Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2010-03-03 04:45:06 +00:00
parent 1f5f0796d5
commit 5c9e6c8d70
2 changed files with 2608 additions and 1794 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-27 04:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-02 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-02 14:18+0000\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh_TW@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-02 04:40+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-03 04:45+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "正在從裝置中移除書籍..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:207
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:177
msgid "Sending metadata to device..."
msgstr ""
msgstr "正在傳送元數據到裝置..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:213
msgid "Communicate with the Sony PRS-600/700/900 eBook reader."
@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "如果裝置有支援,將檔案放在子目錄中"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:34
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:78
msgid "Read metadata from files on device"
msgstr ""
msgstr "從裝置上的檔案讀取元數據"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:36
msgid "Template to control how books are saved"
@ -680,16 +680,16 @@ msgstr "取得裝置資訊..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:133
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:141
msgid "Adding books to device metadata listing..."
msgstr ""
msgstr "將書籍加入裝置的元數據清單..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:166
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:171
msgid "Removing books from device metadata listing..."
msgstr ""
msgstr "將書籍從裝置的元數據清單移除..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/chm/input.py:44
msgid "%prog [options] mybook.chm"
msgstr ""
msgstr "%prog [options] mybook.chm"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/chm/input.py:45
msgid "Output directory. Defaults to current directory"
@ -2858,34 +2858,34 @@ msgstr "分割大於此項的檔案(&L):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:44
msgid " KB"
msgstr ""
msgstr " KB"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:45
msgid "No default &cover"
msgstr ""
msgstr "沒有預設封面(&C)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_input.py:12
msgid "FB2 Input"
msgstr ""
msgstr "FB2 輸入"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_input_ui.py:29
msgid "Do not insert a &Table of Contents at the beginning of the book."
msgstr ""
msgstr "不要在書籍的開頭插入目錄頁(&T)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_output.py:14
msgid "FB2 Output"
msgstr ""
msgstr "FB2 輸出"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_output_ui.py:29
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdb_output_ui.py:37
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/rb_output_ui.py:29
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:47
msgid "&Inline TOC"
msgstr ""
msgstr "行內目錄頁(&I)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:99
msgid "Font rescaling wizard"
msgstr ""
msgstr "字型縮放精靈"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:100
msgid ""
@ -2902,20 +2902,25 @@ msgid ""
"ebook.com/user_manual/conversion.html#font-size-rescaling\">User Manual</a> "
"for a discussion of how font size rescaling works.</p>"
msgstr ""
"<p>這個精靈會協助您依需求選擇適合的字型大小設定鍵。只要有輸入文件的基礎字型大小再鍵入一個輸入字型大小即可。這個精靈會依字型縮放演算法顯示將要映射的字型"
"大小。您可以調整下面的輸出基礎字型大小和字型設定鍵來調整演算法。當您找到適合的數值後,請按確定。</p>\n"
"<p>預設值中,如果輸出基礎字型是零而/或有指定字型大小設定鍵calibre 會使用目前輸出設定檔的數值。</p>\n"
"<p>請查閱 <a href=\"http://calibre-ebook.com/user_manual/conversion.html#font-"
"size-rescaling\">User Manual</a> 以了解字型大小縮放如何運作。</p>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:103
msgid "&Output document"
msgstr ""
msgstr "輸出文件(&O)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:104
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:109
msgid "&Base font size:"
msgstr ""
msgstr "基礎字型大小(&B):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:105
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:122
msgid "Font size &key:"
msgstr ""
msgstr "字型大小設定鍵(&K):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:106
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:110
@ -2930,78 +2935,78 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:124
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:126
msgid " pt"
msgstr ""
msgstr " pt"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:107
msgid "Use &default values"
msgstr ""
msgstr "使用預設數值(&D)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:108
msgid "&Input document"
msgstr ""
msgstr "輸入文件(&I)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:111
msgid "&Font size: "
msgstr ""
msgstr "字型大小(&F): "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:113
msgid " will map to size: "
msgstr ""
msgstr " 會映射到大小: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:114
msgid "0.0 pt"
msgstr ""
msgstr "0.0 pt"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel.py:16
msgid "Look & Feel"
msgstr ""
msgstr "外觀 & 感覺"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel.py:18
msgid "Control the look and feel of the output"
msgstr ""
msgstr "控制輸出的外觀與感覺"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:119
msgid "&Disable font size rescaling"
msgstr ""
msgstr "停用字型大小縮放(&D)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:120
msgid "Base &font size:"
msgstr ""
msgstr "基礎字型大小(&F):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:123
msgid "Wizard to help you choose an appropriate font size key"
msgstr ""
msgstr "協助您選擇適當字型大小設定鍵的精靈"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:125
msgid "Line &height:"
msgstr ""
msgstr "行高(&H):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:127
msgid "Input character &encoding:"
msgstr ""
msgstr "輸入字元編碼(&E):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:128
msgid "Remove &spacing between paragraphs"
msgstr ""
msgstr "移除段落間距(&S)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:129
msgid "Indent size:"
msgstr ""
msgstr "縮排大小:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:130
msgid ""
"<p>When calibre removes inter paragraph spacing, it automatically sets a "
"paragraph indent, to ensure that paragraphs can be easily distinguished. "
"This option controls the width of that indent."
msgstr ""
msgstr "<p>當 calibre 移除內部的段落間距時,會自動設定段落縮排,以確保每個段落能清楚的辨識。這個選項控制了縮排的寬度。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:131
msgid " em"
msgstr ""
msgstr " em"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:132
msgid "Insert &blank line"
msgstr ""
msgstr "插入空白行(&B)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:133
msgid "No text &justification"