mirror of
https://github.com/kovidgoyal/calibre.git
synced 2025-07-09 03:04:10 -04:00
Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
53cbf3c9ad
commit
400178ccc4
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: de\n"
|
"Project-Id-Version: de\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-05 01:06+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-06-05 01:06+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-04 16:51+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-06-05 15:43+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: Gerold Kogler <gnosis@gmx.at>\n"
|
||||||
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-05 03:32+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-06 03:32+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5529,7 +5529,7 @@ msgstr "Erstelle und bearbeite Etiketten-basierte Spalten"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/create_custom_column.py:18
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/create_custom_column.py:18
|
||||||
msgid "Text, column shown in the tag browser"
|
msgid "Text, column shown in the tag browser"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Text, Spalte im Etiketten-Browser angezeigt"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/create_custom_column.py:21
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/create_custom_column.py:21
|
||||||
msgid "Comma separated text, like tags, shown in the tag browser"
|
msgid "Comma separated text, like tags, shown in the tag browser"
|
||||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-05 01:06+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-06-05 01:06+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-04 16:58+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-06-05 15:12+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: Thomaz Rodrigues Botelho <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-05 03:34+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-06 03:33+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
|
||||||
@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "Dispositivo Apple detectado, iniciando iTunes, aguarde por favor..."
|
|||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:143
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:143
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:146
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:146
|
||||||
msgid "Updating device metadata listing..."
|
msgid "Updating device metadata listing..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Atualizando a listagem de metadados do dispositivo..."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:211
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:211
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:242
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:242
|
||||||
@ -528,6 +528,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Some cover art could not be converted.\n"
|
"Some cover art could not be converted.\n"
|
||||||
"Click 'Show Details' for a list."
|
"Click 'Show Details' for a list."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Algumas capas não puderam ser convertidas.\n"
|
||||||
|
"Clique em 'Mostrar Detalhes' para a listagem."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/binatone/driver.py:17
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/binatone/driver.py:17
|
||||||
msgid "Communicate with the Binatone Readme eBook reader."
|
msgid "Communicate with the Binatone Readme eBook reader."
|
||||||
@ -566,7 +568,7 @@ msgstr "Comunica-se com o leitor ESlick."
|
|||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/folder_device/driver.py:16
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/folder_device/driver.py:16
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/folder_device/driver.py:30
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/folder_device/driver.py:30
|
||||||
msgid "Use an arbitrary folder as a device."
|
msgid "Use an arbitrary folder as a device."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Use um diretório escolhido no dispositivo."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/folder_device/driver.py:26
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/folder_device/driver.py:26
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/interface.py:23
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/interface.py:23
|
||||||
@ -849,7 +851,7 @@ msgstr "Defina o título do livro"
|
|||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/chm/reader.py:47
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/chm/reader.py:47
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:591
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:591
|
||||||
msgid "Set sort key for the title"
|
msgid "Set sort key for the title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Configura a ordenação por título."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/chm/reader.py:49
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/chm/reader.py:49
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:593
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:593
|
||||||
@ -859,7 +861,7 @@ msgstr "Defina o autor"
|
|||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/chm/reader.py:51
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/chm/reader.py:51
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:595
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:595
|
||||||
msgid "Set sort key for the author"
|
msgid "Set sort key for the author"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Configura a ordenação por autor."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/chm/reader.py:53
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/chm/reader.py:53
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:597
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:597
|
||||||
@ -1372,6 +1374,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"\"original\" (the default) does not change justification in the source file. "
|
"\"original\" (the default) does not change justification in the source file. "
|
||||||
"Note that only some output formats support justification."
|
"Note that only some output formats support justification."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Mudar a justificação do texto. Um valor de \"Esquerda\" converte todo o "
|
||||||
|
"texto justificado na origem para texto alinhado a esqueda (por ex. sem "
|
||||||
|
"justificação). Um valor de \"Justificado\" converte todo o texto não "
|
||||||
|
"justificado para justificado. Um valor de \"Original\" (o padrão) não muda a "
|
||||||
|
"justificação do arquivo de origem. Note que somente alguns formatos de saída "
|
||||||
|
"suportam justificação."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:316
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:316
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -1379,6 +1387,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"1.5em. Spacing removal will not work if the source file does not use "
|
"1.5em. Spacing removal will not work if the source file does not use "
|
||||||
"paragraphs (<p> or <div> tags)."
|
"paragraphs (<p> or <div> tags)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Remova espaço entre parágrafos. Também configura um espaçamento de 1,5 "
|
||||||
|
"linhas nos parágrafos. Remoção de espaços não irão funcionar se o arquivo de "
|
||||||
|
"origem não usa parágrafos (tags <p> ou <div>)."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:323
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:323
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -1386,6 +1397,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"paragraph indent, to ensure that paragraphs can be easily distinguished. "
|
"paragraph indent, to ensure that paragraphs can be easily distinguished. "
|
||||||
"This option controls the width of that indent."
|
"This option controls the width of that indent."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Quando calibre remove espaço entre parágrafos, ele automaticamente configura "
|
||||||
|
"um identificador de parágrafo, para segurar que os parágrafos possam ser "
|
||||||
|
"facilmente identificados. Esta opção controla o tamanho do identificador."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:330
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:330
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -1447,6 +1461,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Read metadata from the specified OPF file. Metadata read from this file will "
|
"Read metadata from the specified OPF file. Metadata read from this file will "
|
||||||
"override any metadata in the source file."
|
"override any metadata in the source file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ler metadados de um arquivo OPF específico. Metadados lidos deste arquivo "
|
||||||
|
"irão sobrescrever qualquer metadado no arquivo de origem."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:401
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:401
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -1476,6 +1492,8 @@ msgstr "Defina o título."
|
|||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:432
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:432
|
||||||
msgid "Set the authors. Multiple authors should be separated by ampersands."
|
msgid "Set the authors. Multiple authors should be separated by ampersands."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Configura os autores. Múltiplos autores devem ser separados por \"e "
|
||||||
|
"comercial\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:437
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:437
|
||||||
msgid "The version of the title to be used for sorting. "
|
msgid "The version of the title to be used for sorting. "
|
||||||
@ -1487,7 +1505,7 @@ msgstr "O texto a ser usado quando ordenando por autor. "
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:445
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:445
|
||||||
msgid "Set the cover to the specified file or URL"
|
msgid "Set the cover to the specified file or URL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Configura a capa para o arquivo específico ou URL"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:449
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:449
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:54
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:54
|
||||||
@ -1537,7 +1555,7 @@ msgstr "Defina o idioma."
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:485
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:485
|
||||||
msgid "Set the publication date."
|
msgid "Set the publication date."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Configura a data da publicação."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:489
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:489
|
||||||
msgid "Set the book timestamp (used by the date column in calibre)."
|
msgid "Set the book timestamp (used by the date column in calibre)."
|
||||||
@ -1549,11 +1567,11 @@ msgstr "Não foi possível encontrar um ebook dentro do arquivo."
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:647
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:647
|
||||||
msgid "Values of series index and rating must be numbers. Ignoring"
|
msgid "Values of series index and rating must be numbers. Ignoring"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Valores para índices de séries e nota devem ser números. Ignorando"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:654
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:654
|
||||||
msgid "Failed to parse date/time"
|
msgid "Failed to parse date/time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Falhou para decompor data/hora"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:802
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:802
|
||||||
msgid "Converting input to HTML..."
|
msgid "Converting input to HTML..."
|
||||||
@ -1561,7 +1579,7 @@ msgstr "Convertendo entrada para HTML..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:829
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:829
|
||||||
msgid "Running transforms on ebook..."
|
msgid "Running transforms on ebook..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Executando transformações no ebook..."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:916
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:916
|
||||||
msgid "Creating"
|
msgid "Creating"
|
||||||
@ -1572,6 +1590,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Extract the contents of the generated EPUB file to the specified directory. "
|
"Extract the contents of the generated EPUB file to the specified directory. "
|
||||||
"The contents of the directory are first deleted, so be careful."
|
"The contents of the directory are first deleted, so be careful."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Extrair o conteúdo do arquivo EPUB gerado para o diretório especificado. O "
|
||||||
|
"conteúdo do diretório é inicialmente apagado, então tenha cuidado."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/output.py:62
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/output.py:62
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -1593,6 +1613,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"most EPUB readers cannot handle large file sizes. The default of %defaultKB "
|
"most EPUB readers cannot handle large file sizes. The default of %defaultKB "
|
||||||
"is the size required for Adobe Digital Editions."
|
"is the size required for Adobe Digital Editions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Divide todos os arquivos HTML maiores que este tamanho (em KB). Isto é "
|
||||||
|
"necessário uma vez que os leitores de EPUB não podem ler arquivos de tamanho "
|
||||||
|
"grande. O padrão de %defaultKB é o tamanho requerido para o Adobe Digital "
|
||||||
|
"Editions."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/output.py:80
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/output.py:80
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -1600,6 +1624,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"default cover is generated with the title, authors, etc. This option "
|
"default cover is generated with the title, authors, etc. This option "
|
||||||
"disables the generation of this cover."
|
"disables the generation of this cover."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Normalmente, se o arquivo de entrada não tem capa e você não especificou "
|
||||||
|
"uma, uma capa padrão é gerada com o título, autores, etc. Esta opção "
|
||||||
|
"desabilita a geração desta capa."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/output.py:86
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/output.py:86
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -1608,6 +1635,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"JetBook Lite. Without this option, such devices will display the cover as a "
|
"JetBook Lite. Without this option, such devices will display the cover as a "
|
||||||
"blank page."
|
"blank page."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Não use SVG para a capa do livro. Use esta opção se seu EPUB irá ser usado "
|
||||||
|
"em um dispositivo que não suporta SVG, como o iPhone ou o JetBook Lite. Sem "
|
||||||
|
"esta opção, os dispositivos irão mostrar a capa como uma página em branco."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/output.py:94
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/output.py:94
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -1617,20 +1647,26 @@ msgid ""
|
|||||||
"and bottom of the image, but the image will never be distorted. Without this "
|
"and bottom of the image, but the image will never be distorted. Without this "
|
||||||
"option the image may be slightly distorted, but there will be no borders."
|
"option the image may be slightly distorted, but there will be no borders."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Quando estiver usando uma capa SVG, esta opção irá fazer a capa se ajustar "
|
||||||
|
"ao tamanho da área da tela, mas preservando seu aspecto sem deformação "
|
||||||
|
"(largura e comprimento). Isto quer dizer que pode haver bordas brancas nos "
|
||||||
|
"lados ou na parte de cima e em baixo da imagem, mas ela nunca ficará "
|
||||||
|
"deformada. Sem esta opção a imagem pode ser visivelmente deformada, mas não "
|
||||||
|
"haverão bordas brancas."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/output.py:169
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/output.py:169
|
||||||
msgid "Start"
|
msgid "Start"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Iniciar"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/fb2ml.py:144
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/fb2ml.py:144
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/rb/rbml.py:102
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/rb/rbml.py:102
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/txtml.py:77
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/txtml.py:77
|
||||||
msgid "Table of Contents:"
|
msgid "Table of Contents:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tabela de conteúdos:"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/input.py:32
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/input.py:32
|
||||||
msgid "Do not insert a Table of Contents at the beginning of the book."
|
msgid "Do not insert a Table of Contents at the beginning of the book."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Não insira uma Tabela de Conteúdos no início do livro."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/output.py:21
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/output.py:21
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/output.py:32
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/output.py:32
|
||||||
@ -1638,7 +1674,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/rb/output.py:21
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/rb/output.py:21
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:35
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:35
|
||||||
msgid "Add Table of Contents to beginning of the book."
|
msgid "Add Table of Contents to beginning of the book."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Adicione uma Tabela de Conteúdo no início do livro."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/input.py:243
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/input.py:243
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -1702,19 +1738,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:539
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:539
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:552
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:552
|
||||||
msgid "Could not parse file: %s"
|
msgid "Could not parse file: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Não foi possível decompor o arquivo: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:544
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:544
|
||||||
msgid "%s is an empty file"
|
msgid "%s is an empty file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s é um arquivo vazio"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:564
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:564
|
||||||
msgid "Failed to parse link %s %s"
|
msgid "Failed to parse link %s %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Falhou em decompor o link %s %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:608
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:608
|
||||||
msgid "Cannot add link %s to TOC"
|
msgid "Cannot add link %s to TOC"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Não foi possivel adicionar o link %s a Tabela de Conteúdos"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:957
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:957
|
||||||
msgid "Unable to process image %s. Error: %s"
|
msgid "Unable to process image %s. Error: %s"
|
||||||
@ -9731,6 +9767,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"The character encoding for the websites you are trying to download. The "
|
"The character encoding for the websites you are trying to download. The "
|
||||||
"default is to try and guess the encoding."
|
"default is to try and guess the encoding."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"A codificação de caracteres para os websites que você está tentando fazer "
|
||||||
|
"download. O Padrão é tentar adivinhar a codificação."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:498
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:498
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -9738,6 +9776,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"can be specified multiple times, in which case as long as a link matches any "
|
"can be specified multiple times, in which case as long as a link matches any "
|
||||||
"one regexp, it will be followed. By default all links are followed."
|
"one regexp, it will be followed. By default all links are followed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Somente links que correspondem a esta expressão regular serão seguidos. Esta "
|
||||||
|
"opção pode ser especificada multiplas vezes, no caso, toda vez que um link "
|
||||||
|
"corresponder a uma das expressões regulares, ele será seguido. Por padrão "
|
||||||
|
"todos os links são seguidos."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:500
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:500
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -9747,6 +9789,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"filter-regexp and --match-regexp are specified, then --filter-regexp is "
|
"filter-regexp and --match-regexp are specified, then --filter-regexp is "
|
||||||
"applied first."
|
"applied first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Qualquer link que corresponda a esta expressão regular será ignorado. Esta "
|
||||||
|
"opção pode ser especificada multiplas vezes, e no caso, sempre que alguma "
|
||||||
|
"das expressões regulares corresponder a um link, ele será ignorado. Por "
|
||||||
|
"padrão, nenhum link é ignorado. Se ambos, --filter-regexp e --match-regexp "
|
||||||
|
"são especificados juntos, então --filter-regexp é aplicado primeiro."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:502
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:502
|
||||||
msgid "Do not download CSS stylesheets."
|
msgid "Do not download CSS stylesheets."
|
||||||
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-05 01:06+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-06-05 01:06+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-04 16:46+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-06-05 09:26+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: Vladimir Oka <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
|
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-05 03:33+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-06 03:33+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
|
||||||
@ -2932,7 +2932,7 @@ msgstr "Ograniči najveći broj poslova na broj procesora"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:101
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:101
|
||||||
msgid "tag browser categories not to display"
|
msgid "tag browser categories not to display"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "kategorije koje ne treba prikazati u izlogu etiketa"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:138
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:138
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:476
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:476
|
||||||
@ -5133,7 +5133,7 @@ msgstr "Prikazuj obaveštenja u sistemskoj ikoni"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:549
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:549
|
||||||
msgid "Show &splash screen at startup"
|
msgid "Show &splash screen at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Prikaži &početni ekran pri pokretanju programa"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:550
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:550
|
||||||
msgid "Show cover &browser in a separate window (needs restart)"
|
msgid "Show cover &browser in a separate window (needs restart)"
|
||||||
@ -6046,34 +6046,35 @@ msgstr "Prekidam..."
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The current saved search will be <b>permanently deleted</b>. Are you sure?"
|
"The current saved search will be <b>permanently deleted</b>. Are you sure?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Izabana sačuvana pretraga će biti <b>izbrisana zauvek</b>. Da li ste sigurni?"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor_ui.py:83
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor_ui.py:83
|
||||||
msgid "Saved Search Editor"
|
msgid "Saved Search Editor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Uređivač sačuvanih pretraga"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor_ui.py:84
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor_ui.py:84
|
||||||
msgid "Saved Search: "
|
msgid "Saved Search: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sačuvana pretraga: "
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor_ui.py:85
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor_ui.py:85
|
||||||
msgid "Select a saved search to edit"
|
msgid "Select a saved search to edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Izaberite sačuvanu pretragu za obadu"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor_ui.py:86
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor_ui.py:86
|
||||||
msgid "Delete this selected saved search"
|
msgid "Delete this selected saved search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Izbriši izabranu sačuvanu pretragu"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor_ui.py:88
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor_ui.py:88
|
||||||
msgid "Enter a new saved search name."
|
msgid "Enter a new saved search name."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Unesite novo ime za sačuvanu pretragu"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor_ui.py:89
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor_ui.py:89
|
||||||
msgid "Add the new saved search"
|
msgid "Add the new saved search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dodaj novu sačuvanu pretragu"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor_ui.py:91
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor_ui.py:91
|
||||||
msgid "Change the contents of the saved search"
|
msgid "Change the contents of the saved search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Izmeni sadržaj sačuvane pretrage"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:119
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:119
|
||||||
msgid "Need username and password"
|
msgid "Need username and password"
|
||||||
@ -6342,7 +6343,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:153
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:153
|
||||||
msgid "User Categories Editor"
|
msgid "User Categories Editor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Uređivač korisničkih kategorija"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:154
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:154
|
||||||
msgid "A&vailable items"
|
msgid "A&vailable items"
|
||||||
@ -6450,62 +6451,64 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:60
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:60
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:429
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:429
|
||||||
msgid "Item is blank"
|
msgid "Item is blank"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ova stavka je prazna"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:61
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:61
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:430
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:430
|
||||||
msgid "An item cannot be set to nothing. Delete it instead."
|
msgid "An item cannot be set to nothing. Delete it instead."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Stavka ne može da bude prazna. Izbrišite je."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:66
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:66
|
||||||
msgid "Item already used"
|
msgid "Item already used"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Stavka je već u upotrebi"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:67
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:67
|
||||||
msgid "The item %s is already used."
|
msgid "The item %s is already used."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Stavka %s je već u upotrebi."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:79
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:79
|
||||||
msgid "No item selected"
|
msgid "No item selected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nije izabrana nijedna stavka"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:80
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:80
|
||||||
msgid "You must select one item from the list of Available items."
|
msgid "You must select one item from the list of Available items."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Morate izabrati jednu stavku iz liste raspoloživih stavki."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:89
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:89
|
||||||
msgid "No items selected"
|
msgid "No items selected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nije izabrana nijedna stavka"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:90
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:90
|
||||||
msgid "You must select at least one items from the list."
|
msgid "You must select at least one items from the list."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Morate izabrati bar jednu stavku iz liste"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:94
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:94
|
||||||
msgid "Are you certain you want to delete the following items?"
|
msgid "Are you certain you want to delete the following items?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Da li ste sigurni da želite da izbrišete ove stavke?"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:71
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:71
|
||||||
msgid "Category Editor"
|
msgid "Category Editor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Uređivač kategorija"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:72
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:72
|
||||||
msgid "Items in use"
|
msgid "Items in use"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Stavke u upotrebi"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:73
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:73
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Delete item from database. This will unapply the item from all books and "
|
"Delete item from database. This will unapply the item from all books and "
|
||||||
"then remove it from the database."
|
"then remove it from the database."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Izbriši stavku iz baze podataka. Ovo će prvo ukloniti ovu stavku iz svih "
|
||||||
|
"knjiga, a zatim je ukloniti i iz baze podataka."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:75
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:75
|
||||||
msgid "Rename the item in every book where it is used."
|
msgid "Rename the item in every book where it is used."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Preimenuj stavku u svakoj knjizi koja je koristi."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:77
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:77
|
||||||
msgid "Ctrl+S"
|
msgid "Ctrl+S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ctrl+S"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/test_email_ui.py:51
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/test_email_ui.py:51
|
||||||
msgid "Test email settings"
|
msgid "Test email settings"
|
||||||
@ -7096,7 +7099,7 @@ msgstr "Nisam uspeo da napravim biblioteku u: %r. Prekidam."
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:132
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:132
|
||||||
msgid "Initializing user interface..."
|
msgid "Initializing user interface..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pokrećem korisnički interfejs..."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:157
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:157
|
||||||
msgid "Repairing failed"
|
msgid "Repairing failed"
|
||||||
@ -7155,7 +7158,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:230
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:230
|
||||||
msgid "Starting %s: Loading books..."
|
msgid "Starting %s: Loading books..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pokrećem %s: Učitavam knjige..."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:275
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:275
|
||||||
msgid "If you are sure it is not running"
|
msgid "If you are sure it is not running"
|
||||||
@ -7511,32 +7514,32 @@ msgstr "Nisam uspeo da učitam izlog omota: "
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:148
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:148
|
||||||
msgid "Rename"
|
msgid "Rename"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Preimenuj"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:153
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:153
|
||||||
msgid "Hide category %s"
|
msgid "Hide category %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sakrij kategoriju %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:156
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:156
|
||||||
msgid "Show category"
|
msgid "Show category"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Prikaži kategoriju"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:160
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:160
|
||||||
msgid "Show all categories"
|
msgid "Show all categories"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Prikaži sve kategorije"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:167
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:167
|
||||||
msgid "Manage "
|
msgid "Manage "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Uredi "
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:171
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:171
|
||||||
msgid "Manage Saved Searches"
|
msgid "Manage Saved Searches"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Uredi sačuvane pretrage"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:178
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:178
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:182
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:182
|
||||||
msgid "Manage User Categories"
|
msgid "Manage User Categories"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Uredi korisničke kategorije"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:348
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:348
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:244
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:244
|
||||||
@ -7545,7 +7548,7 @@ msgstr "Pretrage"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:439
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:439
|
||||||
msgid "The name %s is already used."
|
msgid "The name %s is already used."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ime %s je već u upotrebi."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:63
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:63
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:182
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:182
|
||||||
@ -10058,7 +10061,7 @@ msgstr "%d knjiga"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:124
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:124
|
||||||
msgid "%d items"
|
msgid "%d items"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%d stavki."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:141
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:141
|
||||||
msgid "RATING: %s<br />"
|
msgid "RATING: %s<br />"
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user