Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2012-03-22 04:56:20 +00:00
parent 75d4967cf3
commit 40ba1bf295
5 changed files with 125 additions and 117 deletions

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-"
"devel@lists.alioth.debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-19 21:40+0000\n"
"Last-Translator: Radan Putnik <srastral@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-21 15:46+0000\n"
"Last-Translator: Иван Старчевић <ivanstar61@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-20 04:55+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 04:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
"Language: sr\n"
#. name for aaa
@ -30824,28 +30824,28 @@ msgstr ""
#. name for zyb
msgid "Zhuang; Yongbei"
msgstr ""
msgstr "жуански; јонбеј"
#. name for zyg
msgid "Zhuang; Yang"
msgstr ""
msgstr "жуански; јанг"
#. name for zyj
msgid "Zhuang; Youjiang"
msgstr ""
msgstr "жуански; јоцзјањ"
#. name for zyn
msgid "Zhuang; Yongnan"
msgstr ""
msgstr "жуански; јонањ"
#. name for zyp
msgid "Zyphe"
msgstr ""
msgstr "зифе"
#. name for zza
msgid "Zaza"
msgstr ""
msgstr "заза"
#. name for zzj
msgid "Zhuang; Zuojiang"
msgstr ""
msgstr "жуански; цзуоцзјањ"

View File

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-16 04:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 18:22+0000\n"
"Last-Translator: gorkaazk <gorkaazkarate@euskalerria.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-21 19:30+0000\n"
"Last-Translator: Mikel Iturbe Urretxa <Unknown>\n"
"Language-Team: http://librezale.org/wiki/Calibre\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-17 04:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14951)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 04:54+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
"Language: eu\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
@ -439,6 +439,7 @@ msgstr "Kopiatu liburua calibre liburutegi batetik beste batera"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:864
msgid "Make small tweaks to epub or htmlz files in your calibre library"
msgstr ""
"Aldaketa txikiak egin epub edo htmlz fitxategiei Calibre liburutegian"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:869
msgid ""
@ -829,6 +830,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Intended for the iPad 3 and similar devices with a resolution of 1536x2048"
msgstr ""
"iPad 3 eta antzeko gailuentzat pentsatua, 1536x2048ko bereizmena dutenak"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:447
msgid "Intended for generic tablet devices, does no resizing of images"
@ -1530,7 +1532,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:305
msgid "Use slower but more accurate page number calculation"
msgstr ""
msgstr "Erabili orrialde-kopuru kalkulu zehatz eta motelagoa"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:307
msgid ""
@ -1546,7 +1548,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:311
msgid "Custom column name to retrieve page counts from"
msgstr ""
msgstr "Orrialde-kopurua hartuko den zutabearen izen pertsonalizatua"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:313
msgid ""

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-16 04:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-21 03:18+0000\n"
"Last-Translator: Bruno Coelho Santiago <bcs.cin@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-21 16:42+0000\n"
"Last-Translator: Filipe <fax@cin.ufpe.br>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-21 04:59+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 04:55+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
@ -2812,6 +2812,9 @@ msgid ""
"depth reduced by default to accommodate applications that can not convert "
"images on their own such as Dropbook."
msgstr ""
"Não reduzir o tamanho ou a densidade de bits de imagens. As imagens têm seu "
"tamanho e densidade reduzidos por padrão para acomodar aplicativos que não "
"podem converter as imagens por conta própria, como Dropbook."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/recipe_input.py:22
msgid "Download periodical content from the internet"

View File

@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-16 04:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-03 19:09+0000\n"
"Last-Translator: Robert Hertha <robert_personal@yahoo.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-21 18:05+0000\n"
"Last-Translator: Madalina Mutihac <madi.mutihac@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 "
"== 0) && (n != 0))) ? 2: 1));\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-17 04:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14951)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 04:55+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
msgid "Does absolutely nothing"
@ -823,6 +823,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Intended for the iPad 3 and similar devices with a resolution of 1536x2048"
msgstr ""
"Intenționat pentru iPad3 si dispozitive similare cu o rezolutie de 1536x2048"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:447
msgid "Intended for generic tablet devices, does no resizing of images"
@ -1600,6 +1601,9 @@ msgid ""
"With this option Calibre will show the expired records and allow you to "
"delete them with the new delete logic."
msgstr ""
"Un bug într-o versiune anterioară a lăsat intrări de căți non kepubs in baza "
"de date. Cu această opțiune Calibre vă va arăta intrările expirate si vă va "
"permite să le ștergeți cu ajutorul noii logici de ștergere."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:68
msgid "Show Previews"

View File

@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-16 04:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-19 21:32+0000\n"
"Last-Translator: Radan Putnik <srastral@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-21 18:14+0000\n"
"Last-Translator: Иван Старчевић <ivanstar61@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-20 04:54+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 04:55+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
msgid "Does absolutely nothing"
@ -6436,17 +6436,17 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:211
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1068
msgid "Collections"
msgstr "Kolekcije"
msgstr "Збирке"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:314
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:256
msgid "Paste Cover"
msgstr "Прилепити корице"
msgstr "Налепи корице"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:315
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:257
msgid "Copy Cover"
msgstr "Копирати корицу"
msgstr "Копирај корице"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:316
msgid "Remove Cover"
@ -6454,13 +6454,13 @@ msgstr "Уклони корице"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:358
msgid "Double-click to open Book Details window"
msgstr "Kliknite dva puta da otvorite prozor s detaljima o knjizi"
msgstr "Кликните два пута да отворите прозор с детаљима о књизи."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:359
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/delete_matching_from_device.py:76
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:295
msgid "Path"
msgstr "Putanja"
msgstr "Путања"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:360
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info.py:109
@ -6470,7 +6470,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex.py:16
msgid "BibTeX Options"
msgstr "BibTeX opcije"
msgstr "BibTeX могућности"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex.py:17
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_csv_xml.py:17
@ -6493,7 +6493,7 @@ msgstr "BibTeX opcije"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output.py:14
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txtz_output.py:13
msgid "Options specific to"
msgstr "Opcije koje se odnose na"
msgstr "Могућности које се односе на"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex.py:17
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_csv_xml.py:17
@ -6511,7 +6511,7 @@ msgstr "Opcije koje se odnose na"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output.py:14
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txtz_output.py:13
msgid "output"
msgstr "izlaz"
msgstr "излаз"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:21
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_csv_xml_ui.py:42
@ -6572,28 +6572,28 @@ msgstr "izlaz"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search_widget_ui.py:98
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:123
msgid "Form"
msgstr "Obrazac"
msgstr "Образац"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:25
msgid "Bib file encoding:"
msgstr "Kodni raspored Bib fajla:"
msgstr "Кодни распоред Bib датотеке:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:29
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_csv_xml_ui.py:43
msgid "Fields to include in output:"
msgstr "Polja koja će biti uključena u katalog:"
msgstr "Поља која ће бити укључена у каталог:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:46
msgid "Encoding configuration (change if you have errors) :"
msgstr "Podešavanje kodnog rasporeda (promenite u slučaju grešaka):"
msgstr "Подешавање кодног распореда (промените у случају грешака):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:55
msgid "BibTeX entry type:"
msgstr "Tip BibTeX stavke:"
msgstr "Тип BibTeX ставке:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:62
msgid "Create a citation tag?"
msgstr "Kreiraj katalog citata?"
msgstr "Направи каталог навода?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:66
msgid "Add files path with formats?"
@ -6601,7 +6601,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:70
msgid "Expression to form the BibTeX citation tag:"
msgstr "Izraz za formiranje BibTeX citata:"
msgstr "Израз за формирање BibTeX навода:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:77
msgid ""
@ -6616,11 +6616,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_csv_xml.py:16
msgid "CSV/XML Options"
msgstr "CSV/XML opcije"
msgstr "CSV/XML могућности"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:18
msgid "E-book options"
msgstr "Opcije za e-knjigu"
msgstr "Могућности за е-књигу"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:296
msgid "Sections to include in catalog."
@ -6628,19 +6628,19 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:297
msgid "Included sections"
msgstr "Uključeni odeljci"
msgstr "Укључени одељци."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:298
msgid "Books by &Genre"
msgstr "Knji&ge po žanru"
msgstr "Књи&ге по жанру."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:299
msgid "Recently &Added"
msgstr "Nedavno dod&ato"
msgstr "Недавно дод&ато."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:300
msgid "&Descriptions"
msgstr "&Opisi"
msgstr "&Описи."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:301
msgid "Books by &Series"
@ -6648,11 +6648,11 @@ msgstr "Knjige po &seriji"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:302
msgid "Books by &Title"
msgstr "Knjige po &naslovu"
msgstr "Књиге по &наслову."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:303
msgid "Books by Author"
msgstr "Књиге по Аутору"
msgstr "Књиге по аутору"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:304
msgid ""
@ -6664,23 +6664,22 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:308
msgid "Excluded genres"
msgstr "Izostavljeni žanrovi"
msgstr "Изостављени жанрови."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:309
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:312
msgid "Tags to &exclude"
msgstr "&Etikete koje će biti isključene"
msgstr "&Етикете које ће бити искључене."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:310
msgid ""
"Books matching either pattern will not be included in generated catalog. "
msgstr ""
"Knjige koje odgovaraju bilo kom od šablona neće biti uključene u novi "
"katalog. "
"Књиге које одговарају било ком од шаблона неће бити укључене у нови каталог. "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:311
msgid "Excluded books"
msgstr "Isključene knjige"
msgstr "Искључене књиге."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:313
msgid ""
@ -6691,11 +6690,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:315
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:320
msgid "&Column/value"
msgstr "&Kolona/vrednost"
msgstr "&Колона/вредност."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:316
msgid "Column containing additional exclusion criteria"
msgstr "Kolona koja sadrži dodatne kriterijume za isključivanje"
msgstr "Колона која садржи додатне критеријуме за искључивање."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:317
msgid "Exclusion pattern"
@ -6707,11 +6706,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:319
msgid "Read books"
msgstr "Pročitane knjige"
msgstr "Прочитане књиге."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:321
msgid "Column containing 'read' status"
msgstr "Kolona koja sadrži status 'pročitano'"
msgstr "Колона која садржи статус 'прочитано'."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:322
msgid "'read book' pattern"
@ -6719,11 +6718,11 @@ msgstr "Šablon za 'knjiga pročitana'"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:323
msgid "Other options"
msgstr "Ostale opcije"
msgstr "Остале могућности"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:324
msgid "&Wishlist tag"
msgstr "Etiketa &za spisak želja"
msgstr "Етикета &за списак жеља."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:325
msgid "Books tagged as Wishlist items will be displayed with an X"
@ -6731,169 +6730,169 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:326
msgid "&Thumbnail width"
msgstr "Širi&na ikone"
msgstr "Шири&на иконе."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:327
msgid "Size hint for Description cover thumbnails"
msgstr "Predlog za veličinu ikone za omot opisa"
msgstr "Предлог за величину иконе за омот описа."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:328
msgid " inch"
msgstr " inča"
msgstr " инч"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:329
msgid "&Description note"
msgstr "&Opis"
msgstr "&Опис."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:330
msgid "Custom column source for note to include in Description header area"
msgstr "Poseban izvor za belešku koja će biti uključena u zaglavlje opisa"
msgstr "Посебан извор за белешку која ће бити укључена у заглавље описа."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:331
msgid "&Merge with Comments"
msgstr "Spoj s ko&mentarima"
msgstr "Спој с ко&ментарима."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:332
msgid "Additional content merged with Comments during catalog generation"
msgstr ""
"Dodatni sadržaj koji će biti spojen s komentarima pri kreiranju kataloga"
"Додатни садржај који ће бити спојен с коментарима при прављењу каталога."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:333
msgid "Merge additional content before Comments"
msgstr "Dodaj ostali sadržaj pre komentara"
msgstr "Додај остали садржај пре коментара."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:334
msgid "&Before"
msgstr "&Pre"
msgstr "&Пре."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:335
msgid "Merge additional content after Comments"
msgstr "Dodaj ostali sadržaj posle komentara"
msgstr "Додај остали садржај после коментара."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:336
msgid "&After"
msgstr "Posl&e"
msgstr "Посл&е."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:337
msgid "Separate Comments and additional content with horizontal rule"
msgstr "Razdvoj komentare i ostali sadržaj vodoravnom crtom"
msgstr "Раздвој коментаре и остали садржај водоравном цртом."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:338
msgid "&Separator"
msgstr "&Znak za razdvajanje"
msgstr "&Знак за раздвајање."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_tab_template_ui.py:33
msgid "Tab template for catalog.ui"
msgstr "Specifikacija tabulatora za catalog.ui"
msgstr "Спецификација језичака за catalog.ui"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:70
msgid "Bold"
msgstr "Masno"
msgstr "Подебљано"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:71
msgid "Italic"
msgstr "Kurziv"
msgstr "Искошено"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:74
msgid "Underline"
msgstr "Podvučeno"
msgstr "Подвучено"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:76
msgid "Strikethrough"
msgstr "Precrtano"
msgstr "Прецртано"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:78
msgid "Superscript"
msgstr "Eksponent"
msgstr "Експонент"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:80
msgid "Subscript"
msgstr "Indeks"
msgstr "Индекс"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:82
msgid "Ordered list"
msgstr "Uređena lista"
msgstr "Уређени списак"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:84
msgid "Unordered list"
msgstr "Neuređena lista"
msgstr "Неуређени списак"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:87
msgid "Align left"
msgstr "Levo poravnanje"
msgstr "Лево поравнање"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:89
msgid "Align center"
msgstr "Centrirano"
msgstr "Поравнај по средини"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:91
msgid "Align right"
msgstr "Desno poravnanje"
msgstr "Десно поравнање"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:93
msgid "Align justified"
msgstr "Obostrano poravnanje"
msgstr "Обострано поравнање."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:94
msgid "Undo"
msgstr "Poništi"
msgstr "Опозови"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:95
msgid "Redo"
msgstr "Ponovi"
msgstr "Понови."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:96
msgid "Remove formatting"
msgstr "Ukloni formatiranje"
msgstr "Уклони форматирање"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:97
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:174
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"
msgstr "Умножи"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:98
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:176
msgid "Paste"
msgstr "Ubaci"
msgstr "Налепи"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:99
msgid "Cut"
msgstr "Iseci"
msgstr "Исеци"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:101
msgid "Increase Indentation"
msgstr "Povećaj uvlačenje"
msgstr "Повећај увлачење."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:103
msgid "Decrease Indentation"
msgstr "Smanji uvlačenje"
msgstr "Смањи увлачење."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:105
msgid "Select all"
msgstr "Izaberi sve"
msgstr "Изабери све"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:110
msgid "Foreground color"
msgstr "Boja teksta"
msgstr "Боја текста"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:115
msgid "Background color"
msgstr "Boja pozadine"
msgstr "Боја позадине"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:119
msgid "Style text block"
msgstr "Deo teksta s posebnim stilom"
msgstr "Део текста с посебним стилом."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:121
msgid "Style the selected text block"
msgstr "Stil za izabrani deo teksta"
msgstr "Стил за изабрани део текста."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:126
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:34
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:36
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:158
msgid "Normal"
msgstr "Normalan"
msgstr "Нормалан"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:127
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:128
@ -6902,53 +6901,53 @@ msgstr "Normalan"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:131
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:132
msgid "Heading"
msgstr "Zaglavlje"
msgstr "Заглавље"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:133
msgid "Pre-formatted"
msgstr "Predformatiran tekst"
msgstr "Предформатиран текст."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:134
msgid "Blockquote"
msgstr "Citat"
msgstr "Цитат."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:135
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
msgstr "Адреса"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:142
msgid "Insert link"
msgstr "Ubaci vezu"
msgstr "Уметни везу"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:144
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:79
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:84
msgid "Clear"
msgstr "Obriši"
msgstr "Очисти"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:162
msgid "Choose foreground color"
msgstr "Izaberite boju teksta"
msgstr "Изабери боју текста"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:168
msgid "Choose background color"
msgstr "Izaberite boju pozadine"
msgstr "Изабери боју позадине"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:173
msgid "Create link"
msgstr "Napravi vezu"
msgstr "Направи везу"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:174
msgid "Enter URL"
msgstr "Unesite URL"
msgstr "Унесите УРЛ"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:528
msgid "Normal view"
msgstr "Običan pogled na teskt"
msgstr "Уобичајен приказ"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:529
msgid "HTML Source"
msgstr "HTML izvorni kod"
msgstr "HTML изворни код."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/bulk.py:41
msgid ""
@ -6956,9 +6955,9 @@ msgid ""
"in a previous conversion (if they exist) instead of using the defaults "
"specified in the Preferences"
msgstr ""
"Za podešavanja koja se ne mogu postaviti u ovom dijalogu koristi vrednosti "
"sačuvane od prethodne konverzije (ako postoje), umesto korišćenja "
"podrazumevanih vrednosti u Podešavanjima"
"За подешавања која се не могу поставити у овом дијалогу користи вредности "
"сачуване од претходног претварања (ако постоје), уместо коришћења "
"подразумеваних вредности у Подешавањима"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/bulk.py:61
msgid "None of the selected books have saved conversion settings."