Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2011-12-08 05:35:36 +00:00
parent d0d21fbc4d
commit 5031a7ebed
2 changed files with 69 additions and 27 deletions

View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-07 04:49+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14435)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-08 05:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14443)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
msgid "Does absolutely nothing"

View File

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre 0.4.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-02 08:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 12:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-07 22:01+0000\n"
"Last-Translator: sengian <Unknown>\n"
"Language-Team: Français <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-03 04:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14418)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-08 05:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14443)\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 1177,1104,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@ -874,7 +874,7 @@ msgstr "Ce profil est prévu pour le Kindle DX d'Amazon."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:659
msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle Fire."
msgstr ""
msgstr "Ce profile est prévu pour le Kindle Fire d'Amazon"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:722
msgid "This profile is intended for the B&N Nook Color."
@ -1308,7 +1308,7 @@ msgstr "Kovid Goyal"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/blackberry/driver.py:36
msgid "Communicate with the Blackberry playbook."
msgstr ""
msgstr "Communiquer avec le playbook de Blackberry"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/boeye/driver.py:14
msgid "Communicate with BOEYE BEX Serial eBook readers."
@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr "Communiquer avec le lecteur d'ebook Elonex EB 511."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:170
msgid "Communicate with the Cybook Odyssey eBook reader."
msgstr ""
msgstr "Communiquer avec la liseuse d'ebook de Cybook Odyssey"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/iliad/driver.py:16
msgid "Communicate with the IRex Iliad eBook reader."
@ -1544,7 +1544,7 @@ msgstr "Communiquer avec le lecteur d'ebook Kindle DX."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:383
msgid "Communicate with the Kindle Fire"
msgstr ""
msgstr "Communiquer avec le Kindle Fire"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:26
msgid "Communicate with the Kobo Reader"
@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr "Communiquer avec le lecteur d'ebook Nook."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:84
msgid "Communicate with the Nook Color, TSR and Tablet eBook readers."
msgstr ""
msgstr "Communiquer avec les liseuses Nook Color, TSR et Tablet"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nuut2/driver.py:17
msgid "Communicate with the Nuut2 eBook reader."
@ -2663,6 +2663,10 @@ msgid ""
"prevents it from being overridden on your device. For example: font-"
"family,color,margin-left,margin-right"
msgstr ""
"Une liste de propriétés CSS séparée par des virgules et qui sera supprimée "
"de toutes les règles de style CSS. Cela est utile si la présence de "
"certaines informations de style les empêche d'être outrepassées sur votre "
"appareil. Par exemple : font-family,color,margin-left,margin-right"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:324
msgid ""
@ -7848,10 +7852,11 @@ msgstr "&Linéariser les tables"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:166
msgid "Select what style information you want completely removed:"
msgstr ""
"Sélectionnez quel style d'information vous souhaitez supprimer complètement:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:171
msgid "Removes the font-family CSS property"
msgstr ""
msgstr "Supprime la propriété CSS font-family"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:172
msgid "&Fonts"
@ -7862,6 +7867,8 @@ msgid ""
"Removes the margin CSS properties. Note that page margins are not affected "
"by this setting."
msgstr ""
"Supprime les propriétés CSS de marge. A noter que les marges de la page ne "
"sont pas concernées par cette configuration"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:177
msgid "&Margins"
@ -7869,23 +7876,23 @@ msgstr "&Marges"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:181
msgid "Removes the padding CSS properties"
msgstr ""
msgstr "Supprime la propriété CSS padding"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:182
msgid "&Padding"
msgstr ""
msgstr "Espacement"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:186
msgid "Convert floating images/text into static images/text"
msgstr ""
msgstr "Converti images/texte flottant en images/texte fixe"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:187
msgid "F&loats"
msgstr ""
msgstr "F&lottant"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:191
msgid "Removes foreground and background colors"
msgstr ""
msgstr "Supprime les couleurs d'avant plan et d'arrière plan"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:192
msgid "&Colors"
@ -7893,21 +7900,23 @@ msgstr "&Couleurs"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:198
msgid "&Other CSS Properties:"
msgstr ""
msgstr "&Autres propriétés CSS:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:202
msgid ""
"Comma separated list of CSS properties to remove. For example: display, "
"color, font-family"
msgstr ""
"Liste de propriétés CSS à supprimer séparées par des virgules. Par exemple: "
"display, color, font-family"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:227
msgid "&Extra CSS"
msgstr ""
msgstr "CSS supplém&entaire"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:228
msgid "&Filter Style Information"
msgstr ""
msgstr "&Filtrer les informations de style"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output.py:19
msgid "LRF Output"
@ -9874,15 +9883,15 @@ msgstr "Travaux en cours"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:33
msgid "Find next match"
msgstr ""
msgstr "Trouver la prochaine occurence"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:34
msgid "&Search"
msgstr ""
msgstr "&Rechercher"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:38
msgid "Find previous match"
msgstr ""
msgstr "Trouver la précédente occurence"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:54
msgid "&Stop selected jobs"
@ -9890,7 +9899,7 @@ msgstr "Arrêter les travaux sélectionnés"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:58
msgid "&Hide selected jobs"
msgstr ""
msgstr "&Cacher les taches sélectionnées"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:62
msgid "Show job &details"
@ -9898,7 +9907,7 @@ msgstr "Afficher les &détails du travail"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:66
msgid "Show &all jobs"
msgstr ""
msgstr "Afficher &toutes les tâches"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:70
msgid "Stop &all non device jobs"
@ -9906,7 +9915,7 @@ msgstr "&Arrêter tous les travaux ne concernant pas les appareils"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:74
msgid "&Hide all jobs"
msgstr ""
msgstr "&Cacher toute les tâches"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:49
msgid "&Copy to clipboard"
@ -10269,10 +10278,15 @@ msgid ""
"to restore the EPUB from ORIGINAL_EPUB. Useful if you did a bulk conversion "
"of a large number of books and something went wrong."
msgstr ""
"Lors d'une conversion d'un format au même format, par exemple EPUB à EPUB, "
"Calibre sauvegarde le fichier original EPUB sous ORIGINAL_EPUB. Cette option "
"indique à Calibre de restaurer le fichier EPUB à partir d'ORIGINAL_EPUB. "
"Utile si vous aviez converti en masse un grand nombre de livres et qu'il y a "
"eu un problème."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:259
msgid "Restore pre conversion &originals, if available"
msgstr ""
msgstr "Restaurer les &originaux préconversion si ceux-ci sont disponibles"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:268
msgid ""
@ -12357,7 +12371,7 @@ msgstr " - Travaux"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:544
msgid "Search for a job by name"
msgstr ""
msgstr "Chercher une tâche par son nom"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:593
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:615
@ -18822,6 +18836,13 @@ msgid ""
"in the range is not\n"
"included).\n"
msgstr ""
"%prog supprime les ids\n"
"\n"
"Supprime les livres identifiés par les ids de la base de données. Les ids "
"devraient être une liste de nombres id séparés par des virgules (vous pouvez "
"obtenir les nombres id en utilisant la commande list).\n"
"Par exemple, 23,34,57-85 (quand un intervalle est précisé, le dernier nombre "
"dans l'intervalle n'est pas inclus).\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:355
msgid "You must specify at least one book to remove"
@ -21542,6 +21563,17 @@ msgid ""
"switch\n"
"to ascii ordering for performance reasons."
msgstr ""
"Habituellement Calibre tri selon le lexique dépendant de la langue utilisée "
"lorsqu'il affiche\n"
"des valeurs à compléter. Cela signifie que l'ordre de tri est correct selon "
"la langue\n"
"de l'usager. Cependant, cela peut être lent. La performance est améliorée en "
"basculant\n"
"sur un tri ascii. Ce paramètre permet de contrôler quand cela bascule. "
"Paramétrer à zéro\n"
"pour toujours utiliser le tri ascii. Paramétrer à quelque chose de plus "
"grand que zéro pour basculer\n"
"au tri ascii pour des raisons de performance."
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:108
msgid "Control partitioning of Tag Browser"
@ -21936,6 +21968,16 @@ msgid ""
"level sorts, and if you are seeing a slowdown, reduce the value of this "
"tweak."
msgstr ""
"Paramètre le le nombre maximum de 'niveau' de tri que Calibre utilisera pour "
"trier de nouveau la\n"
"librairie après certaines opérations telles que les recherches ou la "
"connexion d'un appareil. Chaque\n"
"niveau de tri inflige une pénalité de performance supplémentaire. Si la base "
"de données est importante (plusieurs\n"
"milliers de livres) la pénalité peut devenir perceptible. Si vous n'êtes pas "
"concernés pour les tri\n"
"multi-niveaux et si vous notez un ralentissement, réduisez la valeur de ce "
"paramètre."
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:368
msgid "Choose whether dates are sorted using visible fields"