checking for missing files."
msgstr ""
msgstr "Checando por arquivos faltando."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:2507
msgid "Checked id"