Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Kovid Goyal 2010-09-24 04:40:30 +00:00
parent 49e0fc1245
commit 552c20134c
6 changed files with 4305 additions and 3582 deletions

View File

@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n" "Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-17 21:00+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-17 21:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-18 19:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-23 09:05+0000\n"
"Last-Translator: FerranRius <frius64@hotmail.com>\n" "Last-Translator: oscarl <ggoscarl@yahoo.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-19 04:50+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-24 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
@ -5061,7 +5061,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:54 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:54
msgid " KB" msgid " KB"
msgstr "" msgstr " KB"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_input.py:12 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_input.py:12
msgid "FB2 Input" msgid "FB2 Input"
@ -5108,7 +5108,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:108 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:108
msgid "&Output document" msgid "&Output document"
msgstr "" msgstr "&Document de sortida"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:109 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:109
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:114 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:114
@ -5133,7 +5133,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:125 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:125
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:127 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:127
msgid " pt" msgid " pt"
msgstr "" msgstr " pt"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:112 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:112
msgid "Use &default values" msgid "Use &default values"

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n" "Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-17 21:00+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-17 21:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-19 11:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-23 17:40+0000\n"
"Last-Translator: Glenn <Unknown>\n" "Last-Translator: Glenn <Unknown>\n"
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n" "Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-20 04:58+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-24 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
@ -901,6 +901,8 @@ msgid ""
"The Kobo supports only one collection currently: the \"Im_Reading\" list. " "The Kobo supports only one collection currently: the \"Im_Reading\" list. "
"Create a tag called \"Im_Reading\" " "Create a tag called \"Im_Reading\" "
msgstr "" msgstr ""
"Kobo-enheden understøtter i øjeblikket kun en collection: \"Im_Reading\"-"
"listen. Opret et mærke kaldet \"Im_Reading\" "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:63 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:63
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:66 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:66
@ -1737,12 +1739,20 @@ msgid ""
"books with hard line breaks, but should be reduced if the line length is " "books with hard line breaks, but should be reduced if the line length is "
"variable." "variable."
msgstr "" msgstr ""
"Skala anvendt til at bestemme længden ved hvilken en tekstlinje skal have "
"fjernet ombrydning hvis forbehandling er aktiveret. Gyldige værdier er et "
"decimaltal mellem 0 og 1. Standardværdi er 0.40, netop under median "
"linjelængden. Dette vil fjerne ombrydning i bogtekst med hård "
"linjeombrydning, men skal minskes hvis linjelængden er variabel."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:376 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:376
msgid "" msgid ""
"Convert plain quotes, dashes and ellipsis to their typographically correct " "Convert plain quotes, dashes and ellipsis to their typographically correct "
"equivalents. For details, see http://daringfireball.net/projects/smartypants" "equivalents. For details, see http://daringfireball.net/projects/smartypants"
msgstr "" msgstr ""
"Konvertér standard citater, bindestreger og udeladelsesprikker til deres "
"typografiske korrekte ækvivalenter. For uddybning, se "
"http://daringfireball.net/projects/smartypants"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:384 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:384
msgid "Use a regular expression to try and remove the header." msgid "Use a regular expression to try and remove the header."
@ -2895,6 +2905,9 @@ msgid ""
"Valid values are a decimal between 0 and 1. The default is 0.45, just below " "Valid values are a decimal between 0 and 1. The default is 0.45, just below "
"the median line length." "the median line length."
msgstr "" msgstr ""
"Skala anvendt til at bestemme længden ved hvilken en tekstlinje skal have "
"fjernet ombrydning. Gyldige værdier er et decimaltal mellem 0 og 1. "
"Standardværdi er 0.45, netop under median linjelængden."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/input.py:30 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/input.py:30
msgid "Use the new PDF conversion engine." msgid "Use the new PDF conversion engine."
@ -4035,6 +4048,10 @@ msgid ""
"second and subsequently selected books will not be deleted or " "second and subsequently selected books will not be deleted or "
"changed.<br><br>Please confirm you want to proceed." "changed.<br><br>Please confirm you want to proceed."
msgstr "" msgstr ""
"Bogformater og metadata fra de valgt bøger, vil blive tilføjet til <b>den "
"først valgte bog</b>. ISBN vil <i>ikke</i> blive iflettet.<br><br> Den anden "
"og resterende valgte bøger, vil ikke blive slettet eller "
"ændret.<br><br>Venligst bekræft at du ønsker at fortsætte."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:224 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:224
msgid "" msgid ""
@ -4046,6 +4063,13 @@ msgid ""
"permanently <b>deleted</b> from your computer.<br><br> Are you <b>sure</b> " "permanently <b>deleted</b> from your computer.<br><br> Are you <b>sure</b> "
"you want to proceed?" "you want to proceed?"
msgstr "" msgstr ""
"Bogformater og metadata fra de valgt bøger, vil blive iflettet den <b>først "
"valgte bog</b>. ISBN vil <i>ikke</i> blive iflettet.<br><br>Efter fletning "
"vil den anden og resterende valgte bøger blive <b>slettet</b>. <br><br>Alle "
"bogformater i den først valgte bog, vil blive bibeholdt og ethvert "
"kopiformat i den anden og resterende valgte bøger, vil blive permanent "
"<b>slettet</b> fra din computer.<br><br> Er du <b>sikker</b> på at du vil "
"fortsætte?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:237 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:237
msgid "" msgid ""
@ -6438,6 +6462,12 @@ msgid ""
"string. See <a href=\"http://docs.python.org/library/re.html\"> this " "string. See <a href=\"http://docs.python.org/library/re.html\"> this "
"reference</a> for more information, and in particular the 'sub' function." "reference</a> for more information, and in particular the 'sub' function."
msgstr "" msgstr ""
"Søg og erstat i tekstfelter ved anvendelse af regulære udtryk. Søgeteksten "
"er et vilkårligt python-kompatibelt regulært udtryk. Erstatningsteksten kan "
"indeholde referencer til parantesomsluttede udtryk i søgemønsteret. "
"Søgningen er ikke fastforankret - og kan matche og erstatte flere gange på "
"samme tekststreng. Se <a href=\"http://docs.python.org/library/re.html\"> "
"denne reference</a> for mere information - og især 'sub'-funktionen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:192 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:192
msgid "" msgid ""
@ -6445,6 +6475,9 @@ msgid ""
"permanent. There is no undo function. You are strongly encouraged to back up " "permanent. There is no undo function. You are strongly encouraged to back up "
"your library before proceeding." "your library before proceeding."
msgstr "" msgstr ""
"Bemærk: <b>du kan ødelægge dit bibliotek</b> ved at anvende denne egenskab. "
"Ændringer er permanente. Der er ingen fortryd funktion. Du anbefales at tage "
"en kopi af dit bibliotek før fortsættelse."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:382 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:382
msgid "Search/replace invalid" msgid "Search/replace invalid"
@ -6661,12 +6694,16 @@ msgid ""
" The green color indicates that the current author sort matches the current " " The green color indicates that the current author sort matches the current "
"author" "author"
msgstr "" msgstr ""
" Den grønne farve indikerer at den aktuelle forfatter-sort, matcher den "
"aktuelle forfatter"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:336 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:336
msgid "" msgid ""
" The red color indicates that the current author sort does not match the " " The red color indicates that the current author sort does not match the "
"current author" "current author"
msgstr "" msgstr ""
" Den røde farve indikerer at den aktuelle forfatter-sort, ikke matcher den "
"aktuelle forfatter"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:341 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:341
msgid "Abort the editing of all remaining books" msgid "Abort the editing of all remaining books"
@ -6776,6 +6813,11 @@ msgid ""
"If the box is colored green, then text matches the individual author's sort " "If the box is colored green, then text matches the individual author's sort "
"strings. If it is colored red, then the authors and this text do not match." "strings. If it is colored red, then the authors and this text do not match."
msgstr "" msgstr ""
"Angiv hvordan forfatter(ne) af denne bog skal sorteres. For eksempel Charles "
"Dickens skal sorteres som Dickens, Charles.\n"
"hvis boksen er grøntfarvet, så skal tekst matche den enkelte forfatters sort-"
"strenge. Hvis boksen er rødfarvet, så matcher forfatterens og denne tekst "
"ikke."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:374 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:374
msgid "" msgid ""
@ -6784,6 +6826,10 @@ msgid ""
"Using this button to create author sort will change author sort from red to " "Using this button to create author sort will change author sort from red to "
"green." "green."
msgstr "" msgstr ""
"Automatisk oprette forfatterens sort-indgang baseret på den aktuelle "
"forfatter-indgang.\n"
"Anvend denne knap for at oprette forfatter-sort, vil ændre forfatter-sort "
"fra rød til grøn."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:389 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:389
msgid "Remove unused series (Series that have no books)" msgid "Remove unused series (Series that have no books)"

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n" "Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-17 21:00+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-17 21:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-21 14:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-23 08:58+0000\n"
"Last-Translator: Maciej Rokiciński <Unknown>\n" "Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@o2.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-22 05:00+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-24 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
@ -282,16 +282,16 @@ msgstr "Działanie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:702 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:702
msgid "Change the way calibre behaves" msgid "Change the way calibre behaves"
msgstr "" msgstr "Zmień zachowanie programu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:707 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:707
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:176 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:176
msgid "Add your own columns" msgid "Add your own columns"
msgstr "" msgstr "Dodaj własne kolumny"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:713 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:713
msgid "Add/remove your own columns to the calibre book list" msgid "Add/remove your own columns to the calibre book list"
msgstr "" msgstr "Dodaj/usuń swoje kolumny do/z listy książek"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:718 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:718
msgid "Customize the toolbar" msgid "Customize the toolbar"
@ -302,6 +302,8 @@ msgid ""
"Customize the toolbars and context menus, changing which actions are " "Customize the toolbars and context menus, changing which actions are "
"available in each" "available in each"
msgstr "" msgstr ""
"Dopasuj paski narzędzi i menu kontekstowe, zmieniając czynności, jakie są im "
"przypisane"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:730 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:730
msgid "Input Options" msgid "Input Options"
@ -319,7 +321,7 @@ msgstr "Zmień ustawienia konwersji specyficzne dla każdego formatu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:741 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:741
msgid "Common Options" msgid "Common Options"
msgstr "" msgstr "Opcje wspólne"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:747 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:747
msgid "Set conversion options common to all formats" msgid "Set conversion options common to all formats"
@ -349,7 +351,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:775 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:775
msgid "Saving books to disk" msgid "Saving books to disk"
msgstr "" msgstr "Zapisuje książki na dysku"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:781 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:781
msgid "" msgid ""
@ -1345,6 +1347,28 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"For full documentation of the conversion system see\n" "For full documentation of the conversion system see\n"
msgstr "" msgstr ""
"plik_wejściowy plik_wyjściowy [opcje]\n"
"\n"
"Konwersja książki z jednego formatu do drugiego\n"
"\n"
"plik_wejściowy to wejście a plik_wyjściowy to wyjście. Oba muszą zostać "
"podane jako pierwsze dwa parametry komendy.\n"
"\n"
"Format wyjściowy jest ustalany na podstawie rozszerzenia pliku "
"plik_wyjściowy. plik_wyjściowy może mieć również specjalny format .EXT, "
"gdzie EXT to rozszerzenie pliku wyjściowego. W takim przypadku nazwa pliku "
"wyjściowego jest tworzona na podstawie nazwy pliku wejściowego. Nazwa pliku "
"nie może zaczynać się od myślnika. Jeśli plik_wyjściowy nie ma rozszerzenia, "
"jest traktowany jak nazwa katalogu i \"open ebook\" (OEB) składający się z "
"plików HTML jest do niego zapisany. Te pliki HTML są plikami, które byłyby "
"normalnie przekazane do wtyczki wyjściowej.\n"
"\n"
"Po podaniu pliku wejściowego i wyjściowego można ustawić opcje konwersji. "
"Dostępne opcje zależą od typów plików wejściowego i wyjściowego. Aby uzyskać "
"pomoc na ich temat, podaj nazwy plików wejściowego i wyjściowego i użyj "
"opcji -h.\n"
"\n"
"Dla pełnej dokumentacji systemu konwersji zobacz\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:97 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:97
msgid "INPUT OPTIONS" msgid "INPUT OPTIONS"
@ -1986,6 +2010,8 @@ msgid ""
"Traverse links in HTML files breadth first. Normally, they are traversed " "Traverse links in HTML files breadth first. Normally, they are traversed "
"depth first." "depth first."
msgstr "" msgstr ""
"Przeskanuj linki w plikach HTML najpierw wszerz. Standardowo są skanowane "
"najpierw wgłąb."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/input.py:256 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/input.py:256
msgid "" msgid ""

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n" "Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-17 21:00+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-17 21:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-21 23:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-22 17:13+0000\n"
"Last-Translator: Sergio S. Santos <Unknown>\n" "Last-Translator: Roberto Carlos de Oliveira <Unknown>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-22 05:00+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-24 04:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "Comunica-se com o leitor iPapyrus."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:59 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:59
msgid "Communicate with the Sovos reader." msgid "Communicate with the Sovos reader."
msgstr "" msgstr "Comunicar com o leitor Sovos."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:255 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:255
msgid "Unable to detect the %s disk drive. Try rebooting." msgid "Unable to detect the %s disk drive. Try rebooting."
@ -1922,7 +1922,7 @@ msgstr "Falha no parse: %s com o erro: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/__init__.py:26 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/__init__.py:26
msgid "ePub Fixer" msgid "ePub Fixer"
msgstr "" msgstr "Reparador de ePub"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/epubcheck.py:18 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/epubcheck.py:18
msgid "Workaround epubcheck bugs" msgid "Workaround epubcheck bugs"
@ -1951,6 +1951,14 @@ msgid ""
"By default, no fixing is done and messages are printed out for each error " "By default, no fixing is done and messages are printed out for each error "
"detected. Use the options to control which errors are automatically fixed." "detected. Use the options to control which errors are automatically fixed."
msgstr "" msgstr ""
"%prog [opções] arquivo.epub\n"
"\n"
"Corrigir problemas comuns nos arquivos EPUB pode causar que estes sejam "
"rejeitados por serviços de publicação mal projetados.\n"
"\n"
"Por padrão, nenhuma correção é feita e as mensagens são impressas para cada "
"erro detectado. Use as opções para controlar quais os erros são corrigidos "
"automaticamente."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/main.py:52 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/main.py:52
msgid "You must specify an epub file" msgid "You must specify an epub file"
@ -2831,6 +2839,8 @@ msgstr "Versão OPF para gerar. Padrão é %default."
msgid "" msgid ""
"Generate an Adobe \"page-map\" file if pagination information is available." "Generate an Adobe \"page-map\" file if pagination information is available."
msgstr "" msgstr ""
"Gerar um arquivo \"page-map\" da Adobe se a informação de paginação estiver "
"disponível."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/ereader/reader132.py:128 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/ereader/reader132.py:128
msgid "Footnotes" msgid "Footnotes"
@ -2909,6 +2919,9 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"Crop a PDF file.\n" "Crop a PDF file.\n"
msgstr "" msgstr ""
"[opções] arquivo.pdf\n"
"\n"
"Cortar um arquivo PDF.\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:38 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:38
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/decrypt.py:32 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/decrypt.py:32
@ -2944,10 +2957,13 @@ msgid ""
"A file generated by ghostscript which allows each page to be individually " "A file generated by ghostscript which allows each page to be individually "
"cropped `gs -dSAFER -dNOPAUSE -dBATCH -sDEVICE=bbox file.pdf 2> bounding`" "cropped `gs -dSAFER -dNOPAUSE -dBATCH -sDEVICE=bbox file.pdf 2> bounding`"
msgstr "" msgstr ""
"Um arquivo gerado pelo ghostscript que permite que cada página seja cortada "
"individualmente `gs -dSAFER -dNOPAUSE -dBATCH -sDEVICE=bbox arquivo.pdf 2> "
"bounding`"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:73 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:73
msgid "Crop Options:" msgid "Crop Options:"
msgstr "" msgstr "Opções para corte:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:73 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:73
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/decrypt.py:60 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/decrypt.py:60
@ -3391,7 +3407,7 @@ msgstr "Adicionar livro vazio. (Entrada de livro sem nenhum formato)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:45 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:45
msgid "Add from ISBN" msgid "Add from ISBN"
msgstr "" msgstr "Adicionar de ISBN"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:84 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:84
msgid "How many empty books?" msgid "How many empty books?"
@ -3509,7 +3525,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:20 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:20
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:498 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:498
msgid "Fetch annotations (experimental)" msgid "Fetch annotations (experimental)"
msgstr "" msgstr "Obter anotações (experimental)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:56 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:56
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:236 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:236
@ -4641,7 +4657,7 @@ msgstr "Cofiguração de codificação (mude se você tiver erros):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:86 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:86
msgid "strict" msgid "strict"
msgstr "" msgstr "preciso"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:87 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:87
msgid "replace" msgid "replace"
@ -4700,11 +4716,11 @@ msgstr "Configurações dos eBooks"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:77 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:77
msgid "'Don't include this book' tag:" msgid "'Don't include this book' tag:"
msgstr "" msgstr "tag 'Não incluo este livro':"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:78 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:78
msgid "'Mark this book as read' tag:" msgid "'Mark this book as read' tag:"
msgstr "" msgstr "tag 'Marque este livro como lido':"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:79 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:79
msgid "Additional note tag prefix:" msgid "Additional note tag prefix:"
@ -5428,6 +5444,8 @@ msgstr "Nenhum formato disponível"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:84 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:84
msgid "Cannot build regex using the GUI builder without a book." msgid "Cannot build regex using the GUI builder without a book."
msgstr "" msgstr ""
"Não foi possível montar expressão regular usando a interface do montador sem "
"um livro."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:103 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:103
msgid "Open book" msgid "Open book"
@ -6394,7 +6412,7 @@ msgstr "Editando informação meta para <b>%d livros</b>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:166 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:166
msgid "Book %d:" msgid "Book %d:"
msgstr "" msgstr "Livro %d:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:182 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:182
msgid "" msgid ""
@ -6412,6 +6430,9 @@ msgid ""
"permanent. There is no undo function. You are strongly encouraged to back up " "permanent. There is no undo function. You are strongly encouraged to back up "
"your library before proceeding." "your library before proceeding."
msgstr "" msgstr ""
"Nota: <b> você pode destruir sua biblioteca </ b> usando este recurso. As "
"mudanças são permanentes. Não há nenhuma função desfazer. É altamente "
"recomendável fazer backup de sua biblioteca antes de prosseguir."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:382 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:382
msgid "Search/replace invalid" msgid "Search/replace invalid"
@ -6419,7 +6440,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:383 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:383
msgid "Search pattern is invalid: %s" msgid "Search pattern is invalid: %s"
msgstr "" msgstr "Padrão procurado é inválido: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:415 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:415
msgid "Applying changes to %d books. This may take a while." msgid "Applying changes to %d books. This may take a while."
@ -6539,11 +6560,11 @@ msgstr "Metadados &customizados"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:263 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:263
msgid "Search &field:" msgid "Search &field:"
msgstr "" msgstr "Procurar campo:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:264 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:264
msgid "&Search for:" msgid "&Search for:"
msgstr "" msgstr "Pe&squisar por:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:265 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:265
msgid "&Replace with:" msgid "&Replace with:"
@ -6755,6 +6776,10 @@ msgid ""
"Using this button to create author sort will change author sort from red to " "Using this button to create author sort will change author sort from red to "
"green." "green."
msgstr "" msgstr ""
"Criar automaticamente a entrada de classificação por autor com base na "
"entrada do autor atual.\n"
"Usando este botão para criar classificação por autor vai mudar a "
"classificação por autor de vermelho para verde."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:389 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:389
msgid "Remove unused series (Series that have no books)" msgid "Remove unused series (Series that have no books)"
@ -7113,10 +7138,12 @@ msgstr "Qual o tipo de ocorrência para usar:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:126 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:126
msgid "Contains: the word or phrase matches anywhere in the metadata" msgid "Contains: the word or phrase matches anywhere in the metadata"
msgstr "" msgstr ""
"Contém: a palavra ou frase foi encontrada em algum lugar dos metadados"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:127 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:127
msgid "Equals: the word or phrase must match an entire metadata field" msgid "Equals: the word or phrase must match an entire metadata field"
msgstr "" msgstr ""
"Iguais: a palavra ou frase deve corresponder a um campo inteiro dos metadados"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:128 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:128
msgid "" msgid ""
@ -7261,6 +7288,8 @@ msgid ""
"If the tag you want is not in the available list, you can add it here. " "If the tag you want is not in the available list, you can add it here. "
"Accepts a comma separated list of tags." "Accepts a comma separated list of tags."
msgstr "" msgstr ""
"Se a tag pretendida não estiver na lista disponível, você pode adicioná-la "
"aqui. Aceita-se uma lista separada por vírgulas de tags."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:139 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:139
msgid "Add tag to available tags and apply it to current book" msgid "Add tag to available tags and apply it to current book"
@ -7466,7 +7495,7 @@ msgstr "Tí&tulo da lista:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:266 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:266
msgid "&Oldest article:" msgid "&Oldest article:"
msgstr "" msgstr "Artig&o mais velho:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:267 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:267
msgid "The oldest article to download" msgid "The oldest article to download"
@ -7713,7 +7742,7 @@ msgstr "Não consigo parar tarefas que comunicam-se com o aparelho"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:223 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:223
msgid "Job has already run" msgid "Job has already run"
msgstr "" msgstr "O trabalho já foi executado"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:251 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:251
msgid "Unavailable" msgid "Unavailable"
@ -7750,33 +7779,33 @@ msgstr "Mostrar livros na biblioteca do calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:64 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:64
msgid "Device" msgid "Device"
msgstr "" msgstr "Dispositivo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:65 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:65
msgid "Show books in the main memory of the device" msgid "Show books in the main memory of the device"
msgstr "" msgstr "Mostrar livros na memória principal do dispositivo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:66 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:66
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:656 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:656
msgid "Card A" msgid "Card A"
msgstr "" msgstr "Cartão A"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:67 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:67
msgid "Show books in storage card A" msgid "Show books in storage card A"
msgstr "" msgstr "Mostrar livros no cartão A"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:68 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:68
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:658 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:658
msgid "Card B" msgid "Card B"
msgstr "" msgstr "Cartão B"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:69 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:69
msgid "Show books in storage card B" msgid "Show books in storage card B"
msgstr "" msgstr "Mostrar livros no cartão B"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:109 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:109
msgid "available" msgid "available"
msgstr "" msgstr "disponível"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:140 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:140
msgid "" msgid ""
@ -7815,7 +7844,7 @@ msgstr "Apaga a pesquisa atual salva"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/delegates.py:284 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/delegates.py:284
msgid "N" msgid "N"
msgstr "" msgstr "N"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/delegates.py:284 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/delegates.py:284
msgid "Y" msgid "Y"
@ -7823,7 +7852,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:66 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:66
msgid "On Device" msgid "On Device"
msgstr "" msgstr "No dispositico"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:68 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:68
msgid "Size (MB)" msgid "Size (MB)"
@ -7832,7 +7861,7 @@ msgstr "Tamanho (MB)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:319 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:319
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1086 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1086
msgid "Book <font face=\"serif\">%s</font> of %s." msgid "Book <font face=\"serif\">%s</font> of %s."
msgstr "" msgstr "Livro <font face=\"serif\">%s</font> de %s."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:674 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:674
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1184 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1184
@ -7846,15 +7875,15 @@ msgstr "Na Biblioteca"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:885 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:885
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "" msgstr "Tamanho"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1164 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1164
msgid "Marked for deletion" msgid "Marked for deletion"
msgstr "" msgstr "Marcado para exclusão"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1167 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1167
msgid "Double click to <b>edit</b> me<br><br>" msgid "Double click to <b>edit</b> me<br><br>"
msgstr "" msgstr "Um duplo clique para <b>editar</b>-me<br><br>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:114 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:114
msgid "Hide column %s" msgid "Hide column %s"
@ -7866,11 +7895,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:120 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:120
msgid "Ascending" msgid "Ascending"
msgstr "" msgstr "Ascendente"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:123 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:123
msgid "Descending" msgid "Descending"
msgstr "" msgstr "Descendente"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:135 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:135
msgid "Change text alignment for %s" msgid "Change text alignment for %s"
@ -7878,7 +7907,7 @@ msgstr "Mudar o alinhamento do texto para %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:137 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:137
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "" msgstr "À esquerda"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:137 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:137
msgid "Right" msgid "Right"
@ -7886,7 +7915,7 @@ msgstr "Direita"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:138 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:138
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "" msgstr "Centralizado"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:157 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:157
msgid "Show column" msgid "Show column"
@ -7901,10 +7930,12 @@ msgid ""
"Dropping onto a device is not supported. First add the book to the calibre " "Dropping onto a device is not supported. First add the book to the calibre "
"library." "library."
msgstr "" msgstr ""
"Soltar direto num dispositivo não é suportado. Primeiro adicione o livro "
"para a biblioteca de calibre."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/config_ui.py:52 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/config_ui.py:52
msgid "Configure Viewer" msgid "Configure Viewer"
msgstr "" msgstr "Configurar Visualizador"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/config_ui.py:53 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/config_ui.py:53
msgid "Use white background" msgid "Use white background"
@ -7934,7 +7965,7 @@ msgstr "Nenhuma correspondência encontrada"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:133 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:133
msgid "LRF Viewer" msgid "LRF Viewer"
msgstr "" msgstr "Visualizador LRF"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:134 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:134
msgid "Parsing LRF file" msgid "Parsing LRF file"
@ -8056,6 +8087,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Repairing database. This can take a very long time for a large collection" "Repairing database. This can take a very long time for a large collection"
msgstr "" msgstr ""
"Reparar base de dados. Isto pode levar um tempo muito longo para uma coleção "
"grande"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:227 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:227
msgid "" msgid ""
@ -8070,7 +8103,7 @@ msgstr "Iniciando %s: Carregando livros..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:283 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:283
msgid "If you are sure it is not running" msgid "If you are sure it is not running"
msgstr "" msgstr "Se você tem certeza que não está executando"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:285 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:285
msgid "Cannot Start " msgid "Cannot Start "
@ -8134,6 +8167,8 @@ msgid ""
"Restore settings to default values. You have to click Apply to actually save " "Restore settings to default values. You have to click Apply to actually save "
"the default settings." "the default settings."
msgstr "" msgstr ""
"Restaurar configurações para valores padrão. Você tem que clicar em Aplicar "
"para realmente salvar os configurações padrão."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:49 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:49
msgid "" msgid ""
@ -8201,11 +8236,11 @@ msgstr "Baixa"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:162 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:162
msgid "Done" msgid "Done"
msgstr "" msgstr "Concluído"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:163 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:163
msgid "Confirmation dialogs have all been reset" msgid "Confirmation dialogs have all been reset"
msgstr "" msgstr "Confirmação de todas janelas de diálogo foram redefinidas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:137 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:137
msgid "&Overwrite author and title by default when fetching metadata" msgid "&Overwrite author and title by default when fetching metadata"
@ -8238,6 +8273,8 @@ msgid ""
"Set the default timeout for network fetches (i.e. anytime we go out to the " "Set the default timeout for network fetches (i.e. anytime we go out to the "
"internet to get information)" "internet to get information)"
msgstr "" msgstr ""
"Definir o tempo de espera padrão para buscas na rede (ou seja, a qualquer "
"hora que procurar na internet por informações)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:144 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:144
msgid " seconds" msgid " seconds"
@ -8270,10 +8307,12 @@ msgid ""
"A comma-separated list of tags that will be applied to books added to the " "A comma-separated list of tags that will be applied to books added to the "
"library" "library"
msgstr "" msgstr ""
"Um lista separada por vírgulas de tags será aplicada à todos livros "
"adicionados na biblioteca"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:153 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:153
msgid "Tags to apply when adding a book:" msgid "Tags to apply when adding a book:"
msgstr "" msgstr "Tags serão aplicadas quando adicionar livros"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:154 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:154
msgid "Reset all disabled &confirmation dialogs" msgid "Reset all disabled &confirmation dialogs"
@ -8306,6 +8345,9 @@ msgid ""
"book list. You can hide columns by unchecking them. You can also create your " "book list. You can hide columns by unchecking them. You can also create your "
"own, custom columns." "own, custom columns."
msgstr "" msgstr ""
"Aqui você pode reorganizar o layout das colunas na lista de livros da "
"biblioteca do calibre. Você pode ocultar colunas desmarcando-as. Você também "
"pode criar o seu próprio layout, colunas personalizadas."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:84 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:84
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/custom_columns_ui.py:84 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/custom_columns_ui.py:84
@ -8325,13 +8367,15 @@ msgstr "Altera as configurações de um campo personalizado"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:91 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:91
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/custom_columns_ui.py:91 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/custom_columns_ui.py:91
msgid "Add &custom column" msgid "Add &custom column"
msgstr "" msgstr "Adicionar &colunas personalizadas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/conversion.py:37 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/conversion.py:37
msgid "" msgid ""
"Restore settings to default values. Only settings for the currently selected " "Restore settings to default values. Only settings for the currently selected "
"section are restored." "section are restored."
msgstr "" msgstr ""
"Restaurar configurações para valores padrão. Somente as configurações da "
"seção atual selecionada serão restauradas."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:19 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:19
msgid "Text, column shown in the tag browser" msgid "Text, column shown in the tag browser"
@ -8387,6 +8431,8 @@ msgid ""
"The lookup name must contain only lower case letters, digits and " "The lookup name must contain only lower case letters, digits and "
"underscores, and start with a letter" "underscores, and start with a letter"
msgstr "" msgstr ""
"A pesquisa de nome deve conter apenas letras minúsculas, números e traços ( "
"\"_\" ), e começar com uma letra"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:109 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:109
msgid "" msgid ""
@ -8404,7 +8450,7 @@ msgstr "O nome para a pesquisa %s já esta em uso"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:134 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:134
msgid "The heading %s is already used" msgid "The heading %s is already used"
msgstr "" msgstr "O cabeçário %s já foi usado"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:106 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:106
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:122 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:122
@ -8453,11 +8499,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:119 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:119
msgid "Use MMM yyyy for month + year, yyyy for year only" msgid "Use MMM yyyy for month + year, yyyy for year only"
msgstr "" msgstr "Use MMM aaaa para mês + ano, aaaa para somente ano"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:120 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:120
msgid "Default: dd MMM yyyy." msgid "Default: dd MMM yyyy."
msgstr "" msgstr "Padrão: dd MMM aaaa."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:121 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:121
msgid "Format for &dates" msgid "Format for &dates"
@ -8469,7 +8515,7 @@ msgstr "Coletando informações de depuração"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_debug.py:22 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_debug.py:22
msgid "Copy to &clipboard" msgid "Copy to &clipboard"
msgstr "" msgstr "Copiar para área de transferência"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_debug.py:24 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_debug.py:24
msgid "Debug device detection" msgid "Debug device detection"
@ -8578,6 +8624,7 @@ msgstr "Mostrar média das avaliações no navegador de tags"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:110 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:110
msgid "Disable all animations. Useful if you have a slow/old computer." msgid "Disable all animations. Useful if you have a slow/old computer."
msgstr "" msgstr ""
"Desabilitar todas animações. Útil se você possuí um computador velho/lento."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:111 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:111
msgid "Disable &animations" msgid "Disable &animations"
@ -8593,7 +8640,7 @@ msgstr "Mostrar &splash screen (tela inicial) na inicialização"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:114 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:114
msgid "Disable &notifications in system tray" msgid "Disable &notifications in system tray"
msgstr "" msgstr "Desabilitar &notificações na bandeja do sistema"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:115 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:115
msgid "Use &Roman numerals for series" msgid "Use &Roman numerals for series"
@ -8622,23 +8669,23 @@ msgstr "Mostrar &texto abaixo dos icones:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:121 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:121
msgid "&Split the toolbar into two toolbars" msgid "&Split the toolbar into two toolbars"
msgstr "" msgstr "&Separar a barra de ferramentas em duas barras"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:215 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:215
msgid "&Apply" msgid "&Apply"
msgstr "" msgstr "&Aplicar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:218 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:218
msgid "&Cancel" msgid "&Cancel"
msgstr "" msgstr "&Cancelar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:222 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:222
msgid "Restore &defaults" msgid "Restore &defaults"
msgstr "" msgstr "Restaurar pa&drões"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:223 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:223
msgid "Save changes" msgid "Save changes"
msgstr "" msgstr "Salvar alterações"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:224 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:224
msgid "Cancel and return to overview" msgid "Cancel and return to overview"
@ -8646,36 +8693,41 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:259 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:259
msgid "Restoring to defaults not supported for" msgid "Restoring to defaults not supported for"
msgstr "" msgstr "Restaurar para padrões não é suportado para"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:294 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:294
msgid "" msgid ""
"Some of the changes you made require a restart. Please restart calibre as " "Some of the changes you made require a restart. Please restart calibre as "
"soon as possible." "soon as possible."
msgstr "" msgstr ""
"Algumas das mudanças que você fez precisam de um reinicio. Por favor, "
"reinicie o calibre assim que possível."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:297 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:297
msgid "" msgid ""
"The changes you have made require calibre be restarted immediately. You will " "The changes you have made require calibre be restarted immediately. You will "
"not be allowed set any more preferences, until you restart." "not be allowed set any more preferences, until you restart."
msgstr "" msgstr ""
"As mudanças que você fez precisam que o calibre seja reiniciado "
"imediatamente. Você não terá permissão de alterar mais nenhuma preferência, "
"até que você reinicie."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:302 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:302
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:120 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:120
msgid "Restart needed" msgid "Restart needed"
msgstr "" msgstr "Reinício é necessário"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:49 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:49
msgid "Checking database integrity" msgid "Checking database integrity"
msgstr "" msgstr "Checando integridade da base de dados"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:66 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:66
msgid "Failed to check database integrity" msgid "Failed to check database integrity"
msgstr "" msgstr "Falha durante checagem de integridade da base de dados"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:71 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:71
msgid "Some inconsistencies found" msgid "Some inconsistencies found"
msgstr "" msgstr "Algumas inconsistências encontradas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:72 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:72
msgid "" msgid ""
@ -8684,23 +8736,29 @@ msgid ""
"them manually. This can happen if you manipulate the files in the library " "them manually. This can happen if you manipulate the files in the library "
"folder directly." "folder directly."
msgstr "" msgstr ""
"Os seguintes livros tinham formatos listados na base de dados que não estão "
"realmente disponíveis. As entradas para os formatos foram removidas. Você "
"deve verificar-los manualmente. Isso pode acontecer se você manipular os "
"arquivos na pasta da biblioteca diretamente."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:113 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:113
msgid "Failed to install command line tools." msgid "Failed to install command line tools."
msgstr "" msgstr "Falha ao instalar as ferramentas de linha de comando."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:116 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:116
msgid "Command line tools installed" msgid "Command line tools installed"
msgstr "" msgstr "Ferramentas de linha de comando instaladas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:117 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:117
msgid "Command line tools installed in" msgid "Command line tools installed in"
msgstr "" msgstr "Ferramentas de linhas de comando instaladas em"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:118 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:118
msgid "" msgid ""
"If you move calibre.app, you have to re-install the command line tools." "If you move calibre.app, you have to re-install the command line tools."
msgstr "" msgstr ""
"Se você mover calibre.app, você deve reinstalar as ferramentas de linha de "
"comando."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:64 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:64
msgid "&Maximum number of waiting worker processes (needs restart):" msgid "&Maximum number of waiting worker processes (needs restart):"
@ -8726,7 +8784,7 @@ msgstr "Abrir o diretório de &configuração do calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:69 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:69
msgid "&Install command line tools" msgid "&Install command line tools"
msgstr "" msgstr "&Instalar ferramentas de linhas de comando"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:100 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:100
msgid "%(plugin_type)s %(plugins)s" msgid "%(plugin_type)s %(plugins)s"
@ -8741,14 +8799,16 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"Customization: " "Customization: "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"Personalização: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:155 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:155
msgid "No valid plugin path" msgid "No valid plugin path"
msgstr "" msgstr "O caminho do plugin não é válido"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:156 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:156
msgid "%s is not a valid plugin path" msgid "%s is not a valid plugin path"
msgstr "" msgstr "%s não é um caminho de plugin válido"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:159 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:159
msgid "Choose plugin" msgid "Choose plugin"
@ -8772,15 +8832,16 @@ msgstr "Não é necessário configurar o plugin %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:193 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:193
msgid "Customize" msgid "Customize"
msgstr "" msgstr "Personalizar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:232 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:232
msgid "Cannot remove builtin plugin" msgid "Cannot remove builtin plugin"
msgstr "" msgstr "Não foi possível remover o plugin embutido"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:233 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:233
msgid " cannot be removed. It is a builtin plugin. Try disabling it instead." msgid " cannot be removed. It is a builtin plugin. Try disabling it instead."
msgstr "" msgstr ""
" não foi possível remover. É um plugin embutido. Ao invés, tente desativá-lo."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:82 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:82
msgid "" msgid ""
@ -8816,7 +8877,7 @@ msgstr "&Adicionar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:51 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:51
msgid "Invalid template" msgid "Invalid template"
msgstr "" msgstr "Modelo inválido"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:52 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:52
msgid "The template %s is invalid:" msgid "The template %s is invalid:"
@ -8920,6 +8981,10 @@ msgid ""
"Send to Device button. This setting can be overriden for individual devices " "Send to Device button. This setting can be overriden for individual devices "
"by customizing the device interface plugins in Preferences->Advanced->Plugins" "by customizing the device interface plugins in Preferences->Advanced->Plugins"
msgstr "" msgstr ""
"Aqui você pode controlar como o calibre salvará seus livros quando você "
"clicar no botão Enviar para dispositivo. Esta configuração pode ser "
"sobreposta para dispositivos individuais através da personalização dos "
"plugins da interface do dispositivo, em Preferências->Avançado->Plugins"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:75 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:75
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:319 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:319
@ -8936,7 +9001,7 @@ msgstr "Registro de acessos:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:121 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:121
msgid "You need to restart the server for changes to take effect" msgid "You need to restart the server for changes to take effect"
msgstr "" msgstr "Você deve reiniciar o servidor para que as mudanças sejam efetuadas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:124 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:124
msgid "Server &port:" msgid "Server &port:"
@ -8947,6 +9012,8 @@ msgid ""
"If you leave the password blank, anyone will be able to access your book " "If you leave the password blank, anyone will be able to access your book "
"collection using the web interface." "collection using the web interface."
msgstr "" msgstr ""
"Se você deixar a senha em branco, qualquer um terá acesso a sua coleção de "
"livros usando uma interface web."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:128 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:128
msgid "" msgid ""
@ -8970,7 +9037,7 @@ msgstr "Máx. itens OPDS desagr&upados:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:133 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:133
msgid "Restriction (saved search) to apply:" msgid "Restriction (saved search) to apply:"
msgstr "" msgstr "Restrição (busca salva) para aplicar:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:134 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:134
msgid "" msgid ""
@ -8978,6 +9045,10 @@ msgid ""
"content server makes available to those matching the search. This setting is " "content server makes available to those matching the search. This setting is "
"per library (i.e. you can have a different restriction per library)." "per library (i.e. you can have a different restriction per library)."
msgstr "" msgstr ""
"Esta restrição (baseada em uma pesquisa salva) irá restringir os livros do "
"servidor de conteúdo torna disponíveis para aqueles correspondentes a "
"pesquisa. Esta definição é por biblioteca (isto é, você pode ter uma "
"restrição diferente por biblioteca)."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:135 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:135
msgid "&Start Server" msgid "&Start Server"
@ -9032,31 +9103,31 @@ msgstr "Obtendo metadados sociais, aguarde por favor..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:36 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:36
msgid "Switch between library and device views" msgid "Switch between library and device views"
msgstr "" msgstr "Altenar visões entre a biblioteca e o dispositivo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:39 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:39
msgid "Separator" msgid "Separator"
msgstr "" msgstr "Separador"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:52 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:52
msgid "Choose library" msgid "Choose library"
msgstr "" msgstr "Escolher biblioteca"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:202 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:202
msgid "The main toolbar" msgid "The main toolbar"
msgstr "" msgstr "A barra de ferramenta principal"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:203 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:203
msgid "The main toolbar when a device is connected" msgid "The main toolbar when a device is connected"
msgstr "" msgstr "A barra de ferramenta principal quando o dispositivo é desconectado"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:204 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:204
msgid "The context menu for the books in the calibre library" msgid "The context menu for the books in the calibre library"
msgstr "" msgstr "O menu de contexto para os livros dentro da biblioteca do calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:206 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:206
msgid "The context menu for the books on the device" msgid "The context menu for the books on the device"
msgstr "" msgstr "O menu de contexto para os livros no dispositivo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:240 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:240
msgid "Cannot add" msgid "Cannot add"
@ -9076,31 +9147,31 @@ msgstr "Não foi possível remover as ações %s deste local"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:99 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:99
msgid "Customize the actions in:" msgid "Customize the actions in:"
msgstr "" msgstr "Personalizar as ações em:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:100 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:100
msgid "A&vailable actions" msgid "A&vailable actions"
msgstr "" msgstr "Ações disponí&veis"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:101 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:101
msgid "&Current actions" msgid "&Current actions"
msgstr "" msgstr "Ações atuais"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:102 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:102
msgid "Move selected action up" msgid "Move selected action up"
msgstr "" msgstr "Mover ação selecionada para cima"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:104 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:104
msgid "Move selected action down" msgid "Move selected action down"
msgstr "" msgstr "Mover ação selecionada para baixo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:107 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:107
msgid "Add selected actions to toolbar" msgid "Add selected actions to toolbar"
msgstr "" msgstr "Adicionar ações selecionadas para barra de ferramentas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:109 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:109
msgid "Remove selected actions from toolbar" msgid "Remove selected actions from toolbar"
msgstr "" msgstr "Remover ações selecionadas da barra de ferramenta"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:43 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:43
msgid "Invalid tweaks" msgid "Invalid tweaks"
@ -9161,19 +9232,19 @@ msgstr "(todos os livros)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:59 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:59
msgid "({0} of {1})" msgid "({0} of {1})"
msgstr "" msgstr "({0} de {1})"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:67 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:67
msgid "({0} of all)" msgid "({0} of all)"
msgstr "" msgstr "({0} de tudo)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:58 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:58
msgid "Press a key..." msgid "Press a key..."
msgstr "" msgstr "Pressione uma tecla..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:79 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:79
msgid "Already assigned" msgid "Already assigned"
msgstr "" msgstr "Já associado"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:81 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:81
msgid "already assigned to" msgid "already assigned to"
@ -10161,6 +10232,8 @@ msgid ""
"<p>This is what will be present in the From: field of emails sent by " "<p>This is what will be present in the From: field of emails sent by "
"calibre.<br> Set it to your email address" "calibre.<br> Set it to your email address"
msgstr "" msgstr ""
"<p>Isto é o que vai estar presente no campo De dos e-mails enviados pelo "
"calibre.<br> Defina-o para o seu endereço de e-mail"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:110 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:110
msgid "" msgid ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff