Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2012-04-08 04:38:15 +00:00
parent 3d108bb407
commit 42759f89db
4 changed files with 245 additions and 132 deletions

View File

@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre_calibre-it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-06 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-31 23:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-07 19:14+0000\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-07 04:43+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-08 04:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,1105,-1,1312,-1,-1\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@ -5159,7 +5159,7 @@ msgstr "Shift+A"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:74
msgid "Control the adding of books"
msgstr ""
msgstr "Controlla l'aggiunta di libri"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:95
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:120
@ -13310,7 +13310,7 @@ msgstr "(Copertina non riuscita)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:200
#, python-format
msgid "Processed %s"
msgstr ""
msgstr "Elaborato %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/config.py:61
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:61
@ -13385,11 +13385,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:166
msgid "Clear series"
msgstr ""
msgstr "Cancella serie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:201
msgid "Clear Ids"
msgstr ""
msgstr "Cancella ID"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:205
msgid ""
@ -15771,10 +15771,13 @@ msgid ""
"having trouble downloading files from the content server, trying removing "
"the password."
msgstr ""
"<p>Alcuni dispositivi hanno browser che non supportano l'autenticazione. Se "
"hai problemi a scaricare file dal server dei contenuti, prova a rimuovere la "
"password."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:154
msgid "Password incompatible with some devices"
msgstr ""
msgstr "Password incompatibile con alcuni dispositivi"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:155
msgid "&URL Prefix:"
@ -20215,13 +20218,15 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:267
msgid "field(name) -- returns the metadata field named by name"
msgstr ""
msgstr "field(nome) -- restituisce il campo dei metadati con quel nome"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:276
msgid ""
"raw_field(name) -- returns the metadata field named by name without applying "
"any formatting."
msgstr ""
"raw_field(nome) -- restituisce il campo dei metadati con quel nome senza "
"applicare alcuna formattazione."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:286
msgid ""

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-06 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-05 16:02+0000\n"
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-07 23:34+0000\n"
"Last-Translator: Hyun-ho Noh <Unknown>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-07 04:44+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-08 04:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "환경설정"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:613
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:41
msgid "Store"
msgstr ""
msgstr "저장"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:617
msgid "An ebook store."
@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "%s 파일에서 메타 정보를 지정합니다"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:750
msgid "Add books to calibre or the connected device"
msgstr ""
msgstr "책은 calibre 프로그램이나 연결된 장치에 추가됩니다."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:755
msgid "Fetch annotations from a connected Kindle (experimental)"
@ -342,31 +342,31 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:765
msgid "Convert books to various ebook formats"
msgstr ""
msgstr "책들은 다양한 종류의 이북 포맷으로 변환합니다."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:770
msgid "Delete books from your calibre library or connected device"
msgstr ""
msgstr "책을 calibre 프로그램이나 연결된 장치에서 삭제합니다."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:775
msgid "Edit the metadata of books in your calibre library"
msgstr ""
msgstr "calibre 저장소에 있는 책들의 메타정보를 수정합니다."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:780
msgid "Read books in your calibre library"
msgstr ""
msgstr "calibre 저장소의 책을 읽습니다."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:785
msgid "Download news from the internet in ebook form"
msgstr ""
msgstr "인터넷에서 뉴스를 전자책형식으로 다운로드합니다."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:790
msgid "Show a list of related books quickly"
msgstr ""
msgstr "관련된 책들의 리스트를 빠르게 보여줍니다."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:795
msgid "Export books from your calibre library to the hard disk"
msgstr ""
msgstr "calibre 저장소에서 책을 하드디스크에 저장합니다."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:800
msgid "Show book details in a separate popup"
@ -374,7 +374,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:805
msgid "Restart calibre"
msgstr ""
msgstr "프로그램을 다시 시작합니다."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:810
msgid "Open the folder that contains the book files in your calibre library"
@ -382,7 +382,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:816
msgid "Send books to the connected device"
msgstr ""
msgstr "연결된 장치로 책들을 보냅니다."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:821
msgid ""
@ -582,7 +582,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1064
msgid "Sharing books by email"
msgstr "전자우편으로 책 공유하기"
msgstr "이메일으로 책 공유하기"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1066
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1078
@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "공유"
msgid ""
"Setup sharing of books via email. Can be used for automatic sending of "
"downloaded news to your devices"
msgstr "전자우편을 통해서 책 공유하기를 설정합니다. 내려받은 뉴스를 자동으로 장치로 전송하기를 사용할 수 있습니다"
msgstr "이메일을 통해서 책 공유하기를 설정합니다. 내려받은 뉴스를 자동으로 장치로 전송하기때 사용될 수 있습니다."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1076
msgid "Sharing over the net"
@ -5228,7 +5228,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:118
msgid "Setup email based sharing of books"
msgstr "전자우편을 기반으로 책 공유하기 설정"
msgstr "이메일을 통한 책 공유하기 설정"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:136
msgid "D"
@ -10671,7 +10671,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/test_email_ui.py:56
msgid "Test email settings"
msgstr "전자우편 설정을 시험합니다"
msgstr "이메일 설정을 시험니다."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/test_email_ui.py:57
#, python-format
@ -10996,7 +10996,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:254
msgid "Auto convert the following books before sending via email?"
msgstr "다음의 책들을 전자우편을 통해서 보내기 전에 자동으로 변환합니까?"
msgstr "다음의 책들을 이메일을 통하여 전송하기 전에 자동으로 변환하시겠습니까?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:261
msgid ""
@ -13228,16 +13228,16 @@ msgid ""
"automatically sent for downloaded news to all email addresses that have Auto-"
"send checked."
msgstr ""
"calibre는 전자우편으로 당신이나 당신의 독자에게 책을 보낼 수 있습니다. 자동 송신을 사용하는 모든 전자우편 주소에 내려받은 뉴스에 "
"대한 전자우편을 자동으로 보낼것입니다."
"calibre는 전자우편으로 당신이나 당신의 독자에게 책을 보낼 수 있습니다. 다운받은 뉴스들은 자동-송신 설정을 한 모든 이메일 "
"주소들로 자동으로 전송됩니다."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/email_ui.py:67
msgid "Add an email address to which to send books"
msgstr "책을 보낼 전자우편 주소를 추가합니다"
msgstr "책들을 전송할 이메일 주소를 추가합니다."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/email_ui.py:68
msgid "&Add email"
msgstr "전자우편 추가(&A)"
msgstr "이메일 추가(&A)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/email_ui.py:69
msgid "Make &default"
@ -13245,7 +13245,7 @@ msgstr "기본값 만듦(&D)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/email_ui.py:70
msgid "&Remove email"
msgstr "전자우편 제거(&R)"
msgstr "이메일 제거(&R)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:27
msgid "Auto send"
@ -13253,7 +13253,7 @@ msgstr "자동 송신"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:27
msgid "Email"
msgstr "전자우편"
msgstr "이메일"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:32
msgid "Formats to email. The first matching format will be sent."
@ -16211,7 +16211,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Choose your e-book device. If your device is not in the list, choose a "
"\"%s\" device."
msgstr ""
msgstr "가지고 있는 e-book 장비를 선택하십시요. 만약 장비가 아래의 리스트에 존재하지 않다면 \"%s\" 를 선택하십시요."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:562
msgid "Moving library..."
@ -16292,7 +16292,7 @@ msgstr "Calibre에 오신 것을 환영합니다"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:56
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/stanza_ui.py:48
msgid "The one stop solution to all your e-book needs."
msgstr ""
msgstr "e-book 설정 마법사"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/device_ui.py:57
msgid "&Manufacturers"
@ -16322,6 +16322,8 @@ msgid ""
"<h2>User Manual</h2>A User Manual is also available <a "
"href=\"http://manual.calibre-ebook.com\">online</a>."
msgstr ""
"<h2>사용 설명서</h2>사용 설명서는 <a href=\"http://manual.calibre-"
"ebook.com\">온라인</a>으로도 확인하실 수 있습니다."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/kindle_ui.py:49
msgid ""
@ -16348,6 +16350,8 @@ msgid ""
"<p>Choose a location for your books. When you add books to calibre, they "
"will be copied here. Use an <b>empty folder</b> for a new calibre library:"
msgstr ""
"<p>책들을 저장할 위치를 선택하십시요. 책을 calibre 프로그램에 추가하면, 지정된 위치로 복사됩니다. 책을 저장할 위치로는 "
"<b>빈 폴더</b>를 지정해주십시요."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:59
msgid "&Change"
@ -16359,8 +16363,8 @@ msgid ""
"location. If a calibre library already exists at the new location, calibre "
"will switch to using it."
msgstr ""
"기존의 Calibre 라이브러리가 있다면 새로운 위치로 복사할 것입니다. 새로운 위치에 이미 Calibre 라이브러리가 존재한다면, "
"Calibre는 그것을 사용하는 것으로 바꿀 것입니다."
"만약 기존의 Calibre 라이브러리가 있다면 새로 지정된 위치로 복사할 것입니다. 또한 새로운 위치에 이미 Calibre 라이브러리가 "
"존재한다면, Calibre는 이 라이브러리를 사용합니다."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:34
#, python-format

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre 0.4.55\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-06 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-06 19:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-07 20:01+0000\n"
"Last-Translator: Baz <_baz_@rambler.ru>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-07 04:48+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-08 04:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Читать книги в вашей Calibre библиотеке"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:785
msgid "Download news from the internet in ebook form"
msgstr "Загрузка новостей из Интернет в форме электронной книги"
msgstr "Загрузка новостей из Интернета в форме электронной книги"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:790
msgid "Show a list of related books quickly"
@ -435,6 +435,8 @@ msgstr "Перекопировать книгу из текущей библио
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:863
msgid "Make small tweaks to epub or htmlz files in your calibre library"
msgstr ""
"Делать небольшие настройки для epub или htmlz файлов в вашей библиотете "
"calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:868
msgid ""
@ -575,7 +577,7 @@ msgstr "Передача книг на устройства"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1036
msgid "Control how calibre transfers files to your ebook reader"
msgstr "Контроль передачи книжек на устройство"
msgstr "Контроль передачи книг на ваше устройство"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1042
msgid "Metadata plugboards"
@ -684,10 +686,6 @@ msgid ""
"useful for documents that do not declare an encoding or that have erroneous "
"encoding declarations."
msgstr ""
"Укажите кодировку входного документа. Если данная опция установлена, это "
"повлечёт за собой переопределение кодировки, указанной в исходном документе. "
"Данная опция может быть полезна для документа, не имеющего информации о "
"кодировке, или для документа, в котором указаны неверные параметры кодировки."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:238
msgid "Conversion Output"
@ -1054,6 +1052,8 @@ msgid ""
"\"Copy files to iTunes Media folder %s\" is enabled in iTunes "
"Preferences|Advanced"
msgstr ""
"В iTunes Настройки|Дополнительно включена функция \"Копировать файлы в "
"iTunes Медиа каталог %s\""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:127
msgid ""
@ -1062,6 +1062,10 @@ msgid ""
"your calibre configuration directory.</p><p>Enabling indicates that iTunes "
"is configured to store copies in your iTunes Media folder.</p>"
msgstr ""
"<p>Эта настройка должна соответствоать настройке в вашем iTunes в разделе "
"<i>Настройки</i>|<i>Дополнительно</i>.</p><p>Отключение будет сохранять "
"копии книг переданых в iTunes в папке настроек calibre.</p><p>Вкючение "
"показывает, что iTunes настроен на хранение копий в своей Медиа папке.</p>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:191
msgid "Apple device"
@ -1089,6 +1093,9 @@ msgid ""
"http://www.mobileread.com/forums/showthread.php?t=118559 for instructions on "
"using 'Connect to iTunes'"
msgstr ""
"Неподдерживаемый режим прямого соединения. Посмотрите "
"http://www.mobileread.com/forums/showthread.php?t=118559 для инструкций или "
"используйте 'Подключиться к iTunes'"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:375
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:378
@ -1583,7 +1590,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:68
msgid "Show Previews"
msgstr ""
msgstr "Показывать миниатюры"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:69
msgid ""
@ -1864,6 +1871,10 @@ msgid ""
"With this option, calibre will send a separate cover image to the reader, "
"useful if you are sending DRMed books in which you cannot change the cover."
msgstr ""
"Обычно, читалки SONY получают изображения обложек непосредственно из файлов "
"электронных книг. С этой настройкой Calibre будет отправлять отдельное "
"изображение обложки в читалку; удобно при посылке защищенных DRM книг, у "
"которых нельзя поменять обложку."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:76
msgid "Refresh separate covers when using automatic management"
@ -2180,21 +2191,20 @@ msgstr ""
"Преобразование электронной книги из одного формата в другой.\n"
"\n"
сходный_файл является исходным, конечный_файл является конечным. Оба должны "
"быть определены как первые два аргумента для команды.\n"
"быть указаны как первые два аргумента для команды.\n"
"\n"
"Формат преобразования электронной книги определяется по расширению "
онечногоайла. конечный_файл также может иметь специальный формат .EXT, "
"где EXT является его расширением. В этом случае имена исходного и конечного "
"файлов совпадают. Учтите, что имена файлов не могут начинаться с дефиса. В "
"итоге, если конечный_файл не имеет расширения, в таком случае он "
"определяется как каталог, и в него записывается содержимое в формате \"open "
"ebook\" (OEB), состоящее из HTML файлов. Эти файлы обычно отправляются в "
"модуль вывода.\n"
"итоге, если конечный_файл не имеет расширения, то он определяется как "
"каталог, и в него записывается содержимое в формате \"open ebook\" (OEB), "
"состоящее из HTML файлов. Эти файлы обычно отправляются в модуль вывода.\n"
"\n"
"После определения исходного и конечного файлов вы можете настроить "
"преобразование, указав различные опции. Доступные опции зависят от формата "
"исходного и конечного файлов. Для получения справки укажите исходный и "
"конечный файл, затем используйте ключ -h.\n"
"После указания исходного и конечного файлов вы можете настроить "
"преобразование, указав различные опции. Доступные опции зависят от форматов "
"файлов. Для получения справки укажите исходный и конечный файл, затем "
"используйте ключ -h.\n"
"\n"
"Для получения полной информации по системе преобразования обратитесь к\n"
@ -2753,6 +2763,9 @@ msgid ""
"Valid values are a decimal between 0 and 1. The default is 0.45, just below "
"the median line length."
msgstr ""
"Коэффициент для определения длины, при которой строка должна быть соединена. "
"Допускаются десятичные значения между 0 и 1. Значение по умолчанию "
"составляет 0,45, чуть ниже средней длины линии."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_input.py:26
msgid "Use the new PDF conversion engine."
@ -3357,6 +3370,10 @@ msgid ""
"set a cover in calibre, the output document will end up with two cover "
"images if you do not specify this option."
msgstr ""
"Удалить первое изображение из исходной книги. Полезно если исходный документ "
"имеет изображение обложки которое не определяется как обложка. В этом "
"случае, если вы установите обложку в calibre, конечный документ будет "
"содержать два изображения обложки, если вы не включите эту настройку."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:420
msgid ""
@ -3528,6 +3545,8 @@ msgid ""
"Turn indentation created from multiple non-breaking space entities into CSS "
"indents."
msgstr ""
"Включить отступы, состоящие из повторяющихся неразрывных пробелов в абзацы "
"CSS."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:565
msgid ""
@ -3536,11 +3555,16 @@ msgid ""
"the median line length. If only a few lines in the document require "
"unwrapping this value should be reduced"
msgstr ""
"Коэффициент для определения длины, при которой строка должна быть соединена. "
"Допускаются десятичные значения между 0 и 1. Значение по умолчанию "
"составляет 0,4, чуть ниже средней длины строки. Если только несколько строк "
"в документе требуют соединения, то это значение должно быть снижено."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:573
msgid "Unwrap lines using punctuation and other formatting clues."
msgstr ""
"Разрыв линий с использованием знаков препинания и другого форматирования."
"Отмена переноса строк с учётом знаков препинания и другой информации "
"форматирования."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:577
msgid ""
@ -3553,12 +3577,16 @@ msgid ""
"Left aligned scene break markers are center aligned. Replace soft scene "
"breaks that use multiple blank lines with horizontal rules."
msgstr ""
"Выровненные по левому краю переносы сцены выравниваются по центру. Заменяет "
"мягкий разрыв сцены из нескольких пустых линий на горизонтальные линии."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:588
msgid ""
"Replace scene breaks with the specified text. By default, the text from the "
"input document is used."
msgstr ""
"Заменить разрывы сцен определённым текстом. По умолчанию используется текст "
"из входного документа."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:593
msgid ""
@ -3574,6 +3602,8 @@ msgid ""
"Looks for occurrences of sequential <h1> or <h2> tags. The tags are "
"renumbered to prevent splitting in the middle of chapter headings."
msgstr ""
"Искать последовательные вхождения тэгов <h1> или <h2>. Тэги перенумеруются "
"для предотвращения разрывов в середине названий глав."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:605
msgid "Search pattern (regular expression) to be replaced with sr1-replace."
@ -4838,7 +4868,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:287
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:258
msgid "Show this confirmation again"
msgstr ""
msgstr "Показывать это подтверждение всегда"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:536
msgid "Choose Files"
@ -5369,7 +5399,7 @@ msgstr "Проблемы не обнаружены"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:396
msgid "The files in your library match the information in the database."
msgstr ""
msgstr "Файлы в вашей библиотеке соответствуют информации в базе данных."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:474
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:479
@ -6215,10 +6245,16 @@ msgid ""
"especially if the book you are buying has <a href=\"http://drmfree.calibre-"
"ebook.com/about#drm\">DRM</a>."
msgstr ""
"Все операции (платные или нет) решаются между вами и продавцом книг. Calibre "
"не часть этого процесса и все вопросы связанные с покупкой должны быть "
"направлены на сайт продавца. Дважды убедитесь что все книги которые вы "
"получаете будут работать с e-book reader, особенно если книги которые вы "
"покупаете имеют <a href=\"http://drmfree.calibre-"
"ebook.com/about#drm\">DRM</a>."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:152
msgid "Show this message again"
msgstr "Показать снова данное сообщение"
msgstr "Всегда показывать это окно"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:153
msgid "About Get Books"
@ -6226,11 +6262,11 @@ msgstr "О 'Загрузить книги'"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:18
msgid "Tweak Book"
msgstr ""
msgstr "Настроить книгу"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:19
msgid "Make small changes to ePub or HTMLZ format books"
msgstr ""
msgstr "Делать небольшие изменения для книг формата ePub or HTMLZ"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:20
msgid "T"
@ -6239,7 +6275,7 @@ msgstr "T"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:30
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:50
msgid "Cannot tweak Book"
msgstr ""
msgstr "Невозможно настроить книгу"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:51
msgid ""
@ -6247,6 +6283,9 @@ msgid ""
"\n"
"First convert the book to ePub or HTMLZ."
msgstr ""
"Для настройки книга должна быть в формате ePub или HTMLZ.\n"
"\n"
"Для начала конвертируйте книгу в ePub или HTMLZ."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:37
msgid "V"
@ -6828,6 +6867,10 @@ msgid ""
"excludes tags of the form [tag], \n"
"e.g., [Project Gutenberg]</p>"
msgstr ""
"<p>Шаблон по умолчанию \n"
"\\[.+\\]\n"
"исключая тэги из [tag], \n"
"например, [Project Gutenberg]</p>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:308
msgid "Excluded genres"
@ -6891,11 +6934,11 @@ msgstr "Другие настройки"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:324
msgid "&Wishlist tag"
msgstr ""
msgstr "Тэг для пометки"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:325
msgid "Books tagged as Wishlist items will be displayed with an X"
msgstr ""
msgstr "Книги отмеченые этим тэгом будут отображаться с Х"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:326
msgid "&Thumbnail width"
@ -6924,6 +6967,8 @@ msgstr "&Объединить с Комментариями"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:332
msgid "Additional content merged with Comments during catalog generation"
msgstr ""
"Дополнительная информация соединяется с комментариями в процессе создания "
"каталога"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:333
msgid "Merge additional content before Comments"
@ -7420,6 +7465,15 @@ msgid ""
"the <a href=\"http://manual.calibre-ebook.com/conversion.html#heuristic-"
"processing\">User Manual</a>."
msgstr ""
"<b>Эвристическая обработка</b> означает что calibre будет искать в ваших "
"книгах общие шаблоны и исправлять их. Как следует из навания, это связано с "
"предположениями, что означает, что текст может ухудшиться если предположение "
"calibre окажется неверным. Поэтому она по умолчанию отключена. Часто, если "
"преобразование происходит не так, как вы ожидете, включение эвристики может "
"улучшить ситуацию. Прочитайте больше об различных настройках эвристической "
"обработки в <a href=\"http://manual.calibre-"
"ebook.com/conversion.html#heuristic-processing\">Руководстве "
"Пользователя</a>."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:114
msgid "Enable &heuristic processing"
@ -7435,7 +7489,7 @@ msgstr "Убирать переносы строк"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:117
msgid "Line &un-wrap factor :"
msgstr ""
msgstr "Коэффициент соединения строк:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:118
msgid "Detect and markup unformatted chapter headings and sub headings"
@ -7445,6 +7499,8 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:119
msgid "Renumber sequences of <h1> or <h2> tags to prevent splitting"
msgstr ""
"Перенумеровывать последовательность тэгов <h1> или <h2> для предотвращения "
"разрывов"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:120
msgid "Delete blank lines between paragraphs"
@ -7452,11 +7508,11 @@ msgstr "Удалять пустые строки между абзацами"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:121
msgid "Ensure scene breaks are consistently formatted"
msgstr ""
msgstr "Убедиться, что разрывы сцены чётко отформатированы"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:122
msgid "Replace soft scene &breaks:"
msgstr ""
msgstr "Заменить мягкие разрывы сцен:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:123
msgid "Remove unnecessary hyphens"
@ -7468,7 +7524,7 @@ msgstr "Выделять общие слова и шаблоны курсиво
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:125
msgid "Replace entity indents with CSS indents"
msgstr ""
msgstr "Заменить реальные отступы абзацами CSS"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/htmlz_output.py:14
msgid "HTMLZ Output"
@ -7480,7 +7536,7 @@ msgstr "Как обрабатывать CSS"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/htmlz_output_ui.py:46
msgid "How to handle class based CSS"
msgstr ""
msgstr "Как обрабатывать CSS основанные на классах"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel.py:16
msgid "Look & Feel"
@ -7581,7 +7637,7 @@ msgstr "Транслитерировать символы юникода в ASCI
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:140
msgid "&UnSmarten punctuation"
msgstr ""
msgstr "Простая пунктуация"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:144
msgid "Keep &ligatures"
@ -7593,67 +7649,72 @@ msgstr "Линеаризировать таблицы"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:166
msgid "Select what style information you want completely removed:"
msgstr ""
msgstr "Выберите, какую информацию о стилях вы хотите полностью удалить:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:171
msgid "Removes the font-family CSS property"
msgstr ""
msgstr "Удаляет настройки семейств шрифтов из CSS"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:172
msgid "&Fonts"
msgstr ""
msgstr "&Шрифты"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:176
msgid ""
"Removes the margin CSS properties. Note that page margins are not affected "
"by this setting."
msgstr ""
"Удаляет настройки полей из CSS. Обратите внимание, что эта настройка не "
"влияет на поля страницы."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:177
msgid "&Margins"
msgstr ""
msgstr "&Поля"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:181
msgid "Removes the padding CSS properties"
msgstr ""
msgstr "Удаляет настройки заполнителя для полей из CSS."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:182
msgid "&Padding"
msgstr ""
msgstr "&Заполнитель"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:186
msgid "Convert floating images/text into static images/text"
msgstr ""
"Преобразовать плавающие изображения/текст в статичные изображения/текст"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:187
msgid "F&loats"
msgstr ""
msgstr "П&лавающие"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:191
msgid "Removes foreground and background colors"
msgstr ""
msgstr "Удалить цвета фона и таблиц"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:192
msgid "&Colors"
msgstr ""
msgstr "&Цвета"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:198
msgid "&Other CSS Properties:"
msgstr ""
msgstr "Другие свойства CSS:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:202
msgid ""
"Comma separated list of CSS properties to remove. For example: display, "
"color, font-family"
msgstr ""
"Список удаляемых свойств CSS через запятую. Например: display, color, font-"
"family"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:227
msgid "&Extra CSS"
msgstr ""
msgstr "Дополнительный CSS"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:228
msgid "&Filter Style Information"
msgstr ""
msgstr "Фильтр информации стиля"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output.py:19
msgid "LRF Output"
@ -7677,7 +7738,7 @@ msgstr "Отображать &таблицы как изображения"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:127
msgid "Text size multiplier for text in rendered tables:"
msgstr ""
msgstr "Множитель размера текста для текста в отрисованых таблицах:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:128
msgid "Add &header"
@ -9181,7 +9242,7 @@ msgstr "Новое &Местоположение:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:80
msgid "Use the previously &existing library at the new location"
msgstr ""
msgstr "Использовать предыдущую существующую библиотеку на новом месте"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:81
msgid "&Create an empty library at the new location"
@ -9196,6 +9257,9 @@ msgid ""
"Copy the custom columns, saved searches, column widths, plugboards,\n"
"user categories, and other information from the old to the new library"
msgstr ""
"Копировать выбранные столбцы, сохранённые поиски, ширину столбцов, "
"plugboards,\n"
"категории пользователей и другую информацию из старой библиотеки в новую."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:85
msgid "&Move current library to new location"
@ -10597,6 +10661,8 @@ msgid ""
"Restoring the database succeeded with some warnings click Show details to "
"see the details. %s"
msgstr ""
"Восстановление базы данных завершено с некоторыми сообщениями. Нажмите "
"\"Показать подробности\" что бы получить больше информации. %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:89
#, python-format
@ -11392,15 +11458,15 @@ msgstr "&Тест"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub.py:114
#, python-format
msgid "You must first explode the %s before previewing."
msgstr ""
msgstr "Вначале вы должны разобрать %s перед просмотром."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub.py:116
msgid "Cannot preview"
msgstr ""
msgstr "Нелья увидеть миниатюру"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:60
msgid "Tweak {0}"
msgstr ""
msgstr "Настроить {0}"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:61
msgid ""
@ -11410,15 +11476,21 @@ msgid ""
"windows you used to edit files in the ePub</b>.</p><p>Rebuild the ePub, "
"updating your calibre library.</p>"
msgstr ""
"<p>Разобрать {0} для отображения содержимого в окне обозревателя. Для "
"настройки каждого файла, нажмите правой кнопкой, затем 'Открыть с "
"помощью...' вашего радактора на выбор. Когда настройки завершены, закройте "
"окно браузера <b>и окно редактора, который вы использовали для "
"редактирования файлов в ePub</b>.</p><p>Пересоздайте ePub, обновив вашу "
"библиотеку calibre.</p>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:62
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:63
msgid "Display contents of exploded {0}"
msgstr ""
msgstr "Показать содержимое разобранного {0}"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:64
msgid "&Explode {0}"
msgstr ""
msgstr "&Разобрать {0}"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:65
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:66
@ -11428,15 +11500,15 @@ msgstr "Отменить изменения"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:68
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:69
msgid "Rebuild {0} from exploded contents"
msgstr ""
msgstr "Пересоздать {0} из разобраных данных"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:70
msgid "&Rebuild {0}"
msgstr ""
msgstr "&Пересоздать {0}"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:71
msgid "&Preview {0}"
msgstr ""
msgstr "&Просмотреть {0}"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:141
msgid "No recipe selected"
@ -11526,6 +11598,8 @@ msgid ""
"You will lose any unsaved changes. To save your changes, click the "
"Add/Update recipe button. Continue?"
msgstr ""
"Вы потеряете все несохранённые изменения. Для сохранения изменений нажмите "
"кнопку Добавить/Обновить. Продолжить?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:257
msgid "Add custom news source"
@ -11744,7 +11818,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"<div style=\"font-size:10pt;\">\n"
"<p>Задать регулярное выражение которое будет использоваться для получения "
"ebook метаданных из имени файла.</p>\n"
"метаданных книги из имени файла.</p>\n"
"<p>Доступна <a href=\"http://manual.calibre-"
"ebook.com/regexp.html\">инструкция</a> по использованию регулярных "
"выражений.</p>\n"
@ -12182,6 +12256,8 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:883
msgid "Could not set data, click Show Details to see why."
msgstr ""
"Не удалось внести данные. Нажмите \"Показать подробности\" что бы узнать "
"почему."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1064
msgid "In Library"
@ -13119,6 +13195,8 @@ msgid ""
"When using the \"&Copy to library\" action to copy books between libraries, "
"preserve the date"
msgstr ""
"Сохранять дату, когда используется функция \"Копировать в библиотеку\" для "
"копирования книг между библиотеками."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:124
msgid ""
@ -13251,6 +13329,7 @@ msgstr "Выбрать папку"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:155
msgid "Automatically &convert added files to the current output format"
msgstr ""
"Автоматически конвертировать добавляемые файлы в текущий конечный формат"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:156
msgid "&Automatic Adding"
@ -15438,11 +15517,11 @@ msgstr "Переместить выбранную команду вниз"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:120
msgid "This tweak has it default value"
msgstr ""
msgstr "Эта настройка имеет значение по умолчанию"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:122
msgid "This tweak has been customized"
msgstr ""
msgstr "Эта настройка была изменена"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:291
msgid ""
@ -15450,10 +15529,13 @@ msgid ""
"these tweaks should be available on the website from where you downloaded "
"the plugins."
msgstr ""
"Добавить/редактировать настройки для любых пользовательских плагинов, "
"которые вы установили. Описание этих настроек должно быть доступно на сайте "
"с которого вы скачили плагины."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:324
msgid "Search for tweak"
msgstr ""
msgstr "Поиск настройки"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:338
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:378
@ -15461,16 +15543,20 @@ msgid ""
"There was a syntax error in your tweak. Click the show details button for "
"details."
msgstr ""
"В вашей настройке синтаксическая ошибка. Нажмите кнопку \"показать "
"подробности\" что бы получить больше информации."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:391
msgid "Invalid tweaks"
msgstr ""
msgstr "Неверные настройки"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:392
msgid ""
"The tweaks you entered are invalid, try resetting the tweaks to default and "
"changing them one by one until you find the invalid setting."
msgstr ""
"Настройки, которые вы ввели неверны. Попытайтеь загрузить настройки по "
"умолчанию и изменять их по одной пока не найдёте ошибку."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:25
msgid ""
@ -15478,22 +15564,25 @@ msgid ""
"calibre. Your changes will only take effect <b>after a restart</b> of "
"calibre."
msgstr ""
"Значения настроек показаны ниже. Измените их для изменения поведения "
"calibre. Ваши изменения вступят в силу только <b>после перезагрузки</b> "
"calibre."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:56
msgid "Edit tweaks for any custom plugins you have installed"
msgstr ""
msgstr "Изменить настройки для всех установленных пользовательских плагинов"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:57
msgid "&Plugin tweaks"
msgstr ""
msgstr "&Настройки плагина"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:77
msgid "Edit tweak"
msgstr ""
msgstr "Редактировать настройку"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:86
msgid "Restore this tweak to its default value"
msgstr ""
msgstr "Восстановить эту настройку к значению по умолчанию"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:87
msgid "Restore &default"
@ -15501,7 +15590,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:91
msgid "Apply any changes you made to this tweak"
msgstr ""
msgstr "Применить все сделанные в этой настройке изменения"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:348
msgid "Delete current search"
@ -15751,7 +15840,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:145
#, python-format
msgid "This store distributes ebooks in the following formats: %s"
msgstr ""
msgstr "Магазин распространяет книги в следующих фотрматах: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/results_view.py:47
msgid "Configure..."
@ -16140,12 +16229,12 @@ msgstr "Пользовательская категория %s не сущест
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:253
msgid "Delete item"
msgstr ""
msgstr "Удалить элемент"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:255
#, python-format
msgid "%s will be deleted from all books. Are you sure?"
msgstr ""
msgstr "%s будет удалён из всех книг. Вы уверены?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:333
msgid "Find item in tag browser"
@ -16315,7 +16404,7 @@ msgstr "Показать все категории"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:490
msgid "Change sub-categorization scheme"
msgstr ""
msgstr "Сменить схему подкатегорий"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:510
msgid "First letter is usable only when sorting by name"
@ -16325,7 +16414,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:70
#, python-format
msgid "Convert book %(num)d of %(total)d (%(title)s)"
msgstr ""
msgstr "Конвертировать книгу %(num)d из %(total)d (%(title)s)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:101
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:225
@ -16339,6 +16428,8 @@ msgid ""
"Could not convert %(num)d of %(tot)d books, because no suitable source "
"format was found."
msgstr ""
"Не могу конвертировать %(num)d из %(tot)d книг, потому что не найден "
"подходящий исходный формат."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:136
msgid "Queueing books for bulk conversion"
@ -16351,7 +16442,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:200
#, python-format
msgid "Convert book %(num)d of %(tot)d (%(title)s)"
msgstr ""
msgstr "Конвертировать книгу %(num)d из %(tot)d (%(title)s)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:268
msgid "Fetch news from "
@ -16561,7 +16652,7 @@ msgstr "Импорт"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:185
msgid "Configure Ebook viewer"
msgstr "Настройка просмоторщика Ebook"
msgstr "Настроить просмотр книг"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:186
msgid "&Font options"
@ -16710,7 +16801,7 @@ msgstr "Не найдено ничего для:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:40
msgid "Options to customize the ebook viewer"
msgstr "Опции настроек ebook вьювера"
msgstr "Параметры для настройки просмотра книг"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:47
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:942
@ -16899,7 +16990,7 @@ msgstr "Поиск текста в книге"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:272
#, python-format
msgid "Toggle full screen (%s)"
msgstr ""
msgstr "Полный экран (%s)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:307
msgid "Full screen mode"
@ -17004,7 +17095,7 @@ msgstr "Не могу открыть электронную книгу"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:929
msgid "Options to control the ebook viewer"
msgstr "Опции управления ebook вьювером"
msgstr "Настройки управления просмотром книг"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:936
msgid ""
@ -17081,7 +17172,7 @@ msgstr "Закладка"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:209
msgid "Toggle full screen"
msgstr "В полный экран"
msgstr "Полный экран"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:210
msgid "Print"
@ -17124,7 +17215,7 @@ msgstr "Скрыть"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:1074
msgid "Toggle"
msgstr ""
msgstr "Переключить"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:501
#, python-format
@ -17166,7 +17257,7 @@ msgstr "Выберите место для книг"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:742
#, python-format
msgid "Failed to create a folder at %s"
msgstr ""
msgstr "Не удалось создать папку %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:757
#, python-format
@ -17176,11 +17267,11 @@ msgstr "Нужно выбрать пустую папку для библиот
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:841
msgid "&Next >"
msgstr ""
msgstr "&Далее >"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:842
msgid "< &Back"
msgstr ""
msgstr "< &Назад"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:843
#: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.8.0/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667
@ -17189,7 +17280,7 @@ msgstr "Отменить"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:844
msgid "&Finish"
msgstr ""
msgstr "Готово"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:845
msgid "Commit"
@ -17258,6 +17349,11 @@ msgid ""
"button below. You will also have to register your gmail address in your "
"Amazon account."
msgstr ""
"<p>calibre может автоматически отправить книги через эпочту на ваш Kindle. "
"Что бы сделать это, вы должны настроить доставку почты ниже. Самый простой "
"способ - это установить свободный <a href=\"http://gmail.com\">gmail "
"аккаунт</a> и нажать кнопку \"Использовать gmail\" ниже. Вы так же можете "
"зарегистрировать ваш gmail адрес в аккаунте Amazon."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/kindle_ui.py:50
msgid "&Kindle email:"
@ -17864,6 +17960,9 @@ msgid ""
"Default: '%default'\n"
"Applies to: ePub, MOBI output formats"
msgstr ""
"Тэг указывает книге отображаться как осбый объект.\n"
"По умолчанию: '%default'\n"
"Относится к форматам: ePub, MOBI"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:259
msgid ""
@ -18493,6 +18592,8 @@ msgid ""
"Output only the number of items in a category instead of the counts per item "
"within the category"
msgstr ""
"Выводить только общее число записей в категории вместо подсчёта по каждому "
"элементу."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1080
msgid ""
@ -19958,6 +20059,8 @@ msgid ""
"Interpreter dies while executing a command. To see the command, click Show "
"details"
msgstr ""
"Обработчик \"умер\" при обработке команды. Что бы увидеть команду, нажмите "
"\"Показать подробности\""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/main.py:20
msgid "Welcome to"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-06 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-06 13:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-07 18:00+0000\n"
"Last-Translator: Иван Старчевић <ivanstar61@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-07 04:49+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-08 04:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
@ -7126,7 +7126,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/djvu_input.py:14
msgid "DJVU Input"
msgstr ""
msgstr "DJVU-улазни"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/djvu_input_ui.py:25
msgid "Use &djvutxt, if available, for faster processing"
@ -7263,7 +7263,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics.py:16
msgid "Modify the document text and structure using common patterns."
msgstr ""
msgstr "Измени текст документа и структуру користећи уобичајене обрасце."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:113
msgid ""
@ -7493,7 +7493,7 @@ msgstr "&Боје"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:198
msgid "&Other CSS Properties:"
msgstr ""
msgstr "&Остала CSS својства:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:202
msgid ""
@ -7507,7 +7507,7 @@ msgstr "&Посебан CSS"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:228
msgid "&Filter Style Information"
msgstr ""
msgstr "&Филтер стила обавештења"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output.py:19
msgid "LRF Output"
@ -7830,7 +7830,7 @@ msgstr "Сачувај р&азмере насловне стране."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:58
msgid "&Custom size:"
msgstr ""
msgstr "&Прилагођена величина:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pml_output.py:14
msgid "PMLZ Output"
@ -7947,7 +7947,7 @@ msgstr "Први израз"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:151
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:153
msgid "&Replacement Text"
msgstr ""
msgstr "&Замени текст"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:150
msgid "Second Expression"
@ -9057,7 +9057,7 @@ msgstr "Пре&мести тренутну библиотеку на нову л
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_plugin_toolbars.py:23
#, python-format
msgid "Add \"%s\" to toolbars or menus"
msgstr ""
msgstr "Додај \"%s\" за алатну траку или изборнике"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_plugin_toolbars.py:29
#, python-format
@ -9599,7 +9599,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1022
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:614
msgid "Delete saved search/replace"
msgstr ""
msgstr "Обриши сачувану претрагу / замену"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1023
msgid "The selected saved search/replace will be deleted. Are you sure?"
@ -9620,6 +9620,7 @@ msgid ""
"That saved search/replace already exists and will be overwritten. Are you "
"sure?"
msgstr ""
"Тa сачуванa претрагa/ аменa већ постоји и биће замењена. Да ли сте сигурни?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:547
msgid "Edit Meta information"
@ -9734,7 +9735,7 @@ msgstr "&Датум:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:582
msgid "d MMM yyyy"
msgstr ""
msgstr "d MMM yyyy"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:584
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:589
@ -9747,7 +9748,7 @@ msgstr "&Објављено:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:587
msgid "Clear published date"
msgstr ""
msgstr "Очисти јавни датум"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:590
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1170
@ -9793,7 +9794,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:599
msgid "Update &title sort"
msgstr ""
msgstr "Ажурирај &разврставање наслова"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:600
msgid ""
@ -9838,7 +9839,7 @@ msgstr "&Кориснички метаподаци."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:610
msgid "Load searc&h/replace:"
msgstr ""
msgstr "Учитај претра&жи/замени:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:611
msgid "Select saved search/replace to load."