mirror of
https://github.com/kovidgoyal/calibre.git
synced 2025-07-07 10:14:46 -04:00
Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
070f05509e
commit
74a937f663
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-10 03:34+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-11 03:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||
|
||||
|
9513
src/calibre/translations/fo.po
Normal file
9513
src/calibre/translations/fo.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-06 21:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-10 02:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-11 00:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thomaz Rodrigues Botelho <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-10 03:35+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-11 03:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
|
||||
@ -1110,8 +1110,8 @@ msgid ""
|
||||
"source file has a Table of Contents, it will be used in preference to the "
|
||||
"automatically generated one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Controlar a geração automática de índice. Por padrão, se o arquivo fonte tem "
|
||||
"um índice, ele será usado no lugar do que seria gerado automaticamente."
|
||||
"Controlar a geração automática do Sumário. Por padrão, se o arquivo fonte "
|
||||
"tem um índice, ele será usado no lugar do que seria gerado automaticamente."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:155
|
||||
msgid "Options to set metadata in the output"
|
||||
@ -1229,7 +1229,7 @@ msgid ""
|
||||
"other forms of auto-detection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Expressão XPath que especifica todas as etiquetas que devem ser adicionadas "
|
||||
"ao Índice no nível um. Se esta for especificada, ela tem prioridade sobre "
|
||||
"ao Sumário no nível um. Se esta for especificada, ela tem prioridade sobre "
|
||||
"outras formas de auto-detecção."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:189
|
||||
@ -1238,6 +1238,9 @@ msgid ""
|
||||
"of Contents at level two. Each entry is added under the previous level one "
|
||||
"entry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Expressão XPath que especifica todas as etiquetas que devem ser adicionadas "
|
||||
"ao Sumário no nível dois. Cada entrada é adicionada abaixo da entrada de "
|
||||
"nível um anterior."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:197
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1246,7 +1249,7 @@ msgid ""
|
||||
"entry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Expressão XPath que especifica todas as etiquetas que devem ser adicionadas "
|
||||
"ao Índice no nível três. Cada entrada é adicionada abaixo da entrada de "
|
||||
"ao Sumário no nível três. Cada entrada é adicionada abaixo da entrada de "
|
||||
"nível dois anterior."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:205
|
||||
@ -1255,13 +1258,13 @@ msgid ""
|
||||
"preference to the auto-generated one. With this option, the auto-generated "
|
||||
"one is always used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Normalmente, se o arquivo fonte já tem um índice, ele é usado em preferencia "
|
||||
"ao que é gerado automaticamente. Com esta opção, o que é gerado "
|
||||
"Normalmente, se o arquivo fonte já tem um Sumário, ele é usado em "
|
||||
"preferência ao que é gerado automaticamente. Com esta opção, o que é gerado "
|
||||
"automaticamente sempre será usado."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:213
|
||||
msgid "Don't add auto-detected chapters to the Table of Contents."
|
||||
msgstr "Não adicionar ao índice os capítulos detectados automaticamente."
|
||||
msgstr "Não adicionar ao sumário os capítulos detectados automaticamente."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:220
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1269,7 +1272,7 @@ msgid ""
|
||||
"the Table of Contents. Default: %default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se um número de capítulos menor do que esse for detectado, links a eles "
|
||||
"serão adicionados à Tabela de Conteúdos. Padrão: %default."
|
||||
"serão adicionados ao Sumário. Padrão: %default."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:227
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1277,16 +1280,16 @@ msgid ""
|
||||
"is: %default. Links are only added to the TOC if less than the threshold "
|
||||
"number of chapters were detected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Número máximo de links para inserir no Índice. Defina como 0 para desativar. "
|
||||
"O padrão é: %default. Links só são adicionados ao índice se forem detectados "
|
||||
"menos capítulos do que o limite definido."
|
||||
"Número máximo de links para inserir no Sumário. Defina como 0 para "
|
||||
"desativar. O padrão é: %default. Links só são adicionados ao índice se forem "
|
||||
"detectados menos capítulos do que o limite definido."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:235
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remove entries from the Table of Contents whose titles match the specified "
|
||||
"regular expression. Matching entries and all their children are removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Remover os itens do Índice cujos títulos correspondem à expressão regular "
|
||||
"Remover os itens do Sumário cujos títulos correspondem à expressão regular "
|
||||
"especificada. Os itens correspondentes e sub-itens serão removidos."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:246
|
||||
@ -1325,7 +1328,7 @@ msgid ""
|
||||
"the style rules from the source file, so it can be used to override those "
|
||||
"rules."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O caminho para uma folha de estilho CSS ou CSS puro. Este CSS será "
|
||||
"O caminho para uma folha de estilo CSS ou CSS puro. Este CSS será "
|
||||
"acrescentado às regras de estilo do arquivo de origem, de modo a "
|
||||
"sobrescrever aquelas regras."
|
||||
|
||||
@ -1471,6 +1474,12 @@ msgid ""
|
||||
"by Chinese and Japanese for instance) the representation used by the largest "
|
||||
"number of people will be used (Chinese in the previous example)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Transformar caracteres unicode para uma representação ASCII. Use com cuidado "
|
||||
"pois isto irá substituir caracteres unicode por ASCII. Por exemplo ele irá "
|
||||
"substituir \"%s\" por \"Mikhail Gorbachiov\". Também, note que em alguns "
|
||||
"casos onde existem múltiplas representações de um caractere (caracteres "
|
||||
"compartilhados pelo Chinês e Japonês) a representação usada pela maioria das "
|
||||
"pessoas será usada (Chinês no exemplo anterior)."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:416
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1481,6 +1490,12 @@ msgid ""
|
||||
"corresponding pair of normal characters. This option will preserve them "
|
||||
"instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Preserva as ligaduras presentes no documento de entrada. Uma ligadura é um "
|
||||
"formato especial para mostrar um par de caracteres como ff, fi, fl, etc. A "
|
||||
"maioria dos leitores não tem suporte para ligaduras em suas fontes padrões, "
|
||||
"então eles não conseguem mostrá-las corretamente. Por padrão, o calibe irá "
|
||||
"transformar uma ligadura em seu par correspondente de caracteres normais. "
|
||||
"Esta opção irá preservar as ligaduras."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:428
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:38
|
||||
@ -1661,11 +1676,11 @@ msgstr "Iniciar"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/rb/rbml.py:102
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/txtml.py:77
|
||||
msgid "Table of Contents:"
|
||||
msgstr "Tabela de conteúdos:"
|
||||
msgstr "Sumário:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/input.py:32
|
||||
msgid "Do not insert a Table of Contents at the beginning of the book."
|
||||
msgstr "Não insira uma Tabela de Conteúdos no início do livro."
|
||||
msgstr "Não insira um Sumário no início do livro."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/output.py:21
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/output.py:32
|
||||
@ -1673,7 +1688,7 @@ msgstr "Não insira uma Tabela de Conteúdos no início do livro."
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/rb/output.py:21
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:35
|
||||
msgid "Add Table of Contents to beginning of the book."
|
||||
msgstr "Adicione uma Tabela de Conteúdo no início do livro."
|
||||
msgstr "Adicione um Sumário no início do livro."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/input.py:243
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1755,7 +1770,7 @@ msgstr "Falhou em decompor o link %s %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:608
|
||||
msgid "Cannot add link %s to TOC"
|
||||
msgstr "Não foi possivel adicionar o link %s a Tabela de Conteúdos"
|
||||
msgstr "Não foi possivel adicionar o link %s ao sumário"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:957
|
||||
msgid "Unable to process image %s. Error: %s"
|
||||
@ -2273,8 +2288,8 @@ msgid ""
|
||||
"Don't add Table of Contents to end of book. Useful if the book has its own "
|
||||
"table of contents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não adicione Tabela de Conteúdos no fim do livro. Útil se o livro tem sua "
|
||||
"própria tabela de conteúdos."
|
||||
"Não adicione o Sumário no fim do livro. Útil se o livro tem sua própria "
|
||||
"tabela de conteúdos."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:33
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/htmltoc.py:56
|
||||
@ -2370,7 +2385,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/htmltoc.py:54
|
||||
msgid "HTML TOC generation options."
|
||||
msgstr "Opções de geração de Tabela de Conteúdo HTML."
|
||||
msgstr "Opções de geração de Sumário HTML."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/jacket.py:113
|
||||
msgid "Book Jacket"
|
||||
@ -2712,7 +2727,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:39
|
||||
msgid "Do not insert a Table of Contents into the output text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não insira um Sumário no texto de saída"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:24
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3285,7 +3300,7 @@ msgstr "&Desativar processamento de HQs"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:100
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single_ui.py:111
|
||||
msgid "&Output format:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "F&ormato de saída:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:101
|
||||
msgid "Disable conversion of images to &black and white"
|
||||
@ -3319,6 +3334,11 @@ msgid ""
|
||||
"understanding the conversion process and figuring out the correct values for "
|
||||
"conversion parameters like Table of Contents and Chapter Detection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Escolha um diretório para colocar a saída do depurador. Se você especifica "
|
||||
"um diretório, o calibre irá colocar um monte de saída de depuração nele. "
|
||||
"Isto será util para compreender os processos de conversão e descobrir os "
|
||||
"valores corretos para parâmetros de conversão como Sumário e Detecção de "
|
||||
"Capítulos."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug_ui.py:54
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3329,11 +3349,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output.py:15
|
||||
msgid "EPUB Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saída EPUB"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:49
|
||||
msgid "Do not &split on page breaks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não &dividir nas quebras de página"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:50
|
||||
msgid "No default &cover"
|
||||
@ -3361,7 +3381,7 @@ msgstr "FB2 Entrada"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_input_ui.py:29
|
||||
msgid "Do not insert a &Table of Contents at the beginning of the book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não insira um &Sumário no início do livro."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_output.py:14
|
||||
msgid "FB2 Output"
|
||||
@ -3396,7 +3416,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:103
|
||||
msgid "&Output document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "D&ocumento de saída"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:104
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:109
|
||||
@ -3429,7 +3449,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:108
|
||||
msgid "&Input document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "documento de &entrada"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:111
|
||||
msgid "&Font size: "
|
||||
@ -3445,11 +3465,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel.py:16
|
||||
msgid "Look & Feel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aparência e Comportamento"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel.py:18
|
||||
msgid "Control the look and feel of the output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Controla a aparência e comportamento da saída"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel.py:30
|
||||
msgid "Original"
|
||||
@ -3457,19 +3477,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel.py:31
|
||||
msgid "Left align"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alinhar à esquerda"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel.py:32
|
||||
msgid "Justify text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Justificar texto"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:120
|
||||
msgid "&Disable font size rescaling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Desativar redimensionamento do tamanho das fontes"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:121
|
||||
msgid "Base &font size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tamanho base para &fontes:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:124
|
||||
msgid "Wizard to help you choose an appropriate font size key"
|
||||
@ -3477,15 +3497,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:126
|
||||
msgid "Line &height:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Altura da Linha:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:128
|
||||
msgid "Input character &encoding:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Codificação de caracteres de entrada"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:129
|
||||
msgid "Remove &spacing between paragraphs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Remover e&spaçamento entre parágrafos"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:130
|
||||
msgid "Indent size:"
|
||||
@ -3504,27 +3524,27 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:133
|
||||
msgid "Text justification:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Justificação de texto:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:134
|
||||
msgid "&Linearize tables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Linearizar tabelas"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:135
|
||||
msgid "Extra &CSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&CSS extra"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:136
|
||||
msgid "&Transliterate unicode characters to ASCII"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Transformar caracteres unicode em ASCII"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:137
|
||||
msgid "Insert &blank line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inserir linha em &branco"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:138
|
||||
msgid "Keep &ligatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Manter &ligaduras"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output.py:19
|
||||
msgid "LRF Output"
|
||||
@ -3603,7 +3623,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:169
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:109
|
||||
msgid "You do not have permission to read the file: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Você não tem permissão para ler o arquivo: "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:177
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:184
|
||||
@ -3718,7 +3738,7 @@ msgstr "Padrão"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:67
|
||||
msgid "&Title for Table of Contents:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Título para o Sumário:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:68
|
||||
msgid "Rescale images for &Palm devices"
|
||||
@ -3734,7 +3754,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:71
|
||||
msgid "Do not add Table of Contents to book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não adicione Sumário no livro"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:72
|
||||
msgid "Kindle options"
|
||||
@ -3750,19 +3770,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup.py:35
|
||||
msgid "Page Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configurações de Página"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:116
|
||||
msgid "&Output profile:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Perfil de &Saída:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:117
|
||||
msgid "Profile description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Descrição do perfil"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:118
|
||||
msgid "&Input profile:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Perfil de &Entrada:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:119
|
||||
msgid "Margins"
|
||||
@ -3889,38 +3909,42 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single_ui.py:109
|
||||
msgid "&Input format:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formato de &Entrada:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single_ui.py:110
|
||||
msgid "Use &saved conversion settings for individual books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Use configuração de conversão &salvas para livros individuais"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"Structure\n"
|
||||
"Detection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Detecção da\n"
|
||||
"Estrutura"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fine tune the detection of chapter headings and other document structure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Refina a detecção de cabeçalhos de capítulos e outras estruturas do "
|
||||
"documento."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:34
|
||||
msgid "Detect chapters at (XPath expression):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Detectar capítulos com (expressão XPath):"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:35
|
||||
msgid "Insert page breaks before (XPath expression):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inserir quebras de páginas antes de (expressão XPath):"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:37
|
||||
msgid "Header regular expression:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Expressão regular para o Cabeçalho:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:40
|
||||
msgid "Footer regular expression:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Expressão regular para o Rodapé:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:56
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:71
|
||||
@ -3944,11 +3968,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:60
|
||||
msgid "Chapter &mark:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&marcação de capítulo:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:61
|
||||
msgid "Remove first &image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Remover primeira &imagem"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:62
|
||||
msgid "Insert &metadata as page at start of book"
|
||||
@ -3957,20 +3981,22 @@ msgstr "Inserir &metadados como uma página no início do livro"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:63
|
||||
msgid "&Preprocess input file to possibly improve structure detection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&Preprocessa o arquivo de entrada para possivelmente melhorar a detecção da "
|
||||
"estrutura"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:64
|
||||
msgid "Remove F&ooter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Remover R&odapé"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:65
|
||||
msgid "Remove H&eader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Remover Cab&eçalho"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"Table of\n"
|
||||
"Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sumário"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:18
|
||||
msgid "Control the creation/conversion of the Table of Contents."
|
||||
@ -3978,23 +4004,23 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:29
|
||||
msgid "Level &1 TOC (XPath expression):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sumário nível &1 (expressão XPath):"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:30
|
||||
msgid "Level &2 TOC (XPath expression):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sumário nível &2 (expressão XPath):"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:31
|
||||
msgid "Level &3 TOC (XPath expression):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sumário nível &3 (expressão XPath):"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:63
|
||||
msgid "Do not add &detected chapters to the Table of Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não adicione os capítulos &detectados no Sumário"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:64
|
||||
msgid "Number of &links to add to Table of Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Número de &Links para adicionar no Sumário"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:65
|
||||
msgid "Chapter &threshold"
|
||||
@ -4002,11 +4028,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:66
|
||||
msgid "&Force use of auto-generated Table of Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Forçar uso do Sumário auto-gerado"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:67
|
||||
msgid "TOC &Filter:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Filtro de Sumário:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input.py:12
|
||||
msgid "TXT Input"
|
||||
@ -4025,7 +4051,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:50
|
||||
msgid "Do not insert Table of Contents into output text when using markdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não insira o Sumário no texto de saída quando usando markdown"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:51
|
||||
msgid "Preserve &spaces"
|
||||
@ -4060,7 +4086,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xexp_edit_ui.py:51
|
||||
msgid "Use a wizard to help construct the XPath expression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Use um assistente para ajudar a construir a expressão XPath"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:68
|
||||
msgid "Match HTML &tags with tag name:"
|
||||
@ -4918,11 +4944,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:551
|
||||
msgid "Preferred &output format:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "F&ormato de Saída Preferido:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:552
|
||||
msgid "Preferred &input format order:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ordem preferida dos formatos de &entrada:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:555
|
||||
msgid "Use &Roman numerals for series number"
|
||||
@ -5052,7 +5078,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:590
|
||||
msgid "Debug &device detection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Depurar a detecção de &dispositivo"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:591
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -5264,7 +5290,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/create_custom_column.py:96
|
||||
msgid "No lookup name was provided"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inglês"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/create_custom_column.py:98
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -5353,7 +5379,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/device_debug.py:24
|
||||
msgid "Debug device detection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Depurar a detecção de dispositivo"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/save_template.py:44
|
||||
msgid "Invalid template"
|
||||
@ -5619,7 +5645,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:168
|
||||
msgid "You do not have permission to read the following files:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Você não tem permissão para ler os seguintes arquivos:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:195
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:196
|
||||
@ -6006,6 +6032,8 @@ msgid ""
|
||||
"<p>Negate this match. That is, only return results that <b>do not</b> match "
|
||||
"this query."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Negar esta correspondência. Ou seja, só retorna resultados que <b>não</b> "
|
||||
"correspondem a está consulta."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_item_ui.py:39
|
||||
msgid "Negate"
|
||||
@ -6684,7 +6712,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:156
|
||||
msgid "Restore default layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Restaurar o layout padrão"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:475
|
||||
msgid "Not allowed"
|
||||
@ -6784,7 +6812,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:36
|
||||
msgid "Do not check for updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não verificar updates"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:67
|
||||
msgid "Choose a location for your calibre e-book library"
|
||||
@ -7070,6 +7098,8 @@ msgid ""
|
||||
"Redirect console output to a dialog window (both stdout and stderr). Useful "
|
||||
"on windows where GUI apps do not have a output streams."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Redirecionar a saída do console para uma janela (ambos stdout e stderr). "
|
||||
"Útil em windows onde os aplicativos GUI não tem um console de saída."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_window.py:61
|
||||
msgid "&Preferences"
|
||||
@ -8031,6 +8061,8 @@ msgid ""
|
||||
"The default language to use for hyphenation rules. If the book does not "
|
||||
"specify a language, this will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A linguagem padrão para usar nas regras do emprego do hífen. Se o livro não "
|
||||
"especificar uma linguagem, esta será usada."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:172
|
||||
msgid "Default &language for hyphenation:"
|
||||
@ -8075,6 +8107,8 @@ msgid ""
|
||||
"Set the user CSS stylesheet. This can be used to customize the look of all "
|
||||
"books."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Configura a folha de estilo CSS. Isto pode ser usado para personalizar a "
|
||||
"aparência de todos os livros."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:46
|
||||
msgid "Maximum width of the viewer window, in pixels."
|
||||
@ -8090,7 +8124,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:51
|
||||
msgid "Default language for hyphenation rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Linguagem padrão para regras de hifenização"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:53
|
||||
msgid "Font options"
|
||||
@ -8122,7 +8156,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:452
|
||||
msgid "&Lookup in dictionary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Procurar no dicionário"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:455
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:138
|
||||
@ -8870,7 +8904,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Especifica o perfil de saída. Em alguns casos, um perfil de saída é "
|
||||
"necessário para otimizar o catálogo para o dispositivo. Por exemplo, "
|
||||
"'kindle' ou 'kindle_dx'\n"
|
||||
"'kindle' ou 'kindle_dx' cria um Sumário estruturado com Seções e Artigos.\n"
|
||||
"Padrão: '%default'\n"
|
||||
"Aplica-se para: arquivos de saída ePub, MOBI"
|
||||
|
||||
@ -8928,6 +8962,8 @@ msgid ""
|
||||
"The maximum width of a single line in the output. Defaults to detecting "
|
||||
"screen size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A largura máxima de uma única linha na saída. O padrão é detectar o tamanho "
|
||||
"da tela."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:142
|
||||
msgid "The string used to separate fields. Default is a space."
|
||||
@ -9229,7 +9265,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:764
|
||||
msgid "Do not ask for confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não perguntar por confirmação"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:774
|
||||
msgid "Error: You must specify a column label"
|
||||
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre 0.4.17\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-06 21:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-09 07:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-10 06:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Janko Slatenšek <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-10 03:34+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-11 03:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||
|
||||
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Pisalnik meta podatkov"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:263
|
||||
msgid "Catalog generator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Generator katalogov"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:15
|
||||
msgid ""
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user