Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2011-01-21 04:37:44 +00:00
parent fae879970b
commit 547d5e5f5d
3 changed files with 457 additions and 229 deletions

View File

@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-19 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 19:53+0000\n"
"Last-Translator: Jellby <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-20 12:02+0000\n"
"Last-Translator: Calabacin <Unknown>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-20 04:44+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-21 04:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:511
@ -1601,6 +1601,8 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:16
msgid "Modify the document text and structure using user defined patterns."
msgstr ""
"Modificar el texto y la estructura del documento utilizando patrones "
"definidos por el usuario."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:159
msgid "Control auto-detection of document structure."
@ -2088,6 +2090,8 @@ msgid ""
"Enable heuristic processing. This option must be set for any heuristic "
"processing to take place."
msgstr ""
"Activar el procesado heurístico. Esta opción debe estar activada para que se "
"pueda realizar cualquier tipo de procesado heurístico."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:494
msgid ""
@ -2100,12 +2104,16 @@ msgstr ""
msgid ""
"Look for common words and patterns that denote italics and italicize them."
msgstr ""
"Buscar palabras y patrones que habitualmente estén en cursiva y ponerlos en "
"cursiva."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:506
msgid ""
"Turn indentation created from multiple non-breaking space entities into CSS "
"indents."
msgstr ""
"Convertir los sangrados creados a partir de varios espacios duros en "
"sangrados de CSS."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:511
msgid ""
@ -2124,6 +2132,7 @@ msgid ""
"Remove empty paragraphs from the document when they exist between every "
"other paragraph"
msgstr ""
"Eliminar del documento los párrafos vacíos que hay entre otros párrafos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:528
msgid ""
@ -6348,10 +6357,14 @@ msgid ""
"Heuristic\n"
"Processing"
msgstr ""
"Procesamiento\n"
"heurístico"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics.py:15
msgid "Modify the document text and structure using common patterns."
msgstr ""
"Modificar el texto y la estructura del documento utilizando patrones "
"habituales."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:90
msgid ""
@ -6364,6 +6377,15 @@ msgid ""
"the <a href=\"http://calibre-ebook.com/user_manual/conversion.html#heuristic-"
"processing\">User Manual</a>."
msgstr ""
"<b>Procesado heurístico</b> significa que Calibre buscará patrones "
"habituales en un libro y los arreglará. Como el nombre indica, este proceso "
"se basa en conjeturas, con lo que podría terminar empeorando el resultado de "
"una conversión si Calibre se equivoca en sus conjeturas. Por este motivo, "
"esta opción está desactiva por defecto. A menudo, si una conversión no "
"ocurre como se espera, activar la heurística puede mejorar el resultado. Lea "
"más acerca de las distintas opciones de procesamiento heurístico en el <a "
"href=\"http://calibre-ebook.com/user_manual/conversion.html#heuristic-"
"processing\">Manual del usuario.</a>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:91
msgid "Enable &heuristic processing"
@ -6371,7 +6393,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:92
msgid "Heuristic Processing"
msgstr ""
msgstr "Procesado heurístico"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:93
msgid "Unwrap lines"
@ -6391,7 +6413,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:97
msgid "Delete blank lines between paragraphs"
msgstr ""
msgstr "Borrar líneas en blanco entre párrafos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:98
msgid "Ensure scene breaks are consistently formatted"
@ -6898,7 +6920,7 @@ msgstr "Expresión regular no valida: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:148
msgid "First expression"
msgstr ""
msgstr "Primera expresión"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:149
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:151
@ -6908,11 +6930,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:150
msgid "Second Expression"
msgstr ""
msgstr "Segunda expresión"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:152
msgid "Third expression"
msgstr ""
msgstr "Tercera expresión"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:154
msgid ""
@ -7503,6 +7525,9 @@ msgid ""
"If checked, books are placed into sub directories based on their metadata on "
"the device. If unchecked, books are all put into the top level directory."
msgstr ""
"Si se activa, los libros se almacenarán en subdirectorios según los "
"metadados en el dispositivo. Si no se activa, los libros se pondrán todos en "
"el mismo directorio."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:83
msgid "Use sub directories"
@ -8250,7 +8275,7 @@ msgstr "Marque esta casilla para eliminar todas las etiquetas de los libros."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:468
msgid "Remove &all"
msgstr ""
msgstr "Eliminar &todos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:472
msgid "If checked, the series will be cleared"
@ -8275,7 +8300,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:478
msgid "&Automatically number books in this series"
msgstr ""
msgstr "Numerar &automáticamente los libros de esta serie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:479
msgid ""
@ -8290,7 +8315,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:482
msgid "&Force numbers to start with:"
msgstr ""
msgstr "&Obligar a que los números empiecen por:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:483
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:440
@ -8304,16 +8329,16 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:486
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:491
msgid "&Apply date"
msgstr ""
msgstr "&Aplicar la fecha"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:487
msgid "&Published:"
msgstr ""
msgstr "&Publicado:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:489
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:444
msgid "Clear published date"
msgstr ""
msgstr "Borar la fecha de publicación"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:492
msgid "Remove &format:"
@ -9443,7 +9468,7 @@ msgstr "Ctrl+S"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:71
msgid "Function &name:"
msgstr ""
msgstr "&Nombre de la función:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:72
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:100
@ -9452,7 +9477,7 @@ msgstr "&Documentación:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:73
msgid "Python &code:"
msgstr ""
msgstr "&Códico Python:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/test_email_ui.py:56
msgid "Test email settings"
@ -13551,7 +13576,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:1642
msgid "No books available to include in catalog"
msgstr ""
msgstr "No hay libros disponibles para meter en el catálogo."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:26
msgid "Invalid titles"
@ -14869,7 +14894,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:296
msgid "%s: unknown function"
msgstr ""
msgstr "%s: función desconocida"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:343
msgid "No such variable "
@ -14881,7 +14906,7 @@ msgstr "No se ha proporcionado documentación"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:78
msgid "Exception "
msgstr ""
msgstr "Excepción "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:96
msgid ""
@ -15386,7 +15411,7 @@ msgstr "\tEnlaces fallidos:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:842
msgid "Could not fetch article."
msgstr ""
msgstr "No se ha podido obtener el artículo."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:844
msgid "The debug traceback is available earlier in this log"

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre 0.4.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-19 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-16 10:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-21 02:10+0000\n"
"Last-Translator: sengian <Unknown>\n"
"Language-Team: Français <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-20 04:37+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-21 04:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 1177,1104,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr "Communiquer avec le Palm Pre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:37
msgid "Communicate with the Bq Avant"
msgstr ""
msgstr "Communique avec le Bq Avant"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:58
msgid "Communicate with the Sweex MM300"
@ -1596,6 +1596,8 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:16
msgid "Modify the document text and structure using user defined patterns."
msgstr ""
"Modifier le texte et la structure du document en utilisant des modèles "
"définis par l'utilisateur."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:159
msgid "Control auto-detection of document structure."
@ -2129,6 +2131,8 @@ msgid ""
"Remove empty paragraphs from the document when they exist between every "
"other paragraph"
msgstr ""
"Supprimer les paragraphes vides du document quand ils sont présents entre "
"tous les autres paragraphes"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:528
msgid ""
@ -5040,7 +5044,7 @@ msgstr "Aller à la prochaine correspondance"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/next_match.py:13
msgid "Move to next highlighted match"
msgstr ""
msgstr "Aller à la correspondance suivante surlignée"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/next_match.py:13
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/delegates.py:376
@ -5058,7 +5062,7 @@ msgstr "Aller à l'article précédent"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/next_match.py:26
msgid "Move to previous highlighted item"
msgstr ""
msgstr "Aller à la correspondance précédente surlignée"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/next_match.py:26
msgid "Shift+N"
@ -5846,6 +5850,8 @@ msgid ""
"<p>Comma-separated list of tags to exclude.\n"
"Default: ~,Catalog"
msgstr ""
"<p>Liste d'étiquettes à exclure séparées par des virgules.\n"
"Par défaut: ~,Catalog"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:315
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:320
@ -5882,7 +5888,7 @@ msgstr "Autres options"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:324
msgid "&Wishlist tag"
msgstr ""
msgstr "Etiquette Liste de &voeux"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:325
msgid "Books tagged as Wishlist items will be displayed with an X"
@ -5895,6 +5901,7 @@ msgstr "Largeur &Thumbnail"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:327
msgid "Size hint for Description cover thumbnails"
msgstr ""
"Indice de taille pour les vignettes des couverture dans la Description"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:328
msgid " inch"
@ -5926,7 +5933,7 @@ msgstr "Fusionner du contenu additionnel avant Commentaires"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:334
msgid "&Before"
msgstr ""
msgstr "Avant"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:335
msgid "Merge additional content after Comments"
@ -6379,10 +6386,13 @@ msgid ""
"Heuristic\n"
"Processing"
msgstr ""
"Traitement\n"
"Heuristique"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics.py:15
msgid "Modify the document text and structure using common patterns."
msgstr ""
"Modifier le texte et la structure document en utilisant des modèles communs."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:90
msgid ""
@ -6398,11 +6408,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:91
msgid "Enable &heuristic processing"
msgstr ""
msgstr "Activer le traitement &heuristique"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:92
msgid "Heuristic Processing"
msgstr ""
msgstr "Traitement Heuristique"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:93
msgid "Unwrap lines"
@ -6910,12 +6920,15 @@ msgid ""
"&\n"
"Replace"
msgstr ""
"Cherche\n"
"&\n"
"Remplace"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:28
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:31
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:34
msgid "&Search Regular Expression"
msgstr ""
msgstr "Chercher Une Expression Régulière"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:52
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:86
@ -6929,21 +6942,21 @@ msgstr "Expression régulière incorrecte : %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:148
msgid "First expression"
msgstr ""
msgstr "Première expression"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:149
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:151
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:153
msgid "&Replacement Text"
msgstr ""
msgstr "Texte de &remplacement"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:150
msgid "Second Expression"
msgstr ""
msgstr "Deuxième expression"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:152
msgid "Third expression"
msgstr ""
msgstr "Troisième expression"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:154
msgid ""
@ -7165,7 +7178,7 @@ msgstr "Libellé texte"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xexp_edit_ui.py:55
msgid "Use a wizard to help construct the Regular expression"
msgstr ""
msgstr "Utiliser un assistant pour aider à construire l'expression régulière"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:73
msgid "Match HTML &tags with tag name:"
@ -7876,7 +7889,7 @@ msgstr "Effacer de l'appareil"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/drm_error_ui.py:54
msgid "This book is DRMed"
msgstr ""
msgstr "Ce livre a des DRM"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/drm_error_ui.py:55
msgid ""
@ -8291,7 +8304,7 @@ msgstr "Cocher cette cas pour supprimer toutes les étiquettes des livres."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:468
msgid "Remove &all"
msgstr ""
msgstr "Supprimer tout"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:472
msgid "If checked, the series will be cleared"
@ -8334,7 +8347,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:482
msgid "&Force numbers to start with:"
msgstr ""
msgstr "&Forcer les nombres à commencer avec:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:483
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:440
@ -8343,7 +8356,7 @@ msgstr "&Date :"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:484
msgid "d MMM yyyy"
msgstr ""
msgstr "d MMM yyyy"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:486
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:491
@ -8352,12 +8365,12 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:487
msgid "&Published:"
msgstr ""
msgstr "&Publié:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:489
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:444
msgid "Clear published date"
msgstr ""
msgstr "Effacer la date de publication"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:492
msgid "Remove &format:"
@ -8551,6 +8564,8 @@ msgid ""
"Used when displaying test results to separate values in multiple-valued "
"fields"
msgstr ""
"Utilisé lors de l'affichage de résultats de tests pour séparer les valeurs "
"dans les champs à valeur multiples"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:534
msgid "Test text"
@ -9489,7 +9504,7 @@ msgstr "Ctrl+S"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:71
msgid "Function &name:"
msgstr ""
msgstr "&Nom de la fonction:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:72
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:100
@ -9498,7 +9513,7 @@ msgstr "&Documentation:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:73
msgid "Python &code:"
msgstr ""
msgstr "&Code python:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/test_email_ui.py:56
msgid "Test email settings"
@ -10083,7 +10098,7 @@ msgstr "Réinitialisation de la recherche rapide"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:198
msgid "&Highlight"
msgstr ""
msgstr "&Surligner"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:199
msgid ""
@ -11367,7 +11382,7 @@ msgstr "%s n'est pas un répertoire correct pour les plugins"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:202
msgid "Select an actual plugin under <b>%s</b> to customize"
msgstr ""
msgstr "Sélectionner un plugin actuel sous <b>%s</b> pour le personnaliser"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:208
msgid "Plugin cannot be disabled"
@ -11760,11 +11775,11 @@ msgstr "Fonction non définie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:151
msgid "Name already used"
msgstr ""
msgstr "Nom déjà utilisé"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:155
msgid "Argument count must be -1 or greater than zero"
msgstr ""
msgstr "Le nombre d'arguments doit être -1 ou supérieur à 0"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:166
msgid "Exception while compiling function"
@ -12091,7 +12106,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:1244
msgid "ALT+f"
msgstr ""
msgstr "ALT+f"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:1248
msgid "F&ind"
@ -12099,7 +12114,7 @@ msgstr "Trouver"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:1249
msgid "Find the first/next matching item"
msgstr ""
msgstr "Trouver le premier/prochain article correspondant"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:1256
msgid "Collapse all categories"
@ -12280,6 +12295,8 @@ msgid ""
"%s has been updated to version <b>%s</b>. See the <a href=\"http://calibre-"
"ebook.com/whats-new\">new features</a>."
msgstr ""
"%s a été mis à jour en version <b>%s</b>. Voir les <a href=\"http://calibre-"
"ebook.com/whats-new\">nouvelles fonctionnalités</a>."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:58
msgid "Update available!"
@ -13054,13 +13071,15 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:150
msgid "Setup sending email using"
msgstr ""
msgstr "Mise en place de l'envoi de méls utilisant"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:152
msgid ""
"If you don't have an account, you can sign up for a free {name} email "
"account at <a href=\"http://{url}\">http://{url}</a>. {extra}"
msgstr ""
"Si vous n'avez pas de compte, vous pouvez créer un compte email {name} "
"gratuit à <a href=\"http://{url}\">http://{url}</a>. {extra}"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:159
msgid "Your %s &email address:"
@ -14902,7 +14921,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:343
msgid "No such variable "
msgstr ""
msgstr "Cette variable n'est pas définie "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:57
msgid "No documentation provided"
@ -19589,3 +19608,6 @@ msgstr "Ne pas télécharger les feuilles de style CSS."
#~ msgstr ""
#~ "Aucun livre à cataloguer\n"
#~ "Vérifier le détail du travail"
#~ msgid "\""
#~ msgstr "\""

File diff suppressed because it is too large Load Diff