Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2009-10-16 07:56:14 +01:00
parent 820886a09d
commit 5af7e769d9
2 changed files with 109 additions and 73 deletions

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-10 02:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-14 22:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-15 13:33+0000\n"
"Last-Translator: Bartosz Kaszubowski <gosimek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-15 06:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-16 06:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:41
@ -382,15 +382,15 @@ msgstr "Wyłącz wtyczkę"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:13
msgid "Communicate with Android phones."
msgstr ""
msgstr "Komunikacja z telefonami z Androidem."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bebook/driver.py:19
msgid "Communicate with the BeBook eBook reader."
msgstr ""
msgstr "Komunikacja z czytnikiem BeBook eBook."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bebook/driver.py:95
msgid "Communicate with the BeBook Mini eBook reader."
msgstr ""
msgstr "Komunikacja z czytnikiem BeBook Mini eBook."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/blackberry/driver.py:12
msgid "Communicate with the Blackberry smart phone."
@ -540,7 +540,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:670
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:672
msgid "The reader has no storage card in this slot."
msgstr ""
msgstr "Brak pamięci na karcie urządzenia w tym wejściu."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:674
msgid "Selected slot: %s is not supported."
@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "Konfiguruj urządzenie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:16
msgid "settings for device drivers"
msgstr ""
msgstr "ustawienia dla sterowników urządzeń"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:17
msgid "Ordered list of formats the device will accept"
@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Uporządkowana lista formatów akceptowanych przez urządzenie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:18
msgid "Place files in sub directories if the device supports them"
msgstr ""
msgstr "Umieszczaj pliki w podfolderach, jeśli urządzenie wpiera ich obsługę"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:19
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:64
@ -635,6 +635,8 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:281
msgid "Maintain picture aspect ratio. Default is to fill the screen."
msgstr ""
"Zachowuj proporcję wymiarów grafiki. Domyślnie grafika rozszerzana jest na "
"cały ekran."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:283
msgid "Disable sharpening."
@ -720,23 +722,24 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:97
msgid "INPUT OPTIONS"
msgstr ""
msgstr "OPCJE WCZYTYWANIA"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:98
msgid "Options to control the processing of the input %s file"
msgstr ""
msgstr "Opcje umożliwiające kontrolę nad procesem wczytywania pliku %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:104
msgid "OUTPUT OPTIONS"
msgstr ""
msgstr "OPCJE WYSYŁANIA"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:105
msgid "Options to control the processing of the output %s"
msgstr ""
msgstr "Opcje umożliwiające kontrolę nad procesem wysyłania pliku %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:119
msgid "Options to control the look and feel of the output"
msgstr ""
"Opcje umożliwiające kontrole nad wyglądem i zachowaniem wysyłanego pliku"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:135
msgid "Control auto-detection of document structure."
@ -751,7 +754,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:155
msgid "Options to set metadata in the output"
msgstr ""
msgstr "Opcje odpowiedzialne za ustawienia metadanych w plikach wyjściowych"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:158
msgid "Options to help with debugging the conversion"
@ -763,7 +766,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:251
msgid "Output saved to"
msgstr ""
msgstr "Plik wyjściowy zapisany do"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:91
msgid "Level of verbosity. Specify multiple times for greater verbosity."
@ -924,21 +927,29 @@ msgstr ""
msgid ""
"Set the top margin in pts. Default is %default. Note: 72 pts equals 1 inch"
msgstr ""
"Ustaw górny margines w punktach. Domyślna wartość %default. Informacja: 72 "
"punkty to 1 cal."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:286
msgid ""
"Set the bottom margin in pts. Default is %default. Note: 72 pts equals 1 inch"
msgstr ""
"Ustaw dolny margines w punktach. Domyślna wartość %default. Informacja: 72 "
"punkty to 1 cal."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:291
msgid ""
"Set the left margin in pts. Default is %default. Note: 72 pts equals 1 inch"
msgstr ""
"Ustaw lewy margines w punktach. Domyślna wartość %default. Informacja: 72 "
"punkty to 1 cal."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:296
msgid ""
"Set the right margin in pts. Default is %default. Note: 72 pts equals 1 inch"
msgstr ""
"Ustaw prawy margines w punktach. Domyślna wartość %default. Informacja: 72 "
"punkty to 1 cal."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:301
msgid ""
@ -965,6 +976,8 @@ msgid ""
"Insert a blank line between paragraphs. Will not work if the source file "
"does not use paragraphs (<p> or <div> tags)."
msgstr ""
"Wstaw pusta linię pomiędzy paragrafami. Ustawienie nie będzie działać, jeśli "
"plik źródłowy nie używa pragrafów (znaczników <p> lub <div>)."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:328
msgid ""
@ -1019,11 +1032,13 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:401
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:37
msgid "Set the title."
msgstr ""
msgstr "Wpisz tytuł."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:405
msgid "Set the authors. Multiple authors should be separated by ampersands."
msgstr ""
"Wpisz autorów. Jeśli jest więcej niż jeden, należy oddzielić ich znakami et "
"(\"&\")."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:410
msgid "The version of the title to be used for sorting. "
@ -1041,17 +1056,17 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:422
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:53
msgid "Set the ebook description."
msgstr ""
msgstr "Wpisz opis książki."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:426
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:55
msgid "Set the ebook publisher."
msgstr ""
msgstr "Wpisz wydawcę książki."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:430
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:59
msgid "Set the series this ebook belongs to."
msgstr ""
msgstr "Wpisz serię, do której należy książka."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:434
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:61
@ -1061,12 +1076,12 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:438
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:63
msgid "Set the rating. Should be a number between 1 and 5."
msgstr ""
msgstr "Wpisz ocenę. Musi to być cyfra pomiędzy 1 a 5."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:442
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:65
msgid "Set the ISBN of the book."
msgstr ""
msgstr "Wpisz numer ISBN książki."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:446
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:67
@ -1081,7 +1096,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:454
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:71
msgid "Set the language."
msgstr ""
msgstr "Wpisz język."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:546
msgid "Could not find an ebook inside the archive"
@ -1089,15 +1104,15 @@ msgstr "Nie znaleziono e-book'a w archiwum"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:712
msgid "Converting input to HTML..."
msgstr ""
msgstr "Przekształcam plik wejściowy do HTML..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:735
msgid "Running transforms on ebook..."
msgstr ""
msgstr "Wykonywanie przekształceń na książce..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:821
msgid "Creating"
msgstr ""
msgstr "Tworzenie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/output.py:57
msgid ""
@ -1225,7 +1240,7 @@ msgstr "Nie można przetworzyć obrazu %s. Błąd: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:1003
msgid "Unable to process interlaced PNG %s"
msgstr ""
msgstr "Nie można było przetworzyć pliku PNG z przepolotem %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:1018
msgid ""
@ -1276,7 +1291,7 @@ msgstr "Wyjściowy plik LRS"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrfparser.py:139
msgid "Do not save embedded image and font files to disk"
msgstr ""
msgstr "Nie zapisuj zagnieżdżonych w pliku grafik i czcionek na dysku"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrfparser.py:158
msgid "Parsing LRF..."
@ -1339,7 +1354,7 @@ msgstr "Ustaw tytuł książki"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:591
msgid "Set sort key for the title"
msgstr ""
msgstr "Ustaw klucz sortowania dla tytułu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:593
msgid "Set the author"
@ -1347,7 +1362,7 @@ msgstr "Ustaw autora"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:595
msgid "Set sort key for the author"
msgstr ""
msgstr "Ustaw klucz sortowania dla autorów"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:597
msgid "The category this book belongs to. E.g.: History"
@ -1374,11 +1389,11 @@ msgstr "Ustaw wydawcę"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:609
msgid "Set the book classification"
msgstr ""
msgstr "Wpisz klasyfikację książki"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:610
msgid "Set the book creator"
msgstr ""
msgstr "Wpisz twórcę książki"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:611
msgid "Set the book producer"
@ -1457,7 +1472,7 @@ msgstr "Rodzina czcionek monospace do umieszczenia"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/output.py:152
msgid "Comic"
msgstr ""
msgstr "Komiks"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/__init__.py:358
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/info.py:45
@ -1533,11 +1548,11 @@ msgstr "Opublikowana"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/__init__.py:379
msgid "Rights"
msgstr ""
msgstr "Uprawnienia"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:19
msgid "options"
msgstr ""
msgstr "opcje"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:20
msgid ""
@ -1573,7 +1588,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:57
msgid "Set the book category."
msgstr ""
msgstr "Wpisz kategorię książki."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:74
msgid "Get the cover from the ebook and save it at as the specified file."
@ -1598,19 +1613,19 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:144
msgid "No file specified"
msgstr ""
msgstr "Nie wybrano pliku"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:159
msgid "Original metadata"
msgstr ""
msgstr "Oryginalne metadane"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:176
msgid "Changed metadata"
msgstr ""
msgstr "Zmienione metadane"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:188
msgid "OPF created in"
msgstr ""
msgstr "Plik OPF stworzony w"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:194
msgid "Cover saved to"
@ -1618,7 +1633,7 @@ msgstr "Okładka zapisana do"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:196
msgid "No cover found"
msgstr ""
msgstr "Nie znaleziono okładki"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/isbndb.py:94
msgid ""
@ -1681,11 +1696,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/opf2.py:1055
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1314
msgid "Cover"
msgstr ""
msgstr "Okładka"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:22
msgid "Modify images to meet Palm device size limitations."
msgstr ""
msgstr "Przekształć grafiki tak, aby odpowiadały limitom urządzenia Palm."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:26
msgid "When present, use author sort field as author."
@ -1710,11 +1725,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:102
msgid "All articles"
msgstr ""
msgstr "Wszystkie artykuły"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1315
msgid "Title Page"
msgstr ""
msgstr "Strona tytułowa"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1316
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/htmltoc.py:15
@ -1725,19 +1740,19 @@ msgstr "Spis treści"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1317
msgid "Index"
msgstr ""
msgstr "Spis"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1318
msgid "Glossary"
msgstr ""
msgstr "Słowniczek"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1319
msgid "Acknowledgements"
msgstr ""
msgstr "Podziękowania"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1320
msgid "Bibliography"
msgstr ""
msgstr "Bibliografia"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1321
msgid "Colophon"
@ -1745,39 +1760,39 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1322
msgid "Copyright"
msgstr ""
msgstr "Prawa autorskie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1323
msgid "Dedication"
msgstr ""
msgstr "Dedykacja"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1324
msgid "Epigraph"
msgstr ""
msgstr "Epigraf"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1325
msgid "Foreword"
msgstr ""
msgstr "Przedsłowie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1326
msgid "List of Illustrations"
msgstr ""
msgstr "Lista ilustracji"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1327
msgid "List of Tables"
msgstr ""
msgstr "Lista tabel"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1328
msgid "Notes"
msgstr ""
msgstr "Notatki"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1329
msgid "Preface"
msgstr ""
msgstr "Wstęp"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1330
msgid "Main Text"
msgstr ""
msgstr "Tekst główny"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/factory.py:53
msgid "Options to control e-book conversion."
@ -1826,7 +1841,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/structure.py:68
msgid "Unnamed"
msgstr ""
msgstr "Nienazwany"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/writer.py:32
msgid "OPF/NCX/etc. generation options."
@ -2058,7 +2073,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/split.py:61
msgid "Split Options:"
msgstr ""
msgstr "Opcje dzielenia:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/output.py:31
msgid ""
@ -2528,7 +2543,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:43
msgid "Split files &larger than:"
msgstr ""
msgstr "&Dziel pliki większe niż:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:44
msgid " KB"
@ -2627,7 +2642,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:116
msgid "Enable &autorotation of wide images"
msgstr ""
msgstr "Pozwól &automatycznie obracać szerokie grafiki"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:117
msgid "&Wordspace:"
@ -2639,7 +2654,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:121
msgid "Render &tables as images"
msgstr ""
msgstr "Renderuj &tabele jako grafiki"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:122
msgid "Text size multiplier for text in rendered tables:"
@ -2810,7 +2825,7 @@ msgstr "&Tytuł dla spisu treści:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:46
msgid "Rescale images for &Palm devices"
msgstr ""
msgstr "Przeskaluj grafiki dla urządzeń &Palm"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:47
msgid "Use author &sort for author"
@ -2892,7 +2907,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_input_ui.py:40
msgid "No &Images"
msgstr ""
msgstr "Brak &grafik"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output.py:17
msgid "PDF Output"

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-10 02:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-14 01:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-16 01:29+0000\n"
"Last-Translator: Fabio Malcher Miranda <mirand863@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-15 06:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-16 06:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:41
@ -790,11 +790,11 @@ msgstr "OPÇÕES DE SAÍDA"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:105
msgid "Options to control the processing of the output %s"
msgstr ""
msgstr "Opções para controlar o processamento do arquivo de saída %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:119
msgid "Options to control the look and feel of the output"
msgstr ""
msgstr "Opções para controlar a aparência do arquivo de saída"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:135
msgid "Control auto-detection of document structure."
@ -806,26 +806,29 @@ msgid ""
"source file has a Table of Contents, it will be used in preference to the "
"automatically generated one."
msgstr ""
"Controlar a geração automática de índice. Por padrão, se o arquivo fonte tem "
"um índice, ele será usado no lugar do que seria gerado automaticamente."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:155
msgid "Options to set metadata in the output"
msgstr ""
msgstr "Opções para escolher os metadados no arquivo de saída"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:158
msgid "Options to help with debugging the conversion"
msgstr ""
msgstr "Opções para ajudar a depurar a conversão"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:183
msgid "List builtin recipes"
msgstr ""
msgstr "Listar receitas construídas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:251
msgid "Output saved to"
msgstr ""
msgstr "Arquivo de saída salvo em"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:91
msgid "Level of verbosity. Specify multiple times for greater verbosity."
msgstr ""
"Nível de detalhes do log. Especifique várias vezes para mais detalhes."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:98
msgid ""
@ -833,6 +836,9 @@ msgid ""
"specified directory. Useful if you are unsure at which stage of the "
"conversion process a bug is occurring."
msgstr ""
"Salvar o resultado de diferentes etapas do processo de conversão para a "
"pasta especificada. Útil se você não tem certeza em que etapa do processo de "
"conversão está ocorrendo um erro."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:107
msgid ""
@ -841,6 +847,10 @@ msgid ""
"For example resolution dependent lengths (i.e. lengths in pixels). Choices "
"are:"
msgstr ""
"Especificar o perfil de origem. O perfil de origem dá informações ao sistema "
"de conversão sobre como interpretar várias informações no documento de "
"origem. Por exemplo, comprimento dependente da resolução (ou seja, "
"comprimento em pixels). As escolhas são:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:118
msgid ""
@ -849,6 +859,10 @@ msgid ""
"cases, an output profile is required to produce documents that will work on "
"a device. For example EPUB on the SONY reader. Choices are:"
msgstr ""
"Especificar o perfil de saída. O perfil de saída diz ao sistema de conversão "
"como otimizar o documento criado para o aparelho especificado. Em alguns "
"casos, um perfil de saída é necessário para criar documentos que irão "
"funcionar em um aparelho. Por exemplo, EPUB no leitor SONY. As escolhas são:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:129
msgid ""
@ -869,7 +883,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:151
msgid "Disable all rescaling of font sizes."
msgstr ""
msgstr "Desativar redimensionamento do tamanho das letras."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:158
msgid ""
@ -884,6 +898,10 @@ msgid ""
"page and other artifacts. This option will extract the content from the "
"tables and present it in a linear fashion."
msgstr ""
"Alguns documentos mal modelados usam tabelas para controlar a disposição do "
"texto na página. Quando convertidos estes documentos geralmente ficam com "
"texto fora da página e outros problemas. Esta opção irá extrair o conteúdo "
"das tabelas e mostra ele forma linear."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:176
msgid ""
@ -912,10 +930,13 @@ msgid ""
"preference to the auto-generated one. With this option, the auto-generated "
"one is always used."
msgstr ""
"Normalmente, se o arquivo fonte já tem um índice, ele é usado em preferencia "
"ao que é gerado automaticamente. Com esta opção, o que é gerado "
"automaticamente sempre será usado."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:209
msgid "Don't add auto-detected chapters to the Table of Contents."
msgstr ""
msgstr "Não adicionar ao índice os capítulos detectados automaticamente."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:216
msgid ""