mirror of
https://github.com/kovidgoyal/calibre.git
synced 2025-07-09 03:04:10 -04:00
Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
783af7bea4
commit
6d134a262a
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-03 18:42+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-12-03 18:42+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-03 21:04+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-12-07 18:56+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: Marek Sušický <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-04 05:08+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-08 04:46+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
|
||||||
@ -2058,6 +2058,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"of the ebook. This works well for EPUB books that have been internally split "
|
"of the ebook. This works well for EPUB books that have been internally split "
|
||||||
"by chapter."
|
"by chapter."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Zkusit změnit kapitoly do individuálních sekcí používajících vnitřní "
|
||||||
|
"strukturu ebooku. Toto funguje pro EPUB knihy, které byly interně rozděleny "
|
||||||
|
"po kapitolách."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/output.py:35
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/output.py:35
|
||||||
msgid "Wrap all h1 tags with fb2 title elements."
|
msgid "Wrap all h1 tags with fb2 title elements."
|
||||||
@ -3298,6 +3301,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"depth reduced by default to accommodate applications that can not convert "
|
"depth reduced by default to accommodate applications that can not convert "
|
||||||
"images on their own such as Dropbook."
|
"images on their own such as Dropbook."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Neredukovat velikost nebo bitovou hloubku obrázků. Obrázky mají svou "
|
||||||
|
"velikost a hloubku standardně redukovanou pro přizpůsobení aplikacím, které "
|
||||||
|
"nemohou konvertovat obrázky, např. Dropbook."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/rtf/input.py:256
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/rtf/input.py:256
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -4575,6 +4581,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Not all the selected books were available in the %s format. You should "
|
"Not all the selected books were available in the %s format. You should "
|
||||||
"convert them first."
|
"convert them first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ne všechny označené knihy byly dostupné ve formátu %s. Musíte je nejprve "
|
||||||
|
"zkonvertovat."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:124
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:124
|
||||||
msgid "Multiple Books Selected"
|
msgid "Multiple Books Selected"
|
||||||
@ -5317,11 +5325,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_output_ui.py:52
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_output_ui.py:52
|
||||||
msgid "Wrap h1 tags with <title> elements"
|
msgid "Wrap h1 tags with <title> elements"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zabalit h1 tag elementem <title>"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_output_ui.py:53
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_output_ui.py:53
|
||||||
msgid "Wrap h2 tags with <title> elements"
|
msgid "Wrap h2 tags with <title> elements"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zabalit h2 tag elementem <title>"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_output_ui.py:54
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_output_ui.py:54
|
||||||
msgid "Wrap h3 tags with <title> elements"
|
msgid "Wrap h3 tags with <title> elements"
|
||||||
@ -5801,7 +5809,7 @@ msgstr "PMLZ výstup"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pmlz_output_ui.py:38
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pmlz_output_ui.py:38
|
||||||
msgid "Do not reduce image size and depth"
|
msgid "Do not reduce image size and depth"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Neredukovat šířku a hloubku obrazu"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/rb_output.py:14
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/rb_output.py:14
|
||||||
msgid "RB Output"
|
msgid "RB Output"
|
||||||
@ -6041,15 +6049,15 @@ msgstr "Vynuť maximální délku řádku"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:64
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:64
|
||||||
msgid "Apply Markdown formatting to text"
|
msgid "Apply Markdown formatting to text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Použít na text Markdown formátování"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:65
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:65
|
||||||
msgid "Do not remove links (<a> tags) before processing"
|
msgid "Do not remove links (<a> tags) before processing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Neodstraňovat odkazy (<a> tagy) před zpracováním"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:66
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:66
|
||||||
msgid "Do not remove image references before processing"
|
msgid "Do not remove image references before processing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Neodstraňovat odkazy na obrázky před zpracováním"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xexp_edit_ui.py:56
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xexp_edit_ui.py:56
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:77
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:77
|
||||||
@ -6187,7 +6195,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:492
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:492
|
||||||
msgid "Do not change"
|
msgid "Do not change"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Neměnit"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:541
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:541
|
||||||
msgid "Remove series"
|
msgid "Remove series"
|
||||||
@ -6510,11 +6518,11 @@ msgstr "Kopírovat do schránky"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:45
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:45
|
||||||
msgid "Delete marked files (checked subitems)"
|
msgid "Delete marked files (checked subitems)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Smazat označené soubory (zaškrtnuté podpoložky)"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:51
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:51
|
||||||
msgid "Fix marked sections (checked fixable items)"
|
msgid "Fix marked sections (checked fixable items)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Opravit označené sekce (označené položky)"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:61
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:61
|
||||||
msgid "Names to ignore:"
|
msgid "Names to ignore:"
|
||||||
@ -6539,7 +6547,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:111
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:111
|
||||||
msgid "(fixable)"
|
msgid "(fixable)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "(opravitelné)"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:134
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:134
|
||||||
msgid "Path from library"
|
msgid "Path from library"
|
||||||
@ -7268,7 +7276,7 @@ msgstr "Obal ve %s formátu je neplatný"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:153
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:153
|
||||||
msgid "Cover size: %dx%d pixels"
|
msgid "Cover size: %dx%d pixels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Velikost obálky: %dx%d pixelů"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:190
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:190
|
||||||
msgid "Not a valid picture"
|
msgid "Not a valid picture"
|
||||||
@ -7370,7 +7378,7 @@ msgstr "Předchozí"
|
|||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:452
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:452
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:460
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:460
|
||||||
msgid "Save changes and edit the metadata of %s"
|
msgid "Save changes and edit the metadata of %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Uložit změny a změnit metadata %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:457
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:457
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:102
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:102
|
||||||
@ -9260,7 +9268,7 @@ msgstr "Textový sloupec pro uchování informací o sériích"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:31
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:31
|
||||||
msgid "Text, but with a fixed set of permitted values"
|
msgid "Text, but with a fixed set of permitted values"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Text, ale s pevným seznamem dovolených hodnot"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:35
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:35
|
||||||
msgid "Floating point numbers"
|
msgid "Floating point numbers"
|
||||||
@ -9332,7 +9340,7 @@ msgstr "Musíte vložit šablonu pro kompozitní sloupce"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:167
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:167
|
||||||
msgid "You must enter at least one value for enumeration columns"
|
msgid "You must enter at least one value for enumeration columns"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Musíte zadat nejméně jednu hodnotu pro výčtové sloupce"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:172
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:172
|
||||||
msgid "You cannot provide the empty value, as it is included by default"
|
msgid "You cannot provide the empty value, as it is included by default"
|
||||||
@ -9340,7 +9348,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:176
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:176
|
||||||
msgid "The value \"{0}\" is in the list more than once"
|
msgid "The value \"{0}\" is in the list more than once"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hodnota \"{0}\" je v seznamu více než jednou"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:145
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:145
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:172
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:172
|
||||||
@ -9408,7 +9416,7 @@ msgstr "Formát &data"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:161
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:161
|
||||||
msgid "Field template. Uses the same syntax as save templates."
|
msgid "Field template. Uses the same syntax as save templates."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Šablona pole. Používá stejnou syntaxi jako uložené šablony."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:162
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:162
|
||||||
msgid "Similar to save templates. For example, {title} {isbn}"
|
msgid "Similar to save templates. For example, {title} {isbn}"
|
||||||
@ -9425,7 +9433,7 @@ msgstr "Šablona"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:165
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:165
|
||||||
msgid "Values"
|
msgid "Values"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hodnoty"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:166
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:166
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -9438,7 +9446,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:171
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:171
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The first value entered will be the default value for this enumeration"
|
"The first value entered will be the default value for this enumeration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "První zadaná hodnota bude výchozí hodnota pro tento výčet"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_debug.py:21
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_debug.py:21
|
||||||
msgid "Getting debug information"
|
msgid "Getting debug information"
|
||||||
@ -11412,6 +11420,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"Default: '%%default'\n"
|
"Default: '%%default'\n"
|
||||||
"Applies to: CSV, XML output formats"
|
"Applies to: CSV, XML output formats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Výstupní pole pro katalogizaci knih v databázi. Jde o čárkami oddělený "
|
||||||
|
"seznam polí.\n"
|
||||||
|
"Dostupná pole: %s.\n"
|
||||||
|
"Výchozí: '%%default'\n"
|
||||||
|
"Použije se na: CSV, XML výstupní formát"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:60
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:60
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -11642,11 +11655,11 @@ msgstr "Neznámé soubory v knihách"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:33
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:33
|
||||||
msgid "Missing covers in books"
|
msgid "Missing covers in books"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Chybějící obálky v knihách"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:34
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:34
|
||||||
msgid "Extra covers in books"
|
msgid "Extra covers in books"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Extra obálky v knihách"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:35
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:35
|
||||||
msgid "Folders raising exception"
|
msgid "Folders raising exception"
|
||||||
@ -12375,6 +12388,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"subdirectory with filenames containing title and author. Available controls "
|
"subdirectory with filenames containing title and author. Available controls "
|
||||||
"are: {%s}"
|
"are: {%s}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Šablona pro nastavení jména a adresářové struktury uložených souborů. "
|
||||||
|
"Výchozí je \"%s\", která uloží knihy do podadresářů dle autora s názvem díla "
|
||||||
|
"a autorem v názvu souboru. Dostupné volby jsou: {%s}"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:79
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:79
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -12383,6 +12399,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"directory with filenames containing title and author. Available controls "
|
"directory with filenames containing title and author. Available controls "
|
||||||
"are: {%s}"
|
"are: {%s}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Šablona pro nastavení jména a adresářové struktury souborů posílaných do "
|
||||||
|
"zařízení. Výchozí je \"%s\", která uloží knihy do podadresářů dle autora s "
|
||||||
|
"názvem díla a autorem v názvu souboru. Dostupné volby jsou: {%s}"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:86
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:86
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -12929,6 +12948,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Useful for recipe development. Forces max_articles_per_feed to 2 and "
|
"Useful for recipe development. Forces max_articles_per_feed to 2 and "
|
||||||
"downloads at most 2 feeds."
|
"downloads at most 2 feeds."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Užitečné pro vývoj skriptů pro stahování zpráv. Vynutí max_articles_per_feed "
|
||||||
|
"na 2 a stahování na 2 feedy."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/input.py:40
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/input.py:40
|
||||||
msgid "Username for sites that require a login to access content."
|
msgid "Username for sites that require a login to access content."
|
||||||
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: de\n"
|
"Project-Id-Version: de\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-03 18:42+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-12-03 18:42+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-03 20:51+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-12-08 03:38+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: Thomas Schwiertz <thomas.schwiertz@googlemail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-04 05:09+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-08 04:46+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2132,15 +2132,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/output.py:35
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/output.py:35
|
||||||
msgid "Wrap all h1 tags with fb2 title elements."
|
msgid "Wrap all h1 tags with fb2 title elements."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Umschließe alle h1 Tags mit fb2 Titel Elementen."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/output.py:38
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/output.py:38
|
||||||
msgid "Wrap all h2 tags with fb2 title elements."
|
msgid "Wrap all h2 tags with fb2 title elements."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Umschließe alle h2 Tags mit fb2 Titel Elementen."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/output.py:41
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/output.py:41
|
||||||
msgid "Wrap all h3 tags with fb2 title elements."
|
msgid "Wrap all h3 tags with fb2 title elements."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Umschließe alle h3 Tags mit fb2 Titel Elementen."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/input.py:249
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/input.py:249
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -3028,7 +3028,7 @@ msgstr "Einstellungen zur Erstellung von HTML-Inhaltsverzeichnissen."
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/jacket.py:130
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/jacket.py:130
|
||||||
msgid "Unknown publisher"
|
msgid "Unknown publisher"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Unbekannter Herausgeber"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/jacket.py:165
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/jacket.py:165
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:71
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:71
|
||||||
@ -4156,7 +4156,7 @@ msgstr "Starte Konvertierung von %d Büchern"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:170
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:170
|
||||||
msgid "Empty output file, probably the conversion process crashed"
|
msgid "Empty output file, probably the conversion process crashed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Leere Ausgabedatei, eventuell ist der Umwandlungsprozess abgestürzt"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:83
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:83
|
||||||
msgid "Copy to library"
|
msgid "Copy to library"
|
||||||
@ -4702,13 +4702,15 @@ msgstr "Format zur Vorschau wählen"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:116
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:116
|
||||||
msgid "Format unavailable"
|
msgid "Format unavailable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Format nicht verfügbar"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:117
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:117
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Not all the selected books were available in the %s format. You should "
|
"Not all the selected books were available in the %s format. You should "
|
||||||
"convert them first."
|
"convert them first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Nicht alle ausgewählten Bücher sind im %s Format verfügbar. Sie sollten "
|
||||||
|
"diese zuerst umwandeln."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:124
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:124
|
||||||
msgid "Multiple Books Selected"
|
msgid "Multiple Books Selected"
|
||||||
@ -5231,7 +5233,7 @@ msgstr "'Serien'- Abschnitt hinzufügen"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:106
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:106
|
||||||
msgid "Wishlist tag:"
|
msgid "Wishlist tag:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wunschlisten Tag:"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:107
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:107
|
||||||
msgid "Source column for read book"
|
msgid "Source column for read book"
|
||||||
@ -5243,7 +5245,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:109
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:109
|
||||||
msgid "Books marked as read:"
|
msgid "Books marked as read:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bücher markiert als gelesen:"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_tab_template_ui.py:33
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_tab_template_ui.py:33
|
||||||
msgid "Tab template for catalog.ui"
|
msgid "Tab template for catalog.ui"
|
||||||
@ -5460,15 +5462,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_output_ui.py:52
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_output_ui.py:52
|
||||||
msgid "Wrap h1 tags with <title> elements"
|
msgid "Wrap h1 tags with <title> elements"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Umschließe h1 Tags mit <title> Elementen"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_output_ui.py:53
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_output_ui.py:53
|
||||||
msgid "Wrap h2 tags with <title> elements"
|
msgid "Wrap h2 tags with <title> elements"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Umschließe h2 Tags mit <title> Elementen"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_output_ui.py:54
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_output_ui.py:54
|
||||||
msgid "Wrap h3 tags with <title> elements"
|
msgid "Wrap h3 tags with <title> elements"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Umschließe h3 Tags mit <title> Elementen"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:104
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:104
|
||||||
msgid "Font rescaling wizard"
|
msgid "Font rescaling wizard"
|
||||||
@ -5960,11 +5962,11 @@ msgstr "Seitenverhältnis des Umschl&agbildes beibehalten"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pml_output.py:14
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pml_output.py:14
|
||||||
msgid "PMLZ Output"
|
msgid "PMLZ Output"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "PMLZ Ausgabe"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pmlz_output_ui.py:38
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pmlz_output_ui.py:38
|
||||||
msgid "Do not reduce image size and depth"
|
msgid "Do not reduce image size and depth"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bildgröße und Farbtiefe nicht reduzieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/rb_output.py:14
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/rb_output.py:14
|
||||||
msgid "RB Output"
|
msgid "RB Output"
|
||||||
@ -6216,11 +6218,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:65
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:65
|
||||||
msgid "Do not remove links (<a> tags) before processing"
|
msgid "Do not remove links (<a> tags) before processing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Links (<a> Tags) nicht entfernen vor der Verarbeitung"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:66
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:66
|
||||||
msgid "Do not remove image references before processing"
|
msgid "Do not remove image references before processing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bildreferenzen vor der Verarbeitung nicht entfernen"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xexp_edit_ui.py:56
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xexp_edit_ui.py:56
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:77
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:77
|
||||||
@ -6362,10 +6364,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"The enumeration \"{0}\" contains an invalid value that will be set to the "
|
"The enumeration \"{0}\" contains an invalid value that will be set to the "
|
||||||
"default"
|
"default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Die Aufzählung \"{0}\" enthält einen ungültigen Wert. Dieser wird auf den "
|
||||||
|
"Standard Wert gesetzt."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:492
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:492
|
||||||
msgid "Do not change"
|
msgid "Do not change"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nicht ändern"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:541
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:541
|
||||||
msgid "Remove series"
|
msgid "Remove series"
|
||||||
@ -6385,6 +6389,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"The enumeration \"{0}\" contains invalid values that will not appear in the "
|
"The enumeration \"{0}\" contains invalid values that will not appear in the "
|
||||||
"list"
|
"list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Die Aufzählung \"{0}\" enthält einen ungültigen Wert, welcher nicht in der "
|
||||||
|
"Liste angezeigt werden wird."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:665
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:665
|
||||||
msgid "Remove all tags"
|
msgid "Remove all tags"
|
||||||
@ -7082,6 +7088,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Immediately make all changes without closing the dialog. This operation "
|
"Immediately make all changes without closing the dialog. This operation "
|
||||||
"cannot be canceled or undone"
|
"cannot be canceled or undone"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Wende sofort alle Änderungen an, ohne den Dialog zu schließen. Diese "
|
||||||
|
"Operation kann nicht unterbrochen werden oder rückgängig gemacht werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:273
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:273
|
||||||
msgid "Book %d:"
|
msgid "Book %d:"
|
||||||
@ -7474,7 +7482,7 @@ msgstr "Das Umschlagbild im Format %s ist ungültig"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:153
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:153
|
||||||
msgid "Cover size: %dx%d pixels"
|
msgid "Cover size: %dx%d pixels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Umschlagbild Größe: %dx%d Pixel"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:190
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:190
|
||||||
msgid "Not a valid picture"
|
msgid "Not a valid picture"
|
||||||
@ -7581,7 +7589,7 @@ msgstr "Vorherige"
|
|||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:452
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:452
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:460
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:460
|
||||||
msgid "Save changes and edit the metadata of %s"
|
msgid "Save changes and edit the metadata of %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Speichere Änderungen und bearbeite die Metadaten von %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:457
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:457
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:102
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:102
|
||||||
@ -8600,7 +8608,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:306
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:306
|
||||||
msgid "sent"
|
msgid "sent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "versendet"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:329
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:329
|
||||||
msgid "Sent news to"
|
msgid "Sent news to"
|
||||||
@ -9594,7 +9602,7 @@ msgstr "Sie müssen eine Vorlage für zusammengesetzte Spalten eingeben"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:167
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:167
|
||||||
msgid "You must enter at least one value for enumeration columns"
|
msgid "You must enter at least one value for enumeration columns"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sie müssen mindestens einen Wert für die Aufzählungsspalten angeben"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:172
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:172
|
||||||
msgid "You cannot provide the empty value, as it is included by default"
|
msgid "You cannot provide the empty value, as it is included by default"
|
||||||
@ -9602,7 +9610,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:176
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:176
|
||||||
msgid "The value \"{0}\" is in the list more than once"
|
msgid "The value \"{0}\" is in the list more than once"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Der Wert \"{0}\" ist in der Liste mehrfach vorhanden"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:145
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:145
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:172
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:172
|
||||||
@ -9689,7 +9697,7 @@ msgstr "&Vorlage"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:165
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:165
|
||||||
msgid "Values"
|
msgid "Values"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Werte"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:166
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:166
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -9703,6 +9711,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The first value entered will be the default value for this enumeration"
|
"The first value entered will be the default value for this enumeration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Der erste eingegebene Wert wird als Standard Wert für die Aufzählung "
|
||||||
|
"verwendet"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_debug.py:21
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_debug.py:21
|
||||||
msgid "Getting debug information"
|
msgid "Getting debug information"
|
||||||
@ -11491,6 +11501,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"<p>Choose a location for your books. When you add books to calibre, they "
|
"<p>Choose a location for your books. When you add books to calibre, they "
|
||||||
"will be copied here. Use an <b>empty folder</b> for a new calibre library:"
|
"will be copied here. Use an <b>empty folder</b> for a new calibre library:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<p>Wählen Sie einen Ort für Ihre Bücher. Wenn Sie Bücher zu Calibre "
|
||||||
|
"hinzufügen, werden diese hierher kopiert. Benutzen Sie einen <b>leeres "
|
||||||
|
"Verzeichnis</b> für eine neue Calibre Bibliothek:"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:59
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:59
|
||||||
msgid "&Change"
|
msgid "&Change"
|
||||||
@ -11523,6 +11536,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"If you are setting up a new hotmail account, you must log in to it once "
|
"If you are setting up a new hotmail account, you must log in to it once "
|
||||||
"before you will be able to send mails."
|
"before you will be able to send mails."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Wenn Sie einen neuen Hotmail Account anlegen, müssen Sie sich dort zuerst "
|
||||||
|
"einmalig anmelden bevor Sie E-Mails versenden können."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:147
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:147
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -11532,15 +11547,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:154
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:154
|
||||||
msgid "Your %s &email address:"
|
msgid "Your %s &email address:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ihre %s &E-Mail Adresse:"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:155
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:155
|
||||||
msgid "Your %s &username:"
|
msgid "Your %s &username:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ihr %s &Benutzername"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:156
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:156
|
||||||
msgid "Your %s &password:"
|
msgid "Your %s &password:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ihr %s &Passwort:"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:174
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:174
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -11654,7 +11669,7 @@ msgstr "&SSL"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:143
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:143
|
||||||
msgid "WARNING: Using no encryption is highly insecure"
|
msgid "WARNING: Using no encryption is highly insecure"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "WARNUNG: Keine Verschlüsselung zu verwenden ist sehr unsicher"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:144
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:144
|
||||||
msgid "&None"
|
msgid "&None"
|
||||||
@ -11666,7 +11681,7 @@ msgstr "Googlemail verwenden"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:146
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:146
|
||||||
msgid "Use Hotmail"
|
msgid "Use Hotmail"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Benutze Hotmail"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:147
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:147
|
||||||
msgid "&Test email"
|
msgid "&Test email"
|
||||||
@ -12015,11 +12030,11 @@ msgstr "Unbekannte Dateien bei Büchern"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:33
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:33
|
||||||
msgid "Missing covers in books"
|
msgid "Missing covers in books"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fehlende Umschlagbilder in Büchern"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:34
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:34
|
||||||
msgid "Extra covers in books"
|
msgid "Extra covers in books"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zusätsätzliche Umschlagbilder in Büchern"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:35
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:35
|
||||||
msgid "Folders raising exception"
|
msgid "Folders raising exception"
|
||||||
@ -12979,7 +12994,7 @@ msgstr "Lade, bitte warten"
|
|||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:85
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:85
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:106
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:106
|
||||||
msgid "Go to"
|
msgid "Go to"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gehe zu"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:101
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:101
|
||||||
msgid "First"
|
msgid "First"
|
||||||
|
@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: es\n"
|
"Project-Id-Version: es\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-03 18:42+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-12-03 18:42+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-05 03:28+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-12-07 19:28+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Fitoschido <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: Jellby <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-06 04:47+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-08 04:47+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:504
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:504
|
||||||
@ -2122,18 +2122,21 @@ msgid ""
|
|||||||
"of the ebook. This works well for EPUB books that have been internally split "
|
"of the ebook. This works well for EPUB books that have been internally split "
|
||||||
"by chapter."
|
"by chapter."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Tratar de convertir los capítulos en secciones independientes usando la "
|
||||||
|
"estructura interna del libro. Esto funciona bien para libros EPUB que están "
|
||||||
|
"divididos por capítulos."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/output.py:35
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/output.py:35
|
||||||
msgid "Wrap all h1 tags with fb2 title elements."
|
msgid "Wrap all h1 tags with fb2 title elements."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Marcar todas las etiquetas h1 como elementos de título fb2."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/output.py:38
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/output.py:38
|
||||||
msgid "Wrap all h2 tags with fb2 title elements."
|
msgid "Wrap all h2 tags with fb2 title elements."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Marcar todas las etiquetas h2 como elementos de título fb2."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/output.py:41
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/output.py:41
|
||||||
msgid "Wrap all h3 tags with fb2 title elements."
|
msgid "Wrap all h3 tags with fb2 title elements."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Marcar todas las etiquetas h3 como elementos de título fb2."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/input.py:249
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/input.py:249
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -3017,7 +3020,7 @@ msgstr "Opciones de generación del Índice HTML."
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/jacket.py:130
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/jacket.py:130
|
||||||
msgid "Unknown publisher"
|
msgid "Unknown publisher"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Editorial desconocida"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/jacket.py:165
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/jacket.py:165
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:71
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:71
|
||||||
@ -3387,6 +3390,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"depth reduced by default to accommodate applications that can not convert "
|
"depth reduced by default to accommodate applications that can not convert "
|
||||||
"images on their own such as Dropbook."
|
"images on their own such as Dropbook."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"No reducir el tamaño o la profundidad de color de las imágenes. Normalmente "
|
||||||
|
"el tamaño y profundidad de color de las imágenes se reduce para acomodarse a "
|
||||||
|
"aplicaciones que no pueden convertir imágenes por sí mismas, como Dropbook."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/rtf/input.py:256
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/rtf/input.py:256
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -3516,7 +3522,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:50
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:50
|
||||||
msgid "Produce Markdown formatted text."
|
msgid "Produce Markdown formatted text."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Producir texto con formato Markdown."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:53
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:53
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -3524,6 +3530,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"with the markdown-format option becauselinks are always removed with plain "
|
"with the markdown-format option becauselinks are always removed with plain "
|
||||||
"text output."
|
"text output."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"No eliminar enlaces en el documento. Esto sólo es útil cuando se usa con la "
|
||||||
|
"opción de formato Markdown, porque los enlaces siempre se eliminan en el "
|
||||||
|
"formato de salida de texto."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:58
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:58
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -3531,6 +3540,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"paired with the markdown-format option becauseimage references are always "
|
"paired with the markdown-format option becauseimage references are always "
|
||||||
"removed with plain text output."
|
"removed with plain text output."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"No eliminar referencias a imágenes en el documento. Esto sólo es útil cuando "
|
||||||
|
"se usa con la opción de formato Markdown, porque las referencias a imágenes "
|
||||||
|
"siempre se eliminan en el formato de salida de texto."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:67
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:67
|
||||||
msgid "Send file to storage card instead of main memory by default"
|
msgid "Send file to storage card instead of main memory by default"
|
||||||
@ -4681,13 +4693,15 @@ msgstr "Elija el formato para visualizar"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:116
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:116
|
||||||
msgid "Format unavailable"
|
msgid "Format unavailable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Formato no disponible"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:117
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:117
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Not all the selected books were available in the %s format. You should "
|
"Not all the selected books were available in the %s format. You should "
|
||||||
"convert them first."
|
"convert them first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"No todos los libros seleccionados están disponibles en el formato %s. Debe "
|
||||||
|
"convertirlos antes."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:124
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:124
|
||||||
msgid "Multiple Books Selected"
|
msgid "Multiple Books Selected"
|
||||||
@ -5215,15 +5229,15 @@ msgstr "Etiqueta de deseado:"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:107
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:107
|
||||||
msgid "Source column for read book"
|
msgid "Source column for read book"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Columna de origen para libro leído"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:108
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:108
|
||||||
msgid "Pattern for read book"
|
msgid "Pattern for read book"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Patrón para libro leído"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:109
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:109
|
||||||
msgid "Books marked as read:"
|
msgid "Books marked as read:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Libros marcados como leídos:"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_tab_template_ui.py:33
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_tab_template_ui.py:33
|
||||||
msgid "Tab template for catalog.ui"
|
msgid "Tab template for catalog.ui"
|
||||||
@ -5434,19 +5448,19 @@ msgstr "Sincronizar capítulos (¡úselo con precaución!)"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_output_ui.py:51
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_output_ui.py:51
|
||||||
msgid "Sectionize Chapters using file structure"
|
msgid "Sectionize Chapters using file structure"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Marcar capítulos como secciones usando la estructura del fichero"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_output_ui.py:52
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_output_ui.py:52
|
||||||
msgid "Wrap h1 tags with <title> elements"
|
msgid "Wrap h1 tags with <title> elements"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Marcar etiquetas h1 con elementos <title>"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_output_ui.py:53
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_output_ui.py:53
|
||||||
msgid "Wrap h2 tags with <title> elements"
|
msgid "Wrap h2 tags with <title> elements"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Marcar etiquetas h2 con elementos <title>"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_output_ui.py:54
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_output_ui.py:54
|
||||||
msgid "Wrap h3 tags with <title> elements"
|
msgid "Wrap h3 tags with <title> elements"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Marcar etiquetas h3 con elementos <title>"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:104
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:104
|
||||||
msgid "Font rescaling wizard"
|
msgid "Font rescaling wizard"
|
||||||
@ -5935,11 +5949,11 @@ msgstr "Mantener las &proporciones de la portada"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pml_output.py:14
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pml_output.py:14
|
||||||
msgid "PMLZ Output"
|
msgid "PMLZ Output"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Salida PMLZ"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pmlz_output_ui.py:38
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pmlz_output_ui.py:38
|
||||||
msgid "Do not reduce image size and depth"
|
msgid "Do not reduce image size and depth"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No reducir el tamaño y profundidad de las imágenes"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/rb_output.py:14
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/rb_output.py:14
|
||||||
msgid "RB Output"
|
msgid "RB Output"
|
||||||
@ -6183,15 +6197,15 @@ msgstr "Forzar la longitud de línea máxima"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:64
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:64
|
||||||
msgid "Apply Markdown formatting to text"
|
msgid "Apply Markdown formatting to text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aplicar formato Markdown al texto"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:65
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:65
|
||||||
msgid "Do not remove links (<a> tags) before processing"
|
msgid "Do not remove links (<a> tags) before processing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No eliminar enlaces (etiquetas <a>) antes de procesar"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:66
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:66
|
||||||
msgid "Do not remove image references before processing"
|
msgid "Do not remove image references before processing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No eliminar referencias a imágenes antes de procesar"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xexp_edit_ui.py:56
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xexp_edit_ui.py:56
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:77
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:77
|
||||||
@ -6334,10 +6348,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"The enumeration \"{0}\" contains an invalid value that will be set to the "
|
"The enumeration \"{0}\" contains an invalid value that will be set to the "
|
||||||
"default"
|
"default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"La enumeración \"{0}\" contiene un valor inválido que se cambiará al valor "
|
||||||
|
"predeterminado"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:492
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:492
|
||||||
msgid "Do not change"
|
msgid "Do not change"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No cambiar"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:541
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:541
|
||||||
msgid "Remove series"
|
msgid "Remove series"
|
||||||
@ -6357,6 +6373,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"The enumeration \"{0}\" contains invalid values that will not appear in the "
|
"The enumeration \"{0}\" contains invalid values that will not appear in the "
|
||||||
"list"
|
"list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"La enumeración \"{0}\" contiene un valor inválido que no aparecerá en la "
|
||||||
|
"lista"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:665
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:665
|
||||||
msgid "Remove all tags"
|
msgid "Remove all tags"
|
||||||
@ -6665,11 +6683,11 @@ msgstr "Copiar al por&tapapeles"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:45
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:45
|
||||||
msgid "Delete marked files (checked subitems)"
|
msgid "Delete marked files (checked subitems)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Borrar ficheros marcados (subelementos marcados)"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:51
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:51
|
||||||
msgid "Fix marked sections (checked fixable items)"
|
msgid "Fix marked sections (checked fixable items)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Reparar secciones marcadas (elementos reparables marcados)"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:61
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:61
|
||||||
msgid "Names to ignore:"
|
msgid "Names to ignore:"
|
||||||
@ -6696,7 +6714,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:111
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:111
|
||||||
msgid "(fixable)"
|
msgid "(fixable)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "(reparable)"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:134
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:134
|
||||||
msgid "Path from library"
|
msgid "Path from library"
|
||||||
@ -7064,6 +7082,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Immediately make all changes without closing the dialog. This operation "
|
"Immediately make all changes without closing the dialog. This operation "
|
||||||
"cannot be canceled or undone"
|
"cannot be canceled or undone"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Hacer todos los cambios inmediatamente sin cerrar el diálogo. Esta operación "
|
||||||
|
"no se puede cancelar ni deshacer"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:273
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:273
|
||||||
msgid "Book %d:"
|
msgid "Book %d:"
|
||||||
@ -7455,7 +7475,7 @@ msgstr "La portada del formato %s no es válida"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:153
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:153
|
||||||
msgid "Cover size: %dx%d pixels"
|
msgid "Cover size: %dx%d pixels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tamaño de portada: %d×%d píxeles"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:190
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:190
|
||||||
msgid "Not a valid picture"
|
msgid "Not a valid picture"
|
||||||
@ -7560,7 +7580,7 @@ msgstr "Anterior"
|
|||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:452
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:452
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:460
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:460
|
||||||
msgid "Save changes and edit the metadata of %s"
|
msgid "Save changes and edit the metadata of %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Guardar cambios y modificar los metadatos de %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:457
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:457
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:102
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:102
|
||||||
@ -9512,7 +9532,7 @@ msgstr "Columna de texto para información como la serie"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:31
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:31
|
||||||
msgid "Text, but with a fixed set of permitted values"
|
msgid "Text, but with a fixed set of permitted values"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Texto, pero con un conjunto fijo de valores permitidos"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:35
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:35
|
||||||
msgid "Floating point numbers"
|
msgid "Floating point numbers"
|
||||||
@ -9584,15 +9604,15 @@ msgstr "Debe introducir una plantilla para las columnas compuestas"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:167
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:167
|
||||||
msgid "You must enter at least one value for enumeration columns"
|
msgid "You must enter at least one value for enumeration columns"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Debe introducir al menos un valor para las columnas de enumeración"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:172
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:172
|
||||||
msgid "You cannot provide the empty value, as it is included by default"
|
msgid "You cannot provide the empty value, as it is included by default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No puede añadir el valor nulo, ya que se incluye por defecto"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:176
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:176
|
||||||
msgid "The value \"{0}\" is in the list more than once"
|
msgid "The value \"{0}\" is in the list more than once"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "El valor \"{0}\" está en la lista más de una vez"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:145
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:145
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:172
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:172
|
||||||
@ -9663,6 +9683,8 @@ msgstr "Formato para &fechas"
|
|||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:161
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:161
|
||||||
msgid "Field template. Uses the same syntax as save templates."
|
msgid "Field template. Uses the same syntax as save templates."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Plantilla de campo. Se usa la misma sintaxis que para las plantillas de "
|
||||||
|
"guardado."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:162
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:162
|
||||||
msgid "Similar to save templates. For example, {title} {isbn}"
|
msgid "Similar to save templates. For example, {title} {isbn}"
|
||||||
@ -9679,7 +9701,7 @@ msgstr "&Plantilla"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:165
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:165
|
||||||
msgid "Values"
|
msgid "Values"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Valores"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:166
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:166
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -9688,11 +9710,19 @@ msgid ""
|
|||||||
"',one,two,three' has 4 valid values, one of them empty. The first\n"
|
"',one,two,three' has 4 valid values, one of them empty. The first\n"
|
||||||
"value in the list is the default."
|
"value in the list is the default."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Una lista de valores permitidos separados por comas. Puede especificar\n"
|
||||||
|
"valores nulos introduciendo sólo la coma. Por ejemplo, la lista "
|
||||||
|
"«,uno,dos,tres»\n"
|
||||||
|
"tiene 4 valores válidos, uno de ellos nulo. El primer valor en la lista es "
|
||||||
|
"el\n"
|
||||||
|
"valor predeterminado."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:171
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:171
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The first value entered will be the default value for this enumeration"
|
"The first value entered will be the default value for this enumeration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"El primer valor introducido será el valor predeterminado para esta "
|
||||||
|
"enumeración"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_debug.py:21
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_debug.py:21
|
||||||
msgid "Getting debug information"
|
msgid "Getting debug information"
|
||||||
@ -11974,6 +12004,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"Default: '%default'\n"
|
"Default: '%default'\n"
|
||||||
"Applies to ePub, MOBI output formats"
|
"Applies to ePub, MOBI output formats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"campo:patrón que indica que un libro ya está leído.\n"
|
||||||
|
"Valor predeterminado: '%default'\n"
|
||||||
|
"Se aplica a los formatos de salida ePub y MOBI"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:619
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:619
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -12015,11 +12048,11 @@ msgstr "Ficheros desconocidos en libros"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:33
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:33
|
||||||
msgid "Missing covers in books"
|
msgid "Missing covers in books"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Faltan portadas en los libros"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:34
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:34
|
||||||
msgid "Extra covers in books"
|
msgid "Extra covers in books"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sobran portadas en los libros"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:35
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:35
|
||||||
msgid "Folders raising exception"
|
msgid "Folders raising exception"
|
||||||
@ -12356,6 +12389,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"interpreted. This is a JSON string. For enumeration columns, use --"
|
"interpreted. This is a JSON string. For enumeration columns, use --"
|
||||||
"display='{\"enum_values\":[\"val1\", \"val2\"]}'"
|
"display='{\"enum_values\":[\"val1\", \"val2\"]}'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Un diccionario de opciones para personalizar la manera en que se "
|
||||||
|
"interpretarán los datos de esta columna. Se trata de una cadena JSON. Para "
|
||||||
|
"las columnas de enumeración use --display='{\"enum_values\":[\"val1\", "
|
||||||
|
"\"val2\"]}'"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:581
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:581
|
||||||
msgid "You must specify label, name and datatype"
|
msgid "You must specify label, name and datatype"
|
||||||
@ -12371,6 +12408,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"ouput.\n"
|
"ouput.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" %prog catalog /ruta/a/destino.(CSV|EPUB|MOBI|XML ...) [opciones]\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" Exportar un catálogo en el formato especificado por la extensión de "
|
||||||
|
"/ruta/a/destino.\n"
|
||||||
|
" Las opciones controlan cómo se muestran las entradas en la salida del "
|
||||||
|
"catálogo generado.\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:656
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:656
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-03 18:42+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-12-03 18:42+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-06 19:05+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-12-08 00:49+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Antón Méixome <meixome@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Antón Méixome <meixome@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
|
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-07 04:55+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-08 04:46+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
|
||||||
@ -6658,7 +6658,7 @@ msgstr "Copiar no por&tapapeis"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:45
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:45
|
||||||
msgid "Delete marked files (checked subitems)"
|
msgid "Delete marked files (checked subitems)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Eliminar os ficheiros marcados (subítems indicados)"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:51
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:51
|
||||||
msgid "Fix marked sections (checked fixable items)"
|
msgid "Fix marked sections (checked fixable items)"
|
||||||
@ -8865,7 +8865,7 @@ msgstr "&Vai!"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:187
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:187
|
||||||
msgid "Do Quick Search (you can also press the Enter key)"
|
msgid "Do Quick Search (you can also press the Enter key)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Realizar unha busca rápida (tamén pode premer a tecla Intro)"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:193
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:193
|
||||||
msgid "Reset Quick Search"
|
msgid "Reset Quick Search"
|
||||||
@ -8903,7 +8903,7 @@ msgstr "Tamaño (MB)"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:331
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:331
|
||||||
msgid "Book %s of %s."
|
msgid "Book %s of %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Libro %s de %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:693
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:693
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1240
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1240
|
||||||
@ -8914,7 +8914,7 @@ msgstr "O nome de busca é \"{0}\""
|
|||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:699
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:699
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1242
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1242
|
||||||
msgid "This book's UUID is \"{0}\""
|
msgid "This book's UUID is \"{0}\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "O UUID deste libro é «{0}»"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:926
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:926
|
||||||
msgid "In Library"
|
msgid "In Library"
|
||||||
@ -9068,7 +9068,7 @@ msgstr "Iniciar minimizado na bandexa do sistema"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:34
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:34
|
||||||
msgid "Log debugging information to console"
|
msgid "Log debugging information to console"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dirixir o rexistro de depuración á consola"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:36
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:36
|
||||||
msgid "Do not check for updates"
|
msgid "Do not check for updates"
|
||||||
@ -9122,6 +9122,7 @@ msgstr "A localización da base de datos é incorrecta"
|
|||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:194
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:194
|
||||||
msgid "Bad database location %r. calibre will now quit."
|
msgid "Bad database location %r. calibre will now quit."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Localización da base de datos %r errada. Calibre cerrarase a continuación."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:207
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:207
|
||||||
msgid "Corrupted database"
|
msgid "Corrupted database"
|
||||||
@ -9148,6 +9149,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Bad database location %r. Will start with a new, empty calibre library"
|
"Bad database location %r. Will start with a new, empty calibre library"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Localización da base de datos %r errada. Comenzarase cunha biblioteca do "
|
||||||
|
"Calibre nova e baleira"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:237
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:237
|
||||||
msgid "Starting %s: Loading books..."
|
msgid "Starting %s: Loading books..."
|
||||||
@ -9155,7 +9158,7 @@ msgstr "Iniciando %s; cargando os libros..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:282
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:282
|
||||||
msgid "If you are sure it is not running"
|
msgid "If you are sure it is not running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Se está seguro de que non está en execución"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:284
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:284
|
||||||
msgid "Cannot Start "
|
msgid "Cannot Start "
|
||||||
@ -9167,7 +9170,7 @@ msgstr "%s xa se está executando."
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:288
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:288
|
||||||
msgid "may be running in the system tray, in the"
|
msgid "may be running in the system tray, in the"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "pode estar en execución na bandexa do sistema, na"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:290
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:290
|
||||||
msgid "upper right region of the screen."
|
msgid "upper right region of the screen."
|
||||||
@ -9179,7 +9182,7 @@ msgstr "na área inferior dereita da pantalla."
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:295
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:295
|
||||||
msgid "try rebooting your computer."
|
msgid "try rebooting your computer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ténteo de novo despois de reiniciar o equipo."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:297
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:297
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:309
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:309
|
||||||
@ -9240,18 +9243,20 @@ msgstr "Feito"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata.py:289
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata.py:289
|
||||||
msgid "Successfully downloaded metadata for %d out of %d books"
|
msgid "Successfully downloaded metadata for %d out of %d books"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Descargáronse correctamente os metadatos para %d de %d libros"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata.py:291
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata.py:291
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:659
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:659
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Detalles"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/__init__.py:36
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/__init__.py:36
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Restore settings to default values. You have to click Apply to actually save "
|
"Restore settings to default values. You have to click Apply to actually save "
|
||||||
"the default settings."
|
"the default settings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Restabelecer a configuración a valores predeterminados. Debe premer "
|
||||||
|
"\"Aplicar\" para gardar a configuración."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:49
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:49
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -9266,6 +9271,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:50
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:50
|
||||||
msgid "Read metadata from &file contents rather than file name"
|
msgid "Read metadata from &file contents rather than file name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ler os metadatos do contido do &ficheiro, en lugar do nome do ficheiro"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:51
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:51
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -9385,16 +9391,21 @@ msgid ""
|
|||||||
"used. Also applied when switching to this library. Note that this setting is "
|
"used. Also applied when switching to this library. Note that this setting is "
|
||||||
"per library. "
|
"per library. "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Aplicar esta restrición ao iniciar o Calibre se se está a usar a biblioteca "
|
||||||
|
"actual. Tamén se aplica cando se selecciona esta biblioteca. Teña en conta "
|
||||||
|
"que esta configuración é individual para cada biblioteca. "
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:152
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:152
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A comma-separated list of tags that will be applied to books added to the "
|
"A comma-separated list of tags that will be applied to books added to the "
|
||||||
"library"
|
"library"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Unha lista de etiquetas separadas por comas que se lle aplicarán aos libros "
|
||||||
|
"que se lle engadan á biblioteca"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:153
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:153
|
||||||
msgid "Tags to apply when adding a book:"
|
msgid "Tags to apply when adding a book:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Etiquetas que se aplicarán cando se engada un libro:"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:154
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:154
|
||||||
msgid "Reset all disabled &confirmation dialogs"
|
msgid "Reset all disabled &confirmation dialogs"
|
||||||
@ -9428,6 +9439,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"book list. You can hide columns by unchecking them. You can also create your "
|
"book list. You can hide columns by unchecking them. You can also create your "
|
||||||
"own, custom columns."
|
"own, custom columns."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Aquí pode redistribuír as columnas na lista da biblioteca do Calibre. Pode "
|
||||||
|
"ocultar columnas desmarcándoas. Tamén pode crear as súas propias columnas "
|
||||||
|
"personalizadas."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:84
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:84
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/custom_columns_ui.py:84
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/custom_columns_ui.py:84
|
||||||
@ -9447,13 +9461,15 @@ msgstr "Editar as configuracións dunha columna definida polo usuario"
|
|||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:91
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:91
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/custom_columns_ui.py:91
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/custom_columns_ui.py:91
|
||||||
msgid "Add &custom column"
|
msgid "Add &custom column"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Engadir columna &personalizada"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/conversion.py:37
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/conversion.py:37
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Restore settings to default values. Only settings for the currently selected "
|
"Restore settings to default values. Only settings for the currently selected "
|
||||||
"section are restored."
|
"section are restored."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Restabelecer as configuracións a valores predeterminados. Soamente se "
|
||||||
|
"modificará a configuracción da sección actualmente seleccionada."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:19
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:19
|
||||||
msgid "Text, column shown in the tag browser"
|
msgid "Text, column shown in the tag browser"
|
||||||
@ -9476,7 +9492,7 @@ msgstr "Columna de texto para manter series como información"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:31
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:31
|
||||||
msgid "Text, but with a fixed set of permitted values"
|
msgid "Text, but with a fixed set of permitted values"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Texto, pero cun conxunto fixo de valores permitidos"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:35
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:35
|
||||||
msgid "Floating point numbers"
|
msgid "Floating point numbers"
|
||||||
@ -9631,15 +9647,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:163
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:163
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:170
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:170
|
||||||
msgid "Default: (nothing)"
|
msgid "Default: (nothing)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Valor predeterminado: (nada)"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:164
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:164
|
||||||
msgid "&Template"
|
msgid "&Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "&Modelo"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:165
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:165
|
||||||
msgid "Values"
|
msgid "Values"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Valores"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:166
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:166
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -9648,11 +9664,18 @@ msgid ""
|
|||||||
"',one,two,three' has 4 valid values, one of them empty. The first\n"
|
"',one,two,three' has 4 valid values, one of them empty. The first\n"
|
||||||
"value in the list is the default."
|
"value in the list is the default."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Unha lista de valores permitidos separados por comas. Pode especificar\n"
|
||||||
|
"valores nulos introducindo soamente a coma. Por exemplo, a lista "
|
||||||
|
"«,un,dous,tres»\n"
|
||||||
|
"ten 4 valores correctos, un deles nulo. O primeiro valor na lista é o\n"
|
||||||
|
"valor predeterminado."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:171
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:171
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The first value entered will be the default value for this enumeration"
|
"The first value entered will be the default value for this enumeration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"O primeiro valor introducido será o valor predeterminado para esta "
|
||||||
|
"enumeración"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_debug.py:21
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_debug.py:21
|
||||||
msgid "Getting debug information"
|
msgid "Getting debug information"
|
||||||
@ -9786,11 +9809,11 @@ msgstr "Amosar a &pantalla de benvida ao comezar"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:114
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:114
|
||||||
msgid "Disable ¬ifications in system tray"
|
msgid "Disable ¬ifications in system tray"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Desactivar ¬ificacións na bandexa do sistema"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:115
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:115
|
||||||
msgid "Use &Roman numerals for series"
|
msgid "Use &Roman numerals for series"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Usar números &romanos para as series"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:116
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:116
|
||||||
msgid "Show cover &browser in a separate window (needs restart)"
|
msgid "Show cover &browser in a separate window (needs restart)"
|
||||||
@ -9815,44 +9838,49 @@ msgstr "Amosar &texto debaixo das iconas"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:121
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:121
|
||||||
msgid "&Split the toolbar into two toolbars"
|
msgid "&Split the toolbar into two toolbars"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "&Dividir a barra de ferramentas en dous"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:222
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:222
|
||||||
msgid "&Apply"
|
msgid "&Apply"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "&Aplicar"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:229
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:229
|
||||||
msgid "Restore &defaults"
|
msgid "Restore &defaults"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Restaurar opcións &predeterminadas"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:230
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:230
|
||||||
msgid "Save changes"
|
msgid "Save changes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gardar os cambios"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:231
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:231
|
||||||
msgid "Cancel and return to overview"
|
msgid "Cancel and return to overview"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cancelar e volver á panorámica"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:269
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:269
|
||||||
msgid "Restoring to defaults not supported for"
|
msgid "Restoring to defaults not supported for"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "A restauración das opcións predeterminadas non está soportada para"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:304
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:304
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some of the changes you made require a restart. Please restart calibre as "
|
"Some of the changes you made require a restart. Please restart calibre as "
|
||||||
"soon as possible."
|
"soon as possible."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Algúns cambios requiren que reinicie. Por favor, reinicie o Calibre canto "
|
||||||
|
"antes."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:307
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:307
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The changes you have made require calibre be restarted immediately. You will "
|
"The changes you have made require calibre be restarted immediately. You will "
|
||||||
"not be allowed set any more preferences, until you restart."
|
"not be allowed set any more preferences, until you restart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Os cambios que realizou requiren reiniciar Calibre inmediatamente. Non "
|
||||||
|
"poderá realizar ningún outro axuste nin podrá escoller as súas preferencias "
|
||||||
|
"ata que a operación de reinicio conclúa."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:312
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:312
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:120
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:120
|
||||||
msgid "Restart needed"
|
msgid "Restart needed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Requírese reiniciar"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:42
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:42
|
||||||
msgid "Failed to install command line tools."
|
msgid "Failed to install command line tools."
|
||||||
@ -9897,21 +9925,23 @@ msgstr "&Instalar as ferramentas da liña de ordes"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:44
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:44
|
||||||
msgid "Device currently connected: "
|
msgid "Device currently connected: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dispositivo conectado actualmente: "
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:47
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:47
|
||||||
msgid "Device currently connected: None"
|
msgid "Device currently connected: None"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dispositivo conectado actualmente: Ningún"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:207
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:207
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"That format and device already has a plugboard or conflicts with another "
|
"That format and device already has a plugboard or conflicts with another "
|
||||||
"plugboard."
|
"plugboard."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ese formato e dispositivo xa ten un control ou entra en conflito con outro "
|
||||||
|
"control."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:240
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:240
|
||||||
msgid "Invalid destination"
|
msgid "Invalid destination"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Destino incorrecto"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:241
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:241
|
||||||
msgid "The destination field cannot be blank"
|
msgid "The destination field cannot be blank"
|
||||||
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: calibre 0.4.17\n"
|
"Project-Id-Version: calibre 0.4.17\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-03 18:42+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-12-03 18:42+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-06 15:01+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-12-07 17:38+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Stane Accetto <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: Stane Accetto <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: sl\n"
|
"Language-Team: sl\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-07 04:56+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-08 04:46+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||||
|
|
||||||
@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "Profil namenjen za iPad ali podobne naprave z resolucijo 768x1024"
|
|||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:437
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:437
|
||||||
msgid "Intended for generic tablet devices, does no resizing of images"
|
msgid "Intended for generic tablet devices, does no resizing of images"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Profil namenjen za generične tablične naprave.Slike se ne raztegnejo."
|
"Profil namenjen za generične tablične naprave. Slike se ne raztegnejo."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:464
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:464
|
||||||
msgid "This profile is intended for the Kobo Reader."
|
msgid "This profile is intended for the Kobo Reader."
|
||||||
@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Ta profil je namenjen izdelku Sanda Bambook."
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:34
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:34
|
||||||
msgid "Installed plugins"
|
msgid "Installed plugins"
|
||||||
msgstr "Nameščeni plugini"
|
msgstr "Nameščeni vtičniki"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:35
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:35
|
||||||
msgid "Mapping for filetype plugins"
|
msgid "Mapping for filetype plugins"
|
||||||
@ -630,11 +630,11 @@ msgstr "Omogočeni vtičniki"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:93
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:93
|
||||||
msgid "No valid plugin found in "
|
msgid "No valid plugin found in "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ne najdem veljavnega vtičnika "
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:508
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:508
|
||||||
msgid "Initialization of plugin %s failed with traceback:"
|
msgid "Initialization of plugin %s failed with traceback:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Inicializacija vtičnika %s ni uspela s sledljivostjo za nazaj:"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:541
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:541
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -646,43 +646,49 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:547
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:547
|
||||||
msgid "Add a plugin by specifying the path to the zip file containing it."
|
msgid "Add a plugin by specifying the path to the zip file containing it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dodajanje vtičnika z določitvijo poti do zip datoteke, ki ga vsebuje"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:549
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:549
|
||||||
msgid "Remove a custom plugin by name. Has no effect on builtin plugins"
|
msgid "Remove a custom plugin by name. Has no effect on builtin plugins"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Odstranjevanje običajnega vtičnika po imenu. To ne vpliva na vgrajene "
|
||||||
|
"vtičnike"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:551
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:551
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Customize plugin. Specify name of plugin and customization string separated "
|
"Customize plugin. Specify name of plugin and customization string separated "
|
||||||
"by a comma."
|
"by a comma."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Preurejanje vtičnika. Določite ime vtičnika in preurejene stringe ter jih "
|
||||||
|
"ločite z vejico."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:553
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:553
|
||||||
msgid "List all installed plugins"
|
msgid "List all installed plugins"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Prikaži vse nameščene vtičnike"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:555
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:555
|
||||||
msgid "Enable the named plugin"
|
msgid "Enable the named plugin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Omogoči imenovan vtičnik"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:557
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:557
|
||||||
msgid "Disable the named plugin"
|
msgid "Disable the named plugin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Onemogoči imenovan vtičnik"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:13
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:13
|
||||||
msgid "Communicate with Android phones."
|
msgid "Communicate with Android phones."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Povezovanje z Android telefoni."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:56
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:56
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Comma separated list of directories to send e-books to on the device. The "
|
"Comma separated list of directories to send e-books to on the device. The "
|
||||||
"first one that exists will be used"
|
"first one that exists will be used"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Seznam map ločenih z vejico za pošiljanje na napravo. Uporabljena bo prva "
|
||||||
|
"obstoječa"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:99
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:99
|
||||||
msgid "Communicate with S60 phones."
|
msgid "Communicate with S60 phones."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Povezovanje s S60 telefoni."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:90
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:90
|
||||||
msgid "Apple device"
|
msgid "Apple device"
|
||||||
@ -690,7 +696,7 @@ msgstr "Naprava Apple"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:92
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:92
|
||||||
msgid "Communicate with iTunes/iBooks."
|
msgid "Communicate with iTunes/iBooks."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Povezovanje z iTunes/Knjigami."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:98
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:98
|
||||||
msgid "Apple device detected, launching iTunes, please wait ..."
|
msgid "Apple device detected, launching iTunes, please wait ..."
|
||||||
@ -701,11 +707,13 @@ msgid ""
|
|||||||
"Cannot copy books directly from iDevice. Drag from iTunes Library to "
|
"Cannot copy books directly from iDevice. Drag from iTunes Library to "
|
||||||
"desktop, then add to calibre's Library window."
|
"desktop, then add to calibre's Library window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ne morem kopirati knjig direktno iz iNaprave. Povlecite iTunes knjižnico na "
|
||||||
|
"namizje in ga od tam dodajte v okno knjižnice. calibre"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:260
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:260
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:263
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:263
|
||||||
msgid "Updating device metadata listing..."
|
msgid "Updating device metadata listing..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Posodabljam seznam metapodatkov naprave..."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:339
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:339
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:378
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:378
|
||||||
@ -714,21 +722,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:2956
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:2956
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:2996
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:2996
|
||||||
msgid "%d of %d"
|
msgid "%d of %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%d od %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:385
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:385
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:992
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:992
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:3002
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:3002
|
||||||
msgid "finished"
|
msgid "finished"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "končano"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:560
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:560
|
||||||
msgid "Use Series as Category in iTunes/iBooks"
|
msgid "Use Series as Category in iTunes/iBooks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Uporabite Series kot Kategorijo v iTunes/Knjigah"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:562
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:562
|
||||||
msgid "Cache covers from iTunes/iBooks"
|
msgid "Cache covers from iTunes/iBooks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Naslovnice v predpomnilniku iz iTunes/Knjige"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:574
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:574
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -767,15 +775,15 @@ msgstr "Katalog"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:2860
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:2860
|
||||||
msgid "Communicate with iTunes."
|
msgid "Communicate with iTunes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Povezovanje z iTunes."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/binatone/driver.py:17
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/binatone/driver.py:17
|
||||||
msgid "Communicate with the Binatone Readme eBook reader."
|
msgid "Communicate with the Binatone Readme eBook reader."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Povezovanje z Binatone Readme ekjigo bralnikom."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/blackberry/driver.py:13
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/blackberry/driver.py:13
|
||||||
msgid "Communicate with the Blackberry smart phone."
|
msgid "Communicate with the Blackberry smart phone."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Povezovanje z Blackberry pametnim telefonom."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/blackberry/driver.py:14
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/blackberry/driver.py:14
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nuut2/driver.py:18
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nuut2/driver.py:18
|
||||||
@ -785,83 +793,85 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/cybook/driver.py:22
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/cybook/driver.py:22
|
||||||
msgid "Communicate with the Cybook Gen 3 / Opus eBook reader."
|
msgid "Communicate with the Cybook Gen 3 / Opus eBook reader."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Povezovanje z Cybook Gen 3 / Opus eBook bralnikom."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/cybook/driver.py:64
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/cybook/driver.py:64
|
||||||
msgid "Communicate with the Cybook Orizon eBook reader."
|
msgid "Communicate with the Cybook Orizon eBook reader."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Povezovanje z Cybook Orizon eBook bralnikom."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:24
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:24
|
||||||
msgid "Communicate with the EB600 eBook reader."
|
msgid "Communicate with the EB600 eBook reader."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Povezovanje z EB600 eBook bralnikom."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:193
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:193
|
||||||
msgid "Communicate with the Astak Mentor EB600"
|
msgid "Communicate with the Astak Mentor EB600"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Povezovanje z Astak Mentor EB600"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:216
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:216
|
||||||
msgid "Communicate with the PocketBook 301 reader."
|
msgid "Communicate with the PocketBook 301 reader."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Povezovanje s PocketBook 301 bralnikom."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:233
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:233
|
||||||
msgid "Communicate with the PocketBook 602 reader."
|
msgid "Communicate with the PocketBook 602 reader."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Povezovanje s PocketBook 602 bralnikom."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/edge/driver.py:17
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/edge/driver.py:17
|
||||||
msgid "Entourage Edge"
|
msgid "Entourage Edge"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Entourage Edge"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/edge/driver.py:18
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/edge/driver.py:18
|
||||||
msgid "Communicate with the Entourage Edge."
|
msgid "Communicate with the Entourage Edge."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Povezovanje z Entourage Edge."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eslick/driver.py:16
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eslick/driver.py:16
|
||||||
msgid "Communicate with the ESlick eBook reader."
|
msgid "Communicate with the ESlick eBook reader."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Povezovanje z ESlick eBook bralnikom."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eslick/driver.py:49
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eslick/driver.py:49
|
||||||
msgid "Communicate with the Sigmatek eBook reader."
|
msgid "Communicate with the Sigmatek eBook reader."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Povezovanje s Sigmatek eBook bralnikom."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/folder_device/driver.py:16
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/folder_device/driver.py:16
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/folder_device/driver.py:32
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/folder_device/driver.py:32
|
||||||
msgid "Use an arbitrary folder as a device."
|
msgid "Use an arbitrary folder as a device."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Uporabite poljubno mapo kot napravo."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/folder_device/driver.py:28
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/folder_device/driver.py:28
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/interface.py:14
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/interface.py:14
|
||||||
msgid "Device Interface"
|
msgid "Device Interface"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vmesnik naprave"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanlin/driver.py:19
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanlin/driver.py:19
|
||||||
msgid "Communicate with Hanlin V3 eBook readers."
|
msgid "Communicate with Hanlin V3 eBook readers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Povezovanje s Hanlin V3 eBook bralniki."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanlin/driver.py:96
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanlin/driver.py:96
|
||||||
msgid "Communicate with Hanlin V5 eBook readers."
|
msgid "Communicate with Hanlin V5 eBook readers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Povezovanje s Hanlin V5 eBook bralniki."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanlin/driver.py:115
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanlin/driver.py:115
|
||||||
msgid "Communicate with the BOOX eBook reader."
|
msgid "Communicate with the BOOX eBook reader."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Povezovanje z BOOX eBook bralnikom."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanlin/driver.py:132
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanlin/driver.py:132
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Comma separated list of directories to send e-books to on the device. The "
|
"Comma separated list of directories to send e-books to on the device. The "
|
||||||
"first one that exists will be used."
|
"first one that exists will be used."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Seznam map ločenih z vejico za pošiljanje eknjig na napravo. Uporabljena bo "
|
||||||
|
"prva obstoječa mapa."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:22
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:22
|
||||||
msgid "Communicate with the Hanvon N520 eBook reader."
|
msgid "Communicate with the Hanvon N520 eBook reader."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Povezovanje s Hanvon N520 eBook bralnikom."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:47
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:47
|
||||||
msgid "Communicate with The Book reader."
|
msgid "Communicate with The Book reader."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Povezovanje z The Book reader bralnikom."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:59
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:59
|
||||||
msgid "Communicate with the SpringDesign Alex eBook reader."
|
msgid "Communicate with the SpringDesign Alex eBook reader."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Povezovanje z SpringDesign Alex eBook bralnikom."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:102
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:102
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:113
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:113
|
||||||
@ -874,15 +884,15 @@ msgstr "Odstranjevanje knjig z naprave ..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:119
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:119
|
||||||
msgid "Communicate with the Azbooka"
|
msgid "Communicate with the Azbooka"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Povezovanje z Azbooka"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:138
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:138
|
||||||
msgid "Communicate with the Elonex EB 511 eBook reader."
|
msgid "Communicate with the Elonex EB 511 eBook reader."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Povezovanje z Elonex EB 511 eBook bralnikom."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/iliad/driver.py:16
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/iliad/driver.py:16
|
||||||
msgid "Communicate with the IRex Iliad eBook reader."
|
msgid "Communicate with the IRex Iliad eBook reader."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Povezovanje z IRex Iliad eBook bralnikom."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/iliad/driver.py:17
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/iliad/driver.py:17
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/irexdr/driver.py:18
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/irexdr/driver.py:18
|
||||||
@ -892,53 +902,55 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/interface.py:44
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/interface.py:44
|
||||||
msgid "Cannot get files from this device"
|
msgid "Cannot get files from this device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ne morem dobiti datotek s te naprave"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/irexdr/driver.py:16
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/irexdr/driver.py:16
|
||||||
msgid "Communicate with the IRex Digital Reader 1000 eBook reader."
|
msgid "Communicate with the IRex Digital Reader 1000 eBook reader."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Povezovanje z IRex Digital Reader 1000 eBook bralnikom."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/irexdr/driver.py:42
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/irexdr/driver.py:42
|
||||||
msgid "Communicate with the IRex Digital Reader 800"
|
msgid "Communicate with the IRex Digital Reader 800"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Povezovanje z IRex Digital Reader 800"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/iriver/driver.py:15
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/iriver/driver.py:15
|
||||||
msgid "Communicate with the Iriver Story reader."
|
msgid "Communicate with the Iriver Story reader."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Povezovanje z Iriver Story bralnikom."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/jetbook/driver.py:20
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/jetbook/driver.py:20
|
||||||
msgid "Communicate with the JetBook eBook reader."
|
msgid "Communicate with the JetBook eBook reader."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Povezovanje z JetBook eBook bralnikom."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/jetbook/driver.py:88
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/jetbook/driver.py:88
|
||||||
msgid "Communicate with the MiBuk Wolder reader."
|
msgid "Communicate with the MiBuk Wolder reader."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Povezovanje z MiBuk Wolder bralnikom."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/jetbook/driver.py:116
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/jetbook/driver.py:116
|
||||||
msgid "Communicate with the JetBook Mini reader."
|
msgid "Communicate with the JetBook Mini reader."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Povezovanje z JetBook Mini bralnikom."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:43
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:43
|
||||||
msgid "Communicate with the Kindle eBook reader."
|
msgid "Communicate with the Kindle eBook reader."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Povezovanje s Kindle eBook bralnikom."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:170
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:170
|
||||||
msgid "Communicate with the Kindle 2/3 eBook reader."
|
msgid "Communicate with the Kindle 2/3 eBook reader."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Povezovanje s Kindle 2/3 eBook bralnikom."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:211
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:211
|
||||||
msgid "Communicate with the Kindle DX eBook reader."
|
msgid "Communicate with the Kindle DX eBook reader."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Povezovanje s Kindle DX eBook bralnikom."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:23
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:23
|
||||||
msgid "Communicate with the Kobo Reader"
|
msgid "Communicate with the Kobo Reader"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Povezovanje s Kobo Reader"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:51
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:51
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The Kobo supports only one collection currently: the \"Im_Reading\" list. "
|
"The Kobo supports only one collection currently: the \"Im_Reading\" list. "
|
||||||
"Create a tag called \"Im_Reading\" "
|
"Create a tag called \"Im_Reading\" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Kobo trenutno podpira samo eno zbirko: the \"Im_Reading\" seznam. Ustvarite "
|
||||||
|
"oznako z imenom \"Im_Reading\" "
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:67
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:67
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:70
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:70
|
||||||
@ -958,74 +970,76 @@ msgstr "Pridobivanje seznama knjig na napravi ..."
|
|||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:281
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:281
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:286
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:286
|
||||||
msgid "Removing books from device metadata listing..."
|
msgid "Removing books from device metadata listing..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Odstranjevanje knjig iz seznama metapodatkov naprave..."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:327
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:327
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:362
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:362
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:219
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:219
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:250
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:250
|
||||||
msgid "Adding books to device metadata listing..."
|
msgid "Adding books to device metadata listing..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dodajanje knjig na seznam metapodatkov naprave..."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:445
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:445
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:268
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:268
|
||||||
msgid "Not Implemented"
|
msgid "Not Implemented"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ni podprto"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:446
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:446
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\".kobo\" files do not exist on the device as books instead, they are rows "
|
"\".kobo\" files do not exist on the device as books instead, they are rows "
|
||||||
"in the sqlite database. Currently they cannot be exported or viewed."
|
"in the sqlite database. Currently they cannot be exported or viewed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\".kobo\" datoteke ne obstojajo na tej napravi kot knjige, so vrstice v "
|
||||||
|
"sqlite podatkovni bazi. Trenutno se jih ne more izvoziti ali videti."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:17
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:17
|
||||||
msgid "Communicate with the Palm Pre"
|
msgid "Communicate with the Palm Pre"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Povezovanje s Palm Pre"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:37
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:37
|
||||||
msgid "Communicate with the Booq Avant"
|
msgid "Communicate with the Booq Avant"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Povezovanje z Booq Avant"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:58
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:58
|
||||||
msgid "Communicate with the Sweex MM300"
|
msgid "Communicate with the Sweex MM300"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Povezovanje s Sweex MM300"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:79
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:79
|
||||||
msgid "Communicate with the Digma Q600"
|
msgid "Communicate with the Digma Q600"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Povezovanje z Digma Q600"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:88
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:88
|
||||||
msgid "Communicate with the Kogan"
|
msgid "Communicate with the Kogan"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Povezovanje s Kogan"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:96
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:96
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:123
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:123
|
||||||
msgid "Communicate with the Pandigital Novel"
|
msgid "Communicate with the Pandigital Novel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Povezovanje s Pandigital Novel"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:142
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:142
|
||||||
msgid "Communicate with the VelocityMicro"
|
msgid "Communicate with the VelocityMicro"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Povezovanje z VelocityMicro"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:160
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:160
|
||||||
msgid "Communicate with the GM2000"
|
msgid "Communicate with the GM2000"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Povezovanje z GM2000"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:180
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:180
|
||||||
msgid "Communicate with the Acer Lumiread"
|
msgid "Communicate with the Acer Lumiread"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Povezovanje z Acer Lumiread"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:17
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:17
|
||||||
msgid "Communicate with the Nokia 770 internet tablet."
|
msgid "Communicate with the Nokia 770 internet tablet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Povezovanje z Nokia 770 internet tablico."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:40
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:40
|
||||||
msgid "Communicate with the Nokia 810/900 internet tablet."
|
msgid "Communicate with the Nokia 810/900 internet tablet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Povezovanje z Nokia 810/900 internet tablico."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:74
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:74
|
||||||
msgid "Communicate with the Nokia E52"
|
msgid "Communicate with the Nokia E52"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Povezovanje z Nokia E52"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:20
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:20
|
||||||
msgid "The Nook"
|
msgid "The Nook"
|
||||||
@ -1033,33 +1047,34 @@ msgstr "Nook"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:21
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:21
|
||||||
msgid "Communicate with the Nook eBook reader."
|
msgid "Communicate with the Nook eBook reader."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Povezovanje z Nook eBook bralnikom."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:85
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:85
|
||||||
msgid "Nook Color"
|
msgid "Nook Color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nook Color"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:86
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:86
|
||||||
msgid "Communicate with the Nook Color eBook reader."
|
msgid "Communicate with the Nook Color eBook reader."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Povezovanje z Nook Color eBook bralnikom."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nuut2/driver.py:17
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nuut2/driver.py:17
|
||||||
msgid "Communicate with the Nuut2 eBook reader."
|
msgid "Communicate with the Nuut2 eBook reader."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Povezovanje z Nuut2 eBook bralnikom."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs500/driver.py:89
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs500/driver.py:89
|
||||||
msgid "Communicate with the Sony PRS-500 eBook reader."
|
msgid "Communicate with the Sony PRS-500 eBook reader."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Povezovanje s Sony PRS-500 eBook bralnikom."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:22
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:22
|
||||||
msgid "Communicate with all the Sony eBook readers."
|
msgid "Communicate with all the Sony eBook readers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Povezovanje z vsemi Sony eBook bralniki."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:61
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:61
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Comma separated list of metadata fields to turn into collections on the "
|
"Comma separated list of metadata fields to turn into collections on the "
|
||||||
"device. Possibilities include: "
|
"device. Possibilities include: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Seznam polj metapodatkov za vnos v zbirke na napravi. Vključi možnosti: "
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/sony_cache.py:190
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/sony_cache.py:190
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/structure.py:68
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/structure.py:68
|
||||||
@ -1068,27 +1083,27 @@ msgstr "Neimenovano"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/sne/driver.py:17
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/sne/driver.py:17
|
||||||
msgid "Communicate with the Samsung SNE eBook reader."
|
msgid "Communicate with the Samsung SNE eBook reader."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Povezovanje s Samsung SNE eBook bralnikom."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:11
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:11
|
||||||
msgid "Communicate with the Teclast K3/K5 reader."
|
msgid "Communicate with the Teclast K3/K5 reader."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Povezovanje s Teclast K3/K5 bralnikom."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:36
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:36
|
||||||
msgid "Communicate with the Newsmy reader."
|
msgid "Communicate with the Newsmy reader."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Povezovanje z Newsmy bralnikom."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:47
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:47
|
||||||
msgid "Communicate with the Pico reader."
|
msgid "Communicate with the Pico reader."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Povezava s Pico bralnikom."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:57
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:57
|
||||||
msgid "Communicate with the iPapyrus reader."
|
msgid "Communicate with the iPapyrus reader."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Povezovanje z iPapyrus bralnikom."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:68
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:68
|
||||||
msgid "Communicate with the Sovos reader."
|
msgid "Communicate with the Sovos reader."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Povezovanje s Sovos bralnikom."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:258
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:258
|
||||||
msgid "Unable to detect the %s disk drive. Try rebooting."
|
msgid "Unable to detect the %s disk drive. Try rebooting."
|
||||||
@ -1096,40 +1111,44 @@ msgstr "Zaznava diska v pogonu %s ni mogoča. Poskusite s ponovnim zagonom."
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:438
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:438
|
||||||
msgid "Unable to detect the %s mount point. Try rebooting."
|
msgid "Unable to detect the %s mount point. Try rebooting."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ne morem zaznati %s pogona. Poskusite ponovni zagon."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:503
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:503
|
||||||
msgid "Unable to detect the %s disk drive."
|
msgid "Unable to detect the %s disk drive."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ne morem zaznati %s diska."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:596
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:596
|
||||||
msgid "Could not find mount helper: %s."
|
msgid "Could not find mount helper: %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ne najdem pogonskega pomočnika: %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:608
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:608
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to detect the %s disk drive. Your kernel is probably exporting a "
|
"Unable to detect the %s disk drive. Your kernel is probably exporting a "
|
||||||
"deprecated version of SYSFS."
|
"deprecated version of SYSFS."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ne morem zaznati %s diska. Vaš kernel verjetno izvaža nepravilno verzijo "
|
||||||
|
"SYSFS-a."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:616
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:616
|
||||||
msgid "Unable to mount main memory (Error code: %d)"
|
msgid "Unable to mount main memory (Error code: %d)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ne morem zagnati glavni spomin (Napaka kode: %d)"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:667
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:667
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The main memory of %s is read only. This usually happens because of file "
|
"The main memory of %s is read only. This usually happens because of file "
|
||||||
"system errors."
|
"system errors."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Glavni spomin %s je v bralnem načinu. Običajno se to zgodi zaradi napak "
|
||||||
|
"datotečnega sistema."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:815
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:815
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:817
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:817
|
||||||
msgid "The reader has no storage card in this slot."
|
msgid "The reader has no storage card in this slot."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bralnik nima spominske kartice v tej reži."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:819
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:819
|
||||||
msgid "Selected slot: %s is not supported."
|
msgid "Selected slot: %s is not supported."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Izbrana reža: %s ni podprta."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:848
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:848
|
||||||
msgid "There is insufficient free space in main memory"
|
msgid "There is insufficient free space in main memory"
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user