Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2013-03-26 04:44:06 +00:00
parent f76a66e88f
commit 73a8b1253c
3 changed files with 115 additions and 111 deletions

View File

@ -12,13 +12,13 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-"
"devel@lists.alioth.debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-24 21:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-25 11:24+0000\n"
"Last-Translator: Ferran Rius <frius64@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <linux@softcatala.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-25 04:37+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-26 04:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16540)\n"
"Language: ca\n"
@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "Andra-Hus"
#. name for any
msgid "Anyin"
msgstr "Anyin"
msgstr "Anyi"
#. name for anz
msgid "Anem"
@ -2548,7 +2548,7 @@ msgstr "Bena (Tanzània)"
#. name for bfa
msgid "Bari"
msgstr "Bari"
msgstr "Bari (Sudan)"
#. name for bfb
msgid "Bareli; Pauri"
@ -14324,7 +14324,7 @@ msgstr "Leki"
#. name for lkj
msgid "Remun"
msgstr ""
msgstr "Remun"
#. name for lkl
msgid "Laeko-Libuat"
@ -14336,15 +14336,15 @@ msgstr "Lakona"
#. name for lko
msgid "Khayo"
msgstr ""
msgstr "Luyia; Khayo"
#. name for lkr
msgid "Päri"
msgstr ""
msgstr "Pari"
#. name for lks
msgid "Kisa"
msgstr ""
msgstr "Luyia; Kisa"
#. name for lkt
msgid "Lakota"
@ -14376,7 +14376,7 @@ msgstr "Lele (Papua Nova Guinea)"
#. name for llf
msgid "Hermit"
msgstr ""
msgstr "Hermit"
#. name for llg
msgid "Lole"
@ -14408,7 +14408,7 @@ msgstr "Lele (Txad)"
#. name for llo
msgid "Khlor"
msgstr ""
msgstr "Khlor"
#. name for llp
msgid "Efate; North"
@ -14436,7 +14436,7 @@ msgstr "Limba; Oriental"
#. name for lmb
msgid "Merei"
msgstr ""
msgstr "Merei"
#. name for lmc
msgid "Limilngan"
@ -14448,7 +14448,7 @@ msgstr "Lumun"
#. name for lme
msgid "Pévé"
msgstr ""
msgstr "Pevé"
#. name for lmf
msgid "Lembata; South"
@ -14476,7 +14476,7 @@ msgstr "Lamkang"
#. name for lml
msgid "Hano"
msgstr ""
msgstr "Hano"
#. name for lmm
msgid "Lamam"
@ -14532,7 +14532,7 @@ msgstr "Langbashe"
#. name for lnb
msgid "Mbalanhu"
msgstr ""
msgstr "Mbalanhu"
#. name for lnd
msgid "Lundayeh"
@ -14548,7 +14548,7 @@ msgstr "Lanoh"
#. name for lni
msgid "Daantanai'"
msgstr ""
msgstr "Lantanai"
#. name for lnj
msgid "Leningitij"
@ -14592,11 +14592,11 @@ msgstr "Lobi"
#. name for loc
msgid "Inonhan"
msgstr ""
msgstr "Inonhan"
#. name for loe
msgid "Coastal"
msgstr ""
msgstr "Saluà"
#. name for lof
msgid "Logol"
@ -14608,7 +14608,7 @@ msgstr "Logo"
#. name for loh
msgid "Narim"
msgstr ""
msgstr "Narim"
#. name for loi
msgid "Loma (Côte d'Ivoire)"
@ -14624,7 +14624,7 @@ msgstr "Loko"
#. name for lol
msgid "Mongo"
msgstr ""
msgstr "Mongo"
#. name for lom
msgid "Loma (Liberia)"
@ -14648,7 +14648,7 @@ msgstr "Lobala"
#. name for lor
msgid "Téén"
msgstr ""
msgstr "Teen"
#. name for los
msgid "Loniu"
@ -14656,7 +14656,7 @@ msgstr "Loniu"
#. name for lot
msgid "Otuho"
msgstr ""
msgstr "Lotuco"
#. name for lou
msgid "Creole French; Louisiana"
@ -14720,7 +14720,7 @@ msgstr "Laragia"
#. name for lri
msgid "Marachi"
msgstr ""
msgstr "Luyia; Marachi"
#. name for lrk
msgid "Loarki"
@ -14732,7 +14732,7 @@ msgstr "Lari"
#. name for lrm
msgid "Marama"
msgstr ""
msgstr "Luyia; Marama"
#. name for lrn
msgid "Lorang"
@ -14788,7 +14788,7 @@ msgstr "Llenguatge de signes letó"
#. name for lsm
msgid "Saamia"
msgstr ""
msgstr "Luyia; Saamia"
#. name for lso
msgid "Laos Sign Language"
@ -14800,7 +14800,7 @@ msgstr "Llenguatge de signes panamenc"
#. name for lsr
msgid "Aruop"
msgstr ""
msgstr "Aruop"
#. name for lss
msgid "Lasi"
@ -14820,7 +14820,7 @@ msgstr "Xinès; mitjà tardà"
#. name for ltg
msgid "Latgalian"
msgstr ""
msgstr "Letó; Oriental"
#. name for lti
msgid "Leti (Indonesia)"
@ -14832,11 +14832,11 @@ msgstr "Latundé"
#. name for lto
msgid "Tsotso"
msgstr ""
msgstr "Luyia; Tsotso"
#. name for lts
msgid "Tachoni"
msgstr ""
msgstr "Bukusu; Tachon"
#. name for ltu
msgid "Latu"
@ -14856,7 +14856,7 @@ msgstr "Luba; Katanga"
#. name for luc
msgid "Aringa"
msgstr ""
msgstr "Aringa"
#. name for lud
msgid "Ludian"
@ -14872,7 +14872,7 @@ msgstr "Laua"
#. name for lug
msgid "Ganda"
msgstr ""
msgstr "Ganda"
#. name for lui
msgid "Luiseno"
@ -14888,7 +14888,7 @@ msgstr "Lunanakha"
#. name for lul
msgid "Olu'bo"
msgstr ""
msgstr "Lulubo"
#. name for lum
msgid "Luimbi"
@ -14944,7 +14944,7 @@ msgstr "Lurí: Meridional"
#. name for lva
msgid "Maku'a"
msgstr ""
msgstr "Makua (Timor)"
#. name for lvk
msgid "Lavukaleve"
@ -14968,7 +14968,7 @@ msgstr "Lewo Eleng"
#. name for lwg
msgid "Wanga"
msgstr ""
msgstr "Luyia; Wanga"
#. name for lwh
msgid "Lachi; White"
@ -15036,7 +15036,7 @@ msgstr "Madurès"
#. name for mae
msgid "Bo-Rukul"
msgstr ""
msgstr "Bo-Rukul"
#. name for maf
msgid "Mafa"
@ -15096,7 +15096,7 @@ msgstr "Mazatec; Huautla"
#. name for mav
msgid "Sateré-Mawé"
msgstr ""
msgstr "Sateré-Mawé"
#. name for maw
msgid "Mampruli"
@ -15112,7 +15112,7 @@ msgstr "Mazahua; Central"
#. name for mba
msgid "Higaonon"
msgstr ""
msgstr "Higaonon"
#. name for mbb
msgid "Manobo; Western Bukidnon"
@ -15144,7 +15144,7 @@ msgstr "Manobo; Ilianen"
#. name for mbj
msgid "Nadëb"
msgstr ""
msgstr "Nadeb"
#. name for mbk
msgid "Malol"
@ -15156,7 +15156,7 @@ msgstr "Maxacali"
#. name for mbm
msgid "Ombamba"
msgstr ""
msgstr "Ngbaka Ma´bo"
#. name for mbn
msgid "Macaguán"
@ -15176,7 +15176,7 @@ msgstr "Maisin"
#. name for mbr
msgid "Nukak Makú"
msgstr ""
msgstr "Hupda; Nukak Makú"
#. name for mbs
msgid "Manobo; Sarangani"
@ -15220,11 +15220,11 @@ msgstr "Machiguenga"
#. name for mcc
msgid "Bitur"
msgstr ""
msgstr "Mutum"
#. name for mcd
msgid "Sharanahua"
msgstr ""
msgstr "Sharanahua"
#. name for mce
msgid "Mixtec; Itundujia"
@ -15276,7 +15276,7 @@ msgstr "Makaa"
#. name for mcq
msgid "Ese"
msgstr ""
msgstr "Ese"
#. name for mcr
msgid "Menya"
@ -15308,7 +15308,7 @@ msgstr "Mpiemo"
#. name for mcy
msgid "Watut; South"
msgstr ""
msgstr "Watut; Meridional"
#. name for mcz
msgid "Mawan"
@ -15404,7 +15404,7 @@ msgstr "Mbosi"
#. name for mdx
msgid "Dizin"
msgstr ""
msgstr "Dizi"
#. name for mdy
msgid "Male (Ethiopia)"
@ -15412,7 +15412,7 @@ msgstr "Male (Etiòpia)"
#. name for mdz
msgid "Suruí Do Pará"
msgstr ""
msgstr "Akwawa; Aikewara"
#. name for mea
msgid "Menka"
@ -15420,7 +15420,7 @@ msgstr "Menka"
#. name for meb
msgid "Ikobi-Mena"
msgstr ""
msgstr "Ikobi-Mena"
#. name for mec
msgid "Mara"
@ -15508,7 +15508,7 @@ msgstr "Maaka"
#. name for mey
msgid "Hassaniyya"
msgstr ""
msgstr "Àrab; Hassanya"
#. name for mez
msgid "Menominee"
@ -15520,7 +15520,7 @@ msgstr "Malai; Pattani"
#. name for mfb
msgid "Bangka"
msgstr ""
msgstr "Bangka"
#. name for mfc
msgid "Mba"
@ -15536,7 +15536,7 @@ msgstr "Crioll mauricià"
#. name for mff
msgid "Naki"
msgstr ""
msgstr "Naki"
#. name for mfg
msgid "Mixifore"
@ -15548,7 +15548,7 @@ msgstr "Matal"
#. name for mfi
msgid "Wandala"
msgstr ""
msgstr "Wandala"
#. name for mfj
msgid "Mefele"
@ -15560,7 +15560,7 @@ msgstr "Mofu; Septentrional"
#. name for mfl
msgid "Putai"
msgstr ""
msgstr "Putai"
#. name for mfm
msgid "Marghi South"
@ -15652,11 +15652,11 @@ msgstr "Makua; Meetto"
#. name for mgi
msgid "Lijili"
msgstr ""
msgstr "Lijili"
#. name for mgj
msgid "Abureni"
msgstr ""
msgstr "Abureni"
#. name for mgk
msgid "Mawes"
@ -15712,7 +15712,7 @@ msgstr "Matumbi"
#. name for mgx
msgid "Omati"
msgstr ""
msgstr "Omati"
#. name for mgy
msgid "Mbunga"
@ -15740,7 +15740,7 @@ msgstr "Mbugu"
#. name for mhe
msgid "Besisi"
msgstr ""
msgstr "Semelai; Besisi"
#. name for mhf
msgid "Mamaa"
@ -15796,7 +15796,7 @@ msgstr "Mari; Oriental"
#. name for mhs
msgid "Buru (Indonesia)"
msgstr ""
msgstr "Buru (Indonèsia)"
#. name for mht
msgid "Mandahuaca"
@ -15804,7 +15804,7 @@ msgstr "Mandahuaca"
#. name for mhu
msgid "Deng; Darang"
msgstr ""
msgstr "Digaro"
#. name for mhw
msgid "Mbukushu"
@ -15860,7 +15860,7 @@ msgstr "Mixtec; Chigmecatitlan"
#. name for mij
msgid "Abar"
msgstr ""
msgstr "Missong"
#. name for mik
msgid "Mikasuki"
@ -15908,7 +15908,7 @@ msgstr "Mixtec; Cacaloxtepec"
#. name for miw
msgid "Akoye"
msgstr ""
msgstr "Akoye"
#. name for mix
msgid "Mixtec; Mixtepec"
@ -15936,7 +15936,7 @@ msgstr "Muskum"
#. name for mjg
msgid "Tu"
msgstr ""
msgstr "Mongour"
#. name for mjh
msgid "Mwera (Nyasa)"
@ -15944,7 +15944,7 @@ msgstr "Mwera (Nyasa)"
#. name for mji
msgid "Kim Mun"
msgstr ""
msgstr "Kimmun"
#. name for mjj
msgid "Mawak"
@ -15988,7 +15988,7 @@ msgstr "Miship"
#. name for mjt
msgid "Sauria Paharia"
msgstr ""
msgstr "Sauria Paharia"
#. name for mju
msgid "Manna-Dora"
@ -16024,7 +16024,7 @@ msgstr "Mal Paharia"
#. name for mkc
msgid "Siliput"
msgstr ""
msgstr "Siliput"
#. name for mkd
msgid "Macedonian"
@ -16044,7 +16044,7 @@ msgstr "Mak (Xina)"
#. name for mki
msgid "Dhatki"
msgstr ""
msgstr "Dhatki"
#. name for mkj
msgid "Mokilese"
@ -16052,7 +16052,7 @@ msgstr "Mokilès"
#. name for mkk
msgid "Byep"
msgstr ""
msgstr "Byep"
#. name for mkl
msgid "Mokole"
@ -16088,7 +16088,7 @@ msgstr "Mixtec; Silacayoapan"
#. name for mkt
msgid "Vamale"
msgstr ""
msgstr "Vamale"
#. name for mku
msgid "Maninka; Konyanka"
@ -16100,7 +16100,7 @@ msgstr "Mafea"
#. name for mkw
msgid "Kituba (Congo)"
msgstr ""
msgstr "Kituba (Congo)"
#. name for mkx
msgid "Manobo; Kinamiging"
@ -16124,7 +16124,7 @@ msgstr "Mbule"
#. name for mlc
msgid "Cao Lan"
msgstr ""
msgstr "Cao Lan"
#. name for mld
msgid "Malakhel"
@ -16156,7 +16156,7 @@ msgstr "Miltu"
#. name for mlk
msgid "Ilwana"
msgstr ""
msgstr "Malakote"
#. name for mll
msgid "Malua Bay"
@ -16176,7 +16176,7 @@ msgstr "Mlomp"
#. name for mlp
msgid "Bargam"
msgstr ""
msgstr "Bargam"
#. name for mlq
msgid "Maninkakan; Western"
@ -16184,7 +16184,7 @@ msgstr "Maninkakan; occidental"
#. name for mlr
msgid "Vame"
msgstr ""
msgstr "Vame"
#. name for mls
msgid "Masalit"
@ -16196,7 +16196,7 @@ msgstr "Maltès"
#. name for mlu
msgid "To'abaita"
msgstr ""
msgstr "To'abaita"
#. name for mlv
msgid "Motlav"
@ -16240,7 +16240,7 @@ msgstr "Mundat"
#. name for mmg
msgid "Ambrym; North"
msgstr ""
msgstr "Ambrym; Septentrional"
#. name for mmh
msgid "Mehináku"
@ -16272,11 +16272,11 @@ msgstr "Mamanwa"
#. name for mmo
msgid "Buang; Mangga"
msgstr ""
msgstr "Buang; Mangga"
#. name for mmp
msgid "Siawi"
msgstr ""
msgstr "Amto; Siawi"
#. name for mmq
msgid "Musak"
@ -16300,7 +16300,7 @@ msgstr "Mirití"
#. name for mmw
msgid "Emae"
msgstr ""
msgstr "Emae"
#. name for mmx
msgid "Madak"
@ -16332,7 +16332,7 @@ msgstr "Mondé"
#. name for mne
msgid "Naba"
msgstr ""
msgstr "Naba"
#. name for mnf
msgid "Mundani"
@ -16360,7 +16360,7 @@ msgstr "Manding"
#. name for mnl
msgid "Tiale"
msgstr ""
msgstr "Tiale"
#. name for mnm
msgid "Mapena"
@ -16396,7 +16396,7 @@ msgstr "Mer"
#. name for mnv
msgid "Rennell-Bellona"
msgstr ""
msgstr "Rennell-Bellona"
#. name for mnw
msgid "Mon"
@ -16480,7 +16480,7 @@ msgstr "Moré"
#. name for mot
msgid "Barí"
msgstr ""
msgstr "Bari (Colòmbia)"
#. name for mou
msgid "Mogum"
@ -16500,7 +16500,7 @@ msgstr "Molima"
#. name for moy
msgid "Shekkacho"
msgstr ""
msgstr "Shekkacho"
#. name for moz
msgid "Mukulu"
@ -16548,7 +16548,7 @@ msgstr "Mbara (Txad)"
#. name for mpl
msgid "Watut; Middle"
msgstr ""
msgstr "Watut; Mig"
#. name for mpm
msgid "Mixtec; Yosondúa"
@ -16572,11 +16572,11 @@ msgstr "Matis"
#. name for mpr
msgid "Vangunu"
msgstr ""
msgstr "Vangunu"
#. name for mps
msgid "Dadibi"
msgstr ""
msgstr "Dadibi"
#. name for mpt
msgid "Mian"
@ -16728,7 +16728,7 @@ msgstr "Llenguatge de signes de Martha Vineyard"
#. name for mrf
msgid "Elseng"
msgstr ""
msgstr "Elseng"
#. name for mrg
msgid "Mising"
@ -16748,7 +16748,7 @@ msgstr "Mari; Occidental"
#. name for mrk
msgid "Hmwaveke"
msgstr ""
msgstr "Hmwaveke"
#. name for mrl
msgid "Mortlockese"
@ -16760,7 +16760,7 @@ msgstr "Merlav"
#. name for mrn
msgid "Cheke Holo"
msgstr ""
msgstr "Cheke Holo"
#. name for mro
msgid "Mru"
@ -16864,7 +16864,7 @@ msgstr "Manobo; Agusan"
#. name for msn
msgid "Vurës"
msgstr ""
msgstr "Mosina"
#. name for mso
msgid "Mombum"
@ -16876,7 +16876,7 @@ msgstr "Maritsauà"
#. name for msq
msgid "Caac"
msgstr ""
msgstr "Caac"
#. name for msr
msgid "Mongolian Sign Language"
@ -16904,7 +16904,7 @@ msgstr "Moresada"
#. name for msy
msgid "Aruamu"
msgstr ""
msgstr "Aruamu"
#. name for msz
msgid "Momare"
@ -16916,7 +16916,7 @@ msgstr "Manobo; Cotabato"
#. name for mtb
msgid "Anyin Morofo"
msgstr ""
msgstr "Anyi; Morofo"
#. name for mtc
msgid "Munit"
@ -16936,7 +16936,7 @@ msgstr "Múric"
#. name for mtg
msgid "Una"
msgstr ""
msgstr "Una"
#. name for mth
msgid "Munggui"
@ -16984,7 +16984,7 @@ msgstr "Mewari"
#. name for mts
msgid "Yora"
msgstr ""
msgstr "Yora"
#. name for mtt
msgid "Mota"
@ -17340,7 +17340,7 @@ msgstr "Mossaràbic"
#. name for mxj
msgid "Deng; Geman"
msgstr ""
msgstr "Miju"
#. name for mxk
msgid "Monumbo"
@ -26232,7 +26232,7 @@ msgstr "Teun"
#. name for tvk
msgid "Ambrym; Southeast"
msgstr ""
msgstr "Ambrym; Meridional"
#. name for tvl
msgid "Tuvalu"
@ -26768,7 +26768,7 @@ msgstr ""
#. name for una
msgid "Watut; North"
msgstr ""
msgstr "Watut; Septentrional"
#. name for und
msgid "Undetermined"

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-22 04:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-23 15:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-25 17:11+0000\n"
"Last-Translator: Tiago S. <Unknown>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-24 04:43+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-26 04:43+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16540)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
@ -1842,10 +1842,10 @@ msgid ""
"be Dragons!! Enable only if you are comfortable with restoring your kobo to "
"factory defaults and testing software"
msgstr ""
"O Kobo actualizada por rotina o firmware e a vesão da base de dados. Com "
"esta opção o calibre irá tentar activar a funcionalidade de leitura e "
"escrita completas. \r\n"
"A aAtenção, dragões em frente!! Activar esta opção somente se estiver "
"O Kobo actualiza por rotina o firmware e a versão da base de dados. Com esta "
"opção o calibre irá tentar activar a funcionalidade de leitura e escrita "
"completas. \r\n"
"Atenção, dragões em frente!! Activar esta opção somente se estiver "
"confortável com o restauro do seu Kobo aos padrões de fábrica e a testar "
"software."
@ -4441,8 +4441,7 @@ msgstr "Definir a data de publicação"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:574
msgid "Set the book timestamp (no longer used anywhere)"
msgstr ""
"Definir a Marca temporal do livro ( algo que já não é usado em lado nenhum)"
msgstr "Definir a Marca temporal do livro (algo que já em desuso)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:578
msgid ""
@ -4572,7 +4571,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Caminho para um ficheiro que contém expressões de pesquisa e substituição "
"comuns. O ficheiro deve conter linhas alternadas com expressões comuns e o "
"padrão de substituição (que pode ser uma linha vazia). As expreções comuns "
"padrão de substituição (que pode ser uma linha vazia). As expressões comuns "
"devem estar na síntaxe python regex e o ficheiro deve estar codificado em "
"UTF-8."

View File

@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-22 04:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-21 12:26+0000\n"
"Last-Translator: Neliton Pereira Jr. <nelitonpjr@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-25 17:09+0000\n"
"Last-Translator: Tiago S. <Unknown>\n"
"Language-Team: Português Brasileiro <ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-23 04:57+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-26 04:43+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16540)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
@ -4541,6 +4541,11 @@ msgid ""
"pattern (which can be an empty line). The regular expression must be in the "
"python regex syntax and the file must be UTF-8 encoded."
msgstr ""
"Caminho para um ficheiro que contém expressões de pesquisa e substituição "
"comuns. O ficheiro deve conter linhas alternadas com expressões comuns e o "
"padrão de substituição (que pode ser uma linha vazia). As expressões comuns "
"devem estar na síntaxe python regex e o ficheiro deve estar codificado em "
"UTF-8."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:776
msgid "Could not find an ebook inside the archive"
@ -8465,7 +8470,7 @@ msgstr "Sessões incluidas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:354
msgid "List of books, sorted by Author"
msgstr ""
msgstr "Lista de livros classificados por Autor"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:355
msgid "&Authors"
@ -8473,7 +8478,7 @@ msgstr "&Autores"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:356
msgid "List of books, sorted by Title"
msgstr ""
msgstr "Lista de livros classificados por Título"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:357
msgid "&Titles"
@ -10891,7 +10896,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:370
#, python-format
msgid "Choose the formats to send to the %s"
msgstr ""
msgstr "Escolha os formatos para enviar para %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:373
#, python-format