Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2011-12-08 05:35:36 +00:00
parent d0d21fbc4d
commit 5031a7ebed
2 changed files with 69 additions and 27 deletions

View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-07 04:49+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-08 05:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14435)\n" "X-Generator: Launchpad (build 14443)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
msgid "Does absolutely nothing" msgid "Does absolutely nothing"

View File

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre 0.4.22\n" "Project-Id-Version: calibre 0.4.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-02 08:51+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-02 08:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 12:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-07 22:01+0000\n"
"Last-Translator: sengian <Unknown>\n" "Last-Translator: sengian <Unknown>\n"
"Language-Team: Français <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Français <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-03 04:57+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-08 05:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14418)\n" "X-Generator: Launchpad (build 14443)\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 1177,1104,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" "X-Poedit-Bookmarks: 1177,1104,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@ -874,7 +874,7 @@ msgstr "Ce profil est prévu pour le Kindle DX d'Amazon."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:659 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:659
msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle Fire." msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle Fire."
msgstr "" msgstr "Ce profile est prévu pour le Kindle Fire d'Amazon"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:722 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:722
msgid "This profile is intended for the B&N Nook Color." msgid "This profile is intended for the B&N Nook Color."
@ -1308,7 +1308,7 @@ msgstr "Kovid Goyal"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/blackberry/driver.py:36 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/blackberry/driver.py:36
msgid "Communicate with the Blackberry playbook." msgid "Communicate with the Blackberry playbook."
msgstr "" msgstr "Communiquer avec le playbook de Blackberry"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/boeye/driver.py:14 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/boeye/driver.py:14
msgid "Communicate with BOEYE BEX Serial eBook readers." msgid "Communicate with BOEYE BEX Serial eBook readers."
@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr "Communiquer avec le lecteur d'ebook Elonex EB 511."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:170 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:170
msgid "Communicate with the Cybook Odyssey eBook reader." msgid "Communicate with the Cybook Odyssey eBook reader."
msgstr "" msgstr "Communiquer avec la liseuse d'ebook de Cybook Odyssey"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/iliad/driver.py:16 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/iliad/driver.py:16
msgid "Communicate with the IRex Iliad eBook reader." msgid "Communicate with the IRex Iliad eBook reader."
@ -1544,7 +1544,7 @@ msgstr "Communiquer avec le lecteur d'ebook Kindle DX."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:383 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:383
msgid "Communicate with the Kindle Fire" msgid "Communicate with the Kindle Fire"
msgstr "" msgstr "Communiquer avec le Kindle Fire"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:26 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:26
msgid "Communicate with the Kobo Reader" msgid "Communicate with the Kobo Reader"
@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr "Communiquer avec le lecteur d'ebook Nook."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:84 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:84
msgid "Communicate with the Nook Color, TSR and Tablet eBook readers." msgid "Communicate with the Nook Color, TSR and Tablet eBook readers."
msgstr "" msgstr "Communiquer avec les liseuses Nook Color, TSR et Tablet"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nuut2/driver.py:17 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nuut2/driver.py:17
msgid "Communicate with the Nuut2 eBook reader." msgid "Communicate with the Nuut2 eBook reader."
@ -2663,6 +2663,10 @@ msgid ""
"prevents it from being overridden on your device. For example: font-" "prevents it from being overridden on your device. For example: font-"
"family,color,margin-left,margin-right" "family,color,margin-left,margin-right"
msgstr "" msgstr ""
"Une liste de propriétés CSS séparée par des virgules et qui sera supprimée "
"de toutes les règles de style CSS. Cela est utile si la présence de "
"certaines informations de style les empêche d'être outrepassées sur votre "
"appareil. Par exemple : font-family,color,margin-left,margin-right"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:324 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:324
msgid "" msgid ""
@ -7848,10 +7852,11 @@ msgstr "&Linéariser les tables"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:166 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:166
msgid "Select what style information you want completely removed:" msgid "Select what style information you want completely removed:"
msgstr "" msgstr ""
"Sélectionnez quel style d'information vous souhaitez supprimer complètement:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:171 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:171
msgid "Removes the font-family CSS property" msgid "Removes the font-family CSS property"
msgstr "" msgstr "Supprime la propriété CSS font-family"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:172 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:172
msgid "&Fonts" msgid "&Fonts"
@ -7862,6 +7867,8 @@ msgid ""
"Removes the margin CSS properties. Note that page margins are not affected " "Removes the margin CSS properties. Note that page margins are not affected "
"by this setting." "by this setting."
msgstr "" msgstr ""
"Supprime les propriétés CSS de marge. A noter que les marges de la page ne "
"sont pas concernées par cette configuration"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:177 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:177
msgid "&Margins" msgid "&Margins"
@ -7869,23 +7876,23 @@ msgstr "&Marges"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:181 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:181
msgid "Removes the padding CSS properties" msgid "Removes the padding CSS properties"
msgstr "" msgstr "Supprime la propriété CSS padding"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:182 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:182
msgid "&Padding" msgid "&Padding"
msgstr "" msgstr "Espacement"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:186 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:186
msgid "Convert floating images/text into static images/text" msgid "Convert floating images/text into static images/text"
msgstr "" msgstr "Converti images/texte flottant en images/texte fixe"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:187 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:187
msgid "F&loats" msgid "F&loats"
msgstr "" msgstr "F&lottant"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:191 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:191
msgid "Removes foreground and background colors" msgid "Removes foreground and background colors"
msgstr "" msgstr "Supprime les couleurs d'avant plan et d'arrière plan"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:192 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:192
msgid "&Colors" msgid "&Colors"
@ -7893,21 +7900,23 @@ msgstr "&Couleurs"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:198 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:198
msgid "&Other CSS Properties:" msgid "&Other CSS Properties:"
msgstr "" msgstr "&Autres propriétés CSS:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:202 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:202
msgid "" msgid ""
"Comma separated list of CSS properties to remove. For example: display, " "Comma separated list of CSS properties to remove. For example: display, "
"color, font-family" "color, font-family"
msgstr "" msgstr ""
"Liste de propriétés CSS à supprimer séparées par des virgules. Par exemple: "
"display, color, font-family"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:227 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:227
msgid "&Extra CSS" msgid "&Extra CSS"
msgstr "" msgstr "CSS supplém&entaire"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:228 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:228
msgid "&Filter Style Information" msgid "&Filter Style Information"
msgstr "" msgstr "&Filtrer les informations de style"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output.py:19 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output.py:19
msgid "LRF Output" msgid "LRF Output"
@ -9874,15 +9883,15 @@ msgstr "Travaux en cours"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:33 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:33
msgid "Find next match" msgid "Find next match"
msgstr "" msgstr "Trouver la prochaine occurence"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:34 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:34
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "" msgstr "&Rechercher"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:38 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:38
msgid "Find previous match" msgid "Find previous match"
msgstr "" msgstr "Trouver la précédente occurence"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:54 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:54
msgid "&Stop selected jobs" msgid "&Stop selected jobs"
@ -9890,7 +9899,7 @@ msgstr "Arrêter les travaux sélectionnés"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:58 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:58
msgid "&Hide selected jobs" msgid "&Hide selected jobs"
msgstr "" msgstr "&Cacher les taches sélectionnées"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:62 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:62
msgid "Show job &details" msgid "Show job &details"
@ -9898,7 +9907,7 @@ msgstr "Afficher les &détails du travail"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:66 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:66
msgid "Show &all jobs" msgid "Show &all jobs"
msgstr "" msgstr "Afficher &toutes les tâches"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:70 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:70
msgid "Stop &all non device jobs" msgid "Stop &all non device jobs"
@ -9906,7 +9915,7 @@ msgstr "&Arrêter tous les travaux ne concernant pas les appareils"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:74 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:74
msgid "&Hide all jobs" msgid "&Hide all jobs"
msgstr "" msgstr "&Cacher toute les tâches"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:49 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:49
msgid "&Copy to clipboard" msgid "&Copy to clipboard"
@ -10269,10 +10278,15 @@ msgid ""
"to restore the EPUB from ORIGINAL_EPUB. Useful if you did a bulk conversion " "to restore the EPUB from ORIGINAL_EPUB. Useful if you did a bulk conversion "
"of a large number of books and something went wrong." "of a large number of books and something went wrong."
msgstr "" msgstr ""
"Lors d'une conversion d'un format au même format, par exemple EPUB à EPUB, "
"Calibre sauvegarde le fichier original EPUB sous ORIGINAL_EPUB. Cette option "
"indique à Calibre de restaurer le fichier EPUB à partir d'ORIGINAL_EPUB. "
"Utile si vous aviez converti en masse un grand nombre de livres et qu'il y a "
"eu un problème."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:259 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:259
msgid "Restore pre conversion &originals, if available" msgid "Restore pre conversion &originals, if available"
msgstr "" msgstr "Restaurer les &originaux préconversion si ceux-ci sont disponibles"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:268 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:268
msgid "" msgid ""
@ -12357,7 +12371,7 @@ msgstr " - Travaux"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:544 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:544
msgid "Search for a job by name" msgid "Search for a job by name"
msgstr "" msgstr "Chercher une tâche par son nom"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:593 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:593
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:615 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:615
@ -18822,6 +18836,13 @@ msgid ""
"in the range is not\n" "in the range is not\n"
"included).\n" "included).\n"
msgstr "" msgstr ""
"%prog supprime les ids\n"
"\n"
"Supprime les livres identifiés par les ids de la base de données. Les ids "
"devraient être une liste de nombres id séparés par des virgules (vous pouvez "
"obtenir les nombres id en utilisant la commande list).\n"
"Par exemple, 23,34,57-85 (quand un intervalle est précisé, le dernier nombre "
"dans l'intervalle n'est pas inclus).\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:355 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:355
msgid "You must specify at least one book to remove" msgid "You must specify at least one book to remove"
@ -21542,6 +21563,17 @@ msgid ""
"switch\n" "switch\n"
"to ascii ordering for performance reasons." "to ascii ordering for performance reasons."
msgstr "" msgstr ""
"Habituellement Calibre tri selon le lexique dépendant de la langue utilisée "
"lorsqu'il affiche\n"
"des valeurs à compléter. Cela signifie que l'ordre de tri est correct selon "
"la langue\n"
"de l'usager. Cependant, cela peut être lent. La performance est améliorée en "
"basculant\n"
"sur un tri ascii. Ce paramètre permet de contrôler quand cela bascule. "
"Paramétrer à zéro\n"
"pour toujours utiliser le tri ascii. Paramétrer à quelque chose de plus "
"grand que zéro pour basculer\n"
"au tri ascii pour des raisons de performance."
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:108 #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:108
msgid "Control partitioning of Tag Browser" msgid "Control partitioning of Tag Browser"
@ -21936,6 +21968,16 @@ msgid ""
"level sorts, and if you are seeing a slowdown, reduce the value of this " "level sorts, and if you are seeing a slowdown, reduce the value of this "
"tweak." "tweak."
msgstr "" msgstr ""
"Paramètre le le nombre maximum de 'niveau' de tri que Calibre utilisera pour "
"trier de nouveau la\n"
"librairie après certaines opérations telles que les recherches ou la "
"connexion d'un appareil. Chaque\n"
"niveau de tri inflige une pénalité de performance supplémentaire. Si la base "
"de données est importante (plusieurs\n"
"milliers de livres) la pénalité peut devenir perceptible. Si vous n'êtes pas "
"concernés pour les tri\n"
"multi-niveaux et si vous notez un ralentissement, réduisez la valeur de ce "
"paramètre."
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:368 #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:368
msgid "Choose whether dates are sorted using visible fields" msgid "Choose whether dates are sorted using visible fields"