Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2012-06-07 04:40:45 +00:00
parent da1a09baaf
commit 65926b32ac
6 changed files with 138 additions and 129 deletions

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-02 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Fitoschido <fitoschido@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-06 17:20+0000\n"
"Last-Translator: Jellby <Unknown>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-03 04:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15342)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-07 04:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15353)\n"
#. name for aaa
msgid "Ghotuo"
@ -23027,7 +23027,7 @@ msgstr ""
#. name for sia
msgid "Sami; Akkala"
msgstr ""
msgstr "Sami de Akkala"
#. name for sib
msgid "Sebop"
@ -23127,11 +23127,11 @@ msgstr ""
#. name for sjd
msgid "Sami; Kildin"
msgstr ""
msgstr "Sami de Kildin"
#. name for sje
msgid "Sami; Pite"
msgstr ""
msgstr "Sami de Pite"
#. name for sjg
msgid "Assangori"
@ -23139,7 +23139,7 @@ msgstr ""
#. name for sjk
msgid "Sami; Kemi"
msgstr ""
msgstr "Sami de Kemi"
#. name for sjl
msgid "Sajalong"
@ -23171,11 +23171,11 @@ msgstr ""
#. name for sjt
msgid "Sami; Ter"
msgstr ""
msgstr "Sami de Ter"
#. name for sju
msgid "Sami; Ume"
msgstr ""
msgstr "Sami de Ume"
#. name for sjw
msgid "Shawnee"
@ -23407,7 +23407,7 @@ msgstr ""
#. name for smj
msgid "Lule Sami"
msgstr "Sami lule"
msgstr "Sami de Lule"
#. name for smk
msgid "Bolinao"
@ -23423,7 +23423,7 @@ msgstr ""
#. name for smn
msgid "Sami; Inari"
msgstr ""
msgstr "Sami de Inari"
#. name for smo
msgid "Samoan"
@ -23443,7 +23443,7 @@ msgstr ""
#. name for sms
msgid "Sami; Skolt"
msgstr ""
msgstr "Sami de Skolt"
#. name for smt
msgid "Simte"
@ -28235,7 +28235,7 @@ msgstr ""
#. name for xal
msgid "Kalmyk"
msgstr ""
msgstr "Calmuco"
#. name for xam
msgid "/Xam"

View File

@ -11,15 +11,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-01 17:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-26 20:55+0000\n"
"Last-Translator: Ferran Rius <frius64@hotmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-06 22:56+0000\n"
"Last-Translator: jepcastel <jepcastel@zoho.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-02 05:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15342)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-07 04:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15353)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
msgid "Does absolutely nothing"
@ -6385,7 +6385,7 @@ msgstr "No es pot desar al disc"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:63
msgid "Choose format to save to disk"
msgstr ""
msgstr "Trieu format per guardar en el disc"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:82
msgid "Choose destination directory"
@ -15092,11 +15092,11 @@ msgstr "Ampla"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:105
msgid "Calibre style"
msgstr ""
msgstr "Estil de Calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:105
msgid "System default"
msgstr ""
msgstr "Valor per defecte del sistema"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:142
msgid "Off"
@ -17457,7 +17457,7 @@ msgstr "Estableix l'ordre de les entrades a l'explorador d'etiquetes"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:413
msgid "Match type"
msgstr ""
msgstr "Fer coincidir el tipus"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:419
msgid "Match all"
@ -19442,7 +19442,7 @@ msgstr "Carpetes que donen errors"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:43
msgid "GLOBAL OPTIONS"
msgstr ""
msgstr "OPCIONS GLOBALS"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:44
msgid ""
@ -19724,23 +19724,25 @@ msgstr ""
msgid ""
"List the metadata field names that can be used with the --field option"
msgstr ""
"Mostra una llista dels noms dels camps de metadades que es poden utilitzar "
"amb l'opció --camp opció"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:549
msgid "Field name"
msgstr ""
msgstr "Nom del camp"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:565
msgid "You must specify a record id as the first argument"
msgstr ""
msgstr "Heu d'especificar un identificador de registre com a primer argument"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:571
msgid "You must specify either a field or an opf file"
msgstr ""
msgstr "Heu d'especificar o un camp o un arxiu opf"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:585
#, python-format
msgid "%s is not a known field"
msgstr ""
msgstr "%s no és un camp conegut"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:615
msgid ""
@ -20706,15 +20708,15 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:94
msgid "Options"
msgstr ""
msgstr "Opcions"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:95
msgid "show this help message and exit"
msgstr ""
msgstr "mostra aquest missatge d'ajut i surt"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:96
msgid "show program's version number and exit"
msgstr ""
msgstr "mostra el número de versió del programa i surt"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:377
msgid "Path to the database in which books are stored"

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-01 17:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-04 21:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-06 16:14+0000\n"
"Last-Translator: SimonFS <simonschuette@arcor.de>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-05 04:52+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-07 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15353)\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 3327,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@ -17577,7 +17577,7 @@ msgstr "Reihenfolge der Schlagwörter im Schlagwort-Browser einstellen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:413
msgid "Match type"
msgstr ""
msgstr "Übereinstimmung"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:419
msgid "Match all"

View File

@ -11,15 +11,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-01 17:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-02 17:43+0000\n"
"Last-Translator: Javier García Díaz <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-06 18:58+0000\n"
"Last-Translator: Jellby <Unknown>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-03 04:45+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15342)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-07 04:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15353)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:537
msgid ""
@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "No se puede configurar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:318
msgid "File type"
msgstr "Tipo de archivo"
msgstr "Tipo de fichero"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:354
msgid "Metadata reader"
@ -303,7 +303,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:131
msgid "Extract cover from comic files"
msgstr "Extraer portada de los archivos del cómic"
msgstr "Extraer portada de los ficheros de cómic"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:168
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:179
@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Extraer portada de los archivos del cómic"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:390
#, python-format
msgid "Read metadata from %s files"
msgstr "Leer metadatos desde archivos %s"
msgstr "Leer metadatos desde ficheros %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:327
msgid "Read metadata from ebooks in RAR archives"
@ -347,14 +347,14 @@ msgstr "Leer metadatos de libros electrónicos en archivos ZIP"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:502
#, python-format
msgid "Set metadata in %s files"
msgstr "Asignar metadatos a los archivos %s"
msgstr "Asignar metadatos a los ficheros %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:438
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:470
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:513
#, python-format
msgid "Set metadata from %s files"
msgstr "Asignar metadatos desde archivos %s"
msgstr "Asignar metadatos desde ficheros %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:761
msgid "Add books to calibre or the connected device"
@ -1662,9 +1662,9 @@ msgid ""
"but in other cases they are just pointers to the web site to buy. Enable if "
"you wish to see/delete them."
msgstr ""
"Ahora \"Kobo\" muestra recomedaciones en el dispositivo. En algunos casos "
"son archivos, pero en ocasione son solamente direcciones a sitios de la red "
"donde compar. Si se desea, puede habilitar la vista o borrado"
"Ahora el lector Kobo muestra recomedaciones en el dispositivo. En algunos "
"casos son ficheros, pero en ocasiones son solamente direcciones al sitio web "
"para comprar. Active la opción si desea verlos o borrarlos."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:596
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:392
@ -2631,7 +2631,7 @@ msgid ""
"can result in various nasty side effects in the rest of the conversion "
"pipeline."
msgstr ""
"Normalmente, este complemento de entrada reorganiza todos los archivos de "
"Normalmente, este complemento de entrada reorganiza todos los ficheros de "
"entrada en una jerarquía de carpetas estándar. Use esta opción sólo si está "
"seguro de lo que está haciendo, pues puede producir efectos indeseados en el "
"resto de la cola de conversión."
@ -3987,7 +3987,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lit/from_any.py:47
msgid "Creating LIT file from EPUB..."
msgstr "Creando archivo LIT a partir de EPUB..."
msgstr "Creando fichero LIT a partir de EPUB..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:320
msgid "\tBook Designer file detected."
@ -3999,7 +3999,7 @@ msgstr "\tAnalizando HTML..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:345
msgid "\tBaen file detected. Re-parsing..."
msgstr "\tSe detectó un archivo Baen. Analizando de nuevo..."
msgstr "\tSe detectó un fichero Baen. Analizando de nuevo..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:361
msgid "Written preprocessed HTML to "
@ -4885,7 +4885,7 @@ msgid ""
"\n"
"Get info about a PDF.\n"
msgstr ""
"archivo.pdf ...\n"
"fichero.pdf ...\n"
"\n"
"Obtener información sobre un PDF.\n"
@ -4978,14 +4978,14 @@ msgid ""
"Split a PDF.\n"
msgstr ""
"\n"
"%prog %%name [opciones] archivo.pdf página_en_la_que_dividir ...\n"
"%prog %%name [opciones] archivo.pdf rango_de_páginas_en_las_que_dividir ...\n"
"%prog %%name [opciones] fichero.pdf página_en_la_que_dividir ...\n"
"%prog %%name [opciones] fichero.pdf rango_de_páginas_en_las_que_dividir ...\n"
"\n"
"Ejs.\n"
"\n"
"%prog %%name archivo.pdf 6\n"
"%prog %%name archivo.pdf 6-12\n"
"%prog %%name archivo.pdf 6-12 8 10 9-20\n"
"%prog %%name fichero.pdf 6\n"
"%prog %%name fichero.pdf 6-12\n"
"%prog %%name fichero.pdf 6-12 8 10 9-20\n"
"\n"
"Dividir un PDF.\n"
@ -13960,7 +13960,7 @@ msgid ""
"<b>WARNING:</b> Any files you place in %s will be automatically deleted "
"after being added to calibre. Are you sure?"
msgstr ""
"<b>ADVERTENCIA:</b> Los archivos de %s se eliminarán automáticamente después "
"<b>ADVERTENCIA:</b> Los ficheros de %s se eliminarán automáticamente después "
"de añadirse a calibre. ¿Está seguro?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:119
@ -14103,7 +14103,7 @@ msgid ""
"Specify a folder. Any files you put into this folder will be automatically "
"added to calibre (restart required)."
msgstr ""
"Especifique una carpeta. Los archivos que ponga en esta carpeta se añadirán "
"Especifique una carpeta. Los ficheros que ponga en esta carpeta se añadirán "
"automáticamente a calibre (requiere reinicio)."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:150
@ -14111,7 +14111,7 @@ msgid ""
"<b>WARNING:</b> Files in the above folder will be deleted after being added "
"to calibre."
msgstr ""
"<b>ADVERTENCIA:</b> Los archivos de la carpeta especificada se eliminarán "
"<b>ADVERTENCIA:</b> Los ficheros de la carpeta especificada se eliminarán "
"después de añadirse a calibre."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:151

View File

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-01 17:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-21 20:01+0000\n"
"Last-Translator: AliErfani <ali.erfani222@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-07 03:13+0000\n"
"Last-Translator: Farhood M,K, Kiazand <fartooti@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <fa@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-02 05:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15342)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-07 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15353)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
msgid "Does absolutely nothing"
@ -205,7 +205,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/collection.py:45
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/collection.py:53
msgid "Unknown"
msgstr "ناشناخته"
msgstr "نامعلوم"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:77
msgid "Base"
@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "نویسنده ی فراداده (Metadata)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:414
msgid "Catalog generator"
msgstr "سازنده کاتالوگ"
msgstr "کاتالوگ ساز"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:527
msgid "User Interface Action"
@ -268,9 +268,9 @@ msgid ""
"directory pmlname_img or images. This plugin is run every time you add a PML "
"file to the library."
msgstr ""
"یک فایل فشرده ی PMLZ حاوی فایل PML و تمامی تصاویر موجود در پوشه ی "
"pmlname_img یا images تولید می کند. این افزونه هر بار که شما یک فایل PML به "
"کتاب خانه ی خود اضافه می کنید اجرا می شود."
"یک فایل فشرده  PMLZ حاوی فایل PML و تمامی تصاویر موجود در مسیر pmlname_img "
"یا images ایجاد کن. این افزونه هر بار که شما یک فایل PML به کتاب خانه  اضافه "
"می کنید اجرا می شود."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:51
msgid ""
@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "خواندن فراداده(Metadata) از ای بوک های داخ
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:401
msgid "Read metadata from ebooks in ZIP archives"
msgstr "خواندن فراداده(Mtadata) از ای بوک های داخل فایل های ZIP"
msgstr "مشخصات کتاب را از کتاب الکترونیکی داخل فایل ZIP بخوان"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:418
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:428
@ -325,14 +325,14 @@ msgstr "خواندن فراداده(Mtadata) از ای بوک های داخ
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:502
#, python-format
msgid "Set metadata in %s files"
msgstr "قراردادن فراداده در فایل های %s"
msgstr "مشخصات کتاب را در فایل های %s قرار بده"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:438
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:470
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:513
#, python-format
msgid "Set metadata from %s files"
msgstr "تنظیم کردن فراداده با توجّه به فایل های %s"
msgstr "مشخصات کتاب را از فایل های %s بگیر"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:761
msgid "Add books to calibre or the connected device"
@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "کتاب ها را به کالیبر یا دستگاه متصل شده
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:766
msgid "Fetch annotations from a connected Kindle (experimental)"
msgstr "حاشیه نویسی ها را از یک کیندل متصل شده دریافت کن ( آزمایشی)"
msgstr "اطلاعات اضافی را زا کیندل متصل شده بگیر (آزمایشی)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:771
msgid "Generate a catalog of the books in your calibre library"
@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "کتاب ها را از کتابخانه کالیبر یا دستگاه
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:786
msgid "Edit the metadata of books in your calibre library"
msgstr "ویرایش فراداده ی کتاب های موجود در کتاب خانه شما در کالیبر"
msgstr "مشخصات کتابهای موجود در کتابخانه کالیبر را ویرایش کن"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:791
msgid "Read books in your calibre library"
@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "کتاب ها را در کتابخانه کالیبر بخوان"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:796
msgid "Download news from the internet in ebook form"
msgstr "دانلود اخبار از اینترنت به صورت کتاب الکترونیکی"
msgstr "اخبار را از اینترنت در قالب کتاب الکترونیکی دانلود کن"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:801
msgid "Show a list of related books quickly"
@ -372,11 +372,11 @@ msgstr "نشان دادن سریع لیستی از کتاب های مرتبط"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:806
msgid "Export books from your calibre library to the hard disk"
msgstr "صادرات کتاب از کتاب خانه شما در کالیبر به دیسک سخت"
msgstr "کتابهارا از کتابخانه کالیبر به هارد خود منتقل کن"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:811
msgid "Show book details in a separate popup"
msgstr "نشان دادن جزییات کتاب در یک پاپ آپ مجزا"
msgstr "مشخصات کتاب را در یک پنجره موقت نشان بده"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:816
msgid "Restart calibre"
@ -415,7 +415,6 @@ msgstr ""
msgid ""
"Switch between different calibre libraries and perform maintenance on them"
msgstr ""
"سوییچ کردن بین کتاب خانه های مختلف کالیبر و انجام عمل نگهداری روی آن ها"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:859
msgid "Copy books from the devce to your calibre library"
@ -423,7 +422,7 @@ msgstr "کپی کردن کتاب ها از دستگاه به کتاب خانه
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:864
msgid "Edit the collections in which books are placed on your device"
msgstr "ویرایش مجموعه های حاوی کتاب های شما در دستگاه"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:869
msgid "Copy a book from one calibre library to another"
@ -453,7 +452,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:927
msgid "Look and Feel"
msgstr ""
msgstr "شکل و شمایل"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:929
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:941
@ -514,7 +513,7 @@ msgstr "تبدیل"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:990
msgid "Set conversion options specific to each input format"
msgstr ""
msgstr "قرار دادن خصوصیات تبدیل شدن برای هر فرمت ورودی به طور مجزا"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:995
msgid "Common Options"
@ -522,7 +521,7 @@ msgstr "گزینه‌های معمول"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1001
msgid "Set conversion options common to all formats"
msgstr ""
msgstr "قرار دادن خصوصیات مشترک تبدیل برای تمام فرمت ها"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1006
msgid "Output Options"
@ -530,7 +529,7 @@ msgstr "گزینه های خروجی"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1012
msgid "Set conversion options specific to each output format"
msgstr ""
msgstr "قرار دادن خصوصیات تبدیل شدن برای هر فرمت خروجی به طور مجزا"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1017
msgid "Adding books"
@ -541,29 +540,31 @@ msgstr "اضافه کردن کتاب"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1043
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1055
msgid "Import/Export"
msgstr ""
msgstr "وارد کردن/فرستادن"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1023
msgid "Control how calibre reads metadata from files when adding books"
msgstr "نحوه خواندن فراداده کالیبره در هنگام اضافه کردن کتاب را کنترل کنید"
msgstr "تنظیم چگونگی خوانش مشخصات کتاب، در هنگام اضافه شدن کتاب، توسط کالیبر"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1029
msgid "Saving books to disk"
msgstr "در حال ذخیره سازی کتاب ها بر روی دیسک"
msgstr "ذخیره کردن کتاب ها بر روی هارد"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1035
msgid ""
"Control how calibre exports files from its database to disk when using Save "
"to disk"
msgstr ""
"چگونگی فرستادن فایلها از روی کتابخانه ی کالیبر بر روی هارد در هنگام استفاده "
"از \"ذخیره بر روی هارد\""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1041
msgid "Sending books to devices"
msgstr "در حال فرستادن کتاب ها به دستگاه ها"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1047
msgid "Control how calibre transfers files to your ebook reader"
msgstr "نحوه ارسال کتاب الکترونیک به دستگاه کتابخوان را کنترل کنید"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1053
msgid "Metadata plugboards"
@ -571,7 +572,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1059
msgid "Change metadata fields before saving/sending"
msgstr "زمینه های فراداده را قبل از فرستادن/ذخیره کردن تغییر دهید"
msgstr "تغییر قسمت های مشخصات کتاب قبل از ذخیره کردن/فرستادن"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1064
msgid "Template Functions"
@ -583,7 +584,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1136
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1147
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgstr "پیشرفته"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1070
msgid "Create your own template functions"
@ -591,19 +592,21 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1075
msgid "Sharing books by email"
msgstr ""
msgstr "به اشتراک گذاشتن کتاب ها بوسیله ی پست الکترونیکی"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1077
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1089
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1102
msgid "Sharing"
msgstr "اشتراک‌گذاری"
msgstr "به‌اشتراک گذاشتن"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1081
msgid ""
"Setup sharing of books via email. Can be used for automatic sending of "
"downloaded news to your devices"
msgstr ""
"تنضیمات اشتراک گذاری کتاب ه بوسیله ی پست الکترونیکی. می تواند برای ارسال "
"خودکار اخبار بار گذاری شده به وسیله ی شما استفاده شود"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1087
msgid "Sharing over the net"
@ -617,28 +620,28 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1100
msgid "Metadata download"
msgstr "دانلود فراداده"
msgstr "دریافت مشخصات کتاب"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1106
msgid "Control how calibre downloads ebook metadata from the net"
msgstr ""
msgstr "چگونگی دریافت مشخصات کتاب توسط کالیبر"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1111
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:292
msgid "Plugins"
msgstr ""
msgstr "افزونه‌ها"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1117
msgid "Add/remove/customize various bits of calibre functionality"
msgstr ""
msgstr "اضافه/حذف/دلبخواه کردن قابلیت های مختلف کالیبر"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1123
msgid "Tweaks"
msgstr ""
msgstr "تنظیمات کوچک"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1129
msgid "Fine tune how calibre behaves in various contexts"
msgstr ""
msgstr "بهینه کردن اعمال کالیبر در موارد مختلف"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1134
msgid "Keyboard"
@ -646,16 +649,16 @@ msgstr "صفحه‌کلید"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1140
msgid "Customize the keyboard shortcuts used by calibre"
msgstr ""
msgstr "تنظیم دلبخواه \"میان بر\" های کالیبر بر روی صفحه کلید"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1145
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:110
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
msgstr "گوناگون"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1151
msgid "Miscellaneous advanced configuration"
msgstr ""
msgstr "تنظیمات حرفه ای گوناگون"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:102
msgid "Conversion Input"
@ -668,10 +671,6 @@ msgid ""
"useful for documents that do not declare an encoding or that have erroneous "
"encoding declarations."
msgstr ""
"تنظیم رمزگذاری نویسه های سند ورودی. اگر این گزینه انتخاب شود، هر رمزگذاری "
"دیگری که در خود سند تعریف شده باشد ندیده گرفته می شود. این گزینه به خصوص "
"برای تنظیم رمزگذاری برای سندهایی که رمزگذاری خود را تعریف نمی کنند (یا آن را "
"به اشتباه تعریف می کنند) کارآمد است."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:238
msgid "Conversion Output"
@ -689,7 +688,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:268
#, python-format
msgid "Convert ebooks to the %s format"
msgstr ""
msgstr "تبدیل کتاب ها به فرمت %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:47
msgid "Input profile"
@ -709,7 +708,7 @@ msgid ""
"This profile is intended for the SONY PRS line. The 500/505/600/700 etc."
msgstr ""
"این نمایه برای سری SONY PRS در نظر گرفته شده است؛ یعنی مدل های "
"500/505/600/700 و غیر از آن."
"500/505/600/700 و غیره."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:71
msgid "This profile is intended for the SONY PRS 300."
@ -796,11 +795,11 @@ msgstr "برای کار با iPad و یا دست گاه های مشابه ب
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:441
msgid ""
"Intended for the iPad 3 and similar devices with a resolution of 1536x2048"
msgstr ""
msgstr "برای کار با 3 iPad و یا دست گاه های مشابه با بزرگ نمایی 1536x2048"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:447
msgid "Intended for generic tablet devices, does no resizing of images"
msgstr ""
msgstr "برای تبلت هایی که در اندازه ی تصویر تغییر ایجاد نمی کنند"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:455
msgid ""
@ -815,7 +814,7 @@ msgstr "این نمایه برای Kobo Reader در نظر گرفته شده
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:494
msgid "This profile is intended for the SONY PRS-300."
msgstr ""
msgstr "این نمایه برای SONY PRS-300 در نظر گرفته شده است"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:512
msgid "Suitable for use with any e-ink device"
@ -827,7 +826,7 @@ msgstr "مناسب برای استفاده در هر دستگاه e-ink با ص
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:528
msgid "This profile is intended for the 5-inch JetBook."
msgstr ""
msgstr "این نمایه برای Five-inch JetBook در نظر گرفته شده است."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:537
msgid ""
@ -837,28 +836,28 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:645
msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle DX."
msgstr ""
msgstr "این نمایه برای Amazon Kindle DX در نظر گرفته شده است."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:669
msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle Fire."
msgstr ""
msgstr "این نمایه برای Amazon Kindle Fire در نظر گرفته شده است."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:732
msgid "This profile is intended for the B&N Nook Color."
msgstr ""
msgstr "این نمایه برای B&N Nook Color در نظر گرفته شده است."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:743
msgid "This profile is intended for the Sanda Bambook."
msgstr ""
msgstr "این نمایه برای Sanda Bambook در نظر گرفته شده است."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:758
msgid ""
"This profile is intended for the PocketBook Pro 900 series of devices."
msgstr ""
msgstr "این نمایه برای سری PocketBook Pro 900 در نظر گرفته شده است."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:31
msgid "Installed plugins"
msgstr ""
msgstr "افزونه های نصب شده"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:32
msgid "Mapping for filetype plugins"
@ -870,11 +869,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:34
msgid "Disabled plugins"
msgstr ""
msgstr "افزونه های غیر فعال"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:35
msgid "Enabled plugins"
msgstr ""
msgstr "افزونه های"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:496
#, python-format
@ -888,32 +887,40 @@ msgid ""
" Customize calibre by loading external plugins.\n"
" "
msgstr ""
" %prog گزینه ها\n"
"\n"
" کالیبر را با افزونه های خارجی به دلخواه تنظیم کنید\n"
" "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:564
msgid "Add a plugin by specifying the path to the zip file containing it."
msgstr ""
msgstr "نصب یک افزونه با نشان دادن فایل zip حاوی آن"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:566
msgid "Remove a custom plugin by name. Has no effect on builtin plugins"
msgstr ""
"حذف افزونه ای اضافه شده توسط کاربر بوسیله ی حذف اسم آن. تاثیری بر افزونه های "
"خود برنامه ندارد"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:568
msgid ""
"Customize plugin. Specify name of plugin and customization string separated "
"by a comma."
msgstr ""
"تنظیم دلخواه افزونه. مشخص کردن اسم افزونه و جدا کردن دستور تنظیم به وسیله ی "
"ویرگول."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:570
msgid "List all installed plugins"
msgstr ""
msgstr "فهرست کردن تمام وصله‌های نصب‌شده"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:572
msgid "Enable the named plugin"
msgstr ""
msgstr "فعال کردن افزونه ی نام برده شده"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:574
msgid "Disable the named plugin"
msgstr ""
msgstr "غیر فعال کردن افزونه ی نام برده شده"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/db/backend.py:272
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/db/backend.py:281
@ -924,7 +931,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:142
#, python-format
msgid "Path to library too long. Must be less than %d characters."
msgstr ""
msgstr "آدرس برای کتاب خانه طولانی است. باید کمتر از %d حرف باشد."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/db/cache.py:134
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:666
@ -939,7 +946,7 @@ msgstr "بلی"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/db/fields.py:163
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:1146
msgid "Main"
msgstr ""
msgstr "اصلی"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/db/fields.py:165
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:77
@ -955,7 +962,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/debug.py:162
msgid "Debug log"
msgstr ""
msgstr "لگاریتم اشکال یابی"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:19
msgid "Communicate with Android phones."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-01 17:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-05 08:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-06 07:05+0000\n"
"Last-Translator: Иван Старчевић <ivanstar61@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ozzii\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-06 04:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-07 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15353)\n"
"Language: sr\n"
@ -2770,7 +2770,7 @@ msgid ""
"full first page of the generated pdf."
msgstr ""
"Задржи однос корице, у место да се истегне да би попунио прву страницу "
"генерисаног pdf-а."
"генерисаног ПДФ-а."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pml_output.py:22
msgid ""
@ -4656,7 +4656,7 @@ msgstr "Могућности за поделу:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/pdftohtml.py:71
msgid "Could not find pdftohtml, check it is in your PATH"
msgstr "Не могу да пронађем pdftohtml, проверите да ли је наведен у PATH."
msgstr "Не могу да пронађем pdftohtml, проверите да ли је наведен у путањи."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/rb/rbml.py:102
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/txtml.py:97
@ -8037,7 +8037,7 @@ msgstr "Излазно кодирање:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_input.py:12
msgid "PDF Input"
msgstr "PDF улаз"
msgstr "Улазни ПДФ"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_input_ui.py:44
msgid "Line &Un-Wrapping Factor:"
@ -8049,7 +8049,7 @@ msgstr "Занемари &слике"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output.py:15
msgid "PDF Output"
msgstr "PDF излаз."
msgstr "Излазни ПДФ"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:55
msgid "&Paper Size:"