Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2013-03-08 04:36:28 +00:00
parent b1a69de328
commit 67144dc4cb
5 changed files with 530 additions and 299 deletions

View File

@ -12,14 +12,14 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-"
"devel@lists.alioth.debian.org>\n" "devel@lists.alioth.debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-06 20:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-07 21:22+0000\n"
"Last-Translator: Ferran Rius <frius64@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Ferran Rius <frius64@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <linux@softcatala.org>\n" "Language-Team: Catalan <linux@softcatala.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-07 04:56+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 04:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16514)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
#. name for aaa #. name for aaa
@ -9424,7 +9424,7 @@ msgstr "Miao; Mashan meridional"
#. name for hmb #. name for hmb
msgid "Songhay; Humburi Senni" msgid "Songhay; Humburi Senni"
msgstr "Songhai; central" msgstr "Songhai; Humburi Senni"
#. name for hmc #. name for hmc
msgid "Miao; Central Huishui" msgid "Miao; Central Huishui"
@ -11800,7 +11800,7 @@ msgstr "Kapori"
#. name for khq #. name for khq
msgid "Songhay; Koyra Chiini" msgid "Songhay; Koyra Chiini"
msgstr "Songhai; Koyra" msgstr "Songhai; Koyra Chiini"
#. name for khr #. name for khr
msgid "Kharia" msgid "Kharia"
@ -22700,7 +22700,7 @@ msgstr "Llenguatge de signes saudí"
#. name for sdm #. name for sdm
msgid "Semandang" msgid "Semandang"
msgstr "" msgstr "Semandang"
#. name for sdn #. name for sdn
msgid "Sardinian; Gallurese" msgid "Sardinian; Gallurese"
@ -22712,23 +22712,23 @@ msgstr ""
#. name for sdp #. name for sdp
msgid "Sherdukpen" msgid "Sherdukpen"
msgstr "" msgstr "Sherdukpen"
#. name for sdr #. name for sdr
msgid "Sadri; Oraon" msgid "Sadri; Oraon"
msgstr "" msgstr "Sadri Oraon"
#. name for sds #. name for sds
msgid "Sened" msgid "Sened"
msgstr "" msgstr "Sened"
#. name for sdt #. name for sdt
msgid "Shuadit" msgid "Shuadit"
msgstr "" msgstr "Shuadit"
#. name for sdu #. name for sdu
msgid "Sarudu" msgid "Sarudu"
msgstr "" msgstr "Sarudu"
#. name for sdx #. name for sdx
msgid "Melanau; Sibu" msgid "Melanau; Sibu"
@ -22736,11 +22736,11 @@ msgstr "Melanau; Sibu"
#. name for sdz #. name for sdz
msgid "Sallands" msgid "Sallands"
msgstr "" msgstr "Alemany; Sallands"
#. name for sea #. name for sea
msgid "Semai" msgid "Semai"
msgstr "" msgstr "Semai"
#. name for seb #. name for seb
msgid "Senoufo; Shempire" msgid "Senoufo; Shempire"
@ -22748,15 +22748,15 @@ msgstr "Senufo; Shempire"
#. name for sec #. name for sec
msgid "Sechelt" msgid "Sechelt"
msgstr "" msgstr "Sechelt"
#. name for sed #. name for sed
msgid "Sedang" msgid "Sedang"
msgstr "" msgstr "Sedang"
#. name for see #. name for see
msgid "Seneca" msgid "Seneca"
msgstr "" msgstr "Seneca"
#. name for sef #. name for sef
msgid "Senoufo; Cebaara" msgid "Senoufo; Cebaara"
@ -22764,19 +22764,19 @@ msgstr "Senufo; Cebaara"
#. name for seg #. name for seg
msgid "Segeju" msgid "Segeju"
msgstr "" msgstr "Segeju"
#. name for seh #. name for seh
msgid "Sena" msgid "Sena"
msgstr "" msgstr "Sena"
#. name for sei #. name for sei
msgid "Seri" msgid "Seri"
msgstr "" msgstr "Seri"
#. name for sej #. name for sej
msgid "Sene" msgid "Sene"
msgstr "" msgstr "Sene"
#. name for sek #. name for sek
msgid "Sekani" msgid "Sekani"
@ -22784,39 +22784,39 @@ msgstr ""
#. name for sel #. name for sel
msgid "Selkup" msgid "Selkup"
msgstr "" msgstr "Selkup"
#. name for sen #. name for sen
msgid "Sénoufo; Nanerigé" msgid "Sénoufo; Nanerigé"
msgstr "" msgstr "Senufo; Nanerigé"
#. name for seo #. name for seo
msgid "Suarmin" msgid "Suarmin"
msgstr "" msgstr "Suarmin"
#. name for sep #. name for sep
msgid "Sénoufo; Sìcìté" msgid "Sénoufo; Sìcìté"
msgstr "" msgstr "Senufo; Sicité"
#. name for seq #. name for seq
msgid "Sénoufo; Senara" msgid "Sénoufo; Senara"
msgstr "" msgstr "Senufo; Senara"
#. name for ser #. name for ser
msgid "Serrano" msgid "Serrano"
msgstr "" msgstr "Serrano"
#. name for ses #. name for ses
msgid "Songhai; Koyraboro Senni" msgid "Songhai; Koyraboro Senni"
msgstr "" msgstr "Songhai; Koyraboro"
#. name for set #. name for set
msgid "Sentani" msgid "Sentani"
msgstr "" msgstr "Sentani"
#. name for seu #. name for seu
msgid "Serui-Laut" msgid "Serui-Laut"
msgstr "" msgstr "Serui-Laut"
#. name for sev #. name for sev
msgid "Senoufo; Nyarafolo" msgid "Senoufo; Nyarafolo"
@ -22824,11 +22824,11 @@ msgstr "Senufo; Nyarafolo"
#. name for sew #. name for sew
msgid "Sewa Bay" msgid "Sewa Bay"
msgstr "" msgstr "Sewa"
#. name for sey #. name for sey
msgid "Secoya" msgid "Secoya"
msgstr "" msgstr "Secoya"
#. name for sez #. name for sez
msgid "Chin; Senthang" msgid "Chin; Senthang"
@ -22848,7 +22848,7 @@ msgstr "Llenguatge de signes sudafricà"
#. name for sfw #. name for sfw
msgid "Sehwi" msgid "Sehwi"
msgstr "" msgstr "Sehwi"
#. name for sga #. name for sga
msgid "Irish; Old (to 900)" msgid "Irish; Old (to 900)"
@ -22864,11 +22864,11 @@ msgstr ""
#. name for sgd #. name for sgd
msgid "Surigaonon" msgid "Surigaonon"
msgstr "" msgstr "Surigaonon"
#. name for sge #. name for sge
msgid "Segai" msgid "Segai"
msgstr "" msgstr "Segai"
#. name for sgg #. name for sgg
msgid "Swiss-German Sign Language" msgid "Swiss-German Sign Language"
@ -22876,11 +22876,11 @@ msgstr "Llenguatge de signes suís-alemany"
#. name for sgh #. name for sgh
msgid "Shughni" msgid "Shughni"
msgstr "" msgstr "Shughni"
#. name for sgi #. name for sgi
msgid "Suga" msgid "Suga"
msgstr "" msgstr "Suga"
#. name for sgk #. name for sgk
msgid "Sangkong" msgid "Sangkong"
@ -22888,19 +22888,19 @@ msgstr ""
#. name for sgm #. name for sgm
msgid "Singa" msgid "Singa"
msgstr "" msgstr "Singa"
#. name for sgo #. name for sgo
msgid "Songa" msgid "Songa"
msgstr "" msgstr "Songa"
#. name for sgp #. name for sgp
msgid "Singpho" msgid "Singpho"
msgstr "" msgstr "Jinghpaw; Singpho"
#. name for sgr #. name for sgr
msgid "Sangisari" msgid "Sangisari"
msgstr "" msgstr "Sangisari"
#. name for sgs #. name for sgs
msgid "Samogitian" msgid "Samogitian"
@ -22912,7 +22912,7 @@ msgstr ""
#. name for sgu #. name for sgu
msgid "Salas" msgid "Salas"
msgstr "" msgstr "Salas"
#. name for sgw #. name for sgw
msgid "Sebat Bet Gurage" msgid "Sebat Bet Gurage"
@ -22924,15 +22924,15 @@ msgstr "Llenguatge de signes de Sierra Leone"
#. name for sgy #. name for sgy
msgid "Sanglechi" msgid "Sanglechi"
msgstr "" msgstr "Sanglechi"
#. name for sgz #. name for sgz
msgid "Sursurunga" msgid "Sursurunga"
msgstr "" msgstr "Sursurunga"
#. name for sha #. name for sha
msgid "Shall-Zwall" msgid "Shall-Zwall"
msgstr "" msgstr "Shall-Zwall"
#. name for shb #. name for shb
msgid "Ninam" msgid "Ninam"
@ -22940,7 +22940,7 @@ msgstr ""
#. name for shc #. name for shc
msgid "Sonde" msgid "Sonde"
msgstr "" msgstr "Sonde"
#. name for shd #. name for shd
msgid "Kundal Shahi" msgid "Kundal Shahi"
@ -22948,15 +22948,15 @@ msgstr ""
#. name for she #. name for she
msgid "Sheko" msgid "Sheko"
msgstr "" msgstr "Sheko"
#. name for shg #. name for shg
msgid "Shua" msgid "Shua"
msgstr "" msgstr "Shua"
#. name for shh #. name for shh
msgid "Shoshoni" msgid "Shoshoni"
msgstr "" msgstr "Xoixon"
#. name for shi #. name for shi
msgid "Tachelhit" msgid "Tachelhit"
@ -22964,7 +22964,7 @@ msgstr ""
#. name for shj #. name for shj
msgid "Shatt" msgid "Shatt"
msgstr "" msgstr "Shatt"
#. name for shk #. name for shk
msgid "Shilluk" msgid "Shilluk"
@ -22972,11 +22972,11 @@ msgstr ""
#. name for shl #. name for shl
msgid "Shendu" msgid "Shendu"
msgstr "" msgstr "Shendu"
#. name for shm #. name for shm
msgid "Shahrudi" msgid "Shahrudi"
msgstr "" msgstr "Shahrudi"
#. name for shn #. name for shn
msgid "Shan" msgid "Shan"
@ -22984,19 +22984,19 @@ msgstr ""
#. name for sho #. name for sho
msgid "Shanga" msgid "Shanga"
msgstr "" msgstr "Shanga"
#. name for shp #. name for shp
msgid "Shipibo-Conibo" msgid "Shipibo-Conibo"
msgstr "" msgstr "Shipibo-Conibo"
#. name for shq #. name for shq
msgid "Sala" msgid "Sala"
msgstr "" msgstr "Sala"
#. name for shr #. name for shr
msgid "Shi" msgid "Shi"
msgstr "" msgstr "Shi"
#. name for shs #. name for shs
msgid "Shuswap" msgid "Shuswap"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre 0.4.22\n" "Project-Id-Version: calibre 0.4.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-05 04:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-05 04:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 12:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-07 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Benjamin Nicita <Unknown>\n" "Last-Translator: Ozzii <Unknown>\n"
"Language-Team: PCGen\n" "Language-Team: PCGen\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-06 05:19+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 04:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16514)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 1177,1104,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" "X-Poedit-Bookmarks: 1177,1104,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@ -7237,12 +7237,12 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:34 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:34
msgid "Polish book" msgid "Polish book"
msgstr "" msgstr "Polire le livre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:36 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:36
#, python-format #, python-format
msgid "Polish %d books" msgid "Polish %d books"
msgstr "" msgstr "Polire %d livres"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:40 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:40
#, python-format #, python-format

View File

@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n" "Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-05 04:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-05 04:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-05 18:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-07 10:08+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Parafiniuk <Unknown>\n" "Last-Translator: Isamu715 <isamu715@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-06 05:27+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 04:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16514)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,3588,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,3588,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
@ -7739,7 +7739,7 @@ msgstr "Książka musi być w formacie ePub, HTMLz lub AZW3"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:37 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:37
msgid "Read books" msgid "Read books"
msgstr "" msgstr "Przeczytane książki"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:37 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:37
msgid "V" msgid "V"

View File

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n" "Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-05 04:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-05 04:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-06 10:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-08 01:51+0000\n"
"Last-Translator: Tiago S. <Unknown>\n" "Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n" "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-07 04:55+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 04:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16514)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
msgid "Does absolutely nothing" msgid "Does absolutely nothing"
@ -2686,7 +2686,7 @@ msgstr "ID da Revisão USB (em hexadecimal)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:47 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:47
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:79 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:79
msgid "Windows main memory vendor string" msgid "Windows main memory vendor string"
msgstr "" msgstr "Texto do fabricante da memória principal do Windows"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:48 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:48
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:52 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:52
@ -2703,17 +2703,17 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:51 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:51
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:81 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:81
msgid "Windows main memory ID string" msgid "Windows main memory ID string"
msgstr "" msgstr "Texto do Identificador da memória principal do Windows"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:55 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:55
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:84 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:84
msgid "Windows card A vendor string" msgid "Windows card A vendor string"
msgstr "" msgstr "Frase do fabricante do cartão Windows A"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:59 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:59
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:86 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:86
msgid "Windows card A ID string" msgid "Windows card A ID string"
msgstr "" msgstr "Texto do identificador do cartão Windows A"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:63 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:63
msgid "Main memory folder" msgid "Main memory folder"
@ -3748,6 +3748,15 @@ msgid ""
"* markdown: Processing using markdown formatting. To learn more about " "* markdown: Processing using markdown formatting. To learn more about "
"markdown see" "markdown see"
msgstr "" msgstr ""
"Formatação usada no documento.* auto: Decide automaticamente qual o "
"processador de formatação a usar.\n"
"* plain: Não processa a formatação de documento. Tudo é um único parágrafo, "
"e nenhum estilo é aplicado.\n"
"* heuristic: Processa usando heurística para determinar formatações como "
"cabeçalhos de capítulo e texto em itálico.\n"
"* textile: Processa usando formatação textil.\n"
"* markdown: Processa usando formatação de remarcação. Para aprender mais "
"sobre remarcação, ver"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:45 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:45
msgid "" msgid ""
@ -3831,6 +3840,11 @@ msgid ""
"set and default to the color displayed by the reader (generally this is " "set and default to the color displayed by the reader (generally this is "
"black)." "black)."
msgstr "" msgstr ""
"Não remova a cor da fonte da saída. Isto só é útil quando o tipo da "
"formatação da saída selecionado é textile. Textile é o único formato que "
"suporta definir fontes coloridas. Se esta opção não for especificada, a cor "
"da fonte será escolhida como a cor padrão usada pelo leitor (geralmente é "
"preto)."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:106 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:106
msgid "Level of verbosity. Specify multiple times for greater verbosity." msgid "Level of verbosity. Specify multiple times for greater verbosity."
@ -3943,6 +3957,12 @@ msgid ""
"to remove fonts from the input document. Note that font embedding only works " "to remove fonts from the input document. Note that font embedding only works "
"with some output formats, principally EPUB and AZW3." "with some output formats, principally EPUB and AZW3."
msgstr "" msgstr ""
"Embutir a família de fontes especificada no livro. Isto especifica a fonte "
"base a ser utilizada pelo livro. Se a documento de entrada especificar as "
"suas próprias fontes, elas poderão sobrescrever a fonte base. Pode usar a "
"opção de informação de estilos de filtro para remover fontes do documento de "
"entrada. Note que a fonte embutida só funciona com certos formatos de saída, "
"principalmente com EPUB e AZW3."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:210 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:210
msgid "" msgid ""
@ -3951,6 +3971,10 @@ msgid ""
"Useful if you are embedding a particularly large font with lots of unused " "Useful if you are embedding a particularly large font with lots of unused "
"glyphs." "glyphs."
msgstr "" msgstr ""
"Subdividir todas as fontes embutidas. Todas as fontes embutidas serão "
"reduzidas para contêr somente os símbolos contidos no documento. Isto "
"diminui o tamanho dos ficheiros de fontes. Particularmente útil se estiver a "
"embutir um ficheiro grande com muito símbolos não utilizados."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:218 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:218
msgid "" msgid ""
@ -3971,6 +3995,11 @@ msgid ""
"other forms of auto-detection. See the XPath Tutorial in the calibre User " "other forms of auto-detection. See the XPath Tutorial in the calibre User "
"Manual for examples." "Manual for examples."
msgstr "" msgstr ""
"Expressão XPath que especifica todas as etiquetas que deverão ser "
"adicionadas no primeiro nível do Índide Remissivo . Se isto fôr "
"especificado, terá precedência em relação a outras formas de detecção "
"automática. Consulte o tutorial do XPath no Manual do Utilizador do calibre "
"para exemplos."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:238 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:238
msgid "" msgid ""
@ -3978,6 +4007,10 @@ msgid ""
"of Contents at level two. Each entry is added under the previous level one " "of Contents at level two. Each entry is added under the previous level one "
"entry. See the XPath Tutorial in the calibre User Manual for examples." "entry. See the XPath Tutorial in the calibre User Manual for examples."
msgstr "" msgstr ""
"Expressão XPath que especifica todas as etiquetas que deverão ser "
"adicionadas no segundo nível do Índide Remissivo . Cada entrada será "
"adicionada abaixo da entrada anterior do nível um. Consulte o tutorial do "
"XPath no Manual do Utilizador do calibre para exemplos."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:247 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:247
msgid "" msgid ""
@ -4053,6 +4086,14 @@ msgid ""
"See the XPath Tutorial in the calibre User Manual for further help on using " "See the XPath Tutorial in the calibre User Manual for further help on using "
"this feature." "this feature."
msgstr "" msgstr ""
"Uma expressão XPath para apagar os títulos dos capítulos. O padrão é para "
"considerar as etiquetas <h1> ou <h2> que contém as palavras "
"\"capítulo\",\"livro\",\"secção\", \"prólogo\", \"epilogo\" ou \"parte\" "
"como títulos de capítulos assim como quaisquer etiquetas que tenham "
"class=\"capítulo\". A expressão usada deve avaliar uma lista de elementos. "
"Para desactivar a detecção de capítulos, use a expressão \"/\". Veja o "
"tutorial do XPath no Manual do Utilizador do calibre para mais ajuda no uso "
"desta função."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:319 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:319
msgid "" msgid ""
@ -4074,6 +4115,11 @@ msgid ""
"location as the position at which to open the book. See the XPath tutorial " "location as the position at which to open the book. See the XPath tutorial "
"in the calibre User Manual for further help using this feature." "in the calibre User Manual for further help using this feature."
msgstr "" msgstr ""
"Uma expressão XPath para detectar a localização no documento a partir do "
"qual se deve começar a leitura. Alguns programas de leitura de e-books (como "
"por explo o Kindle) usam esta localização como posição para abertura do "
"livro. Veja o tutorial do XPath no Manual do Utilizador do calibre para mais "
"ajuda no uso desta função."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:339 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:339
msgid "" msgid ""
@ -4272,6 +4318,12 @@ msgid ""
"by Chinese and Japanese for instance) the representation based on the " "by Chinese and Japanese for instance) the representation based on the "
"current calibre interface language will be used." "current calibre interface language will be used."
msgstr "" msgstr ""
"Transliterar os caracteres Unicode para ASCII. Use com cuidado pois isto irá "
"substituir caracteres Unicode por ASCII. Por exemplo, irá substituir \"%s\" "
"com \"Mikhail Gorbachiov\". Note também que em certos casos onde existem "
"representações múltiplas do caractere (por exemplo caracteres partilhados "
"pelo Chinês e pelo Japonês) a representação baseada na línguagem do "
"interface do calibre utilizada no momento será a utilizada."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:501 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:501
msgid "" msgid ""
@ -4379,6 +4431,9 @@ msgid ""
"h3 tags. This setting will not create a TOC, but can be used in conjunction " "h3 tags. This setting will not create a TOC, but can be used in conjunction "
"with structure detection to create one." "with structure detection to create one."
msgstr "" msgstr ""
"Detectar cabeçalhos e sub-cabeçalhos de capítulos sem formatação. Trocá-los "
"para etiquetas h2 e h3. Esta opção não irá criar um TOC, mas pode ser "
"utilizada junto com a estrutura de detecção para o criar."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:590 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:590
msgid "" msgid ""
@ -4402,6 +4457,10 @@ msgid ""
"the median line length. If only a few lines in the document require " "the median line length. If only a few lines in the document require "
"unwrapping this value should be reduced" "unwrapping this value should be reduced"
msgstr "" msgstr ""
"Escala utilizada para determinar o tamanho que a linha deve ter quando as "
"quebras forem eliminadas. Valores válidos são decimais entre 0 e 1. O padrão "
"é 0.4, um pouco abaixo da média do tamanho da linha. Se apenas algumas "
"linhas do documento tem ter linhas eliminadas, este valor deve ser reduzido."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:608 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:608
msgid "Unwrap lines using punctuation and other formatting clues." msgid "Unwrap lines using punctuation and other formatting clues."
@ -4420,6 +4479,9 @@ msgid ""
"Left aligned scene break markers are center aligned. Replace soft scene " "Left aligned scene break markers are center aligned. Replace soft scene "
"breaks that use multiple blank lines with horizontal rules." "breaks that use multiple blank lines with horizontal rules."
msgstr "" msgstr ""
"Marcadores de quebra de cena alinhados à esquerda são centrados. Substituir "
"quebras de cenas suaves que usam várias linhas em branco por linhas "
"horizontais."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:623 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:623
msgid "" msgid ""
@ -4435,6 +4497,9 @@ msgid ""
"used as a dictionary to determine whether hyphens should be retained or " "used as a dictionary to determine whether hyphens should be retained or "
"removed." "removed."
msgstr "" msgstr ""
"Analiza palavras que contenham hifén no documento. O documento será "
"utilizado como um dicionário para determinar se os hiféns devem ser mantidos "
"ou removidos."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:634 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:634
msgid "" msgid ""
@ -4525,10 +4590,12 @@ msgid ""
"Character encoding for the input HTML files. Common choices include: cp1252, " "Character encoding for the input HTML files. Common choices include: cp1252, "
"cp1251, latin1 and utf-8." "cp1251, latin1 and utf-8."
msgstr "" msgstr ""
"Codificação de caractéres para os ficheiros HTML de entrada. Escolhas comuns "
"incluem: cp1252, cp1251, latin1 and utf-8."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/to_zip.py:91 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/to_zip.py:91
msgid "Add linked files in breadth first order" msgid "Add linked files in breadth first order"
msgstr "" msgstr "Adicionar ficheiros vinculados na separação de primeira ordem"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/to_zip.py:92 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/to_zip.py:92
msgid "" msgid ""
@ -5046,7 +5113,7 @@ msgstr "Descarregar metadados e capas da Amazon"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:518 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:518
msgid "US" msgid "US"
msgstr "" msgstr "EUA"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:519 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:519
msgid "France" msgid "France"
@ -5135,6 +5202,10 @@ msgid ""
"an isbndb key and enter it below. Instructions to get the key are <a " "an isbndb key and enter it below. Instructions to get the key are <a "
"href=\"http://isbndb.com/docs/api/30-keys.html\">here</a>." "href=\"http://isbndb.com/docs/api/30-keys.html\">here</a>."
msgstr "" msgstr ""
"Para utilizar meta-dados de isbndb.com deverá fazer o registo de uma conta "
"gratuita, obter uma chave isbndb e inseri-la abaixo. Instruções de como "
"obter essa chave encontram-se em <a href=\"http://isbndb.com/docs/api/30-"
"keys.html\">aqui</a>."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/openlibrary.py:15 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/openlibrary.py:15
msgid "Downloads covers from The Open Library" msgid "Downloads covers from The Open Library"
@ -5162,6 +5233,11 @@ msgid ""
"time required. Check the download all metadata option below to enable " "time required. Check the download all metadata option below to enable "
"downloading this data." "downloading this data."
msgstr "" msgstr ""
"Meta-dados adicionais podem ser extraídos da página de detalhe do livro da "
"Overdrive. Isto incluí um conjunto de etiquetas, comentários, idiomas e o "
"livro ISBN. A obtenção destas informações é desactivada por defeito por "
"exigir tempo extra. Marque a opção de executar a descarga de todos os meta-"
"dados abaixo para desbloquear esta opção."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/ozon.py:20 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/ozon.py:20
msgid "Downloads metadata and covers from OZON.ru" msgid "Downloads metadata and covers from OZON.ru"
@ -5437,7 +5513,7 @@ msgstr "A reorganizar as fontes embutidas..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:169 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:169
#, python-format #, python-format
msgid "Polishing took: %.1f seconds" msgid "Polishing took: %.1f seconds"
msgstr "O refinamento levou: %1f segundos." msgstr "O refinamento levou: %.1f segundos."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:202 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:202
msgid "" msgid ""
@ -5648,6 +5724,9 @@ msgid ""
"showing only the matches. You can use the N or F3 keys to go to the next " "showing only the matches. You can use the N or F3 keys to go to the next "
"match." "match."
msgstr "" msgstr ""
"Quando pesquisar, mostrar todos os livros com resultados da busca "
"destacados, em vez de mostrar apenas os resultados. Pode usar a tecla N ou "
"F3 para ir para o próximo resultado da pesquisa."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:195 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:195
msgid "" msgid ""
@ -5676,6 +5755,9 @@ msgid ""
"The layout of the user interface. Wide has the book details panel on the " "The layout of the user interface. Wide has the book details panel on the "
"right and narrow has it at the bottom." "right and narrow has it at the bottom."
msgstr "" msgstr ""
"Configuração da interface do utilizador. Com a opção \"Alargado\" o painel "
"de detalhes do livro ficará à direita e com a opção \"Estreita\" estas "
"informações ficaram na parte inferior."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:210 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:210
msgid "Show the average rating per item indication in the tag browser" msgid "Show the average rating per item indication in the tag browser"
@ -5861,6 +5943,8 @@ msgid ""
"Are you sure you want to add the same files to all %d books? If the format " "Are you sure you want to add the same files to all %d books? If the format "
"already exists for a book, it will be replaced." "already exists for a book, it will be replaced."
msgstr "" msgstr ""
"Tem certeza que deseja adicionar os mesmos ficheiros para todos %d os "
"livros? Se o formato já existir para um livro, ele será substituido."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:107 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:107
msgid "Select book files" msgid "Select book files"
@ -6019,6 +6103,7 @@ msgstr "Cria catálogos"
msgid "" msgid ""
"Create a catalog of the books in your calibre library in different formats" "Create a catalog of the books in your calibre library in different formats"
msgstr "" msgstr ""
"Criar um catálogo de livros na biblioteca do calibre em formatos diferentes"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:40 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:40
msgid "No books selected for catalog generation" msgid "No books selected for catalog generation"
@ -6057,6 +6142,9 @@ msgid ""
"No existing calibre library was found at %s. If the library was moved, " "No existing calibre library was found at %s. If the library was moved, "
"select its new location below. Otherwise calibre will forget this library." "select its new location below. Otherwise calibre will forget this library."
msgstr "" msgstr ""
"Não foi encontrada nenhuma biblioteca calibre em %s. Se a biblioteca foi "
"movida, seleccione o novo local abaixo. Caso contrário o calibre irá "
"esquecer esta biblioteca."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:111 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:111
msgid "New location of this library:" msgid "New location of this library:"
@ -6181,6 +6269,9 @@ msgid ""
"Cannot rename as no library was found at %s. Try switching to this library " "Cannot rename as no library was found at %s. Try switching to this library "
"first, then switch back and retry the renaming." "first, then switch back and retry the renaming."
msgstr "" msgstr ""
"Não foi possível renomear porque nenhuma biblioteca foi encontrada em %s. "
"Tente alternar para essa biblioteca antes. Depois disso volte e tente "
"renomear novamente."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:339 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:339
msgid "Rename failed" msgid "Rename failed"
@ -6240,6 +6331,9 @@ msgid ""
"to a location with a shorter path using Windows Explorer, then point calibre " "to a location with a shorter path using Windows Explorer, then point calibre "
"to the new location and try again." "to the new location and try again."
msgstr "" msgstr ""
"Caminho para a biblioteca é muito grande. Deve ser menor que %d caracteres. "
"Mova a sua biblioteca para um local com uma caminho menor utilizando o "
"Windows Explorer, aponte o calibre para o novo local e tente novamente."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:421 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:421
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:737 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:737
@ -6320,7 +6414,7 @@ msgstr "Converter livros"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:22 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:22
msgid "Convert books between different ebook formats" msgid "Convert books between different ebook formats"
msgstr "" msgstr "Converter livros entre formatos de e-books diferentes"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:55 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:55
msgid "Convert individually" msgid "Convert individually"
@ -6491,7 +6585,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:86 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:86
msgid "Delete books" msgid "Delete books"
msgstr "" msgstr "Apagar livros"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:86 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:86
msgid "Remove books" msgid "Remove books"
@ -6686,6 +6780,8 @@ msgstr "Ligar/Partilhar"
msgid "" msgid ""
"Share books using a web server or email. Connect to special devices, etc." "Share books using a web server or email. Connect to special devices, etc."
msgstr "" msgstr ""
"Partilhar livros utilizando um servidor Internet ou e-mail. Conectar a "
"dispositivos especias, etc."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:220 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:220
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:85 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:85
@ -6728,7 +6824,7 @@ msgstr "Gerir colecções neste dispositivo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:26 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:26
msgid "Change the title/author/cover etc. of books" msgid "Change the title/author/cover etc. of books"
msgstr "" msgstr "Mudar o título/autor/capa/etc. dos livros"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:26 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:26
msgid "E" msgid "E"
@ -6841,6 +6937,10 @@ msgid ""
"Click \"Show details\" to see the list of changed books. Do you want to " "Click \"Show details\" to see the list of changed books. Do you want to "
"proceed?" "proceed?"
msgstr "" msgstr ""
"Os meta-dados de alguns dos livros na sua biblioteca foram alterados "
"enquanto a descarga estava a ser feita. Se continuar, algumas dessas "
"alterações poderão ser sobrescritas. Carregue em \"Mostrar detalhes\" para "
"ver a lista de livros alterados. Tem a certeza que quer continuar?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:218 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:218
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:287 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:287
@ -6872,6 +6972,10 @@ msgid ""
"second and subsequently selected books will not be deleted or " "second and subsequently selected books will not be deleted or "
"changed.<br><br>Please confirm you want to proceed." "changed.<br><br>Please confirm you want to proceed."
msgstr "" msgstr ""
"Os formatos e meta-dados dos livros seleccionados serão adicionados ao "
"<b>primeiro livro seleccionado</b>(%s). O ISBN não será combinado.<br><br> O "
"segundo livro selecionados e os livros seguintes não serão apagados ou "
"alterados.<br><br>Confirme se quer prosseguir."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:355 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:355
#, python-format #, python-format
@ -7633,7 +7737,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:37 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:37
msgid "Read books" msgid "Read books"
msgstr "" msgstr "Ler livros"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:37 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:37
msgid "V" msgid "V"
@ -8994,7 +9098,7 @@ msgstr "Assegurar que as quebras de cena são formatadas de forma consistente"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:122 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:122
msgid "Replace soft scene &breaks:" msgid "Replace soft scene &breaks:"
msgstr "" msgstr "Su&bsituir quebras suaves de cena"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:123 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:123
msgid "Remove unnecessary hyphens" msgid "Remove unnecessary hyphens"
@ -9080,6 +9184,9 @@ msgid ""
"paragraph indent, to ensure that paragraphs can be easily distinguished. " "paragraph indent, to ensure that paragraphs can be easily distinguished. "
"This option controls the width of that indent." "This option controls the width of that indent."
msgstr "" msgstr ""
"<p>Quando calibre remove os espaços entre parágrafos, automaticamente alinha "
"o parágrafo, para se certificar que os parágrafos serão facilmente "
"distinguidos. Esta opção controla a largura do alinhamento."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:220 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:220
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:566 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:566
@ -9834,6 +9941,12 @@ msgid ""
"the current input document. When you are happy with an expression, click the " "the current input document. When you are happy with an expression, click the "
"Add button to add it to the list of expressions." "Add button to add it to the list of expressions."
msgstr "" msgstr ""
"<p>Pesquisar e substituir utiliza <i>expressões regulares</i>. Consulte o <a "
"href=\"http://manual.calibre-ebook.com/regexp.html\">tutorial de expressões "
"regulares</a> para aprender sobre expressões regulares. Carregando no botão "
"do assistente poderá testar as suas expressões regulares no documento de "
"entrada atual. Quando estiver satisfeito com uma expressão, carregue no "
"botão Adicionar para adicioná-la à lista de expressões."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single.py:187 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single.py:187
msgid "Convert" msgid "Convert"
@ -10071,7 +10184,7 @@ msgstr "Forçar tamanho máximo de linha"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:96 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:96
msgid "Markdown, Textile" msgid "Markdown, Textile"
msgstr "" msgstr "Marcado, Textile"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:97 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:97
msgid "Do not remove links (<a> tags) before processing" msgid "Do not remove links (<a> tags) before processing"
@ -19669,6 +19782,9 @@ msgid ""
"Go to a reference. To get reference numbers, use the <i>reference mode</i>, " "Go to a reference. To get reference numbers, use the <i>reference mode</i>, "
"by clicking the reference mode button in the toolbar." "by clicking the reference mode button in the toolbar."
msgstr "" msgstr ""
"Ir à referência. Para obter os números da referência, utilizar o <i>modo de "
"referência</i>, carregando no botão \"Modo de Referência\" na barra de "
"ferramentas."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:176 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:176
msgid "" msgid ""
@ -20199,6 +20315,10 @@ msgid ""
"verify your account periodically, before it will let calibre send email. In " "verify your account periodically, before it will let calibre send email. In "
"this case, I strongly suggest you setup a free gmail account instead." "this case, I strongly suggest you setup a free gmail account instead."
msgstr "" msgstr ""
"Se estiver a configurar uma conta do Hotmail, a Microsoft requer que "
"verifique a sua conta periodicamente, antes de permitir o calibre enviar um "
"e-mail. Nesse caso, recomendo fortemente que configure uma conta gratuita do "
"GMail para o mesmo fim."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:221 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:221
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:232 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:232
@ -20372,6 +20492,13 @@ msgid ""
"Default: '%%default'\n" "Default: '%%default'\n"
"Applies to: BIBTEX output format" "Applies to: BIBTEX output format"
msgstr "" msgstr ""
"Campos de saída a ordenar quando catalogar livros na base de dados. Deve ser "
"uma lista de campos sepados por vírgulas.\n"
"Campos disponíveis: %(fields)s.\n"
"e campos criados pelo utilizador.\n"
"Exemplo: %(opt)s=title,authors,tags\n"
"Padrão: '%%default'\n"
"Aplicado em: formatos de saída BIBTEX"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/bibtex.py:49 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/bibtex.py:49
#, python-format #, python-format
@ -20422,6 +20549,11 @@ msgid ""
"Default: '%%default'\n" "Default: '%%default'\n"
"Applies to: BIBTEX output format" "Applies to: BIBTEX output format"
msgstr "" msgstr ""
"O modelo para a criação de citações a partir de campos da base de dados. \n"
"Deve ser um modelo com campos delimitados por {}.\n"
"Campos disponíveis: %s.\n"
" Padrão: '%%default'\n"
" Aplicado em: formatos de saída BIBTEX"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/bibtex.py:86 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/bibtex.py:86
#, python-format #, python-format
@ -20473,6 +20605,13 @@ msgid ""
"Default: '%%default'\n" "Default: '%%default'\n"
"Applies to: CSV, XML output formats" "Applies to: CSV, XML output formats"
msgstr "" msgstr ""
"Campos de saída a ordenar quando catalogar livros na base de dados. Deve ser "
"uma lista de campos sepados por vírgulas.\n"
"Campos disponíveis: %(fields)s.\n"
"e campos criados pelo utilizador.\n"
"Exemplo: %(opt)s=title,authors,tags\n"
"Padrão: '%%default'\n"
"Aplicado em: formatos de saída CSV, XML"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/csv_xml.py:46 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/csv_xml.py:46
#, python-format #, python-format
@ -20482,6 +20621,10 @@ msgid ""
"Default: '%default'\n" "Default: '%default'\n"
"Applies to: CSV, XML output formats" "Applies to: CSV, XML output formats"
msgstr "" msgstr ""
"Campo de saída a ordenar.\n"
"Campos disponíveis: author_sort, id, rating, size, timestamp, title_sort\n"
"Padrão: '%default'\n"
"Aplica-se a: formatos de saída CSV, XML"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:43 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:43
#, python-format #, python-format
@ -20490,6 +20633,9 @@ msgid ""
"Default: '%default'\n" "Default: '%default'\n"
"Applies to: AZW3, ePub, MOBI output formats" "Applies to: AZW3, ePub, MOBI output formats"
msgstr "" msgstr ""
"Título do catálogo gerado utilizado como título nos meta-dados.\n"
"Padrão: '%default'\n"
"Aplica-se a: formatos de saída AZW3, ePub, MOBI"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:50 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:50
#, python-format #, python-format
@ -20498,6 +20644,10 @@ msgid ""
"Default: '%default'\n" "Default: '%default'\n"
"Applies to: AZW3, ePub, MOBI output formats" "Applies to: AZW3, ePub, MOBI output formats"
msgstr "" msgstr ""
"Criar referências cruzadas na secção de Autores para livros com múltiplos "
"autores.\n"
"Padrão: '%default'\n"
"Aplica-se a: formatos de saída AZW3, ePub, MOBI"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:57 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:57
#, python-format #, python-format
@ -20508,6 +20658,11 @@ msgid ""
"Default: '%default'\n" "Default: '%default'\n"
"Applies to: AZW3, ePub, MOBI output formats" "Applies to: AZW3, ePub, MOBI output formats"
msgstr "" msgstr ""
"Guarda o resultado em diferentes estágios da cadeia de conversão no "
"directório especificado. Útil se não tiver a certeza onde o erro no processo "
"de conversão está a ocorrer.\n"
"Padrão: '%default'\n"
"Aplica-se a: formatos de saída AZW3, ePub, MOBI"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:67 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:67
#, python-format #, python-format
@ -20517,6 +20672,10 @@ msgid ""
"'+', the default tag for read books.\n" "'+', the default tag for read books.\n"
"Applies to: AZW3, ePub, MOBI output formats" "Applies to: AZW3, ePub, MOBI output formats"
msgstr "" msgstr ""
"Etiquetas discritivas Regex a excluír como genéros.\n"
"Padrão: '%default' excluindo etiquetas com chaveta, por ex. '[Project "
"Gutenberg]', e '+', a etiqueta padrão para livros lidos.\n"
"Aplica-se a: formatos de saída AZW3, ePub, MOBI"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:74 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:74
msgid "" msgid ""
@ -20539,6 +20698,9 @@ msgid ""
"Default: '%default'\n" "Default: '%default'\n"
"Applies to: AZW3, ePub, MOBI output formats" "Applies to: AZW3, ePub, MOBI output formats"
msgstr "" msgstr ""
"Incluí a secção \"Autores\" no catálogo.\n"
"Padrão: '%default'\n"
"Aplica-se a: formatos de saída AZW3, ePub, MOBI"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:94 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:94
#, python-format #, python-format
@ -20547,6 +20709,9 @@ msgid ""
"Default: '%default'\n" "Default: '%default'\n"
"Applies to: AZW3, ePub, MOBI output formats" "Applies to: AZW3, ePub, MOBI output formats"
msgstr "" msgstr ""
"Incluí a secção \"Descrição\" no catálogo.\n"
"Padrão: '%default'\n"
"Aplica-se a: formatos de saída AZW3, ePub, MOBI"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:101 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:101
#, python-format #, python-format
@ -20555,6 +20720,9 @@ msgid ""
"Default: '%default'\n" "Default: '%default'\n"
"Applies to: AZW3, ePub, MOBI output formats" "Applies to: AZW3, ePub, MOBI output formats"
msgstr "" msgstr ""
"Incluí a secção \"Géneros\" no catálogo.\n"
"Padrão: '%default'\n"
"Aplica-se a: formatos de saída AZW3, ePub, MOBI"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:108 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:108
#, python-format #, python-format
@ -20563,6 +20731,9 @@ msgid ""
"Default: '%default'\n" "Default: '%default'\n"
"Applies to: AZW3, ePub, MOBI output formats" "Applies to: AZW3, ePub, MOBI output formats"
msgstr "" msgstr ""
"Incluí a secção \"Títulos\" no catálogo.\n"
"Padrão: '%default'\n"
"Aplica-se a: formatos de saída AZW3, ePub, MOBI"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:115 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:115
#, python-format #, python-format
@ -20571,6 +20742,9 @@ msgid ""
"Default: '%default'\n" "Default: '%default'\n"
"Applies to: AZW3, ePub, MOBI output formats" "Applies to: AZW3, ePub, MOBI output formats"
msgstr "" msgstr ""
"Incluí a secção \"Séries\" no catálogo.\n"
"Padrão: '%default'\n"
"Aplica-se a: formatos de saída AZW3, ePub, MOBI"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:122 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:122
#, python-format #, python-format
@ -20579,6 +20753,9 @@ msgid ""
"Default: '%default'\n" "Default: '%default'\n"
"Applies to: AZW3, ePub, MOBI output formats" "Applies to: AZW3, ePub, MOBI output formats"
msgstr "" msgstr ""
"Incluí a secção \"Recentemente Adicionado\" no catálogo.\n"
"Padrão: '%default'\n"
"Aplica-se a: formatos de saída AZW3, ePub, MOBI"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:129 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:129
#, python-format #, python-format
@ -20587,6 +20764,9 @@ msgid ""
"Default: '%default'\n" "Default: '%default'\n"
"Applies to: AZW3, ePub, MOBI output formats" "Applies to: AZW3, ePub, MOBI output formats"
msgstr "" msgstr ""
"Compo fonte para a secção \"Géneros\".\n"
"Padrão: '%default'\n"
"Aplica-se a: formatos de saída AZW3, ePub, MOBI"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:136 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:136
#, python-format #, python-format
@ -20595,6 +20775,10 @@ msgid ""
"Default: '%default'\n" "Default: '%default'\n"
"Applies to: AZW3, ePub, MOBI output formats" "Applies to: AZW3, ePub, MOBI output formats"
msgstr "" msgstr ""
"Campo personalizado que contém texto de notas para inserir no cabeçalho "
"\"Descrição\".\n"
"Padrão: '%default'\n"
"Aplica-se a: formatos de saída AZW3, ePub, MOBI"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:143 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:143
#, python-format #, python-format
@ -20617,6 +20801,12 @@ msgid ""
"Default: '%default'\n" "Default: '%default'\n"
"Applies to: AZW3, ePub, MOBI output formats" "Applies to: AZW3, ePub, MOBI output formats"
msgstr "" msgstr ""
"Especifica o perfil de saída. Em alguns casos, o perfil de saída é "
"necessário para optimizar o catálogo para o dispositivo. Por exemplo, "
"'kindle' ou 'kindle_dx' criam um Índice Remissivo estruturado com "
"\"Secções\" e \"Artigos\".\n"
"Padrão: '%default'\n"
"Aplica-se a: formatos de saída AZW3, ePub, MOBI"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:160 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:160
msgid "" msgid ""
@ -20635,6 +20825,9 @@ msgid ""
"Default: '%default'\n" "Default: '%default'\n"
"Applies to: AZW3, ePub, MOBI output formats" "Applies to: AZW3, ePub, MOBI output formats"
msgstr "" msgstr ""
"Substituí uma capa existente quando gerar o catálogo.\n"
"Padrão: '%default'\n"
"Aplica-se a: formatos de saída AZW3, ePub, MOBI"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:176 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:176
#, python-format #, python-format
@ -20644,12 +20837,19 @@ msgid ""
"Default: '%default'\n" "Default: '%default'\n"
"Applies to AZW3, ePub, MOBI output formats" "Applies to AZW3, ePub, MOBI output formats"
msgstr "" msgstr ""
"Dica de tamanho (em pol.) para as capas de livros no catálogo.\n"
"Domínio: 1.0 - 2.0\n"
"Padrão: '%default'\n"
"Aplica-se a: formatos de saída AZW3, ePub, MOBI"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:288 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:288
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"*** Adding 'By Authors' Section required for MOBI output ***" "*** Adding 'By Authors' Section required for MOBI output ***"
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"*** A adicionar a Secção 'Por Autores' necessária para o formato de saída "
"MOBI ***"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:56 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:56
msgid "Symbols" msgid "Symbols"