mirror of
https://github.com/kovidgoyal/calibre.git
synced 2025-07-09 03:04:10 -04:00
Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
5031a7ebed
commit
4405720658
@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: de\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-02 08:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-29 20:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-08 13:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ralph Kugler <ralph.kugler@r-kugler.de>\n"
|
||||
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-03 04:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14418)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-09 04:44+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14450)\n"
|
||||
"X-Poedit-Bookmarks: 3327,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
|
||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||
|
||||
@ -1294,7 +1294,7 @@ msgstr "Kovid Goyal"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/blackberry/driver.py:36
|
||||
msgid "Communicate with the Blackberry playbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verbinde mit dem Blackberry Playbook"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/boeye/driver.py:14
|
||||
msgid "Communicate with BOEYE BEX Serial eBook readers."
|
||||
@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr "Kommunikation mit dem Elonex EB 511 E-Book-Reader."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:170
|
||||
msgid "Communicate with the Cybook Odyssey eBook reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verbinde mit dem Cybook Odyssey eBook Leser"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/iliad/driver.py:16
|
||||
msgid "Communicate with the IRex Iliad eBook reader."
|
||||
@ -1529,7 +1529,7 @@ msgstr "Kommunikation mit dem Kindle DX E-Book-Reader."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:383
|
||||
msgid "Communicate with the Kindle Fire"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verbinde mit dem Kindle Fire"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:26
|
||||
msgid "Communicate with the Kobo Reader"
|
||||
@ -7777,6 +7777,7 @@ msgstr "Tabellen &linearisieren"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:166
|
||||
msgid "Select what style information you want completely removed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wählen Sie aus, welche Style Vorlagen Sie komplett entfernen möchten:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:171
|
||||
msgid "Removes the font-family CSS property"
|
||||
@ -7784,7 +7785,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:172
|
||||
msgid "&Fonts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Schriftarten"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:176
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -7814,7 +7815,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:191
|
||||
msgid "Removes foreground and background colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Entfernt Vorder- und Hintergrundfarben"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:192
|
||||
msgid "&Colors"
|
||||
@ -7822,21 +7823,23 @@ msgstr "&Farben"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:198
|
||||
msgid "&Other CSS Properties:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Andere CSS Eigenschaften"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:202
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma separated list of CSS properties to remove. For example: display, "
|
||||
"color, font-family"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eine durch Komma getrennte Liste der CSS Eigenschaften, die entfernt werden "
|
||||
"sollen. Beispiel: display(Anzeigen), color (Farbe), font-family(Schriftart)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:227
|
||||
msgid "&Extra CSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Extra CSS"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:228
|
||||
msgid "&Filter Style Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Filter Stil-Informationen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output.py:19
|
||||
msgid "LRF Output"
|
||||
|
@ -10,15 +10,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre_calibre-it\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-02 08:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-04 10:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-08 10:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-05 05:20+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14418)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-09 04:44+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14450)\n"
|
||||
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,1105,-1,1312,-1,-1\n"
|
||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||
|
||||
@ -15022,6 +15022,8 @@ msgid ""
|
||||
"The template contains no {fields}, so all books will have the same name. Is "
|
||||
"this OK?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il modello non contiene {campi}, perciò tutti i libri avranno lo stesso "
|
||||
"nome. È corretto?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template_ui.py:57
|
||||
msgid "Save &template"
|
||||
@ -15269,6 +15271,8 @@ msgid ""
|
||||
"Enter the names of any grouped search terms you wish\n"
|
||||
"to be shown as user categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Digita i nomi dei termini di ricerca raggruppati che desideri\n"
|
||||
"siano mostrati come categorie utente"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending.py:28
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:41
|
||||
@ -16033,6 +16037,8 @@ msgid ""
|
||||
"This store is currently disabled and cannot be used in other parts of "
|
||||
"calibre."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il negozio è attualmente disabilitato e non può essere utilizzato in altre "
|
||||
"parti di calibre."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:131
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -17072,6 +17078,8 @@ msgid ""
|
||||
"You are in the middle of editing a keyboard shortcut first complete that, by "
|
||||
"clicking outside the shortcut editing box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stai modificando una scorciatoia da tastiera, completa prima la modifica "
|
||||
"facendo clic al di fuori della casella di modifica."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:536
|
||||
msgid "&Lookup in dictionary"
|
||||
@ -17500,6 +17508,9 @@ msgid ""
|
||||
"<p>Choose a location for your books. When you add books to calibre, they "
|
||||
"will be copied here. Use an <b>empty folder</b> for a new calibre library:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Scegli una posizione per i tuoi libri. I libri aggiunti a calibre saranno "
|
||||
"copiati qui. Utilizza una <b>cartella vuota</b> per una nuova biblioteca di "
|
||||
"calibre:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:59
|
||||
msgid "&Change"
|
||||
|
@ -57,15 +57,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-02 08:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 16:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-08 13:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: drMerry <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <ubuntu-l10n-nl@lists.ubuntu.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-03 04:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14418)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-09 04:43+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14450)\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Dutch\n"
|
||||
|
||||
@ -1332,7 +1332,7 @@ msgstr "Kovid Goyal"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/blackberry/driver.py:36
|
||||
msgid "Communicate with the Blackberry playbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Communicatie met de Blackberry playbook."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/boeye/driver.py:14
|
||||
msgid "Communicate with BOEYE BEX Serial eBook readers."
|
||||
@ -18601,6 +18601,12 @@ msgid ""
|
||||
"in the range is not\n"
|
||||
"included).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%prog verwijder ID's\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Verwijder de boek indentificatioren van de database. ID's is een komma-"
|
||||
"gescheiden lijst van ID nummers (u kan ID nummers verkrijgen door het list "
|
||||
"commando te gebruiken). Bijvoorbeeld: 23,34,57-85 (bij opgave van een reeks, "
|
||||
"wordt het laatste nummer niet opgenomen).\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:355
|
||||
msgid "You must specify at least one book to remove"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-02 08:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-06 19:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-08 18:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: koliberek <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-07 04:49+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14435)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-09 04:44+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14450)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
msgid "Does absolutely nothing"
|
||||
@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "Wybierz losową książkę z biblioteki calibre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:860
|
||||
msgid "Search for books from different book sellers"
|
||||
msgstr "Szukaj książek u różnych dostawców treści"
|
||||
msgstr "Szukaj książek w różnych księgarniach"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:876
|
||||
msgid "Get new calibre plugins or update your existing ones"
|
||||
@ -10909,7 +10909,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:197
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s news sources"
|
||||
msgstr "%s źródło newsów"
|
||||
msgstr "%s źródeł newsów"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:311
|
||||
msgid "Need username and password"
|
||||
@ -11666,7 +11666,7 @@ msgid ""
|
||||
"You will lose any unsaved changes. To save your changes, click the "
|
||||
"Add/Update recipe button. Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stracisz niezapisane zmiany. Aby zapisać zmiany, kliknij w przycisk "
|
||||
"Stracisz niezapisane zmiany. Aby zapisać zmiany, kliknij przycisk "
|
||||
"Dodaj/Uaktualnij źródła. Kontynuować?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:257
|
||||
@ -11839,7 +11839,7 @@ msgstr "E-book:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:201
|
||||
msgid "Attached, you will find the e-book"
|
||||
msgstr "W załączniku znajdziesz e-booka"
|
||||
msgstr "W załączniku znajdziesz e-book"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:202
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:189
|
||||
@ -20465,7 +20465,7 @@ msgstr "angielski (Cypr)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:124
|
||||
msgid "English (Czech Republic)"
|
||||
msgstr "Angielski (Czechy)"
|
||||
msgstr "angielski (Czechy)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:125
|
||||
msgid "English (Pakistan)"
|
||||
@ -20541,7 +20541,7 @@ msgstr "hiszpański (Honduras)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:143
|
||||
msgid "Spanish (Venezuela)"
|
||||
msgstr "Hiszpański (Wenezuela)"
|
||||
msgstr "hiszpański (Wenezuela)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:144
|
||||
msgid "Spanish (Bolivia)"
|
||||
@ -20549,11 +20549,11 @@ msgstr "hiszpański (Boliwia)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:145
|
||||
msgid "Spanish (Nicaragua)"
|
||||
msgstr "Hiszpański (Nikaragua)"
|
||||
msgstr "hiszpański (Nikaragua)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:146
|
||||
msgid "Spanish (Colombia)"
|
||||
msgstr "Hiszpański (Kolumbia)"
|
||||
msgstr "hiszpański (Kolumbia)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:147
|
||||
msgid "German (AT)"
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-02 08:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-05 18:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-08 19:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: yurchor <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-06 05:28+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14435)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-09 04:45+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14450)\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
@ -276,6 +276,9 @@ msgid ""
|
||||
"Textile references to images. The referenced images as well as the TXT file "
|
||||
"are added to the archive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Створити архів TXTZ у разі імпортування файла TXT, що містить посилання "
|
||||
"Markdown або Textile на зображення. До архіву буде додано разом з файлом TXT "
|
||||
"файли зображень."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:127
|
||||
msgid "Extract cover from comic files"
|
||||
@ -1016,11 +1019,11 @@ msgstr "Вимкнути драйвер Apple"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:118
|
||||
msgid "Use Series as Category in iTunes/iBooks"
|
||||
msgstr "Використати Серії як Категорії в iTunes/iBooks"
|
||||
msgstr "Використати Серії як Категорії у iTunes/iBooks"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:119
|
||||
msgid "Enable to use the series name as the iTunes Genre, iBooks Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Увімкнути використання назви серія як жанру iTunes, категорія iBooks"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:121
|
||||
msgid "Cache covers from iTunes/iBooks"
|
||||
@ -16573,7 +16576,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:1442
|
||||
msgid "No books available to catalog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "У каталозі немає книг"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:1518
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -16601,7 +16604,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:1732
|
||||
msgid "No books available to include in catalog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Немає книг для включення до каталогу"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:5074
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -16611,11 +16614,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:26
|
||||
msgid "Invalid titles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Некоректні назви"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:27
|
||||
msgid "Extra titles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зайві назви"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:28
|
||||
msgid "Invalid authors"
|
||||
@ -16635,11 +16638,11 @@ msgstr "Додаткові формати книг"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:32
|
||||
msgid "Unknown files in books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Невідомі файли у книгах"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:33
|
||||
msgid "Missing covers files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Файли обкладинок, яких не вистачає"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:34
|
||||
msgid "Cover files not in database"
|
||||
@ -16682,7 +16685,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:144
|
||||
msgid "Sort results in ascending order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Впорядкувати дані за зростанням"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:146
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -16700,7 +16703,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:149
|
||||
msgid "The string used to separate fields. Default is a space."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Рядок, який відокремлюватиме поля. Типовим є пробіл."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:150
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -16710,11 +16713,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:172
|
||||
msgid "Invalid fields. Available fields:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Некоректні поля. Можливі поля:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:179
|
||||
msgid "Invalid sort field. Available fields:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Некоректне поле впорядковування. Можливі поля:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:251
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -16739,7 +16742,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:286
|
||||
msgid "Process directories recursively"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Обробляти каталоги рекурсивно"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:288
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -16749,23 +16752,23 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:290
|
||||
msgid "Add an empty book (a book with no formats)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Додати порожню книгу (книгу без формату)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:292
|
||||
msgid "Set the title of the added empty book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Встановити назву доданої порожньої книги"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:294
|
||||
msgid "Set the authors of the added empty book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Встановити авторів доданої порожньої книги"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:296
|
||||
msgid "Set the ISBN of the added empty book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Встановити ISBN доданої порожньої книги"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:322
|
||||
msgid "You must specify at least one file to add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вам слід вказати принаймні один файл для додавання"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:340
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -16780,7 +16783,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:355
|
||||
msgid "You must specify at least one book to remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вам слід вказати принаймні одну книгу для вилучення"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:376
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -16793,11 +16796,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:390
|
||||
msgid "You must specify an id and an ebook file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вам слід вказати ідентифікатор і файл електронної книги"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:395
|
||||
msgid "ebook file must have an extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "назва файла електронної книги повинна містити суфікс"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:405
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -16811,7 +16814,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:421
|
||||
msgid "You must specify an id and a format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вам слід вказати ідентифікатор і формат"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:440
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -16825,11 +16828,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:447
|
||||
msgid "Print metadata in OPF form (XML)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вивести метадані у форматі OPF (XML)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:456
|
||||
msgid "You must specify an id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вам слід вказати ідентифікатор"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:472
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -16846,7 +16849,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:487
|
||||
msgid "You must specify an id and a metadata file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вам слід вказати ідентифікатор і файл метаданих"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:507
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -16862,6 +16865,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:515
|
||||
msgid "Export all books in database, ignoring the list of ids."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Експортувати всі книги у бібліотеці з ігноруванням списку ідентифікаторів."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:517
|
||||
msgid "Export books to the specified directory. Default is"
|
||||
@ -16940,7 +16944,7 @@ msgstr "Показувати докладні виведені дані. Кор
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:687
|
||||
msgid "Error: You must specify a catalog output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Помилка: вам слід вказати файли виведення каталогу"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:734
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -16980,11 +16984,11 @@ msgstr "Показати параметри кожного стовпчика."
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:793
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You will lose all data in the column: %r. Are you sure (y/n)? "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ви втратите всі дані у цьому стовпчику: %r. Ви впевнені (т/н)? "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:795
|
||||
msgid "y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "т"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:802
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -17019,7 +17023,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:847
|
||||
msgid "Error: You must specify an action (add|remove|list)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Помилка: вам слід вказати дію (add|remove|list)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:855
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
@ -17031,7 +17035,7 @@ msgstr "Рядок пошуку:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:862
|
||||
msgid "Error: You must specify a name and a search string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Помилка: вам слід вказати назву або рядок для пошуку"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:865
|
||||
msgid "added"
|
||||
@ -17057,6 +17061,9 @@ msgid ""
|
||||
"Perform some checks on the filesystem representing a library. Reports are "
|
||||
"{0}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%prog бібліотека_для_перевірки [параметри]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Виконати деякі перевірки у файловій системі бібліотеки. Звіти буде {0}\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:892
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1042
|
||||
@ -17068,18 +17075,24 @@ msgid ""
|
||||
"Comma-separated list of reports.\n"
|
||||
"Default: all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Список звітів, відокремлених комами.\n"
|
||||
"Типове значення: всі"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:899
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma-separated list of extensions to ignore.\n"
|
||||
"Default: all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Список суфіксів назв, які слід ігнорувати, відокремлений комами.\n"
|
||||
"Типове значення: всі"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:903
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma-separated list of names to ignore.\n"
|
||||
"Default: all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Список назв, які слід ігнорувати, відокремлений комами.\n"
|
||||
"Типове значення: всі"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:933
|
||||
msgid "Unknown report check"
|
||||
@ -17105,11 +17118,13 @@ msgid ""
|
||||
"Really do the recovery. The command will not run unless this option is "
|
||||
"specified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Виконати відновлення. Команду не буде виконано, якщо не буде вказано цього "
|
||||
"параметра."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:994
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You must provide the %s option to do a recovery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Для виконання відновлення вам слід вказати параметр %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1031
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -17136,10 +17151,13 @@ msgid ""
|
||||
"Comma-separated list of category lookup names.\n"
|
||||
"Default: all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Список назв фільтрів категорій, відокремлених комами.\n"
|
||||
"Типове значення: all"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1053
|
||||
msgid "The string used to separate fields in CSV mode. Default is a comma."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Рядок, який відокремлюватиме поля у режимі CSV. Типовим роздільником є кома."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1091
|
||||
msgid "CATEGORY ITEMS"
|
||||
@ -17171,7 +17189,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(tt)sAverage rating is %(rating)3.1f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(tt)sСередня оцінка — %(rating)3.1f"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:3425
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -17209,7 +17227,7 @@ msgstr "Оброблено"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/restore.py:200
|
||||
msgid "creating custom column "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "створення нетипового стовпчика "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:32
|
||||
msgid "The title"
|
||||
@ -17261,7 +17279,7 @@ msgstr "Дата публікації"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:46
|
||||
msgid "The date when the metadata for this book record was last modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дата, коли метадані цієї книги було востаннє змінено"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:48
|
||||
msgid "The calibre internal id"
|
||||
@ -17376,7 +17394,7 @@ msgstr "Час очікування на дані з сервера у секу
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/__init__.py:29
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The max number of worker threads to use. Default is %default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Максимальна кількість потоків обробки. Типовою є %default"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/__init__.py:31
|
||||
msgid "Set a password to restrict access. By default access is unrestricted."
|
||||
@ -17390,7 +17408,7 @@ msgstr "Ім’я користувача для доступу. Типовим
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/__init__.py:37
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The maximum size for displayed covers. Default is %default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Максимальний розмір для показаних обкладинок. Типовим є %default."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/__init__.py:39
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -17437,16 +17455,16 @@ msgstr "Перейти до"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:106
|
||||
msgid "First"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перша"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:106
|
||||
msgid "Last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Остання"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:109
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Browsing %d books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перегляд %d книг"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:126
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:256
|
||||
@ -17482,15 +17500,15 @@ msgstr "домівка"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:387
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:452
|
||||
msgid "Browse books by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Переглянути книги за"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:392
|
||||
msgid "Choose a category to browse by:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Виберіть категорію для перегляду:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:522
|
||||
msgid "Browsing by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перегляд за"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:523
|
||||
msgid "Up"
|
||||
@ -17502,7 +17520,7 @@ msgstr "у"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:656
|
||||
msgid "Books in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Книги у"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:745
|
||||
msgid "Other formats"
|
||||
@ -17523,23 +17541,23 @@ msgstr "Подробиці"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:772
|
||||
msgid "Permalink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Стале посилання"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:773
|
||||
msgid "A permanent link to this book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Стале посилання на цю книгу"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:785
|
||||
msgid "This book has been deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Цю книгу було вилучено"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:873
|
||||
msgid "in search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "у пошуку"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:875
|
||||
msgid "Matching books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Встановлення відповідності книг"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/main.py:40
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -17903,7 +17921,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:363
|
||||
msgid "switch requires an odd number of arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "switch потребує непарної кількості аргументів"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:376
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -17917,15 +17935,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:386
|
||||
msgid "strcat_max requires 2 or more arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "strcat_max потребує 2 або більшої кількості аргументів"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:388
|
||||
msgid "strcat_max requires an even number of arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "strcat_max потребує парної кількості аргументів"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:392
|
||||
msgid "first argument to strcat_max must be an integer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "першим аргументом strcat_max має бути ціле число"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:410
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -18109,11 +18127,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:792
|
||||
msgid "titlecase(val) -- return value of the field in title case"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "titlecase(значення) — повернути значення поля великими літерами"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:801
|
||||
msgid "capitalize(val) -- return value of the field capitalized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "capitalize(значення) — замінити перші літери значення поля великими"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:810
|
||||
msgid "booksize() -- return value of the size field"
|
||||
@ -18246,7 +18264,7 @@ msgstr "Очікування…"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:54
|
||||
msgid "Aborted, taking too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перервано, дія є занадто тривалою"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:56
|
||||
msgid "Stopped"
|
||||
@ -18454,11 +18472,11 @@ msgstr "вечора"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/console.py:56
|
||||
msgid "Choose theme (needs restart)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вибрати тему (потрібен перезапуск)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/console.py:109
|
||||
msgid "ERROR: Unhandled exception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Помилка: непридатне до обробки виключення"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/console.py:188
|
||||
msgid "No interpreter"
|
||||
@ -18467,6 +18485,7 @@ msgstr "Немає інтерпретатора"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/console.py:189
|
||||
msgid "No active interpreter found. Try restarting the console"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не виявлено активного інтерпретатора. Спробуйте перезапустити консоль."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/console.py:203
|
||||
msgid "Interpreter died"
|
||||
@ -18496,11 +18515,11 @@ msgstr "Перезапустити консоль"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/sftp.py:53
|
||||
msgid "URL must have the scheme sftp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Адресу слід вказувати у форматі sftp"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/sftp.py:57
|
||||
msgid "host must be of the form user@hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "вузол слід вказувати у формі користувач@назва_вузла"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/sftp.py:68
|
||||
msgid "Failed to negotiate SSH session: "
|
||||
@ -18509,19 +18528,19 @@ msgstr "Не вдалося узгодити сеанс SSH: "
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/sftp.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to authenticate with server: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не вдалося пройти розпізнавання на сервері: %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/smtp.py:255
|
||||
msgid "Control email delivery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Керування отриманням пошти"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/__init__.py:120
|
||||
msgid "Unknown section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Невідомий розділ"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/__init__.py:142
|
||||
msgid "Unknown feed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Невідома подача"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/__init__.py:160
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/__init__.py:187
|
||||
@ -18530,26 +18549,30 @@ msgstr "Стаття без назви"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/input.py:22
|
||||
msgid "Download periodical content from the internet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Періодично отримувати дані з інтернету"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/input.py:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"Useful for recipe development. Forces max_articles_per_feed to 2 and "
|
||||
"downloads at most 2 feeds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Корисно для розробки рецептів. Примусово встановлює для "
|
||||
"max_articles_per_feed значення 2 та визначає отримання не більше 2 подач."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/input.py:40
|
||||
msgid "Username for sites that require a login to access content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ім’я користувача на сайтах, на яких для доступу до даних потрібна реєстрація."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/input.py:43
|
||||
msgid "Password for sites that require a login to access content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пароль до сайтів, на яких для доступу до даних потрібна реєстрація."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/input.py:47
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not download latest version of builtin recipes from the calibre server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не отримувати найсвіжішу версію вбудованих рецептів з сервера calibre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:48
|
||||
msgid "Unknown News Source"
|
||||
@ -18558,7 +18581,7 @@ msgstr "Невідоме джерело новин"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:718
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The \"%s\" recipe needs a username and password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Для роботи з рецептом «%s» потрібне ім’я користувача і пароль."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:825
|
||||
msgid "Download finished"
|
||||
@ -18566,11 +18589,11 @@ msgstr "Завантаження завершено"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:827
|
||||
msgid "Failed to download the following articles:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не вдалося отримати такі статті:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:833
|
||||
msgid "Failed to download parts of the following articles:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не вдалося отримати частини таких статей:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:835
|
||||
msgid " from "
|
||||
@ -18578,19 +18601,20 @@ msgstr " з "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:837
|
||||
msgid "\tFailed links:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\tПомилкові посилання:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:939
|
||||
msgid "Could not fetch article."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не вдалося отримати статтю."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:941
|
||||
msgid "The debug traceback is available earlier in this log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Дані діагностичного зворотного трасування наведено у цьому журналі вище"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:943
|
||||
msgid "Run with -vv to see the reason"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Запустіть з -vv, щоб переглянути повідомлення щодо причини"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:966
|
||||
msgid "Fetching feeds..."
|
||||
@ -18606,17 +18630,17 @@ msgstr "Пробую завантажити обкладинку…"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:982
|
||||
msgid "Generating masthead..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Створення титульної сторінки…"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1062
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Starting download [%d thread(s)]..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Розпочато звантаження [%d потоків]…"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1078
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Feeds downloaded to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дані подач збережено до %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1087
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -18630,7 +18654,7 @@ msgstr "Отримання обкладинки з %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1142
|
||||
msgid "Masthead image downloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отримано зображення титульної сторінки"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1223
|
||||
msgid "Articles in this issue: "
|
||||
@ -18665,6 +18689,8 @@ msgid ""
|
||||
"You do not have permission to download this issue. Either your subscription "
|
||||
"has expired or you have exceeded the maximum allowed downloads for today."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"У вас немає прав на отримання цього випуску. Збіг строк передплати або "
|
||||
"перевищено максимальне значення звантажень на сьогодні."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/collection.py:46
|
||||
msgid "You"
|
||||
@ -18711,11 +18737,14 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Where URL is for example http://google.com"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%prog адреса\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Приклад адреси: http://google.com"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:483
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Base directory into which URL is saved. Default is %default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Базовий каталог, до якого зберігатиметься адреса. Типовим є %default"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:486
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -18723,6 +18752,8 @@ msgid ""
|
||||
"Timeout in seconds to wait for a response from the server. Default: %default "
|
||||
"s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Час очікування у секундах на відповідь від сервера. Типове значення: "
|
||||
"%default с"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:489
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -18730,6 +18761,8 @@ msgid ""
|
||||
"Maximum number of levels to recurse i.e. depth of links to follow. Default "
|
||||
"%default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Максимальна кількість рівнів рекурсії, тобто глибина переходу за "
|
||||
"посиланнями. Типовим є значення %default"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:492
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -18948,7 +18981,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:84
|
||||
msgid "Use author sort in Tag Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Використовувати впорядковування за автором на панелі перегляду міток"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:85
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -18989,7 +19022,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:108
|
||||
msgid "Control partitioning of Tag Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Керування поділом на панелі перегляду міток"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:109
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -19022,6 +19055,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:130
|
||||
msgid "Specify columns to sort the booklist by on startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вкажіть стовпчики, які використовуватимуться для впорядковування списку книг "
|
||||
"під час запуску"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:131
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -19076,6 +19111,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:174
|
||||
msgid "Control sorting of titles and series in the library display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Керування впорядковуванням назв та серій на панелі перегляду бібліотеки"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:175
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -19099,7 +19135,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:188
|
||||
msgid "Control formatting of title and series when used in templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Керування форматування назв та серій під час використання у шаблонах"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:189
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -19121,6 +19157,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:201
|
||||
msgid "Set the list of words considered to be \"articles\" for sort strings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вкажіть список слів, які вважатимуться артиклями під час впорядковування "
|
||||
"рядків"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:202
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -19144,6 +19182,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:253
|
||||
msgid "Specify a folder calibre should connect to at startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вкажіть теку, з якою calibre має встановлювати з’єднання під час запуску"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:254
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -19160,7 +19199,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:263
|
||||
msgid "Specify renaming rules for SONY collections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вкажіть правила перейменування для збірок SONY"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:264
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -19235,7 +19274,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:316
|
||||
msgid "Specify how SONY collections are sorted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вкажіть спосіб впорядковування збірок SONY"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:317
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -19267,6 +19306,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:334
|
||||
msgid "Control how tags are applied when copying books to another library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Керувати способом, у який застосовуватимуться мітки під час копіювання книг "
|
||||
"до іншої бібліотеки"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:335
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -19277,11 +19318,15 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:339
|
||||
msgid "Set the maximum number of tags to show per book in the content server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Встановіть максимальну кількість міток, які буде показано для запису книги, "
|
||||
"на сервері даних"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:342
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set custom metadata fields that the content server will or will not display."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Встановіть нетипові поля метаданих, які сервер даних буде або не буде "
|
||||
"показувати."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:343
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -19304,7 +19349,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:360
|
||||
msgid "Set the maximum number of sort 'levels'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Встановіть максимальну кількість рівнів впорядковування"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:361
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -19320,7 +19365,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:368
|
||||
msgid "Choose whether dates are sorted using visible fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Визначтеся, чи буде впорядковано дати на основі видимих полів"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:369
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -19332,6 +19377,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:374
|
||||
msgid "Specify which font to use when generating a default cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вкажіть шрифт, яким слід скористатися для створення типової обкладинки"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:375
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -19343,7 +19389,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:381
|
||||
msgid "Control behavior of the book list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Керування роботою списку книг"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:382
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -19359,7 +19405,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:393
|
||||
msgid "Language to use when sorting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Мова, яку слід використовувати для впорядковування."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:394
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -19378,6 +19424,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:405
|
||||
msgid "Number of columns for custom metadata in the edit metadata dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Кількість стовпчиків для нетипових метаданих у вікні редагування метаданих"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:406
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -19389,7 +19436,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:411
|
||||
msgid "The number of seconds to wait before sending emails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Проміжок очікування перед надсиланням повідомлень у секундах"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:412
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -19402,7 +19449,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:419
|
||||
msgid "Remove the bright yellow lines at the edges of the book list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вилучати світло-жовті лінії на краях списку книг"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:420
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -19425,7 +19472,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:431
|
||||
msgid "Where to send downloaded news"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Куди надсилати отримані новини"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:432
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -19439,7 +19486,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:439
|
||||
msgid "What interfaces should the content server listen on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "На яких інтерфейсах сервер даних має очікувати на дані"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:440
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -19454,7 +19501,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:447
|
||||
msgid "Unified toolbar on OS X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Уніфікована панель інструментів у OS X"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:448
|
||||
msgid ""
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user