Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2010-06-06 04:33:18 +01:00
parent 53cbf3c9ad
commit 400178ccc4
5 changed files with 2560 additions and 1547 deletions

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-05 01:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-04 16:51+0000\n"
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-05 15:43+0000\n"
"Last-Translator: Gerold Kogler <gnosis@gmx.at>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-05 03:32+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-06 03:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@ -5529,7 +5529,7 @@ msgstr "Erstelle und bearbeite Etiketten-basierte Spalten"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/create_custom_column.py:18
msgid "Text, column shown in the tag browser"
msgstr ""
msgstr "Text, Spalte im Etiketten-Browser angezeigt"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/create_custom_column.py:21
msgid "Comma separated text, like tags, shown in the tag browser"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-05 01:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-04 16:58+0000\n"
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-05 15:12+0000\n"
"Last-Translator: Thomaz Rodrigues Botelho <Unknown>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-05 03:34+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-06 03:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "Dispositivo Apple detectado, iniciando iTunes, aguarde por favor..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:143
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:146
msgid "Updating device metadata listing..."
msgstr ""
msgstr "Atualizando a listagem de metadados do dispositivo..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:211
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:242
@ -528,6 +528,8 @@ msgid ""
"Some cover art could not be converted.\n"
"Click 'Show Details' for a list."
msgstr ""
"Algumas capas não puderam ser convertidas.\n"
"Clique em 'Mostrar Detalhes' para a listagem."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/binatone/driver.py:17
msgid "Communicate with the Binatone Readme eBook reader."
@ -566,7 +568,7 @@ msgstr "Comunica-se com o leitor ESlick."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/folder_device/driver.py:16
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/folder_device/driver.py:30
msgid "Use an arbitrary folder as a device."
msgstr ""
msgstr "Use um diretório escolhido no dispositivo."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/folder_device/driver.py:26
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/interface.py:23
@ -849,7 +851,7 @@ msgstr "Defina o título do livro"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/chm/reader.py:47
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:591
msgid "Set sort key for the title"
msgstr ""
msgstr "Configura a ordenação por título."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/chm/reader.py:49
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:593
@ -859,7 +861,7 @@ msgstr "Defina o autor"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/chm/reader.py:51
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:595
msgid "Set sort key for the author"
msgstr ""
msgstr "Configura a ordenação por autor."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/chm/reader.py:53
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:597
@ -1372,6 +1374,12 @@ msgid ""
"\"original\" (the default) does not change justification in the source file. "
"Note that only some output formats support justification."
msgstr ""
"Mudar a justificação do texto. Um valor de \"Esquerda\" converte todo o "
"texto justificado na origem para texto alinhado a esqueda (por ex. sem "
"justificação). Um valor de \"Justificado\" converte todo o texto não "
"justificado para justificado. Um valor de \"Original\" (o padrão) não muda a "
"justificação do arquivo de origem. Note que somente alguns formatos de saída "
"suportam justificação."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:316
msgid ""
@ -1379,6 +1387,9 @@ msgid ""
"1.5em. Spacing removal will not work if the source file does not use "
"paragraphs (<p> or <div> tags)."
msgstr ""
"Remova espaço entre parágrafos. Também configura um espaçamento de 1,5 "
"linhas nos parágrafos. Remoção de espaços não irão funcionar se o arquivo de "
"origem não usa parágrafos (tags <p> ou <div>)."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:323
msgid ""
@ -1386,6 +1397,9 @@ msgid ""
"paragraph indent, to ensure that paragraphs can be easily distinguished. "
"This option controls the width of that indent."
msgstr ""
"Quando calibre remove espaço entre parágrafos, ele automaticamente configura "
"um identificador de parágrafo, para segurar que os parágrafos possam ser "
"facilmente identificados. Esta opção controla o tamanho do identificador."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:330
msgid ""
@ -1447,6 +1461,8 @@ msgid ""
"Read metadata from the specified OPF file. Metadata read from this file will "
"override any metadata in the source file."
msgstr ""
"Ler metadados de um arquivo OPF específico. Metadados lidos deste arquivo "
"irão sobrescrever qualquer metadado no arquivo de origem."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:401
msgid ""
@ -1476,6 +1492,8 @@ msgstr "Defina o título."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:432
msgid "Set the authors. Multiple authors should be separated by ampersands."
msgstr ""
"Configura os autores. Múltiplos autores devem ser separados por \"e "
"comercial\"."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:437
msgid "The version of the title to be used for sorting. "
@ -1487,7 +1505,7 @@ msgstr "O texto a ser usado quando ordenando por autor. "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:445
msgid "Set the cover to the specified file or URL"
msgstr ""
msgstr "Configura a capa para o arquivo específico ou URL"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:449
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:54
@ -1537,7 +1555,7 @@ msgstr "Defina o idioma."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:485
msgid "Set the publication date."
msgstr ""
msgstr "Configura a data da publicação."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:489
msgid "Set the book timestamp (used by the date column in calibre)."
@ -1549,11 +1567,11 @@ msgstr "Não foi possível encontrar um ebook dentro do arquivo."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:647
msgid "Values of series index and rating must be numbers. Ignoring"
msgstr ""
msgstr "Valores para índices de séries e nota devem ser números. Ignorando"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:654
msgid "Failed to parse date/time"
msgstr ""
msgstr "Falhou para decompor data/hora"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:802
msgid "Converting input to HTML..."
@ -1561,7 +1579,7 @@ msgstr "Convertendo entrada para HTML..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:829
msgid "Running transforms on ebook..."
msgstr ""
msgstr "Executando transformações no ebook..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:916
msgid "Creating"
@ -1572,6 +1590,8 @@ msgid ""
"Extract the contents of the generated EPUB file to the specified directory. "
"The contents of the directory are first deleted, so be careful."
msgstr ""
"Extrair o conteúdo do arquivo EPUB gerado para o diretório especificado. O "
"conteúdo do diretório é inicialmente apagado, então tenha cuidado."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/output.py:62
msgid ""
@ -1593,6 +1613,10 @@ msgid ""
"most EPUB readers cannot handle large file sizes. The default of %defaultKB "
"is the size required for Adobe Digital Editions."
msgstr ""
"Divide todos os arquivos HTML maiores que este tamanho (em KB). Isto é "
"necessário uma vez que os leitores de EPUB não podem ler arquivos de tamanho "
"grande. O padrão de %defaultKB é o tamanho requerido para o Adobe Digital "
"Editions."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/output.py:80
msgid ""
@ -1600,6 +1624,9 @@ msgid ""
"default cover is generated with the title, authors, etc. This option "
"disables the generation of this cover."
msgstr ""
"Normalmente, se o arquivo de entrada não tem capa e você não especificou "
"uma, uma capa padrão é gerada com o título, autores, etc. Esta opção "
"desabilita a geração desta capa."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/output.py:86
msgid ""
@ -1608,6 +1635,9 @@ msgid ""
"JetBook Lite. Without this option, such devices will display the cover as a "
"blank page."
msgstr ""
"Não use SVG para a capa do livro. Use esta opção se seu EPUB irá ser usado "
"em um dispositivo que não suporta SVG, como o iPhone ou o JetBook Lite. Sem "
"esta opção, os dispositivos irão mostrar a capa como uma página em branco."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/output.py:94
msgid ""
@ -1617,20 +1647,26 @@ msgid ""
"and bottom of the image, but the image will never be distorted. Without this "
"option the image may be slightly distorted, but there will be no borders."
msgstr ""
"Quando estiver usando uma capa SVG, esta opção irá fazer a capa se ajustar "
"ao tamanho da área da tela, mas preservando seu aspecto sem deformação "
"(largura e comprimento). Isto quer dizer que pode haver bordas brancas nos "
"lados ou na parte de cima e em baixo da imagem, mas ela nunca ficará "
"deformada. Sem esta opção a imagem pode ser visivelmente deformada, mas não "
"haverão bordas brancas."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/output.py:169
msgid "Start"
msgstr ""
msgstr "Iniciar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/fb2ml.py:144
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/rb/rbml.py:102
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/txtml.py:77
msgid "Table of Contents:"
msgstr ""
msgstr "Tabela de conteúdos:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/input.py:32
msgid "Do not insert a Table of Contents at the beginning of the book."
msgstr ""
msgstr "Não insira uma Tabela de Conteúdos no início do livro."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/output.py:21
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/output.py:32
@ -1638,7 +1674,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/rb/output.py:21
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:35
msgid "Add Table of Contents to beginning of the book."
msgstr ""
msgstr "Adicione uma Tabela de Conteúdo no início do livro."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/input.py:243
msgid ""
@ -1702,19 +1738,19 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:539
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:552
msgid "Could not parse file: %s"
msgstr ""
msgstr "Não foi possível decompor o arquivo: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:544
msgid "%s is an empty file"
msgstr ""
msgstr "%s é um arquivo vazio"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:564
msgid "Failed to parse link %s %s"
msgstr ""
msgstr "Falhou em decompor o link %s %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:608
msgid "Cannot add link %s to TOC"
msgstr ""
msgstr "Não foi possivel adicionar o link %s a Tabela de Conteúdos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:957
msgid "Unable to process image %s. Error: %s"
@ -9731,6 +9767,8 @@ msgid ""
"The character encoding for the websites you are trying to download. The "
"default is to try and guess the encoding."
msgstr ""
"A codificação de caracteres para os websites que você está tentando fazer "
"download. O Padrão é tentar adivinhar a codificação."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:498
msgid ""
@ -9738,6 +9776,10 @@ msgid ""
"can be specified multiple times, in which case as long as a link matches any "
"one regexp, it will be followed. By default all links are followed."
msgstr ""
"Somente links que correspondem a esta expressão regular serão seguidos. Esta "
"opção pode ser especificada multiplas vezes, no caso, toda vez que um link "
"corresponder a uma das expressões regulares, ele será seguido. Por padrão "
"todos os links são seguidos."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:500
msgid ""
@ -9747,6 +9789,11 @@ msgid ""
"filter-regexp and --match-regexp are specified, then --filter-regexp is "
"applied first."
msgstr ""
"Qualquer link que corresponda a esta expressão regular será ignorado. Esta "
"opção pode ser especificada multiplas vezes, e no caso, sempre que alguma "
"das expressões regulares corresponder a um link, ele será ignorado. Por "
"padrão, nenhum link é ignorado. Se ambos, --filter-regexp e --match-regexp "
"são especificados juntos, então --filter-regexp é aplicado primeiro."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:502
msgid "Do not download CSS stylesheets."

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-05 01:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-04 16:46+0000\n"
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-05 09:26+0000\n"
"Last-Translator: Vladimir Oka <Unknown>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-05 03:33+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-06 03:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
@ -2932,7 +2932,7 @@ msgstr "Ograniči najveći broj poslova na broj procesora"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:101
msgid "tag browser categories not to display"
msgstr ""
msgstr "kategorije koje ne treba prikazati u izlogu etiketa"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:138
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:476
@ -5133,7 +5133,7 @@ msgstr "Prikazuj obaveštenja u sistemskoj ikoni"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:549
msgid "Show &splash screen at startup"
msgstr ""
msgstr "Prikaži &početni ekran pri pokretanju programa"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:550
msgid "Show cover &browser in a separate window (needs restart)"
@ -6046,34 +6046,35 @@ msgstr "Prekidam..."
msgid ""
"The current saved search will be <b>permanently deleted</b>. Are you sure?"
msgstr ""
"Izabana sačuvana pretraga će biti <b>izbrisana zauvek</b>. Da li ste sigurni?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor_ui.py:83
msgid "Saved Search Editor"
msgstr ""
msgstr "Uređivač sačuvanih pretraga"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor_ui.py:84
msgid "Saved Search: "
msgstr ""
msgstr "Sačuvana pretraga: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor_ui.py:85
msgid "Select a saved search to edit"
msgstr ""
msgstr "Izaberite sačuvanu pretragu za obadu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor_ui.py:86
msgid "Delete this selected saved search"
msgstr ""
msgstr "Izbriši izabranu sačuvanu pretragu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor_ui.py:88
msgid "Enter a new saved search name."
msgstr ""
msgstr "Unesite novo ime za sačuvanu pretragu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor_ui.py:89
msgid "Add the new saved search"
msgstr ""
msgstr "Dodaj novu sačuvanu pretragu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor_ui.py:91
msgid "Change the contents of the saved search"
msgstr ""
msgstr "Izmeni sadržaj sačuvane pretrage"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:119
msgid "Need username and password"
@ -6342,7 +6343,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:153
msgid "User Categories Editor"
msgstr ""
msgstr "Uređivač korisničkih kategorija"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:154
msgid "A&vailable items"
@ -6450,62 +6451,64 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:60
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:429
msgid "Item is blank"
msgstr ""
msgstr "Ova stavka je prazna"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:61
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:430
msgid "An item cannot be set to nothing. Delete it instead."
msgstr ""
msgstr "Stavka ne može da bude prazna. Izbrišite je."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:66
msgid "Item already used"
msgstr ""
msgstr "Stavka je već u upotrebi"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:67
msgid "The item %s is already used."
msgstr ""
msgstr "Stavka %s je već u upotrebi."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:79
msgid "No item selected"
msgstr ""
msgstr "Nije izabrana nijedna stavka"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:80
msgid "You must select one item from the list of Available items."
msgstr ""
msgstr "Morate izabrati jednu stavku iz liste raspoloživih stavki."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:89
msgid "No items selected"
msgstr ""
msgstr "Nije izabrana nijedna stavka"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:90
msgid "You must select at least one items from the list."
msgstr ""
msgstr "Morate izabrati bar jednu stavku iz liste"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:94
msgid "Are you certain you want to delete the following items?"
msgstr ""
msgstr "Da li ste sigurni da želite da izbrišete ove stavke?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:71
msgid "Category Editor"
msgstr ""
msgstr "Uređivač kategorija"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:72
msgid "Items in use"
msgstr ""
msgstr "Stavke u upotrebi"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:73
msgid ""
"Delete item from database. This will unapply the item from all books and "
"then remove it from the database."
msgstr ""
"Izbriši stavku iz baze podataka. Ovo će prvo ukloniti ovu stavku iz svih "
"knjiga, a zatim je ukloniti i iz baze podataka."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:75
msgid "Rename the item in every book where it is used."
msgstr ""
msgstr "Preimenuj stavku u svakoj knjizi koja je koristi."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:77
msgid "Ctrl+S"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+S"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/test_email_ui.py:51
msgid "Test email settings"
@ -7096,7 +7099,7 @@ msgstr "Nisam uspeo da napravim biblioteku u: %r. Prekidam."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:132
msgid "Initializing user interface..."
msgstr ""
msgstr "Pokrećem korisnički interfejs..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:157
msgid "Repairing failed"
@ -7155,7 +7158,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:230
msgid "Starting %s: Loading books..."
msgstr ""
msgstr "Pokrećem %s: Učitavam knjige..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:275
msgid "If you are sure it is not running"
@ -7511,32 +7514,32 @@ msgstr "Nisam uspeo da učitam izlog omota: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:148
msgid "Rename"
msgstr ""
msgstr "Preimenuj"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:153
msgid "Hide category %s"
msgstr ""
msgstr "Sakrij kategoriju %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:156
msgid "Show category"
msgstr ""
msgstr "Prikaži kategoriju"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:160
msgid "Show all categories"
msgstr ""
msgstr "Prikaži sve kategorije"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:167
msgid "Manage "
msgstr ""
msgstr "Uredi "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:171
msgid "Manage Saved Searches"
msgstr ""
msgstr "Uredi sačuvane pretrage"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:178
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:182
msgid "Manage User Categories"
msgstr ""
msgstr "Uredi korisničke kategorije"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:348
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:244
@ -7545,7 +7548,7 @@ msgstr "Pretrage"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:439
msgid "The name %s is already used."
msgstr ""
msgstr "Ime %s je već u upotrebi."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:63
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:182
@ -10058,7 +10061,7 @@ msgstr "%d knjiga"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:124
msgid "%d items"
msgstr ""
msgstr "%d stavki."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:141
msgid "RATING: %s<br />"