Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2012-01-08 05:02:55 +00:00
parent 755be8d74d
commit 5e2567d397
3 changed files with 67 additions and 55 deletions

View File

@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-07 05:19+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-08 05:02+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14640)\n"
"Language: \n"

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-06 16:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-07 09:51+0000\n"
"Last-Translator: Vibhav Pant <vibhavp@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-07 05:20+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-08 05:02+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14640)\n"
#. name for aaa
@ -1603,23 +1603,23 @@ msgstr "Zaiwa"
#. name for atc
msgid "Atsahuaca"
msgstr ""
msgstr "Atsahuaca"
#. name for atd
msgid "Manobo; Ata"
msgstr ""
msgstr "Manobo; Ata"
#. name for ate
msgid "Atemble"
msgstr ""
msgstr "Atemble"
#. name for atg
msgid "Ivbie North-Okpela-Arhe"
msgstr ""
msgstr "Ivbie North-Okpela-Arhe"
#. name for ati
msgid "Attié"
msgstr ""
msgstr "Attié"
#. name for atj
msgid "Atikamekw"
@ -1627,115 +1627,115 @@ msgstr ""
#. name for atk
msgid "Ati"
msgstr ""
msgstr "Ati"
#. name for atl
msgid "Agta; Mt. Iraya"
msgstr ""
msgstr "Agta; Mt. Iraya"
#. name for atm
msgid "Ata"
msgstr ""
msgstr "Ata"
#. name for atn
msgid "Ashtiani"
msgstr ""
msgstr "Ashtiani"
#. name for ato
msgid "Atong"
msgstr ""
msgstr "Atong"
#. name for atp
msgid "Atta; Pudtol"
msgstr ""
msgstr "Atta; Pudtol"
#. name for atq
msgid "Aralle-Tabulahan"
msgstr ""
msgstr "Aralle-Tabulahan"
#. name for atr
msgid "Waimiri-Atroari"
msgstr ""
msgstr "Waimiri-Atroari"
#. name for ats
msgid "Gros Ventre"
msgstr ""
msgstr "Gros Ventre"
#. name for att
msgid "Atta; Pamplona"
msgstr ""
msgstr "Atta; Pamplona"
#. name for atu
msgid "Reel"
msgstr ""
msgstr "Reel"
#. name for atv
msgid "Altai; Northern"
msgstr ""
msgstr "Altai; Northern"
#. name for atw
msgid "Atsugewi"
msgstr ""
msgstr "Atsugewi"
#. name for atx
msgid "Arutani"
msgstr ""
msgstr "Arutani"
#. name for aty
msgid "Aneityum"
msgstr ""
msgstr "Aneityum"
#. name for atz
msgid "Arta"
msgstr ""
msgstr "Arta"
#. name for aua
msgid "Asumboa"
msgstr ""
msgstr "Asumboa"
#. name for aub
msgid "Alugu"
msgstr ""
msgstr "Alugu"
#. name for auc
msgid "Waorani"
msgstr ""
msgstr "Waorani"
#. name for aud
msgid "Anuta"
msgstr ""
msgstr "Anuta"
#. name for aue
msgid "=/Kx'au//'ein"
msgstr ""
msgstr "=/Kx'au//'ein"
#. name for aug
msgid "Aguna"
msgstr ""
msgstr "Aguna"
#. name for auh
msgid "Aushi"
msgstr ""
msgstr "Aushi"
#. name for aui
msgid "Anuki"
msgstr ""
msgstr "Anuki"
#. name for auj
msgid "Awjilah"
msgstr ""
msgstr "Awjilah"
#. name for auk
msgid "Heyo"
msgstr ""
msgstr "Heyo"
#. name for aul
msgid "Aulua"
msgstr ""
msgstr "Aulua"
#. name for aum
msgid "Asu (Nigeria)"
msgstr ""
msgstr "Asu (Nigeria)"
#. name for aun
msgid "One; Molmo"
@ -1743,7 +1743,7 @@ msgstr ""
#. name for auo
msgid "Auyokawa"
msgstr ""
msgstr "Auyokawa"
#. name for aup
msgid "Makayam"
@ -1751,55 +1751,55 @@ msgstr ""
#. name for auq
msgid "Anus"
msgstr ""
msgstr "Anus"
#. name for aur
msgid "Aruek"
msgstr ""
msgstr "Aruek"
#. name for aut
msgid "Austral"
msgstr ""
msgstr "Austral"
#. name for auu
msgid "Auye"
msgstr ""
msgstr "Auye"
#. name for auw
msgid "Awyi"
msgstr ""
msgstr "Awyi"
#. name for aux
msgid "Aurá"
msgstr ""
msgstr "Aurá"
#. name for auy
msgid "Awiyaana"
msgstr ""
msgstr "Awiyaana"
#. name for auz
msgid "Arabic; Uzbeki"
msgstr ""
msgstr "Arabic; Uzbeki"
#. name for ava
msgid "Avaric"
msgstr ""
msgstr "Avaric"
#. name for avb
msgid "Avau"
msgstr ""
msgstr "Avau"
#. name for avd
msgid "Alviri-Vidari"
msgstr ""
msgstr "Alviri-Vidari"
#. name for ave
msgid "Avestan"
msgstr ""
msgstr "Avestan"
#. name for avi
msgid "Avikam"
msgstr ""
msgstr "Avikam"
#. name for avk
msgid "Kotava"

View File

@ -11,14 +11,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-06 07:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-23 19:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-07 19:10+0000\n"
"Last-Translator: Ferran Rius <frius64@hotmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-07 05:00+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-08 05:01+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14640)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
@ -1110,6 +1110,9 @@ msgid ""
"http://www.mobileread.com/forums/showthread.php?t=118559 for instructions on "
"using 'Connect to iTunes'"
msgstr ""
"El mode de connexió directa no és compatible. Vegeu "
"http://www.mobileread.com/forums/showthread.php?t=118559 per a instruccions "
"de com utilitzar «Connecta a l'iTunes»"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:376
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:379
@ -1500,7 +1503,7 @@ msgstr "<b>Posició %(dl)d &bull; %(typ)s</b><br />"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:288
msgid "Communicate with the Kindle 2/3/4/Touch eBook reader."
msgstr ""
msgstr "Comunica't amb un lector Kindle 2/3/4/Touch"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:297
msgid "Send page number information when sending books"
@ -1583,10 +1586,13 @@ msgid ""
"With this option Calibre will show the expired records and allow you to "
"delete them with the new delete logic."
msgstr ""
"Un error en una versió anterior deixava els registres de llibres no kepub a "
"la base de dades. Amb aquesta opció el calibre mostra els registres obsolets "
"i permet suprimir-los amb la nova lògica de supressió."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:70
msgid "Show Previews"
msgstr ""
msgstr "Mostra les previsualitzacions"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:71
msgid ""
@ -1594,10 +1600,13 @@ msgid ""
"they are no longer displayed as there is no good reason to see them. Enable "
"if you wish to see/delete them."
msgstr ""
"Les previsualitzacions de Kobo s'inclouen al Touch i algunes altres "
"versions. Per defecte ja no es mostren perquè no hi ha cap motiu per fer-ho. "
"Habiliteu-ho si les voleu veure o suprimir."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:74
msgid "Show Recommendations"
msgstr ""
msgstr "Mostra les recomanacions"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:75
msgid ""
@ -1605,6 +1614,9 @@ msgid ""
"but in other cases they are just pointers to the web site to buy. Enable if "
"you wish to see/delete them."
msgstr ""
"El Kobo ara mostra recomanacions al dispositiu. En alguns casos són fitxers "
"però en d'altres nomes són senyaladors al lloc web de compra. Habiliteu-ho "
"si les voleu veure o suprimir."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:596
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:381