Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2011-04-28 04:36:33 +00:00
parent c2e21edb76
commit 711d861bfc
2 changed files with 81 additions and 44 deletions

View File

@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-22 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-25 20:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-27 18:21+0000\n"
"Last-Translator: FerranRius <frius64@hotmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-26 04:39+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-28 04:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
@ -3669,7 +3669,7 @@ msgstr "El temps d'espera d'Amazon s'ha esgotat. Intenteu-ho més tard."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/base.py:155
msgid "Metadata source"
msgstr "Origen de les metadades"
msgstr "Font de les metadades"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/isbndb.py:37
msgid "IsbnDB key:"
@ -5757,6 +5757,12 @@ msgid ""
"especially if the book you are buying has <a href=\"http://drmfree.calibre-"
"ebook.com/about#drm\">DRM</a>."
msgstr ""
"Totes les transaccions (siguin o no de pagament) es gestionen entre vós i el "
"venedor de llibres. El calibre no és part del procés i qualsevol problema "
"relacionat amb una compra s'ha de dirigir al lloc web d'on compreu. "
"Comproveu que els llibres que aconseguiu són compatibles amb el vostre "
"lector, especialment si el llibre té <a href=\"http://drmfree.calibre-"
"ebook.com/about#drm\">DRM</a>."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:64
msgid "Show this message again"
@ -11948,7 +11954,7 @@ msgstr "&Configura la baixada"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download2.py:77
msgid "Download &both"
msgstr ""
msgstr "Baixa &ambdós"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download2.py:103
msgid "Download metadata for %d books"
@ -12000,6 +12006,7 @@ msgstr "(Error a la portada)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download2.py:197
msgid "Failed to download metadata or covers for any of the %d book(s)."
msgstr ""
"No s'ha pogut baixar les metadades o les portades de cap dels %d llibres."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download2.py:202
msgid ""
@ -13072,7 +13079,7 @@ msgstr "Cal reiniciar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:47
msgid "Source"
msgstr "Origen"
msgstr "Font"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:49
msgid "Cover priority"
@ -13080,11 +13087,11 @@ msgstr "Prioritat de la portada"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:75
msgid "This source is configured and ready to go"
msgstr "Aquest origen està configurat i preparat per funcionar"
msgstr "Aquesta font està configurada i preparada per funcionar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:76
msgid "This source needs configuration"
msgstr "Cal configurar aquest origen"
msgstr "Cal configurar aquesta font"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:147
msgid "Published date"
@ -13096,15 +13103,15 @@ msgstr "<b>Configura %s</b><br>%s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:278
msgid "No source selected"
msgstr "No s'ha seleccionat cap origen"
msgstr "No s'ha seleccionat cap font"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:279
msgid "No source selected, cannot configure."
msgstr "No s'ha seleccionat cap origen, no es pot configurar"
msgstr "No s'ha seleccionat cap font, no es pot configurar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:104
msgid "Metadata sources"
msgstr "Orígens de les metadades"
msgstr "Fonts de les metadades"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:105
msgid ""
@ -13112,22 +13119,21 @@ msgid ""
"also set the cover priority. Covers from sources that have a higher "
"(smaller) priority will be preferred when bulk downloading metadata.\n"
msgstr ""
"Inhabiliteu els orígens de metadades que no voleu desmarcant-los. També "
"podeu establir la prioritat de les portades. Es prioritzen les portades "
"d'orígens amb una prioritat més alta (més petita) quan es baixin metadades "
"en massa.\n"
"Inhabiliteu les fonts de metadades que no voleu desmarcant-les. També podeu "
"establir la prioritat de les portades. Es prioritzen les portades de fonts "
"amb una prioritat més alta (més petita) quan es baixin metadades en massa.\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:107
msgid ""
"Sources with a red X next to their names must be configured before they will "
"be used. "
msgstr ""
"Cal configurar els orígens amb una X vermella a costat dels seus noms abans "
"de poder-los utilitzar. "
"Cal configurar les fonts amb una X vermella a costat dels seus noms abans de "
"poder-les utilitzar. "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:108
msgid "Configure selected source"
msgstr "Configura l'origen seleccionat"
msgstr "Configura la font seleccionada"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:110
msgid ""
@ -13172,10 +13178,18 @@ msgid ""
"metadata sources has a genre like tag set for the book you are searching "
"for. Most often, they all have large tag sets."
msgstr ""
"<p>Diferents fons de metadades tenen diferents conjunts d'etiquetes per al "
"mateix llibre. Amb aquesta opció activada el calibre utilitzarà el conjunt "
"d'etiquetes més petit. Els conjunts petits solen contenir informació com el "
"gènere, mentre que els conjunts més grans tendeixen a descriure el contingut "
"del llibre.\n"
"<p>Aquesta opció comporta una diferència pràctica només si una de les fonts "
"de metadades té un conjunt d'etiquetes tipus gènere per al llibre que "
"cerqueu. La majoria de vegades totes tenen conjunts d'etiquetes grans."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:120
msgid "Prefer &fewer tags"
msgstr ""
msgstr "Prefereix &menys etiquetes"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:50
msgid "Failed to install command line tools."
@ -13198,7 +13212,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:59
msgid "Max. simultaneous conversion/news download jobs:"
msgstr ""
msgstr "Número màxim de tasques simultànies de conversió/baixada de llibres:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:60
msgid "Limit the max. simultaneous jobs to the available CPU &cores"
@ -13239,7 +13253,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:247
msgid "The {0} device does not support the {1} format."
msgstr ""
msgstr "El dispositiu {0} no és compatible amb el format {1}."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:280
msgid "Invalid destination"
@ -14279,10 +14293,12 @@ msgstr "(tots els llibres)"
msgid ""
"Books display will be restricted to those matching a selected saved search"
msgstr ""
"Només és mostraran els llibres que coincideixin amb la cerca desada "
"seleccionada"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:53
msgid " or the search "
msgstr ""
msgstr " o la cerca "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:87
msgid "({0} of {1})"
@ -14357,7 +14373,7 @@ msgstr "Obre la botiga en un navegador web extern"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/ebooks_com_plugin.py:95
msgid "Not Available"
msgstr ""
msgstr "No disponible"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/mobileread_store_dialog_ui.py:62
msgid "Search:"
@ -14376,7 +14392,7 @@ msgstr "Tanca"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:33
msgid "DRM"
msgstr ""
msgstr "DRM"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:33
msgid "Price"
@ -14388,6 +14404,9 @@ msgid ""
"verify this price is correct. This price often does not include promotions "
"the store may be running."
msgstr ""
"S'ha detectat aquest preu: %s. Abans de fer una compra comproveu amb la "
"botiga que aquest preu és el correcte. Aquest preu sovint no inclou les "
"promocions que tingui actives la botiga."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:182
msgid ""
@ -14396,6 +14415,10 @@ msgid ""
"what you can do with this book. Check with the store before making any "
"purchases to ensure you can actually read this book."
msgstr ""
"S'ha detectat que aquest llibre té restriccions DRM. És possible que no "
"funcioni amb el vostre lector i tindreu limitacions quant al que poder fer "
"amb el llibre. Comproveu amb la botiga per assegurar-vos que podeu llegir el "
"llibre abans de fer cap compra."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:184
msgid ""
@ -14404,21 +14427,28 @@ msgid ""
"conversion. However, before making a purchase double check the DRM status "
"with the store. The store may not be disclosing the use of DRM."
msgstr ""
"No s'ha detectat restriccions DRM en aquest llibre. Hauria de ser possible "
"utilitzar el llibre a qualsevol lector si està en un format que el calibre "
"pot convertir. Tot i això, assegureu-vos de l'estat del DRM a la botiga "
"abans de fer una compra. És possible que la botiga no faci públic la "
"utilització de DRM."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:186
msgid ""
"The DRM status of this book could not be determined. There is a very high "
"likelihood that this book is actually DRM restricted."
msgstr ""
"No s'ha pogut determinar si el llibre té restriccions DRM. És molt probable "
"que en realitat aquest llibre en tingui."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:198
msgid "Couldn't find any books matching your query."
msgstr ""
msgstr "No s'ha trobat cap llibre que coincideixi amb la consulta"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:107
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search_ui.py:107
msgid "Get Books"
msgstr ""
msgstr "Get Books"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:108
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search_ui.py:108
@ -14449,6 +14479,13 @@ msgid ""
"will be a .epub file. You can add this book to calibre using \"Add Books\" "
"and selecting the file from the ADE library folder."
msgstr ""
"Aquest llibre és un fitxer EPUB amb DRM. Se us demanarà que el deseu a "
"l'ordinador. Seguidament obriu-lo amb l'<a "
"href=\"http://www.adobe.com/products/digitaleditions/\">Adobe Digital "
"Editions</a> (ADE).<p>L'ADE per la seva banda descarregarà el llibre "
"pròpiament dit, que serà un fitxer .epub. Es pot afegir-lo al calibre "
"utilitzant «Afegeix llibres» i seleccionant el fitxer de la carpeta de la "
"biblioteca ADE."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/web_control.py:86
msgid "File is not a supported ebook type. Save to disk?"
@ -17930,7 +17967,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:555
msgid "booksize() -- return value of the field capitalized"
msgstr ""
msgstr "booksize() -- s'obté el valor del camp en majúscules"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:43
msgid "Waiting..."

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-22 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-24 14:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-27 22:27+0000\n"
"Last-Translator: drMerry <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-25 04:48+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-28 04:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
"X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n"
"X-Poedit-Language: Dutch\n"
@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Voorkeuren"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:609
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:33
msgid "Store"
msgstr ""
msgstr "Winkel"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:18
msgid ""
@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "Lees overal."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1149
msgid "The first producer of free ebooks."
msgstr ""
msgstr "De eerste producent van gratis E-boeken."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1154
msgid "eReading: anytime. anyplace."
@ -6421,7 +6421,7 @@ msgstr " inch"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:329
msgid "&Description note"
msgstr ""
msgstr "Omschrijving notitie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:330
msgid "Custom column source for note to include in Description header area"
@ -11666,7 +11666,7 @@ msgstr "Voeg een formaat toe aan dit boek"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:485
msgid "Remove the selected format from this book"
msgstr ""
msgstr "Verwijder geselecteerde formaat van dit boek"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:750
msgid "Invalid cover"
@ -11746,7 +11746,7 @@ msgstr "Details"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download2.py:38
msgid "Schedule download?"
msgstr ""
msgstr "Download plannen?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download2.py:49
msgid ""
@ -11788,7 +11788,7 @@ msgstr "Download metadata voor %d boeken"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download2.py:106
msgid "Metadata download started"
msgstr ""
msgstr "Download van metadata gestart"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download2.py:123
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:767
@ -11831,7 +11831,7 @@ msgstr "(Omslag mislukt)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download2.py:197
msgid "Failed to download metadata or covers for any of the %d book(s)."
msgstr ""
msgstr "Downloaden van metadata of omslagen voor %d boek(en) mislukt."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download2.py:202
msgid ""
@ -11885,7 +11885,7 @@ msgstr "&Download metagegevens"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:181
msgid "Change how calibre downloads metadata"
msgstr ""
msgstr "Wijze waarop calibre metadata download aanpassen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:512
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:702
@ -12344,7 +12344,7 @@ msgstr "Kolom gemaakt van andere kolommen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:45
msgid "Column built from other columns, behaves like tags"
msgstr ""
msgstr "Kolom gemaakt uit andere kolommen, gedrag zoals bij labels"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:52
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:53
@ -13761,11 +13761,11 @@ msgstr "Functie niet gedefinieerd"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:155
msgid "Argument count must be -1 or greater than zero"
msgstr ""
msgstr "Parameter moet -1 of groter dan nul zijn"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:166
msgid "Exception while compiling function"
msgstr ""
msgstr "Uitzondering gedurende compilatie van functie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:194
msgid "function source code not available"
@ -13781,7 +13781,7 @@ msgstr "Voer de naam in van de te creëren functie."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:98
msgid "Arg &count:"
msgstr ""
msgstr "Aantal argumenten"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:99
msgid "Set this to -1 if the function takes a variable number of arguments"
@ -13801,7 +13801,7 @@ msgstr "C&reïer"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:105
msgid "&Program Code: (be sure to follow python indenting rules)"
msgstr ""
msgstr "&Programma code: (zorg dat je python identatie regels gebruitk)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:36
msgid "Switch between library and device views"
@ -14129,7 +14129,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:198
msgid "Couldn't find any books matching your query."
msgstr ""
msgstr "Geen boeken overeenkomstig je zoekterm gevonden"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:107
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search_ui.py:107
@ -14168,7 +14168,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/web_control.py:86
msgid "File is not a supported ebook type. Save to disk?"
msgstr ""
msgstr "Bestand is geen ondersteund E-boek formaat. Opslaan op schijf?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/web_store_dialog_ui.py:59
msgid "Home"
@ -14332,7 +14332,7 @@ msgstr "Foutieve zoek restrictie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:1853
msgid "The current search restriction is invalid"
msgstr ""
msgstr "Huidige restrictie is niet geldig"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:1869
msgid "New Category"