mirror of
https://github.com/kovidgoyal/calibre.git
synced 2025-07-07 10:14:46 -04:00
Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
5182a3db28
commit
5d06fa68ef
@ -12,14 +12,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-"
|
||||
"devel@lists.alioth.debian.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-31 12:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-19 20:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ferran Rius <frius64@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <linux@softcatala.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-01 04:45+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-20 04:36+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
|
||||
#. name for aaa
|
||||
@ -20216,7 +20216,7 @@ msgstr "Panjabi"
|
||||
|
||||
#. name for pao
|
||||
msgid "Paiute; Northern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paiute Nord"
|
||||
|
||||
#. name for pap
|
||||
msgid "Papiamento"
|
||||
@ -20280,7 +20280,7 @@ msgstr "Popoloca; Coyotepec"
|
||||
|
||||
#. name for pbg
|
||||
msgid "Paraujano"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paraujano"
|
||||
|
||||
#. name for pbh
|
||||
msgid "E'ñapa Woromaipu"
|
||||
@ -20308,31 +20308,31 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for pbr
|
||||
msgid "Pangwa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pangwa"
|
||||
|
||||
#. name for pbs
|
||||
msgid "Pame; Central"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pame; Central"
|
||||
|
||||
#. name for pbt
|
||||
msgid "Pashto; Southern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paixtú; Meridional"
|
||||
|
||||
#. name for pbu
|
||||
msgid "Pashto; Northern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paixtú; Septentrional"
|
||||
|
||||
#. name for pbv
|
||||
msgid "Pnar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pnar"
|
||||
|
||||
#. name for pby
|
||||
msgid "Pyu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pyu (Nova Guinea Papua)"
|
||||
|
||||
#. name for pbz
|
||||
msgid "Palu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Palu"
|
||||
|
||||
#. name for pca
|
||||
msgid "Popoloca; Santa Inés Ahuatempan"
|
||||
@ -20340,7 +20340,7 @@ msgstr "Popoloca; Ahuatempan"
|
||||
|
||||
#. name for pcb
|
||||
msgid "Pear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pear"
|
||||
|
||||
#. name for pcc
|
||||
msgid "Bouyei"
|
||||
@ -20348,23 +20348,23 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for pcd
|
||||
msgid "Picard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Picard"
|
||||
|
||||
#. name for pce
|
||||
msgid "Palaung; Ruching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Palaung; Pale"
|
||||
|
||||
#. name for pcf
|
||||
msgid "Paliyan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paliyà"
|
||||
|
||||
#. name for pcg
|
||||
msgid "Paniya"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paniya"
|
||||
|
||||
#. name for pch
|
||||
msgid "Pardhan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pardhan"
|
||||
|
||||
#. name for pci
|
||||
msgid "Duruwa"
|
||||
@ -20372,7 +20372,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for pcj
|
||||
msgid "Parenga"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Parenga"
|
||||
|
||||
#. name for pck
|
||||
msgid "Chin; Paite"
|
||||
@ -20380,7 +20380,7 @@ msgstr "Chin; Paite"
|
||||
|
||||
#. name for pcl
|
||||
msgid "Pardhi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pardhi"
|
||||
|
||||
#. name for pcm
|
||||
msgid "Pidgin; Nigerian"
|
||||
@ -20388,19 +20388,19 @@ msgstr "Crioll nigerià"
|
||||
|
||||
#. name for pcn
|
||||
msgid "Piti"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Piti"
|
||||
|
||||
#. name for pcp
|
||||
msgid "Pacahuara"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pacahuara"
|
||||
|
||||
#. name for pcr
|
||||
msgid "Panang"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Panang"
|
||||
|
||||
#. name for pcw
|
||||
msgid "Pyapun"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pyapun"
|
||||
|
||||
#. name for pda
|
||||
msgid "Anam"
|
||||
@ -20412,19 +20412,19 @@ msgstr "Alemany; Pensilvàmia"
|
||||
|
||||
#. name for pdi
|
||||
msgid "Pa Di"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Padi"
|
||||
|
||||
#. name for pdn
|
||||
msgid "Podena"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Podena"
|
||||
|
||||
#. name for pdo
|
||||
msgid "Padoe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Padoe"
|
||||
|
||||
#. name for pdt
|
||||
msgid "Plautdietsch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plautdeitsch"
|
||||
|
||||
#. name for pdu
|
||||
msgid "Kayan"
|
||||
@ -20436,7 +20436,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for peb
|
||||
msgid "Pomo; Eastern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pomo; Oriental"
|
||||
|
||||
#. name for ped
|
||||
msgid "Mala (Papua New Guinea)"
|
||||
@ -20448,11 +20448,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for pef
|
||||
msgid "Pomo; Northeastern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pomo; Nordoriental"
|
||||
|
||||
#. name for peg
|
||||
msgid "Pengo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pengo"
|
||||
|
||||
#. name for peh
|
||||
msgid "Bonan"
|
||||
@ -20464,23 +20464,23 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for pej
|
||||
msgid "Pomo; Northern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pomo; Septentrional"
|
||||
|
||||
#. name for pek
|
||||
msgid "Penchal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Penchal"
|
||||
|
||||
#. name for pel
|
||||
msgid "Pekal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pekal"
|
||||
|
||||
#. name for pem
|
||||
msgid "Phende"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Phende"
|
||||
|
||||
#. name for peo
|
||||
msgid "Persian; Old (ca. 600-400 B.C.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Persa Antic"
|
||||
|
||||
#. name for pep
|
||||
msgid "Kunja"
|
||||
@ -20488,39 +20488,39 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for peq
|
||||
msgid "Pomo; Southern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pomo; Meridional"
|
||||
|
||||
#. name for pes
|
||||
msgid "Persian; Iranian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Farsi; Occidental"
|
||||
|
||||
#. name for pev
|
||||
msgid "Pémono"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pemono"
|
||||
|
||||
#. name for pex
|
||||
msgid "Petats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Petats"
|
||||
|
||||
#. name for pey
|
||||
msgid "Petjo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Petjo"
|
||||
|
||||
#. name for pez
|
||||
msgid "Penan; Eastern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Penan; Oriental"
|
||||
|
||||
#. name for pfa
|
||||
msgid "Pááfang"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paafang"
|
||||
|
||||
#. name for pfe
|
||||
msgid "Peere"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Peere"
|
||||
|
||||
#. name for pfl
|
||||
msgid "Pfaelzisch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pfaelzisch"
|
||||
|
||||
#. name for pga
|
||||
msgid "Creole Arabic; Sudanese"
|
||||
@ -20528,11 +20528,11 @@ msgstr "Àrab crioll; sudanès"
|
||||
|
||||
#. name for pgg
|
||||
msgid "Pangwali"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pangwali"
|
||||
|
||||
#. name for pgi
|
||||
msgid "Pagi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pagi"
|
||||
|
||||
#. name for pgk
|
||||
msgid "Rerep"
|
||||
@ -20544,83 +20544,83 @@ msgstr "Irlandès; primitiu"
|
||||
|
||||
#. name for pgn
|
||||
msgid "Paelignian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paelignià"
|
||||
|
||||
#. name for pgs
|
||||
msgid "Pangseng"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pangseng"
|
||||
|
||||
#. name for pgu
|
||||
msgid "Pagu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pagu"
|
||||
|
||||
#. name for pgy
|
||||
msgid "Pongyong"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pongyong"
|
||||
|
||||
#. name for pha
|
||||
msgid "Pa-Hng"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Baheng"
|
||||
|
||||
#. name for phd
|
||||
msgid "Phudagi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Phudagi"
|
||||
|
||||
#. name for phg
|
||||
msgid "Phuong"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Phuong"
|
||||
|
||||
#. name for phh
|
||||
msgid "Phukha"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Phula"
|
||||
|
||||
#. name for phk
|
||||
msgid "Phake"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Phake"
|
||||
|
||||
#. name for phl
|
||||
msgid "Phalura"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Phalura"
|
||||
|
||||
#. name for phm
|
||||
msgid "Phimbi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Phimbi"
|
||||
|
||||
#. name for phn
|
||||
msgid "Phoenician"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fenici"
|
||||
|
||||
#. name for pho
|
||||
msgid "Phunoi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Phunoi"
|
||||
|
||||
#. name for phq
|
||||
msgid "Phana'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Phana"
|
||||
|
||||
#. name for phr
|
||||
msgid "Pahari-Potwari"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pahari; Potwari"
|
||||
|
||||
#. name for pht
|
||||
msgid "Phu Thai"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Phu Thai"
|
||||
|
||||
#. name for phu
|
||||
msgid "Phuan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Phuan"
|
||||
|
||||
#. name for phv
|
||||
msgid "Pahlavani"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pahlavani"
|
||||
|
||||
#. name for phw
|
||||
msgid "Phangduwali"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Phangduwali"
|
||||
|
||||
#. name for pia
|
||||
msgid "Pima Bajo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pima Baix"
|
||||
|
||||
#. name for pib
|
||||
msgid "Yine"
|
||||
@ -20628,35 +20628,35 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for pic
|
||||
msgid "Pinji"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pinji"
|
||||
|
||||
#. name for pid
|
||||
msgid "Piaroa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Piaroa"
|
||||
|
||||
#. name for pie
|
||||
msgid "Piro"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Piro"
|
||||
|
||||
#. name for pif
|
||||
msgid "Pingelapese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pingelapès"
|
||||
|
||||
#. name for pig
|
||||
msgid "Pisabo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pisabo"
|
||||
|
||||
#. name for pih
|
||||
msgid "Pitcairn-Norfolk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pitcairn-Norfolk"
|
||||
|
||||
#. name for pii
|
||||
msgid "Pini"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pini"
|
||||
|
||||
#. name for pij
|
||||
msgid "Pijao"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pijao"
|
||||
|
||||
#. name for pil
|
||||
msgid "Yom"
|
||||
@ -20664,59 +20664,59 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for pim
|
||||
msgid "Powhatan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Powhatan"
|
||||
|
||||
#. name for pin
|
||||
msgid "Piame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Piame"
|
||||
|
||||
#. name for pio
|
||||
msgid "Piapoco"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Piapoco"
|
||||
|
||||
#. name for pip
|
||||
msgid "Pero"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pero"
|
||||
|
||||
#. name for pir
|
||||
msgid "Piratapuyo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Piratapuyo"
|
||||
|
||||
#. name for pis
|
||||
msgid "Pijin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pijin"
|
||||
|
||||
#. name for pit
|
||||
msgid "Pitta Pitta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pita Pita"
|
||||
|
||||
#. name for piu
|
||||
msgid "Pintupi-Luritja"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pintupi-Luritja"
|
||||
|
||||
#. name for piv
|
||||
msgid "Pileni"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pileni"
|
||||
|
||||
#. name for piw
|
||||
msgid "Pimbwe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pimbwe"
|
||||
|
||||
#. name for pix
|
||||
msgid "Piu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Piu"
|
||||
|
||||
#. name for piy
|
||||
msgid "Piya-Kwonci"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Piya-Kwonci"
|
||||
|
||||
#. name for piz
|
||||
msgid "Pije"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pije"
|
||||
|
||||
#. name for pjt
|
||||
msgid "Pitjantjatjara"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pitjantjatjara"
|
||||
|
||||
#. name for pka
|
||||
msgid "Prākrit; Ardhamāgadhī"
|
||||
@ -20724,31 +20724,31 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for pkb
|
||||
msgid "Pokomo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pokomo"
|
||||
|
||||
#. name for pkc
|
||||
msgid "Paekche"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paekche"
|
||||
|
||||
#. name for pkg
|
||||
msgid "Pak-Tong"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pak-Tong"
|
||||
|
||||
#. name for pkh
|
||||
msgid "Pankhu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pankhu"
|
||||
|
||||
#. name for pkn
|
||||
msgid "Pakanha"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pakanha"
|
||||
|
||||
#. name for pko
|
||||
msgid "Pökoot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pokoot"
|
||||
|
||||
#. name for pkp
|
||||
msgid "Pukapuka"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pukapuka"
|
||||
|
||||
#. name for pkr
|
||||
msgid "Kurumba; Attapady"
|
||||
@ -20764,7 +20764,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for pku
|
||||
msgid "Paku"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paku"
|
||||
|
||||
#. name for pla
|
||||
msgid "Miani"
|
||||
@ -20772,7 +20772,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for plb
|
||||
msgid "Polonombauk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Polonombauk"
|
||||
|
||||
#. name for plc
|
||||
msgid "Palawano; Central"
|
||||
@ -20808,7 +20808,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for pll
|
||||
msgid "Palaung; Shwe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Palaung; Shwe"
|
||||
|
||||
#. name for pln
|
||||
msgid "Palenquero"
|
||||
@ -20900,7 +20900,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for pmm
|
||||
msgid "Pomo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pol"
|
||||
|
||||
#. name for pmn
|
||||
msgid "Pam"
|
||||
@ -20912,7 +20912,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for pmq
|
||||
msgid "Pame; Northern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pame; Septentrional"
|
||||
|
||||
#. name for pmr
|
||||
msgid "Paynamar"
|
||||
@ -20944,7 +20944,7 @@ msgstr "Malai; Papua"
|
||||
|
||||
#. name for pmz
|
||||
msgid "Pame; Southern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pame; Meridional"
|
||||
|
||||
#. name for pna
|
||||
msgid "Punan Bah-Biau"
|
||||
@ -20960,7 +20960,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for pne
|
||||
msgid "Penan; Western"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Penan; Occidental"
|
||||
|
||||
#. name for png
|
||||
msgid "Pongu"
|
||||
@ -21068,7 +21068,7 @@ msgstr "Polonès"
|
||||
|
||||
#. name for pom
|
||||
msgid "Pomo; Southeastern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pomo; Sudoriental"
|
||||
|
||||
#. name for pon
|
||||
msgid "Pohnpeian"
|
||||
@ -21076,7 +21076,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for poo
|
||||
msgid "Pomo; Central"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pomo; Central"
|
||||
|
||||
#. name for pop
|
||||
msgid "Pwapwa"
|
||||
@ -21244,7 +21244,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for prs
|
||||
msgid "Persian; Afghan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Farsi; Oriental"
|
||||
|
||||
#. name for prt
|
||||
msgid "Phai"
|
||||
@ -21332,7 +21332,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for pst
|
||||
msgid "Pashto; Central"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paixtú; Central"
|
||||
|
||||
#. name for psu
|
||||
msgid "Prākrit; Sauraseni"
|
||||
@ -21884,7 +21884,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for rbb
|
||||
msgid "Palaung; Rumai"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Palaung; Rumai"
|
||||
|
||||
#. name for rbk
|
||||
msgid "Bontok; Northern"
|
||||
|
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-"
|
||||
"devel@lists.alioth.debian.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-18 10:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-19 18:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dennis Baudys <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-19 05:11+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-20 04:36+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
|
||||
@ -17702,15 +17702,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for nau
|
||||
msgid "Nauru"
|
||||
msgstr "Nauruanisch"
|
||||
msgstr "Nauruisch"
|
||||
|
||||
#. name for nav
|
||||
msgid "Navajo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Navajo"
|
||||
|
||||
#. name for naw
|
||||
msgid "Nawuri"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nawuri"
|
||||
|
||||
#. name for nax
|
||||
msgid "Nakwi"
|
||||
@ -29894,7 +29894,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for yor
|
||||
msgid "Yoruba"
|
||||
msgstr "Joruba"
|
||||
msgstr "Yoruba"
|
||||
|
||||
#. name for yos
|
||||
msgid "Yos"
|
||||
|
@ -11,14 +11,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ca\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 04:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-12 13:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-19 18:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ferran Rius <frius64@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-19 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-20 04:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
@ -913,6 +913,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"This profile is intended for the PocketBook Pro 912 series of devices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aquest perfil està pensat per als dispositius de la sèrie PocketBook Pro 912."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:31
|
||||
msgid "Installed plugins"
|
||||
@ -1427,7 +1428,7 @@ msgstr "Comunica't amb un lector PocketBook 301"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:237
|
||||
msgid "Communicate with the PocketBook 602/603/902/903/Pro 912 reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comunica't amb el lector PocketBook 602/603/902/093/Pro 912."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:257
|
||||
msgid "Communicate with the PocketBook 622 reader."
|
||||
@ -2411,7 +2412,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:303
|
||||
msgid "Replace books with the same calibre identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reemplaça els llibres amb el mateix identificador del calibre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:304
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2420,6 +2421,11 @@ msgid ""
|
||||
"not change even if the save template produces a different result. Using this "
|
||||
"option in most cases prevents having multiple copies of a book on the device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utilitzeu aquesta opció per sobreescriure un llibre del dispositiu si té el "
|
||||
"mateix identificador del calibre que el llibre que s'està enviant. El nom "
|
||||
"del fitxer del llibre no canviarà encara que la plantilla de desar doni un "
|
||||
"altre resultat. Amb aquesta opció s'evita en la majoria de casos que hi hagi "
|
||||
"múltiples còpies d'un llibre al dispositiu."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:797
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -8869,7 +8875,7 @@ msgstr "In&habilita el redimensionat de tipus de lletra"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:249
|
||||
msgid "&Subset all embedded fonts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Crea &subconjunts de tots els tipus de lletra incrustats"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output.py:16
|
||||
msgid "LRF Output"
|
||||
@ -19645,7 +19651,7 @@ msgstr "Recorda la pàgina a&ctual en sortir"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:441
|
||||
msgid "Show &controls in the viewer window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostra els &controls a la finestra del visor"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:442
|
||||
msgid "&Miscellaneous options"
|
||||
@ -22453,7 +22459,7 @@ msgstr "inici"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:356
|
||||
msgid "Random book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Llibre aleatori"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:403
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:472
|
||||
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 04:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-02 00:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kaur Alasoo <kauralasoo@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-19 23:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vapsik <toniskasekamp@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-19 04:54+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-20 04:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Ei tee midagi"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/collection.py:45
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/collection.py:53
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Tundmatu"
|
||||
msgstr "Teadmata"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:77
|
||||
msgid "Base"
|
||||
@ -272,7 +272,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:131
|
||||
msgid "Extract cover from comic files"
|
||||
msgstr "Paki failist lahti koomiksi kaas"
|
||||
msgstr "Eemalda kaas koomiksi failidest"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:168
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:179
|
||||
@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Loo calibre raamatukogust kataloog"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:790
|
||||
msgid "Convert books to various ebook formats"
|
||||
msgstr "Konverdi raamatud erinevatesse e-raamatu formaatidesse"
|
||||
msgstr "Teisenda raamatud erinevatesse e-raamatu formaatidesse"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:795
|
||||
msgid "Delete books from your calibre library or connected device"
|
||||
@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "Taaskäivita calibre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:835
|
||||
msgid "Open the folder that contains the book files in your calibre library"
|
||||
msgstr "Ava calibre kogus olevaid raamatuid sisaldav kaust"
|
||||
msgstr "Ava kaust, kus asuvad calibre kogu raamatud"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:841
|
||||
msgid "Send books to the connected device"
|
||||
@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Seadista calibret"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:862
|
||||
msgid "Easily find books similar to the currently selected one"
|
||||
msgstr "Leia hetkel valituga sarnased raamatuid"
|
||||
msgstr "Leia hetkel valituga sarnaseid raamatuid"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:867
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Otsi raamatuid erinevatelt müüjatelt"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:922
|
||||
msgid "Get new calibre plugins or update your existing ones"
|
||||
msgstr "Hangi uusi calibre pluginaid või uuenda olemasolevaid"
|
||||
msgstr "Hangi uusi calibre pistikprogramme või uuenda olemasolevaid"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:941
|
||||
msgid "Look and Feel"
|
||||
@ -553,8 +553,8 @@ msgid ""
|
||||
"Control how calibre exports files from its database to disk when using Save "
|
||||
"to disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kontrolli kuidas calibre ekspordib faile andmebaasist kettale, kui "
|
||||
"kasutatakse \"Salvesta kettale\""
|
||||
"Kontrolli, kuidas calibre ekspordib faile andmebaasist kettale kasutades "
|
||||
"\"Salvesta kettale\""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1055
|
||||
msgid "Sending books to devices"
|
||||
@ -570,11 +570,11 @@ msgstr "Metaandmete sisselülitamistahvel"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1073
|
||||
msgid "Change metadata fields before saving/sending"
|
||||
msgstr "Muuda meta-andme välju enne salvestamist/edastamist"
|
||||
msgstr "Muuda meta-andmeid enne salvestamist/edastamist"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1078
|
||||
msgid "Template Functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Malli funktsioonid"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1080
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1140
|
||||
@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "Täpsemad"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1084
|
||||
msgid "Create your own template functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Loo enda malli funktsioonid"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1089
|
||||
msgid "Sharing books by email"
|
||||
@ -604,7 +604,7 @@ msgid ""
|
||||
"Setup sharing of books via email. Can be used for automatic sending of "
|
||||
"downloaded news to your devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Raamatute jagamine e-post teel seadistus. Seda võib kasutada, kui on soov "
|
||||
"Seadista raamatute jagamine e-posti teel. Seda võib kasutada, kui on soov "
|
||||
"saata automaatselt allalaetud uudiseid oma seadmesse"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1101
|
||||
@ -630,13 +630,13 @@ msgstr "Halda e-raamatute metaandmete allalaadimisviisi internetist"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1125
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:400
|
||||
msgid "Ignored devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eiratud seaded"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Control which devices calibre will ignore when they are connected to the "
|
||||
"computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kontrolli, milliseid seadeid ühendades arvuti neid eirab"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1138
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:296
|
||||
@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Pluginad"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1144
|
||||
msgid "Add/remove/customize various bits of calibre functionality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lisa/eemalda/seadista calibre funktsionaalsuse osasid"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1150
|
||||
msgid "Tweaks"
|
||||
@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "Täpsemad seadistused"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1156
|
||||
msgid "Fine tune how calibre behaves in various contexts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seadista calibre käitumist erinevates olukordades"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1161
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
@ -674,15 +674,15 @@ msgstr "Muud täiustatud seadistused"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:108
|
||||
msgid "Options specific to the output format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suvandid eriomased väljundformaadile."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:118
|
||||
msgid "Options specific to the input format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suvandid eriomased sisendformaadile."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:133
|
||||
msgid "Conversion Input"
|
||||
msgstr "Konverdingu sisend"
|
||||
msgstr "Teisendamise sisend"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:165
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -691,10 +691,13 @@ msgid ""
|
||||
"useful for documents that do not declare an encoding or that have erroneous "
|
||||
"encoding declarations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Täpsusta sisenddokumendi kodeering. Kasutab dokumendi kodeeringu asemel "
|
||||
"valitud kodeeringut. Kasulik dokumentide puhul, milles ei ole märgitud "
|
||||
"kodeeringut või millel on eksitavad kodeeringu deklaratsioonid."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:280
|
||||
msgid "Conversion Output"
|
||||
msgstr "Konderdingu väljund"
|
||||
msgstr "Teisendamise väljund"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:294
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -718,6 +721,8 @@ msgid ""
|
||||
"This profile tries to provide sane defaults and is useful if you know "
|
||||
"nothing about the input document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"See profiil üritab kasutada mõistlikke vaikeseadeid. On kasulik, kui sa ei "
|
||||
"tea midagi sisenddokumendist."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:59
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:459
|
||||
@ -1051,7 +1056,7 @@ msgstr "Tõmba vahemällu kaanepildid iTunesist/iBooksist"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:126
|
||||
msgid "Enable to cache and display covers from iTunes/iBooks"
|
||||
msgstr "Luba vahemällu tõmmata ja kuvada kaanepilte iTunesist/ I"
|
||||
msgstr "Luba vahemällu tõmmata ja kuvada kaanepilte iTunesist/ iBooksist"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:127
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -5946,11 +5951,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:20
|
||||
msgid "Save to disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Salvesta kettale"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:29
|
||||
msgid "Save to disk in a single directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Salvesta kettal ühte kataloogi"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:31
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:48
|
||||
@ -5971,11 +5976,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:60
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:81
|
||||
msgid "Cannot save to disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ei saa salvestada"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:63
|
||||
msgid "Choose format to save to disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vali salvestamise formaat"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:84
|
||||
msgid "Choose destination directory"
|
||||
@ -5987,6 +5992,8 @@ msgid ""
|
||||
"corruption of your library. Save to disk is meant to export files from your "
|
||||
"calibre library elsewhere."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sa üritad salvestada faile calibre kogusse. See võib probleeme tekitada. "
|
||||
"\"Salvesta kettale\" on mõeldud failide eksportimiseks calibre kogust mujale."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:134
|
||||
msgid "Error while saving"
|
||||
@ -15284,6 +15291,8 @@ msgid ""
|
||||
"Here you can control how calibre will save your books when you click the "
|
||||
"Save to Disk button:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Siin saad muuta, kuidas calibre salvestab su raamatud, kui vajutad "
|
||||
"\"Salvesta kettale\":"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:72
|
||||
msgid "Save &cover separately"
|
||||
@ -16447,7 +16456,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/web_control.py:88
|
||||
msgid "File is not a supported ebook type. Save to disk?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fail ei ole toetatud e-raamatu kujul. Salvestada ikkagi?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/web_store_dialog_ui.py:59
|
||||
msgid "Home"
|
||||
@ -19563,6 +19572,8 @@ msgid ""
|
||||
"Failed to calculate path for save to disk. Template: %(templ)s\n"
|
||||
"Error: %(err)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ei suutnud leida rada salvestamiseks. Mall: %(templ)s\n"
|
||||
"Viga: %(err)s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:316
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 04:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-07 02:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Huseyin Erdem <herdem09@hotmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-19 19:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-19 05:07+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-20 04:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
@ -20225,7 +20225,7 @@ msgstr "kütüphane"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:285
|
||||
msgid "home"
|
||||
msgstr "başlangıç"
|
||||
msgstr "home"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:356
|
||||
msgid "Random book"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user