mirror of
https://github.com/kovidgoyal/calibre.git
synced 2025-06-23 15:30:45 -04:00
Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
ee2b5dcf2d
commit
755e4d78d2
@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ca\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-30 19:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-30 15:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-31 12:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FerranRius <frius64@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-31 04:55+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-01 05:07+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
|
||||
@ -718,8 +718,7 @@ msgstr "Comunicar-se amb iTunes/iBooks."
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:98
|
||||
msgid "Apple device detected, launching iTunes, please wait ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"S'ha detectat un dispositiu Apple detectat, s'està engegant l'iTunes, "
|
||||
"espereu ..."
|
||||
"S'ha detectat un dispositiu Apple, s'està engegant l'iTunes, espereu ..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:100
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -764,9 +763,9 @@ msgid ""
|
||||
"Delete using the iBooks app.\n"
|
||||
"Click 'Show Details' for a list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alguns llibres no s'han trobat a la base de dades de l'iTunes.\n"
|
||||
"Elimina'ls utilitzant l'aplicació de l'iBooks.\n"
|
||||
"Clic a 'Veure Detalls' per a més informació."
|
||||
"No s'ha trobat alguns llibres a la base de dades de l'iTunes.\n"
|
||||
"Suprimiu-los amb l'aplicació de l'iBooks.\n"
|
||||
"Feu clic a «Veure detalls» per a la llista."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:911
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -774,7 +773,7 @@ msgid ""
|
||||
"Click 'Show Details' for a list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No s'ha pogut convertir algunes portades.\n"
|
||||
"Feu clic a «Veure Detalls» per a la llista."
|
||||
"Feu clic a «Veure detalls» per a la llista."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:2546
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/sony_cache.py:444
|
||||
@ -995,21 +994,21 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:143
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:166
|
||||
msgid "Getting list of books on device..."
|
||||
msgstr "S'està obtenint el llistat de llibres disponibles al dispositiu..."
|
||||
msgstr "S'està aconseguint la llista de llibres del dispositiu..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:300
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:307
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:281
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:286
|
||||
msgid "Removing books from device metadata listing..."
|
||||
msgstr "S'estan suprimint llibres del llistat de metadades del dispositiu..."
|
||||
msgstr "S'està suprimint llibres del llistat de metadades del dispositiu..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:312
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:347
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:219
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:250
|
||||
msgid "Adding books to device metadata listing..."
|
||||
msgstr "S'estan afegint llibres al llistat de metadades del dispositiu..."
|
||||
msgstr "S'està afegint llibres al llistat de metadades del dispositiu..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:424
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:258
|
||||
@ -1021,8 +1020,8 @@ msgid ""
|
||||
"\".kobo\" files do not exist on the device as books instead, they are rows "
|
||||
"in the sqlite database. Currently they cannot be exported or viewed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No existeixen fitxers «.kobo» de llibres al dispositiu, però hi ha files a "
|
||||
"la base de dades sqlite. De moment no es poden exportar ni visualitzar"
|
||||
"No hi ha fitxers de llibre «.kobo» al dispositiu, són files a la base de "
|
||||
"dades sqlite. De moment no es poden exportar ni visualitzar"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:17
|
||||
msgid "Communicate with the Palm Pre"
|
||||
@ -1091,8 +1090,8 @@ msgid ""
|
||||
"Comma separated list of metadata fields to turn into collections on the "
|
||||
"device. Possibilities include: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Llistat on apareixen, separats per coma, els camps de metadades per "
|
||||
"traslladar a les col·leccions del dispositiu. Les possibilitats inclouen: "
|
||||
"Llista dels camps de metadades separats per comes que es convertiran el "
|
||||
"col·leccions al dispositiu. Possibilitats: "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/sony_cache.py:190
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/structure.py:68
|
||||
@ -1184,11 +1183,11 @@ msgstr "Configura el dispositiu"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:37
|
||||
msgid "settings for device drivers"
|
||||
msgstr "paràmetres dels controladors de dispostius"
|
||||
msgstr "paràmetres dels controladors de dispositiu"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:39
|
||||
msgid "Ordered list of formats the device will accept"
|
||||
msgstr "Llistat ordenat de formats que el dispositiu accepta"
|
||||
msgstr "Llista ordenada de formats acceptats pel dispositiu"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:41
|
||||
msgid "Place files in sub directories if the device supports them"
|
||||
@ -1325,9 +1324,9 @@ msgid ""
|
||||
"experiment to see which format gives you optimal size and look on your "
|
||||
"device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El format de les imatges serà convertit per al llibre electrònic creat. "
|
||||
"Podeu experimentar quin format us proporciona la millor relació mida-aspecte "
|
||||
"al vostre dispositiu."
|
||||
"Format que es converteixen les imatges al llibre creat. Podeu experimentar "
|
||||
"quin format us proporciona la millor relació mida-aspecte al vostre "
|
||||
"dispositiu."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:292
|
||||
msgid "Apply no processing to the image"
|
||||
@ -2043,9 +2042,9 @@ msgid ""
|
||||
"default cover is generated with the title, authors, etc. This option "
|
||||
"disables the generation of this cover."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Normalment, si el fitxer d'entrada no té portada i no n'especifiqueu cap, es "
|
||||
"genera una portada per defecte amb el títol, autors, etc. Aquesta opció "
|
||||
"inhabilita la generació d'aquesta portada."
|
||||
"Si el fitxer d'entrada no té portada i no n'especifiqueu cap, es genera una "
|
||||
"portada per defecte amb títol, autors... Aquesta opció inhabilita la "
|
||||
"generació d'aquesta portada."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/output.py:86
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2694,8 +2693,8 @@ msgid ""
|
||||
"Could not fetch cover as server is experiencing high load. Please try again "
|
||||
"later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No s'ha pogut aconseguir la portada, el servidor està experimentant una "
|
||||
"càrrega molt alta. Torneu a intentar-ho més tard."
|
||||
"No s'ha pogut aconseguir la portada, el servidor està molt carregat. "
|
||||
"Intenteu-ho més tard."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/covers.py:140
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/library_thing.py:80
|
||||
@ -2777,12 +2776,12 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%prog [opcions] clau\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Aconsegueix metadades de llibres des d'isndb.com. Podeu especificar "
|
||||
"l'identificador ISBN del llibre o bé el seu títol i autor. Si especifiqueu "
|
||||
"el títol i l'autor podeu obtenir més d'un llibre.\n"
|
||||
"Aconsegueix metadades de llibres des d'isndb.com. Es pot especificar "
|
||||
"l'identificador ISBN del llibre o el seu títol i autor. Si s'especifica el "
|
||||
"títol i l'autor potser s'obtindrà més d'un llibre.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"La clau, és la clau del compte que vostè genera desprès de registrar-ne un "
|
||||
"compte gratuit a isbndb.com.\n"
|
||||
"La clau és la clau del compte que es genera desprès de registrar un compte "
|
||||
"gratuit a isbndb.com.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/isbndb.py:120
|
||||
@ -2827,7 +2826,7 @@ msgstr "Portada"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:22
|
||||
msgid "Modify images to meet Palm device size limitations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Modifica les imatges per a trobar les limitacions de mida del dispositiu "
|
||||
"Modifica les imatges adaptar-se a les limitacions de mida del dispositiu "
|
||||
"Palm."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:26
|
||||
@ -2958,7 +2957,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/writer.py:32
|
||||
msgid "OPF/NCX/etc. generation options."
|
||||
msgstr "Opcions de generació OPF, NCX, etcètera."
|
||||
msgstr "Opcions de generació OPF, NCX..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/writer.py:35
|
||||
msgid "OPF version to generate. Default is %default."
|
||||
@ -3502,7 +3501,7 @@ msgstr "Carrega les notícies descarregades al dispositiu"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:95
|
||||
msgid "Delete books from library after uploading to device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Elimina els llibres de la biblioteca després de carregar-los al dispositiu"
|
||||
"Suprimeix els llibres de la biblioteca després de carregar-los al dispositiu"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:97
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3525,7 +3524,7 @@ msgstr "Nombre màxim de processos en espera"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:123
|
||||
msgid "Download social metadata (tags/rating/etc.)"
|
||||
msgstr "Descarrega metadades socials (etiquetes/valoració/etc)"
|
||||
msgstr "Descarrega metadades socials (etiquetes, valoració...)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:125
|
||||
msgid "Overwrite author and title with new metadata"
|
||||
@ -3537,7 +3536,7 @@ msgstr "Limita el màxim de tasques simultànies al nombre de CPUs"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:129
|
||||
msgid "tag browser categories not to display"
|
||||
msgstr "categories del navegador d'etiquetes que no s'han de mostrar"
|
||||
msgstr "categories de l'explorador d'etiquetes que no s'han de mostrar"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:131
|
||||
msgid "The layout of the user interface"
|
||||
@ -3623,7 +3622,7 @@ msgstr "Quants llibres buits haurien d'afegir-se?"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:143
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:202
|
||||
msgid "Uploading books to device."
|
||||
msgstr "Pujant llibres a l'aparell."
|
||||
msgstr "S'està carregant llibres al dispositiu."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:160
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:170
|
||||
@ -3725,7 +3724,7 @@ msgstr "Afegeix llibres a la biblioteca"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add_to_library.py:14
|
||||
msgid "Add books to your calibre library from the connected device"
|
||||
msgstr "Afegeix llibres a la biblioteca des d'un dispositiu connectat"
|
||||
msgstr "Afegeix llibres a la biblioteca des del dispositiu connectat"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:20
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:536
|
||||
@ -3757,7 +3756,7 @@ msgstr "Cap llibre seleccionat"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:65
|
||||
msgid "No books selected to fetch annotations from"
|
||||
msgstr "No hi ha cap llibre seleccionat del que obtenir les anotacions"
|
||||
msgstr "No s'ha seleccionat cap llibre per recollir les anotacions"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:90
|
||||
msgid "Merging user annotations into database"
|
||||
@ -4106,7 +4105,7 @@ msgstr "Suprimeix les portades dels llibres seleccionats"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:35
|
||||
msgid "Remove matching books from device"
|
||||
msgstr "Elimina els llibres que concordin del dispositiu"
|
||||
msgstr "Suprimeix els llibres del dispositiu que coincideixin"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:53
|
||||
msgid "Cannot delete"
|
||||
@ -4155,7 +4154,7 @@ msgstr "Cap dels llibres seleccionats són al dispositiu"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:140
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:200
|
||||
msgid "Deleting books from device."
|
||||
msgstr "S'estan eliminant llibres del dispositiu."
|
||||
msgstr "S'està suprimint llibres del dispositiu."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:173
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4170,7 +4169,7 @@ msgid ""
|
||||
"The selected books will be <b>permanently deleted</b> from your device. Are "
|
||||
"you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Els llibres que seleccionats s'eliminaran <b>permanentment</b> del "
|
||||
"Els llibres que seleccionats se suprimiran <b>permanentment</b> del "
|
||||
"dispositiu. N'esteu segur?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:26
|
||||
@ -4353,11 +4352,11 @@ msgstr "Notícies (RSS)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/fetch_news.py:52
|
||||
msgid "Fetching news from "
|
||||
msgstr "S'està aconseguint notícies de "
|
||||
msgstr "S'està recollint notícies de "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/fetch_news.py:66
|
||||
msgid " fetched."
|
||||
msgstr " s'han obtingut"
|
||||
msgstr " s'ha recollit"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/help.py:16
|
||||
msgid "Browse the calibre User Manual"
|
||||
@ -4469,7 +4468,7 @@ msgstr "No s'ha pogut desar alguns llibres"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:146
|
||||
msgid "Click the show details button to see which ones."
|
||||
msgstr "Feu clic al botó \"Mostra detalls\" per veure quins són."
|
||||
msgstr "Feu clic a «Veure detalls» per saber quins són."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_book_details.py:16
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:623
|
||||
@ -4870,7 +4869,7 @@ msgstr "Cap"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:312
|
||||
msgid "Click to open Book Details window"
|
||||
msgstr "Feu clic per obrir el quadre de \"Detalls del llibre\""
|
||||
msgstr "Feu clic per obrir el quadre de «Detalls del llibre»"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex.py:16
|
||||
msgid "BibTeX Options"
|
||||
@ -6109,7 +6108,7 @@ msgstr "Explorar per portades"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/cover_flow.py:149
|
||||
msgid "Cover browser could not be loaded"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut carregar l'explorador de portades"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut carregar el navegador de portades"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:59
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:84
|
||||
@ -6178,15 +6177,15 @@ msgstr "El dispositiu ja no està connectat"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:307
|
||||
msgid "Get device information"
|
||||
msgstr "Obtenir informació del dispositiu"
|
||||
msgstr "Aconsegueix informació del dispositiu"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:318
|
||||
msgid "Get list of books on device"
|
||||
msgstr "Obtenir llista de llibres en el dispositiu"
|
||||
msgstr "Aconsegueix la llista de llibres del dispositiu"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:328
|
||||
msgid "Get annotations from device"
|
||||
msgstr "Obtenir anotacions del dispositiu"
|
||||
msgstr "Aconsegueix anotacions del dispositiu"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:340
|
||||
msgid "Send metadata to device"
|
||||
@ -6198,19 +6197,19 @@ msgstr "Envia les col·leccions al dispositiu"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:380
|
||||
msgid "Upload %d books to device"
|
||||
msgstr "Pujar %d llibres al dispositiu"
|
||||
msgstr "Carrega %d llibres al dispositiu"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:395
|
||||
msgid "Delete books from device"
|
||||
msgstr "Esborrar llibres del dispositiu"
|
||||
msgstr "Suprimeix llibres del dispositiu"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:412
|
||||
msgid "Download books from device"
|
||||
msgstr "Descarregar llibres del dispositiu"
|
||||
msgstr "Descarrega llibres del dispositiu"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:422
|
||||
msgid "View book on device"
|
||||
msgstr "Veure llibre en el dispositiu"
|
||||
msgstr "Visualitza un llibre del dispositiu"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:456
|
||||
msgid "Set default send to device action"
|
||||
@ -6243,7 +6242,7 @@ msgstr "Envia un format concret a"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:528
|
||||
msgid "Eject device"
|
||||
msgstr "Desconnectar dispositiu"
|
||||
msgstr "Expulsa el dispositiu"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:646
|
||||
msgid "Error communicating with device"
|
||||
@ -6251,19 +6250,19 @@ msgstr "Error en la comunicació amb el dispositiu"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:667
|
||||
msgid "Select folder to open as device"
|
||||
msgstr "Seleccionar carpeta per obrir com a dispositiu"
|
||||
msgstr "Selecciona la carpeta que s'obrirà com a dispositiu"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:714
|
||||
msgid "Error talking to device"
|
||||
msgstr "Error comunicant amb el dispositiu"
|
||||
msgstr "Hi ha hagut un error en comunicar-se amb el dispositiu"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:715
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was a temporary error talking to the device. Please unplug and "
|
||||
"reconnect the device and or reboot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hi ha hagut un error de comunicació amb el dispositiu. Lleveu-lo i torneu-lo "
|
||||
"a connectar i/o torneu a iniciar el programa"
|
||||
"Hi ha hagut un error de comunicació amb el dispositiu. Traieu-lo i torneu-lo "
|
||||
"a connectar i/o torneu a iniciar."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:758
|
||||
msgid "Device: "
|
||||
@ -6279,7 +6278,7 @@ msgstr "seleccionat per enviar"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:863
|
||||
msgid "Choose format to send to device"
|
||||
msgstr "Escull format per enviar al dispositiu"
|
||||
msgstr "Tria el format que s'enviarà al dispositiu"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:872
|
||||
msgid "No device"
|
||||
@ -6371,8 +6370,8 @@ msgstr "S'ha enviat notícies a"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1276
|
||||
msgid "Auto convert the following books before uploading to the device?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Abans de pujar-los al dispositiu s'ha de convertir automàticament els "
|
||||
"següents llibres?"
|
||||
"S'ha de convertir automàticament aquests llibres abans de carregar-los al "
|
||||
"dispositiu?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1102
|
||||
msgid "Sending catalogs to device."
|
||||
@ -6391,18 +6390,18 @@ msgid ""
|
||||
"Could not upload the following books to the device, as no suitable formats "
|
||||
"were found. Convert the book(s) to a format supported by your device first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No s'ha pogut pujar els llibres següents al dispositiu, ja que no s'ha "
|
||||
"trobat un format adequat. Convertiu primer el(s) llibre(s) a un format "
|
||||
"compatible amb el vostre dispositiu."
|
||||
"No s'ha pogut carregar aquests llibres al dispositiu, ja que no s'ha trobat "
|
||||
"un format adequat. Convertiu primer el(s) llibre(s) a un format compatible "
|
||||
"amb el vostre dispositiu."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1348
|
||||
msgid "No space on device"
|
||||
msgstr "Sense espai al dispositiu"
|
||||
msgstr "No hi ha espai al dispositiu"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1349
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>Cannot upload books to device there is no more free space available "
|
||||
msgstr "<p>No puc desar llibres al dispositiu perquè no hi ha espai restant "
|
||||
msgstr "<p>No es pot desar llibres al dispositiu perquè no hi ha prou espai "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget.py:89
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/delegates.py:324
|
||||
@ -6519,6 +6518,8 @@ msgstr "Noms que s'ignoraran:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter comma-separated standard file name wildcards, such as synctoy*.dat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Introduïu comodins estàndard de noms de fitxer separats per comes, com "
|
||||
"synctoy*.dat"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:62
|
||||
msgid "Extensions to ignore"
|
||||
@ -6529,6 +6530,8 @@ msgid ""
|
||||
"Enter comma-separated extensions without a leading dot. Used only in book "
|
||||
"folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Introduïu extensions separades per comes sense punt al començament. Només "
|
||||
"per a carpetes de llibres"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:119
|
||||
msgid "Path from library"
|
||||
@ -6660,8 +6663,8 @@ msgid ""
|
||||
"All checked books will be <b>permanently deleted</b> from your device. "
|
||||
"Please verify the list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tots els llibres que s'ha seleccionat <b>s'esborraran permanentment</b> del "
|
||||
"vostre dispositiu. Comproveu la llista."
|
||||
"Tots els llibres seleccionats se suprimiran <b>permanentment</b> del vostre "
|
||||
"dispositiu. Comproveu la llista."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/delete_matching_from_device.py:75
|
||||
msgid "Location"
|
||||
@ -6752,7 +6755,7 @@ msgstr "Avís"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:187
|
||||
msgid "Could not fetch metadata from:"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut aconseguir les metadades de:"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut recollir les metadades de:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:191
|
||||
msgid "No metadata found"
|
||||
@ -6768,7 +6771,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata_ui.py:90
|
||||
msgid "Fetch metadata"
|
||||
msgstr "Aconsegueix metadades"
|
||||
msgstr "Recull metadades"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata_ui.py:91
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -6828,7 +6831,7 @@ msgstr "Mostra &detalls de la tasca"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:52
|
||||
msgid "Stop &all non device jobs"
|
||||
msgstr "Atura &totes les tasques que no són de dispositius"
|
||||
msgstr "Atura &totes les tasques que no són de dispositiu"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:26
|
||||
msgid "Title/Author"
|
||||
@ -7385,8 +7388,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"For the error message from each cover source, click Show details below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Per veure els missatges d'error de cada origen de portades feu clic a "
|
||||
"'Mostra'n els detalls' més avall."
|
||||
"Per als missatges d'error de cada font de portada feu clic a «Veure detalls» "
|
||||
"més avall."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:676
|
||||
msgid "Bad cover"
|
||||
@ -7406,7 +7409,7 @@ msgstr "Hi ha hagut errors descarregant les metadades socials"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:742
|
||||
msgid "Cannot fetch metadata"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut aconseguir les metadades"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut recollir les metadades"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:743
|
||||
msgid "You must specify at least one of ISBN, Title, Authors or Publisher"
|
||||
@ -7486,7 +7489,7 @@ msgstr "&Comentaris"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:405
|
||||
msgid "&Fetch metadata from server"
|
||||
msgstr "Aconsegueix les &metadades del servidor"
|
||||
msgstr "Recull les &metadades del servidor"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:406
|
||||
msgid "Available Formats"
|
||||
@ -8399,7 +8402,7 @@ msgstr "Expressió regular (?P<isbn>)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:100
|
||||
msgid "Cover Browser"
|
||||
msgstr "Navegador de portades"
|
||||
msgstr "el navegador de portades"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:105
|
||||
msgid "Shift+Alt+B"
|
||||
@ -8407,7 +8410,7 @@ msgstr "Majús+Alt+B"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:119
|
||||
msgid "Tag Browser"
|
||||
msgstr "Navegador d'etiquetes"
|
||||
msgstr "l'explorador d'etiquetes"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:121
|
||||
msgid "Shift+Alt+T"
|
||||
@ -8685,8 +8688,8 @@ msgid ""
|
||||
"Dropping onto a device is not supported. First add the book to the calibre "
|
||||
"library."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No hi ha suport per a la còpia directa a un dispositiu . Afegiu primer el "
|
||||
"llibre a la biblioteca del calibre."
|
||||
"No es pot fer una còpia directa a un dispositiu . Afegiu primer el llibre a "
|
||||
"la biblioteca del calibre."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/config_ui.py:52
|
||||
msgid "Configure Viewer"
|
||||
@ -8995,8 +8998,8 @@ msgstr ""
|
||||
"al llibre existent en lloc de crear una nova entrada. Si el llibre ja té el "
|
||||
"format, s'ignora sense donar cap avís.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Per fer coincidir títols s'ignoren els articles inicials (\"el\", \"un\"), "
|
||||
"la puntuació, majúscula o minúscula... Amb els autors la coincidència és "
|
||||
"Per fer coincidir títols s'ignoren els articles inicials (el, un), la "
|
||||
"puntuació, majúscula o minúscula... Amb els autors la coincidència és "
|
||||
"exacta."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:55
|
||||
@ -9045,7 +9048,7 @@ msgstr "S'ha reinicialitzat tot els diàlegs de confirmació"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:137
|
||||
msgid "&Overwrite author and title by default when fetching metadata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Per defecte, s&obreescriu el títol i l'autor quan s'obtinguin metadades"
|
||||
"Per defecte, s&obreescriu el títol i l'autor quan es recullin les metadades"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:138
|
||||
msgid "Download &social metadata (tags/ratings/etc.) by default"
|
||||
@ -9462,7 +9465,7 @@ msgstr "Trieu &l'idioma (caldrà reiniciar):"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:109
|
||||
msgid "Show &average ratings in the tags browser"
|
||||
msgstr "Mostra l&a mitjana de les valoracions al navegador d'etiquetes"
|
||||
msgstr "Mostra l&a mitjana de les valoracions a l'explorador d'etiquetes"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:110
|
||||
msgid "Disable all animations. Useful if you have a slow/old computer."
|
||||
@ -9492,7 +9495,7 @@ msgstr "Fes servir números &romans per a les sèries"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:116
|
||||
msgid "Show cover &browser in a separate window (needs restart)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mostra l'explorador de &portades en una finestra separada (caldrà reiniciar)"
|
||||
"Mostra el navegador de &portades en una finestra separada (caldrà reiniciar)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:117
|
||||
msgid "Search as you type"
|
||||
@ -10298,7 +10301,7 @@ msgstr "Ordena segons la valoració mitjana"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:874
|
||||
msgid "Set the sort order for entries in the Tag Browser"
|
||||
msgstr "Establiu d'ordre de les entrades al navegador d'etiquetes"
|
||||
msgstr "Establiu d'ordre de les entrades a l'explorador d'etiquetes"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:880
|
||||
msgid "Match all"
|
||||
@ -10312,7 +10315,7 @@ msgstr "Qualsevol coincidència"
|
||||
msgid ""
|
||||
"When selecting multiple entries in the Tag Browser match any or all of them"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quan es seleccionin múltiples entrades al navegador d'etiquetes fes que "
|
||||
"Quan es seleccionin múltiples entrades a l'explorador d'etiquetes fes que "
|
||||
"coincideixi una qualsevol o totes"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:889
|
||||
@ -10321,7 +10324,7 @@ msgstr "Administra les categories d'&usuari"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:892
|
||||
msgid "Add your own categories to the Tag Browser"
|
||||
msgstr "Afegiu les vostres categories al navegador d'etiquetes"
|
||||
msgstr "Afegiu les vostres categories a l'explorador d'etiquetes"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:64
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:183
|
||||
@ -10352,7 +10355,7 @@ msgstr "S'està posant a la cua "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:246
|
||||
msgid "Fetch news from "
|
||||
msgstr "Aconsegueix notícies de "
|
||||
msgstr "Recull notícies de "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:316
|
||||
msgid "Convert existing"
|
||||
@ -12563,7 +12566,7 @@ msgid ""
|
||||
"from Apache/nginx/etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prefix per posar abans de totes les URL. Útil per fer servir un servidor "
|
||||
"intermediari de retorn a aquest servidor des d'Apache/nginx..."
|
||||
"intermediari de retorn a aquest servidor des d'Apache, nginx..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/base.py:149
|
||||
msgid "Password to access your calibre library. Username is "
|
||||
@ -12828,7 +12831,7 @@ msgstr "Llista de les cerques desades amb nom"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:728
|
||||
msgid "User-created tag browser categories"
|
||||
msgstr "Categories del navegador d'etiquetes creades per l'usuari"
|
||||
msgstr "Categories de l'explorador d'etiquetes creades per l'usuari"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:730
|
||||
msgid "How and when calibre updates metadata on the device."
|
||||
@ -12971,8 +12974,8 @@ msgid ""
|
||||
"Interpreter dies while excuting a command. To see the command, click Show "
|
||||
"details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'intèrpret mentre executava una ordre. Feu clic a Mostra detalls per veure-"
|
||||
"la"
|
||||
"L'intèrpret falla en executar una ordre. Feu clic a «Veure detalls» per "
|
||||
"veure-la"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/main.py:20
|
||||
msgid "Welcome to"
|
||||
@ -13090,7 +13093,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:835
|
||||
msgid "Fetching feeds..."
|
||||
msgstr "S'està aconseguint els canals..."
|
||||
msgstr "S'està obtenint els canals..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:840
|
||||
msgid "Got feeds from index page"
|
||||
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-30 19:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-30 14:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marek Sušický <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-31 22:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aleš Bajtalon <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-31 04:55+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-01 05:07+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
|
||||
@ -746,6 +746,8 @@ msgid ""
|
||||
"Some cover art could not be converted.\n"
|
||||
"Click 'Show Details' for a list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Některé obálky nelze převést.\n"
|
||||
"Klikněte na 'Zobrazit podrobnosti' pro zobrazení seznamu."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:2546
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/sony_cache.py:444
|
||||
@ -771,7 +773,7 @@ msgstr "Katalog"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:2853
|
||||
msgid "Communicate with iTunes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Komunikovat s iTunes."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/binatone/driver.py:17
|
||||
msgid "Communicate with the Binatone Readme eBook reader."
|
||||
@ -11892,7 +11894,7 @@ msgstr "Stahování dokončeno"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:715
|
||||
msgid "Failed to download the following articles:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nepodařilo se stáhnout následující články:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:721
|
||||
msgid "Failed to download parts of the following articles:"
|
||||
@ -11904,7 +11906,7 @@ msgstr " od "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:725
|
||||
msgid "\tFailed links:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\tChybné odkazy:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:814
|
||||
msgid "Could not fetch article. Run with -vv to see the reason"
|
||||
@ -11920,7 +11922,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:849
|
||||
msgid "Trying to download cover..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pokouším se stáhnout obálku..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:851
|
||||
msgid "Generating masthead..."
|
||||
@ -11975,6 +11977,8 @@ msgid ""
|
||||
"You do not have permission to download this issue. Either your subscription "
|
||||
"has expired or you have exceeded the maximum allowed downloads for today."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nemáte oprávnění ke stažení tohoto vydání. Buď vypršelo předplatné, nebo "
|
||||
"jste pro dnešek vyčerpali maximální počet stažení."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/collection.py:47
|
||||
msgid "You"
|
||||
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-29 19:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-29 19:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-30 19:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-31 06:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Glenn <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:03+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-01 05:08+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
|
||||
@ -40,8 +40,8 @@ msgstr "Gør absolut ingenting"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/periodical.py:124
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/input.py:93
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/input.py:95
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/input.py:336
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/input.py:339
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/input.py:343
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/input.py:346
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:1894
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:1896
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/output.py:24
|
||||
@ -484,7 +484,7 @@ msgstr ""
|
||||
"du intet aner om kildedokumentet."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:59
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:433
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:436
|
||||
msgid ""
|
||||
"This profile is intended for the SONY PRS line. The 500/505/600/700 etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -496,62 +496,62 @@ msgid "This profile is intended for the SONY PRS 300."
|
||||
msgstr "Denne profil er forbeholdt SONY's PRS-300."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:80
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:470
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:476
|
||||
msgid "This profile is intended for the SONY PRS-900."
|
||||
msgstr "Denne profil er forbeholdt SONY's PRS-900."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:88
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:500
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:506
|
||||
msgid "This profile is intended for the Microsoft Reader."
|
||||
msgstr "Denne profil er beregnet for Microsoft Reader"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:99
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:511
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:517
|
||||
msgid "This profile is intended for the Mobipocket books."
|
||||
msgstr "Denne profil er beregnet til Mobipocket-bøgerne"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:112
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:524
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:530
|
||||
msgid "This profile is intended for the Hanlin V3 and its clones."
|
||||
msgstr "Denne profil er beregnet til Hanlin V3 og kloner."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:124
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:536
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:542
|
||||
msgid "This profile is intended for the Hanlin V5 and its clones."
|
||||
msgstr "Denne profil er forbeholdt Harlin V5 og kloner."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:134
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:544
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:550
|
||||
msgid "This profile is intended for the Cybook G3."
|
||||
msgstr "Denne profil er beregnet til Cybook G3."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:147
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:557
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:563
|
||||
msgid "This profile is intended for the Cybook Opus."
|
||||
msgstr "Denne profil er beregnet til Cybook Opus."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:159
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:568
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:576
|
||||
msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle."
|
||||
msgstr "Denne profil er beregnet til Amazon Kindle."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:171
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:609
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:617
|
||||
msgid "This profile is intended for the Irex Illiad."
|
||||
msgstr "Denne profil er beregnet til Irex Illiad."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:183
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:622
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:630
|
||||
msgid "This profile is intended for the IRex Digital Reader 1000."
|
||||
msgstr "Denne profil er beregnet til IRex Digital Reader 1000."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:196
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:636
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:644
|
||||
msgid "This profile is intended for the IRex Digital Reader 800."
|
||||
msgstr "Denne profil er beregnet til IRex Digital Reader 800"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:208
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:650
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:658
|
||||
msgid "This profile is intended for the B&N Nook."
|
||||
msgstr "Denne profil er forbeholdt B&N's Nook."
|
||||
|
||||
@ -569,29 +569,29 @@ msgstr ""
|
||||
"hvis du vil generere et dokument beregnet til at blive læst på computere "
|
||||
"eller flere enhedstyper."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:270
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:273
|
||||
msgid ""
|
||||
"Intended for the iPad and similar devices with a resolution of 768x1024"
|
||||
msgstr "Beregnet til iPad og lignende enheder med en opløsning på 768x1024"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:424
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:427
|
||||
msgid "Intended for generic tablet devices, does no resizing of images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Forbeholdt til generiske tavle-pc enheder, ændrer ikke billedstørrelser"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:448
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:454
|
||||
msgid "This profile is intended for the Kobo Reader."
|
||||
msgstr "Denne profil er beregnet til Kobo Reader."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:461
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:467
|
||||
msgid "This profile is intended for the SONY PRS-300."
|
||||
msgstr "Denne profil er beregnet til SONY's PRS-300."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:479
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:485
|
||||
msgid "This profile is intended for the 5-inch JetBook."
|
||||
msgstr "Denne profil er beregnet til 5\" JetBook."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:488
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:494
|
||||
msgid ""
|
||||
"This profile is intended for the SONY PRS line. The 500/505/700 etc, in "
|
||||
"landscape mode. Mainly useful for comics."
|
||||
@ -599,11 +599,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Denne profil er beregnet til SONYs PRS serie. PRS 500/505/700 etc. i "
|
||||
"liggende tilstand. Hovedsageligt egnet til tegneserier."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:589
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:597
|
||||
msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle DX."
|
||||
msgstr "Denne profil er beregnet til Amazon Kindle DX."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:664
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:672
|
||||
msgid "This profile is intended for the Sanda Bambook."
|
||||
msgstr "Denne profil er beregnet til Sanda Bambook."
|
||||
|
||||
@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "Kommunikér med Newsmy læser."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:47
|
||||
msgid "Communicate with the Pico reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kommunikér med Pico reader."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:57
|
||||
msgid "Communicate with the iPapyrus reader."
|
||||
@ -3272,18 +3272,23 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify whether or not to insert an empty line between two paragraphs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Angiv om der skal eller ikke skal indsættes en tom linje mellem to afsnit."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify whether or not to insert two space characters to indent the first "
|
||||
"line of each paragraph."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Angiv om der skal eller ikke skal indsættes to mellemrumstegn til at "
|
||||
"indrykke første linje af hvert afsnit."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify whether or not to hide the chapter title for each chapter. Useful "
|
||||
"for image-only output (eg. comics)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Angiv om der skal eller ikke skal udelades kapiteltitel for hvert kapitel. "
|
||||
"Nyttigt for kun-billed-output (f.eks. tegneserier)."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:122
|
||||
msgid "Start Page"
|
||||
@ -3978,7 +3983,7 @@ msgstr "Kunne ikke kopiere bøger: "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:147
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:708
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:679
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:683
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata.py:189
|
||||
msgid "Failed"
|
||||
msgstr "Fejlede"
|
||||
@ -5486,7 +5491,7 @@ msgid "Change the title of this book"
|
||||
msgstr "Udskift bogens titel"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:179
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:333
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:335
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:377
|
||||
msgid "&Author(s): "
|
||||
msgstr "&Forfatter(e): "
|
||||
@ -5503,7 +5508,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Udskift bogens forfatter(e). Flere forfattere skal adskilles med et komma"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:182
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:342
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:344
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:388
|
||||
msgid "&Publisher: "
|
||||
msgstr "F&orlag: "
|
||||
@ -5514,7 +5519,7 @@ msgid "Ta&gs: "
|
||||
msgstr "&Mærker: "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:184
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:344
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:346
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:390
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tags categorize the book. This is particularly useful while searching. "
|
||||
@ -5525,15 +5530,15 @@ msgstr ""
|
||||
"kommaer."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:185
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:351
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:353
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:393
|
||||
msgid "&Series:"
|
||||
msgstr "&Serier:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:186
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:187
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:352
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:353
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:354
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:355
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:394
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:395
|
||||
msgid "List of known series. You can add new series."
|
||||
@ -5733,15 +5738,15 @@ msgstr "SNB-output"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/snb_output_ui.py:40
|
||||
msgid "Hide chapter name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Udelad kapitelnavn"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/snb_output_ui.py:41
|
||||
msgid "Insert space before the first line for each paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indsæt mellemrum før den første linje for hvert afsnit"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/snb_output_ui.py:42
|
||||
msgid "Insert empty line between paragraphs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indsæt tom linje mellem afsnit"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:17
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -6052,7 +6057,7 @@ msgid "Automatically number books"
|
||||
msgstr "Numrér automatisk bøger"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:499
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:364
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:366
|
||||
msgid "Force numbers to start with "
|
||||
msgstr "Start nummerering fra "
|
||||
|
||||
@ -6140,7 +6145,7 @@ msgstr "Send og slet fra bibliotek"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:492
|
||||
msgid "Send specific format to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Send angivet format til"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:528
|
||||
msgid "Eject device"
|
||||
@ -6409,21 +6414,35 @@ msgstr "Kopiér &til udklipsholder"
|
||||
msgid "Names to ignore:"
|
||||
msgstr "Navne der skal ignoreres:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:60
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter comma-separated standard file name wildcards, such as synctoy*.dat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indtast komma-separeret standard filnavn jokertegn, såsom synctoy*.dat"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:62
|
||||
msgid "Extensions to ignore"
|
||||
msgstr "Fil-extensions der skal ignoreres"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:115
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter comma-separated extensions without a leading dot. Used only in book "
|
||||
"folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indtast komma-separeret udvidelser uden foranstillet punktum. Anvendes kun i "
|
||||
"bogmapper"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:119
|
||||
msgid "Path from library"
|
||||
msgstr "Sti fra bibliotek"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:115
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:119
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager.py:89
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:225
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Navn"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:132
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"The marked files and folders will be <b>permanently deleted</b>. Are you "
|
||||
"sure?"
|
||||
@ -6836,7 +6855,7 @@ msgstr "Du skal angive en destination, når kilden er et sammensat felt"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:528
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:536
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:627
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:631
|
||||
msgid "Search/replace invalid"
|
||||
msgstr "Søg/erstat ugyldig"
|
||||
|
||||
@ -6850,11 +6869,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Title cannot be set to the empty string. Book title %s not processed"
|
||||
msgstr "Titler kan ikke være den tomme streng. Bogtitel %s behandles ikke"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:628
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:632
|
||||
msgid "Search pattern is invalid: %s"
|
||||
msgstr "Søge mønsteret er ugyldigt: %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:665
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:669
|
||||
msgid ""
|
||||
"Applying changes to %d books.\n"
|
||||
"Phase {0} {1}%%."
|
||||
@ -6862,19 +6881,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Udfører ændringer på %d bøger.\n"
|
||||
"Fase {0} {1}%%."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:332
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:334
|
||||
msgid "Edit Meta information"
|
||||
msgstr "Rediger metaoplysninger"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:334
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:336
|
||||
msgid "A&utomatically set author sort"
|
||||
msgstr "A&utomatisk forfattersortering"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:335
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:337
|
||||
msgid "Author s&ort: "
|
||||
msgstr "Forfatters&ortering: "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:336
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:338
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify how the author(s) of this book should be sorted. For example Charles "
|
||||
"Dickens should be sorted as Dickens, Charles."
|
||||
@ -6882,63 +6901,63 @@ msgstr ""
|
||||
"Angiv hvordan bogens forfatter(e) skal sorteres. Som eksempel burde Charles "
|
||||
"Dickens sorteres som Dickens, Charles."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:337
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:339
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:384
|
||||
msgid "&Rating:"
|
||||
msgstr "&Vurdering:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:338
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:339
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:340
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:341
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:385
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:386
|
||||
msgid "Rating of this book. 0-5 stars"
|
||||
msgstr "Vurdering af bogen. 0-5 stjerner"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:340
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:342
|
||||
msgid "No change"
|
||||
msgstr "Ingen ændring"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:341
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:343
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:387
|
||||
msgid " stars"
|
||||
msgstr " stjerner"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:343
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:345
|
||||
msgid "Add ta&gs: "
|
||||
msgstr "Tilføj &mærker: "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:345
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:346
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:347
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:348
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:391
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:392
|
||||
msgid "Open Tag Editor"
|
||||
msgstr "Åben mærke-editor"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:347
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:349
|
||||
msgid "&Remove tags:"
|
||||
msgstr "&Fjern mærker:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:348
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:350
|
||||
msgid "Comma separated list of tags to remove from the books. "
|
||||
msgstr "Kommasepareret liste over mærker, der skal fjernes fra bøgerne. "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:349
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:351
|
||||
msgid "Check this box to remove all tags from the books."
|
||||
msgstr "Afkryds denne boks for at fjerne alle mærker fra bøgerne."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:350
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:352
|
||||
msgid "Remove all"
|
||||
msgstr "Fjern alt"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:354
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:356
|
||||
msgid "If checked, the series will be cleared"
|
||||
msgstr "Hvis hakket af, vil serier blive fjernet"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:355
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:357
|
||||
msgid "Clear series"
|
||||
msgstr "Fjern serier"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:356
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:358
|
||||
msgid ""
|
||||
"If not checked, the series number for the books will be set to 1.\n"
|
||||
"If checked, selected books will be automatically numbered, in the order\n"
|
||||
@ -6951,11 +6970,11 @@ msgstr ""
|
||||
"du valgte dem i. Så hvis du valgte Bog A og derefter Bog B,\n"
|
||||
"vil Bog A have serie-nummer 1 og Bog B serie-nummer 2."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:360
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:362
|
||||
msgid "Automatically number books in this series"
|
||||
msgstr "Automatisk nummerér bøger i denne serie"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:361
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:363
|
||||
msgid ""
|
||||
"Series will normally be renumbered from the highest number in the database\n"
|
||||
"for that series. Checking this box will tell calibre to start numbering\n"
|
||||
@ -6966,15 +6985,15 @@ msgstr ""
|
||||
"nummerering\n"
|
||||
"fra værdien i boksen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:365
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:367
|
||||
msgid "Remove &format:"
|
||||
msgstr "Fjern &format"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:366
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:368
|
||||
msgid "&Swap title and author"
|
||||
msgstr "&Ombyt titel og forfatter"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:367
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:369
|
||||
msgid ""
|
||||
"Force the title to be in title case. If both this and swap authors are "
|
||||
"checked,\n"
|
||||
@ -6984,11 +7003,11 @@ msgstr ""
|
||||
"hakket af,\n"
|
||||
"vil titel og forfatter blive byttet før titel-case anvendes"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:369
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:371
|
||||
msgid "Change title to title case"
|
||||
msgstr "Skift titel til titel-case"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:370
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:372
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remove stored conversion settings for the selected books.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -6998,33 +7017,33 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Fremtidige konverteringer af disse bøger vil anvende standardindstillinger."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:373
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:375
|
||||
msgid "Remove &stored conversion settings for the selected books"
|
||||
msgstr "Fjern &gemte konverteringsindstillinger for de valgte bøger"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:374
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:376
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:424
|
||||
msgid "&Basic metadata"
|
||||
msgstr "&Grund metadata"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:375
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:377
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:425
|
||||
msgid "&Custom metadata"
|
||||
msgstr "&Tilpas metadata"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:376
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:378
|
||||
msgid "Search &field:"
|
||||
msgstr "Søg &felt:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:377
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:379
|
||||
msgid "The name of the field that you want to search"
|
||||
msgstr "Feltnavnet du ønsker at søge efter"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:378
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:380
|
||||
msgid "Search mode:"
|
||||
msgstr "Søgetilstand:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:379
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:381
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose whether to use basic text matching or advanced regular expression "
|
||||
"matching"
|
||||
@ -7032,11 +7051,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Vælg om der ønskes anvendt almindelig matching - eller avanceret regulært "
|
||||
"udtryk matching"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:380
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:382
|
||||
msgid "&Search for:"
|
||||
msgstr "&Søg efter:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:381
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:383
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the what you are looking for, either plain text or a regular "
|
||||
"expression, depending on the mode"
|
||||
@ -7044,7 +7063,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Indtast hvad du søger efter, enten almindelig tekst - eller et regulært "
|
||||
"udtryk, afhængig af valgt søgetilstand"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:382
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:384
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check this box if the search string must match exactly upper and lower case. "
|
||||
"Uncheck it if case is to be ignored"
|
||||
@ -7053,15 +7072,15 @@ msgstr ""
|
||||
"små bogstaver. Fjern hak, hvis der ikke skal skelnes mellem store og små "
|
||||
"bogstaver"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:383
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:385
|
||||
msgid "Case sensitive"
|
||||
msgstr "Skeln mellem store og små bogstaver"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:384
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:386
|
||||
msgid "&Replace with:"
|
||||
msgstr "E&rstat med:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:385
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:387
|
||||
msgid ""
|
||||
"The replacement text. The matched search text will be replaced with this "
|
||||
"string"
|
||||
@ -7069,11 +7088,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Erstatningsteksten. Den matchede søgefund vil bliver erstattet med denne "
|
||||
"tekststreng"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:386
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:388
|
||||
msgid "Apply function after replace:"
|
||||
msgstr "Anvend funktion efter erstat:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:387
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:389
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify how the text is to be processed after matching and replacement. In "
|
||||
"character mode, the entire\n"
|
||||
@ -7084,11 +7103,11 @@ msgstr ""
|
||||
"tegntilstand, behandles\n"
|
||||
"hele feltet. I regulært udtryk tilstand, behandles kun den matchede tekst"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:389
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:391
|
||||
msgid "&Destination field:"
|
||||
msgstr "&Destinationsfelt:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:390
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:392
|
||||
msgid ""
|
||||
"The field that the text will be put into after all replacements. If blank, "
|
||||
"the source field is used."
|
||||
@ -7096,15 +7115,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Feltet som teksten skal isættes efter alle erstatninger. Hvis tom, vil "
|
||||
"kildefeltet blive anvendt."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:391
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:393
|
||||
msgid "Mode:"
|
||||
msgstr "Tilstand:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:392
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:394
|
||||
msgid "Specify how the text should be copied into the destination."
|
||||
msgstr "Angiv hvordan teksten skal kopieres til destinationen."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:393
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:395
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the replace mode is prepend or append, then this box indicates whether a "
|
||||
"comma or\n"
|
||||
@ -7114,23 +7133,23 @@ msgstr ""
|
||||
"denne boks indikere om et komma eller\n"
|
||||
"ej skal indsættes mellem den oprindelige tekst - og det tilføjede tekst"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:395
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:397
|
||||
msgid "use comma"
|
||||
msgstr "anvend komma"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:396
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:398
|
||||
msgid "Test &text"
|
||||
msgstr "Test &tekst"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:397
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:399
|
||||
msgid "Test re&sult"
|
||||
msgstr "Test re&sultat"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:398
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:400
|
||||
msgid "Your test:"
|
||||
msgstr "Dit resultat:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:399
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:401
|
||||
msgid "&Search and replace (experimental)"
|
||||
msgstr "&Søg og erstat (eksperimentiel)"
|
||||
|
||||
@ -7219,13 +7238,15 @@ msgstr "Dette ISBN-nummer er ugyldigt"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:611
|
||||
msgid "Tags changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mærker ændret"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:612
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have changed the tags. In order to use the tags editor, you must either "
|
||||
"discard or apply these changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du har ændret mærkerne. For at anvende mærke-editoren, skal du først "
|
||||
"forkaste eller acceptere disse ændringer"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:639
|
||||
msgid "Downloading cover..."
|
||||
@ -12355,6 +12376,8 @@ msgid ""
|
||||
"Prefix to prepend to all URLs. Useful for reverseproxying to this server "
|
||||
"from Apache/nginx/etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Præfiks til tilføj-til-front af alle URLs. Nyttigt for reverse-proxying til "
|
||||
"denne server fra Apache/nginx/osv."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/base.py:149
|
||||
msgid "Password to access your calibre library. Username is "
|
||||
@ -12902,31 +12925,31 @@ msgstr "Feeds er hentet til %s"
|
||||
msgid "Could not download cover: %s"
|
||||
msgstr "Kunne ikke hente omslaget: %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:964
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:966
|
||||
msgid "Downloading cover from %s"
|
||||
msgstr "Downloader omslag fra %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1009
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1012
|
||||
msgid "Masthead image downloaded"
|
||||
msgstr "Masthead billede downloadet"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1177
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1180
|
||||
msgid "Untitled Article"
|
||||
msgstr "Unavngiven artikel"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1248
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1251
|
||||
msgid "Article downloaded: %s"
|
||||
msgstr "Artikel hentet: %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1259
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1262
|
||||
msgid "Article download failed: %s"
|
||||
msgstr "Hentning af artikel mislykkedes: %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1276
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1279
|
||||
msgid "Fetching feed"
|
||||
msgstr "Henter feed"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1423
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1426
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to log in, check your username and password for the calibre "
|
||||
"Periodicals service."
|
||||
@ -12934,7 +12957,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Login mislykkedes, check dit brugernavn og adgangskode til calibre "
|
||||
"tidsskriftsservice."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1438
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1441
|
||||
msgid ""
|
||||
"You do not have permission to download this issue. Either your subscription "
|
||||
"has expired or you have exceeded the maximum allowed downloads for today."
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -10,17 +10,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: es\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-29 19:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-29 19:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: DiegoJ <diegojromerolopez@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-30 19:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-31 21:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: gorkaazk <gorkaazkarate@euskalerria.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:03+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-01 05:09+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:488
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:494
|
||||
msgid ""
|
||||
"This profile is intended for the SONY PRS line. The 500/505/700 etc, in "
|
||||
"landscape mode. Mainly useful for comics."
|
||||
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Este perfil está pensado para la línea PRS de SONY. Los 500/505/700, etc., "
|
||||
"en modo apaisado. Útil principalmente para cómics."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:589
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:597
|
||||
msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle DX."
|
||||
msgstr "Este perfil está pensado para el Kindle DX de Amazon."
|
||||
|
||||
@ -59,8 +59,8 @@ msgstr "No hace absolutamente nada"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/periodical.py:124
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/input.py:93
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/input.py:95
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/input.py:336
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/input.py:339
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/input.py:343
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/input.py:346
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:1894
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:1896
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/output.py:24
|
||||
@ -512,7 +512,7 @@ msgstr ""
|
||||
"útil si no sabe nada del documento de entrada."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:59
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:433
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:436
|
||||
msgid ""
|
||||
"This profile is intended for the SONY PRS line. The 500/505/600/700 etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -524,62 +524,62 @@ msgid "This profile is intended for the SONY PRS 300."
|
||||
msgstr "Este perfil está pensado para el SONY PRS-300."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:80
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:470
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:476
|
||||
msgid "This profile is intended for the SONY PRS-900."
|
||||
msgstr "Este perfil está pensado para el SONY PRS-900"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:88
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:500
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:506
|
||||
msgid "This profile is intended for the Microsoft Reader."
|
||||
msgstr "Este perfil está pensado para el Microsoft Reader."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:99
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:511
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:517
|
||||
msgid "This profile is intended for the Mobipocket books."
|
||||
msgstr "Este perfil está pensado para los libros Mobipocket."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:112
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:524
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:530
|
||||
msgid "This profile is intended for the Hanlin V3 and its clones."
|
||||
msgstr "Este perfil está pensado para el Hanlin V3 y sus clones."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:124
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:536
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:542
|
||||
msgid "This profile is intended for the Hanlin V5 and its clones."
|
||||
msgstr "Este perfil está pensado para el Hanlin V5 y sus clones."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:134
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:544
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:550
|
||||
msgid "This profile is intended for the Cybook G3."
|
||||
msgstr "Este perfil está pensado para el Cybook Gen3."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:147
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:557
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:563
|
||||
msgid "This profile is intended for the Cybook Opus."
|
||||
msgstr "Este perfil está pensado para el Cybook Opus."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:159
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:568
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:576
|
||||
msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle."
|
||||
msgstr "Este perfil está pensado para el Kindle de Amazon"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:171
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:609
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:617
|
||||
msgid "This profile is intended for the Irex Illiad."
|
||||
msgstr "Este perfil está pensado para el Irex Illiad."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:183
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:622
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:630
|
||||
msgid "This profile is intended for the IRex Digital Reader 1000."
|
||||
msgstr "Este perfil está pensado para el IRex Digital Reader 1000."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:196
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:636
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:644
|
||||
msgid "This profile is intended for the IRex Digital Reader 800."
|
||||
msgstr "Este perfil está pensado para el IRex Digital Reader 800."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:208
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:650
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:658
|
||||
msgid "This profile is intended for the B&N Nook."
|
||||
msgstr "Este perfile está pensado para el Nook de B&N."
|
||||
|
||||
@ -597,30 +597,30 @@ msgstr ""
|
||||
"útil si quiere generar un documento que pueda ser leido en el PC o en varios "
|
||||
"dispositivos diferentes."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:270
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:273
|
||||
msgid ""
|
||||
"Intended for the iPad and similar devices with a resolution of 768x1024"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pensado para el Ipad y dispositivos similares con una resolución de 768x1024"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:424
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:427
|
||||
msgid "Intended for generic tablet devices, does no resizing of images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Orientado para dispositivos de tableta genéricos, sin redimensión de imágenes"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:448
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:454
|
||||
msgid "This profile is intended for the Kobo Reader."
|
||||
msgstr "Este perfil está pensado para el lector Kobo"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:461
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:467
|
||||
msgid "This profile is intended for the SONY PRS-300."
|
||||
msgstr "Este perfil está pensado para el SONY PRS-300."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:479
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:485
|
||||
msgid "This profile is intended for the 5-inch JetBook."
|
||||
msgstr "Este perfil está pensado para el JetBook de 5 pulgadas."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:664
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:672
|
||||
msgid "This profile is intended for the Sanda Bambook."
|
||||
msgstr "Este perfil está pensado para el Sandra Bambook."
|
||||
|
||||
@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "Comunicarse con el lector Newsmy."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:47
|
||||
msgid "Communicate with the Pico reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Póngase en contacto con Pico reader."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:57
|
||||
msgid "Communicate with the iPapyrus reader."
|
||||
@ -3324,18 +3324,23 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify whether or not to insert an empty line between two paragraphs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Especifique si ó no para insertar una linea vacía en medio de dos parrafos"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify whether or not to insert two space characters to indent the first "
|
||||
"line of each paragraph."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Especifique si ó no para insertar dos caracteres de espacio para indentar la "
|
||||
"primera linea de cada parrafo"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify whether or not to hide the chapter title for each chapter. Useful "
|
||||
"for image-only output (eg. comics)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Especifique si ó no para ocultar el titulo de cada capitulo, Útil para la "
|
||||
"salida de imágenes unicamente. (eg. Comics)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:122
|
||||
msgid "Start Page"
|
||||
@ -4050,7 +4055,7 @@ msgstr "No se pudieron copiar estos libros: "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:147
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:708
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:679
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:683
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata.py:189
|
||||
msgid "Failed"
|
||||
msgstr "Falló"
|
||||
@ -5564,7 +5569,7 @@ msgid "Change the title of this book"
|
||||
msgstr "Cambiar el título del libro"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:179
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:333
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:335
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:377
|
||||
msgid "&Author(s): "
|
||||
msgstr "&Autor(es): "
|
||||
@ -5582,7 +5587,7 @@ msgstr ""
|
||||
"comas."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:182
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:342
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:344
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:388
|
||||
msgid "&Publisher: "
|
||||
msgstr "&Editorial: "
|
||||
@ -5593,7 +5598,7 @@ msgid "Ta&gs: "
|
||||
msgstr "Eti&quetas: "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:184
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:344
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:346
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:390
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tags categorize the book. This is particularly useful while searching. "
|
||||
@ -5603,15 +5608,15 @@ msgstr ""
|
||||
"utilizarse cualesquier palabras o frases, separadas por comas."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:185
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:351
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:353
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:393
|
||||
msgid "&Series:"
|
||||
msgstr "&Serie:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:186
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:187
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:352
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:353
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:354
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:355
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:394
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:395
|
||||
msgid "List of known series. You can add new series."
|
||||
@ -5812,15 +5817,15 @@ msgstr "Salida SNB"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/snb_output_ui.py:40
|
||||
msgid "Hide chapter name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ocultar el nombre del capitulo"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/snb_output_ui.py:41
|
||||
msgid "Insert space before the first line for each paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inserte un espacio antes de la primera linea de cada parrafo"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/snb_output_ui.py:42
|
||||
msgid "Insert empty line between paragraphs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Insertar una linea vacia entre parrafos"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:17
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -6133,7 +6138,7 @@ msgid "Automatically number books"
|
||||
msgstr "Numerar automáticamente los libros"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:499
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:364
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:366
|
||||
msgid "Force numbers to start with "
|
||||
msgstr "Forzar números para que empiecen con "
|
||||
|
||||
@ -6221,7 +6226,7 @@ msgstr "Enviar y eliminar de la biblioteca"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:492
|
||||
msgid "Send specific format to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enviar formato especifico para"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:528
|
||||
msgid "Eject device"
|
||||
@ -6500,21 +6505,34 @@ msgstr "Copiar al por&tapapeles"
|
||||
msgid "Names to ignore:"
|
||||
msgstr "Nombres a ignorar:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:60
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter comma-separated standard file name wildcards, such as synctoy*.dat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:62
|
||||
msgid "Extensions to ignore"
|
||||
msgstr "Extensiones a ignorar"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:115
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter comma-separated extensions without a leading dot. Used only in book "
|
||||
"folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Introduzca separadas por comas la extensiones sin el punto. Usado únicamente "
|
||||
"en directorios de libros"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:119
|
||||
msgid "Path from library"
|
||||
msgstr "Ruta de la biblioteca"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:115
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:119
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager.py:89
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:225
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nombre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:132
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"The marked files and folders will be <b>permanently deleted</b>. Are you "
|
||||
"sure?"
|
||||
@ -6932,7 +6950,7 @@ msgstr "Debe especificar un destino cuando la fuente es un campo compuesto"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:528
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:536
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:627
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:631
|
||||
msgid "Search/replace invalid"
|
||||
msgstr "Buscar/sustituir no válido"
|
||||
|
||||
@ -6949,11 +6967,11 @@ msgstr ""
|
||||
"El título no puede dejarse en blanco. El libro con el título %s no fue "
|
||||
"procesado"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:628
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:632
|
||||
msgid "Search pattern is invalid: %s"
|
||||
msgstr "El patrón de búsqueda no es válido: %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:665
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:669
|
||||
msgid ""
|
||||
"Applying changes to %d books.\n"
|
||||
"Phase {0} {1}%%."
|
||||
@ -6961,19 +6979,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Aplicando cambios a %d libros.\n"
|
||||
"Fase {0} {1}%%."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:332
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:334
|
||||
msgid "Edit Meta information"
|
||||
msgstr "Editar metadatos"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:334
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:336
|
||||
msgid "A&utomatically set author sort"
|
||||
msgstr "Establecer a&utomáticamente el orden de autor"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:335
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:337
|
||||
msgid "Author s&ort: "
|
||||
msgstr "&Orden de autor: "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:336
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:338
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify how the author(s) of this book should be sorted. For example Charles "
|
||||
"Dickens should be sorted as Dickens, Charles."
|
||||
@ -6981,64 +6999,64 @@ msgstr ""
|
||||
"Especificar cómo ordenar el(los) autor(es) de este libro. Por ejemplo, "
|
||||
"ordena Miguel de Cervantes como Cervantes, Miguel de."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:337
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:339
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:384
|
||||
msgid "&Rating:"
|
||||
msgstr "&Valoración:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:338
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:339
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:340
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:341
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:385
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:386
|
||||
msgid "Rating of this book. 0-5 stars"
|
||||
msgstr "Valoración de este libro: 0-5 estrellas"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:340
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:342
|
||||
msgid "No change"
|
||||
msgstr "Sin cambios"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:341
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:343
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:387
|
||||
msgid " stars"
|
||||
msgstr " estrellas"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:343
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:345
|
||||
msgid "Add ta&gs: "
|
||||
msgstr "Añadir eti&quetas: "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:345
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:346
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:347
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:348
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:391
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:392
|
||||
msgid "Open Tag Editor"
|
||||
msgstr "Abrir editor de etiquetas"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:347
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:349
|
||||
msgid "&Remove tags:"
|
||||
msgstr "Eli&minar etiquetas"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:348
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:350
|
||||
msgid "Comma separated list of tags to remove from the books. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lista de etiquetas, separadas por comas, para eliminar de los libros "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:349
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:351
|
||||
msgid "Check this box to remove all tags from the books."
|
||||
msgstr "Marque esta casilla para eliminar todas las etiquetas de los libros."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:350
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:352
|
||||
msgid "Remove all"
|
||||
msgstr "Eliminar todo"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:354
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:356
|
||||
msgid "If checked, the series will be cleared"
|
||||
msgstr "Si está marcado, las series serán borradas"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:355
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:357
|
||||
msgid "Clear series"
|
||||
msgstr "Limpiar series"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:356
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:358
|
||||
msgid ""
|
||||
"If not checked, the series number for the books will be set to 1.\n"
|
||||
"If checked, selected books will be automatically numbered, in the order\n"
|
||||
@ -7051,11 +7069,11 @@ msgstr ""
|
||||
"el libro A y luego el B, el libro A será el número 1 en la serio y el libro\n"
|
||||
"B será el número 2."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:360
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:362
|
||||
msgid "Automatically number books in this series"
|
||||
msgstr "Numerar automáticamente los libros de esta serie"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:361
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:363
|
||||
msgid ""
|
||||
"Series will normally be renumbered from the highest number in the database\n"
|
||||
"for that series. Checking this box will tell calibre to start numbering\n"
|
||||
@ -7066,15 +7084,15 @@ msgstr ""
|
||||
"la serie. Si marca esta casilla calibre comenzará la numeración a partir del "
|
||||
"valor del cuadro."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:365
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:367
|
||||
msgid "Remove &format:"
|
||||
msgstr "Eliminar &formato:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:366
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:368
|
||||
msgid "&Swap title and author"
|
||||
msgstr "&Intercambiar título y autor"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:367
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:369
|
||||
msgid ""
|
||||
"Force the title to be in title case. If both this and swap authors are "
|
||||
"checked,\n"
|
||||
@ -7085,11 +7103,11 @@ msgstr ""
|
||||
"autor y título están marcadas, primero se intercambian y luego se cambia el "
|
||||
"título."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:369
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:371
|
||||
msgid "Change title to title case"
|
||||
msgstr "Cambiar el título a inicial mayúscula"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:370
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:372
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remove stored conversion settings for the selected books.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -7100,34 +7118,34 @@ msgstr ""
|
||||
"Las conversiones futuras de estos libros usarán las configuraciones "
|
||||
"predeterminadas."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:373
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:375
|
||||
msgid "Remove &stored conversion settings for the selected books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eliminar las &configuraciones de conversión para los libros seleccionados"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:374
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:376
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:424
|
||||
msgid "&Basic metadata"
|
||||
msgstr "Metadatos &básicos"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:375
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:377
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:425
|
||||
msgid "&Custom metadata"
|
||||
msgstr "Metadatos &personalizados"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:376
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:378
|
||||
msgid "Search &field:"
|
||||
msgstr "Campo de &búsqueda:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:377
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:379
|
||||
msgid "The name of the field that you want to search"
|
||||
msgstr "El nombre del campo en el que desea buscar"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:378
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:380
|
||||
msgid "Search mode:"
|
||||
msgstr "Modo de búsqueda:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:379
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:381
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose whether to use basic text matching or advanced regular expression "
|
||||
"matching"
|
||||
@ -7135,11 +7153,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Elija si desea usar el modo básico de búsqueda de texto o el modo avanzado "
|
||||
"de expresiones regulares"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:380
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:382
|
||||
msgid "&Search for:"
|
||||
msgstr "&Buscar:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:381
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:383
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the what you are looking for, either plain text or a regular "
|
||||
"expression, depending on the mode"
|
||||
@ -7147,7 +7165,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Introduzca lo que quiere buscar, ya sea un texto sencillo o una expresión "
|
||||
"regular, según el modo elegido"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:382
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:384
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check this box if the search string must match exactly upper and lower case. "
|
||||
"Uncheck it if case is to be ignored"
|
||||
@ -7156,15 +7174,15 @@ msgstr ""
|
||||
"mayúsculas o minúsculas. Desmárquela si las mayúsculas o minúsculas son "
|
||||
"indiferentes."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:383
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:385
|
||||
msgid "Case sensitive"
|
||||
msgstr "Distinguir mayúsculas y minúsculas"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:384
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:386
|
||||
msgid "&Replace with:"
|
||||
msgstr "&Sustituir con:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:385
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:387
|
||||
msgid ""
|
||||
"The replacement text. The matched search text will be replaced with this "
|
||||
"string"
|
||||
@ -7172,11 +7190,11 @@ msgstr ""
|
||||
"El texto de reemplazo. Las coincidencias del texto buscado se sustituirán "
|
||||
"por este texto"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:386
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:388
|
||||
msgid "Apply function after replace:"
|
||||
msgstr "Aplicar función después de sustituir:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:387
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:389
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify how the text is to be processed after matching and replacement. In "
|
||||
"character mode, the entire\n"
|
||||
@ -7187,11 +7205,11 @@ msgstr ""
|
||||
"el modo de caracteres se procesa todo el texto. En el mode de expresiones "
|
||||
"regulares sólo se procesan las coincidencias de la búsqueda"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:389
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:391
|
||||
msgid "&Destination field:"
|
||||
msgstr "&Campo de destino:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:390
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:392
|
||||
msgid ""
|
||||
"The field that the text will be put into after all replacements. If blank, "
|
||||
"the source field is used."
|
||||
@ -7199,15 +7217,15 @@ msgstr ""
|
||||
"El campo donde se pondrá el texto después de todas las sustituciones. SI se "
|
||||
"deja en blanco, se usará el campo original."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:391
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:393
|
||||
msgid "Mode:"
|
||||
msgstr "Modo:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:392
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:394
|
||||
msgid "Specify how the text should be copied into the destination."
|
||||
msgstr "Especifica cómo debe copiarse el texto en el destino."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:393
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:395
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the replace mode is prepend or append, then this box indicates whether a "
|
||||
"comma or\n"
|
||||
@ -7217,23 +7235,23 @@ msgstr ""
|
||||
"casilla indica si se usará\n"
|
||||
"una coma o nada entre el texto original y el añadido"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:395
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:397
|
||||
msgid "use comma"
|
||||
msgstr "usar coma"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:396
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:398
|
||||
msgid "Test &text"
|
||||
msgstr "Texto de &prueba"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:397
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:399
|
||||
msgid "Test re&sult"
|
||||
msgstr "&Resultado de la prueba"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:398
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:400
|
||||
msgid "Your test:"
|
||||
msgstr "Su prueba:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:399
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:401
|
||||
msgid "&Search and replace (experimental)"
|
||||
msgstr "Buscar y &sustituir (experimental)"
|
||||
|
||||
@ -7322,13 +7340,15 @@ msgstr "Este ISBN no es válido"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:611
|
||||
msgid "Tags changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tags Cambiadas"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:612
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have changed the tags. In order to use the tags editor, you must either "
|
||||
"discard or apply these changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ha cambiado las etiquetas. Para poder usar el editor de tags, usted debe "
|
||||
"descartar o aplicar estos cambios"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:639
|
||||
msgid "Downloading cover..."
|
||||
@ -12547,6 +12567,8 @@ msgid ""
|
||||
"Prefix to prepend to all URLs. Useful for reverseproxying to this server "
|
||||
"from Apache/nginx/etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prefijo para anteponer a todas las URL. Útil para \"reverseproxying\" a este "
|
||||
"servidor Apache/nginx/etc."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/base.py:149
|
||||
msgid "Password to access your calibre library. Username is "
|
||||
@ -13103,31 +13125,31 @@ msgstr "Canales de noticias descargados en %s"
|
||||
msgid "Could not download cover: %s"
|
||||
msgstr "No se pudo descargar la portada: %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:964
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:966
|
||||
msgid "Downloading cover from %s"
|
||||
msgstr "Descargando la portada desde %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1009
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1012
|
||||
msgid "Masthead image downloaded"
|
||||
msgstr "Imagen del rótulo descargada"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1177
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1180
|
||||
msgid "Untitled Article"
|
||||
msgstr "Artículo sin título"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1248
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1251
|
||||
msgid "Article downloaded: %s"
|
||||
msgstr "Artículo descargado: %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1259
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1262
|
||||
msgid "Article download failed: %s"
|
||||
msgstr "Falló la descarga del artículo: %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1276
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1279
|
||||
msgid "Fetching feed"
|
||||
msgstr "Obteniendo canal de noticias"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1423
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1426
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to log in, check your username and password for the calibre "
|
||||
"Periodicals service."
|
||||
@ -13135,7 +13157,7 @@ msgstr ""
|
||||
"No se pudo ingresar, revise su nombre de usuario o clave para el servicio de "
|
||||
"boletín de calibre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1438
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1441
|
||||
msgid ""
|
||||
"You do not have permission to download this issue. Either your subscription "
|
||||
"has expired or you have exceeded the maximum allowed downloads for today."
|
||||
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-29 19:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-29 20:25+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-30 19:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-31 22:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: gorkaazk <gorkaazkarate@euskalerria.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <eu@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:02+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-01 05:07+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
|
||||
@ -40,8 +40,8 @@ msgstr "Ez du ezer egiten"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/periodical.py:124
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/input.py:93
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/input.py:95
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/input.py:336
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/input.py:339
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/input.py:343
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/input.py:346
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:1894
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:1896
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/output.py:24
|
||||
@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Jokabidea"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:726
|
||||
msgid "Change the way calibre behaves"
|
||||
msgstr "Calibre-ren jokatzeko era aldatu"
|
||||
msgstr "Alda ezazu calibreren jokatzeko era"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:731
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:202
|
||||
@ -297,19 +297,21 @@ msgstr "Gehi itzazu zureak diren zutabeak"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:737
|
||||
msgid "Add/remove your own columns to the calibre book list"
|
||||
msgstr "Calibre-ren liburu zerrendan zuk egindako zutabeak gehitu/ezabatu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gehitu/ezabatu itzazu zuk egindako zure zutabeak calibreren liburu "
|
||||
"zerrendara/zerrendatik"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:742
|
||||
msgid "Customize the toolbar"
|
||||
msgstr "Tresna-barra pertsonalizatu"
|
||||
msgstr "Pertsonalizatu tresna-barra"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:748
|
||||
msgid ""
|
||||
"Customize the toolbars and context menus, changing which actions are "
|
||||
"available in each"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tresna-barra eta kontextuaren araberako menuak pertsonalizatu, bakoitzean "
|
||||
"aukeragarri agertuko diren ekintzak aldatuz."
|
||||
"Pertsonalizatu tresna-barra eta testuinguruaren araberako menuak, bakoitzean "
|
||||
"eskuragarri agertuko diren ekintzekin aldatuz."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:754
|
||||
msgid "Input Options"
|
||||
@ -331,7 +333,7 @@ msgstr "Aukera komunak"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:771
|
||||
msgid "Set conversion options common to all formats"
|
||||
msgstr "Formatu guztientzako eraldatze aukera komunak ezartzea"
|
||||
msgstr "Ezarri itzazu formatu guztietarako komunak diren bihurketa aukerak"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:776
|
||||
msgid "Output Options"
|
||||
@ -355,8 +357,8 @@ msgstr "Inportatu/Esportatu"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:793
|
||||
msgid "Control how calibre reads metadata from files when adding books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Liburuak gehitzean, calibre-k fitxategietako metadatuak zelan irakurriko "
|
||||
"dituen kontrolatzea"
|
||||
"Kontrola ezazu calibrek nola irakurtzen dituen metadatuak fitxategietatik "
|
||||
"liburuak gehitzerakoan"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:799
|
||||
msgid "Saving books to disk"
|
||||
@ -372,13 +374,13 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:811
|
||||
msgid "Sending books to devices"
|
||||
msgstr "Liburuak gailuetara bidaltzea"
|
||||
msgstr "Bidaltzen liburuak gailuetara"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:817
|
||||
msgid "Control how calibre transfers files to your ebook reader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"calibre-k zure liburu elektronikoen irakurgailura fitxategiak zelan igaroko "
|
||||
"dituen kontrolatzen du"
|
||||
"Kontrola ezazu ea calibrek nola bidaltzen dituen fitxategiak zure liburu "
|
||||
"elektronikoetara"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:823
|
||||
msgid "Metadata plugboards"
|
||||
@ -390,37 +392,37 @@ msgstr "Aldatu metadatu eremuak gorde/igorri baino lehenago"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:834
|
||||
msgid "Sharing books by email"
|
||||
msgstr "elektropostaz liburuak elkarbanatzea"
|
||||
msgstr "Elkarbanatzen liburuak e-postaren bidez"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:836
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:848
|
||||
msgid "Sharing"
|
||||
msgstr "Elkarbanatzea"
|
||||
msgstr "Elkarbanatzen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:840
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setup sharing of books via email. Can be used for automatic sending of "
|
||||
"downloaded news to your devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Elektropostaz liburuak elkarbanatzea arautzen du. Saretik jaitsitako "
|
||||
"Antolatu liburuen elkarbanatzea e-postaren bidez. Saretik deskargatutako "
|
||||
"albisteak norbere gailuetara automatikoki bidaltzeko erabil daiteke"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:846
|
||||
msgid "Sharing over the net"
|
||||
msgstr "Sarean zehar elkarbanatu"
|
||||
msgstr "Sarean zehar elkarbanatzen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:852
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setup the calibre Content Server which will give you access to your calibre "
|
||||
"library from anywhere, on any device, over the internet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Calibre-ren edukin zerbitzaria arautu, zeinak calibreren liburutegira "
|
||||
"Antolatu calibreren edukien zerbitzaria, zeinak calibreren liburutegira "
|
||||
"interneten bidezko sarbidea emango dizun edozein lekutan eta edozein "
|
||||
"gailuren bidez"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:859
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Gehigarriak"
|
||||
msgstr "Pluginak"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:861
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:873
|
||||
@ -430,7 +432,7 @@ msgstr "Aurreratua"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:865
|
||||
msgid "Add/remove/customize various bits of calibre functionality"
|
||||
msgstr "Gehitu/ezabatu/pertsonalizatu calibreren zenbait funtzio"
|
||||
msgstr "Gehitu/ezabatu/pertsonalizatu calibreren zenbait aukera"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:871
|
||||
msgid "Tweaks"
|
||||
@ -492,7 +494,7 @@ msgstr ""
|
||||
"da sarrerako dokumentuari buruz ezer ez dakizunean."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:59
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:433
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:436
|
||||
msgid ""
|
||||
"This profile is intended for the SONY PRS line. The 500/505/600/700 etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -504,62 +506,62 @@ msgid "This profile is intended for the SONY PRS 300."
|
||||
msgstr "Profil hau \"SONY PRS 300\" horretara zuzendurik dago."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:80
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:470
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:476
|
||||
msgid "This profile is intended for the SONY PRS-900."
|
||||
msgstr "Profil hau \"SONY PRS 900\" horretara zuzendurik dago."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:88
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:500
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:506
|
||||
msgid "This profile is intended for the Microsoft Reader."
|
||||
msgstr "Profil hau Microsoft Reader-arentzat zuzendua dago."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:99
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:511
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:517
|
||||
msgid "This profile is intended for the Mobipocket books."
|
||||
msgstr "Profil hau Mobipocket liburuentzat zuzendua dago."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:112
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:524
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:530
|
||||
msgid "This profile is intended for the Hanlin V3 and its clones."
|
||||
msgstr "Profil hau Hanlin V3 eta bere klonentzat zuzendua dago."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:124
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:536
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:542
|
||||
msgid "This profile is intended for the Hanlin V5 and its clones."
|
||||
msgstr "Profil hau \"Hanlin V5\" eta bere klonetara zuzendurik dago."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:134
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:544
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:550
|
||||
msgid "This profile is intended for the Cybook G3."
|
||||
msgstr "Profil hau Cybook G3-arentzat zuzendua dago."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:147
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:557
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:563
|
||||
msgid "This profile is intended for the Cybook Opus."
|
||||
msgstr "Profil hau Cybook Opus-arentzat zuzendua dago."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:159
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:568
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:576
|
||||
msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle."
|
||||
msgstr "Profil hau Amazon Kindle gailuarentzat dago prestaturik."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:171
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:609
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:617
|
||||
msgid "This profile is intended for the Irex Illiad."
|
||||
msgstr "Profil hau Irex Illiad-arentzat zuzendua dago."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:183
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:622
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:630
|
||||
msgid "This profile is intended for the IRex Digital Reader 1000."
|
||||
msgstr "Profil hau IRex Digital Reader 1000-rentzat zuzendua dago."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:196
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:636
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:644
|
||||
msgid "This profile is intended for the IRex Digital Reader 800."
|
||||
msgstr "Profil hau \"IRex Digital Reader 800\" horrentzat dago prestaturik."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:208
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:650
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:658
|
||||
msgid "This profile is intended for the B&N Nook."
|
||||
msgstr "Profil hau \"B&N Nook\" horrentzat dago prestaturik."
|
||||
|
||||
@ -577,32 +579,32 @@ msgstr ""
|
||||
"da ordenagailu edota gailu ezberdinentzat zuzenduta dagoen dokumentu bat "
|
||||
"egin nahi baduzu."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:270
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:273
|
||||
msgid ""
|
||||
"Intended for the iPad and similar devices with a resolution of 768x1024"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"iPad eta antzeko trepetetarako zuzendurik, 768x1024 bereizmena duten "
|
||||
"trepetetarako."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:424
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:427
|
||||
msgid "Intended for generic tablet devices, does no resizing of images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Edozein tablet gailutan erabiltzeko asmoz, ez ditu irudien neurriak modu "
|
||||
"automatikoan aldatuko"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:448
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:454
|
||||
msgid "This profile is intended for the Kobo Reader."
|
||||
msgstr "Profil hau \"Kobo Reader\" horietara zuzendurik dago."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:461
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:467
|
||||
msgid "This profile is intended for the SONY PRS-300."
|
||||
msgstr "Profil hau \"SONY PRS 300\" horretara zuzendurik dago."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:479
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:485
|
||||
msgid "This profile is intended for the 5-inch JetBook."
|
||||
msgstr "Profil hau 5 hazbeteko JetBook gailuarentzat dago prestaturik."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:488
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:494
|
||||
msgid ""
|
||||
"This profile is intended for the SONY PRS line. The 500/505/700 etc, in "
|
||||
"landscape mode. Mainly useful for comics."
|
||||
@ -611,11 +613,11 @@ msgstr ""
|
||||
"500/505/600/700 eta abar orrialdea horizontal moduan erakutsita. Batez ere "
|
||||
"komikietan erabilgarria."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:589
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:597
|
||||
msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle DX."
|
||||
msgstr "Profil hau Amazon Kindle DX-arentzat zuzendua dago."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:664
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:672
|
||||
msgid "This profile is intended for the Sanda Bambook."
|
||||
msgstr "Sanda Bambook horrentzat egindako profila."
|
||||
|
||||
@ -809,7 +811,7 @@ msgstr "Jar zaitez harremanetan \"Binatone Readme eBook reader\" horrekin."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/blackberry/driver.py:13
|
||||
msgid "Communicate with the Blackberry smart phone."
|
||||
msgstr "Komunikatu Backberry smart telefonoarekin."
|
||||
msgstr "Jar zaitez harremanetan Blackberry smart telefonoarekin."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/blackberry/driver.py:14
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nuut2/driver.py:18
|
||||
@ -1935,7 +1937,7 @@ msgstr "Ezarri ezazu liburuaren ekoizlea."
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:502
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:72
|
||||
msgid "Set the language."
|
||||
msgstr "Hizkuntza ezarri"
|
||||
msgstr "Ezarri hizkuntza."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:506
|
||||
msgid "Set the publication date."
|
||||
@ -4097,7 +4099,7 @@ msgstr "B"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:22
|
||||
msgid "Convert books"
|
||||
msgstr "Liburuak bihurtu"
|
||||
msgstr "Bihurtu liburuak"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:28
|
||||
msgid "Convert individually"
|
||||
@ -4117,7 +4119,7 @@ msgstr "%d liburu(ar)en bihurketa abiatzen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:83
|
||||
msgid "Copy to library"
|
||||
msgstr "Liburutegira kopiatu."
|
||||
msgstr "Kopiatu liburutegira."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:84
|
||||
msgid "Copy selected books to the specified library"
|
||||
@ -4150,7 +4152,7 @@ msgstr "Ezin izan dira liburuak kopiatu: "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:147
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:708
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:679
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:683
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata.py:189
|
||||
msgid "Failed"
|
||||
msgstr "Huts egin du"
|
||||
@ -5674,7 +5676,7 @@ msgid "Change the title of this book"
|
||||
msgstr "Aldatu liburu honen izenburua"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:179
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:333
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:335
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:377
|
||||
msgid "&Author(s): "
|
||||
msgstr "&Egilea(k):s "
|
||||
@ -5692,7 +5694,7 @@ msgstr ""
|
||||
"beharko lirateke."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:182
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:342
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:344
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:388
|
||||
msgid "&Publisher: "
|
||||
msgstr "&Argitaratzailea: "
|
||||
@ -5703,7 +5705,7 @@ msgid "Ta&gs: "
|
||||
msgstr "Etike&tak: "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:184
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:344
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:346
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:390
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tags categorize the book. This is particularly useful while searching. "
|
||||
@ -5714,15 +5716,15 @@ msgstr ""
|
||||
"etiketa, komekin bereiziak."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:185
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:351
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:353
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:393
|
||||
msgid "&Series:"
|
||||
msgstr "&Sailak:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:186
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:187
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:352
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:353
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:354
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:355
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:394
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:395
|
||||
msgid "List of known series. You can add new series."
|
||||
@ -6247,7 +6249,7 @@ msgid "Automatically number books"
|
||||
msgstr "Liburuen zenbaketa automatikoa"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:499
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:364
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:366
|
||||
msgid "Force numbers to start with "
|
||||
msgstr "behartu zenbakia honekin hasten "
|
||||
|
||||
@ -6611,21 +6613,36 @@ msgstr "Kopiatu &arbelean"
|
||||
msgid "Names to ignore:"
|
||||
msgstr "Kontuan hartu behar ez diren izenak:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:60
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter comma-separated standard file name wildcards, such as synctoy*.dat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sar itzazu komen bidez bereiziriko fitxategien joker-karten izen "
|
||||
"estandarrak, synctoy*.dat bezalakoak"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:62
|
||||
msgid "Extensions to ignore"
|
||||
msgstr "Kontuan hartu behar ez diren luzapenak"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:115
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter comma-separated extensions without a leading dot. Used only in book "
|
||||
"folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sar itzazu komen bidez bereiziriko luzapenak gidatze punturik gabe. "
|
||||
"Liburuen karpetetan bakarrik erabilia"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:119
|
||||
msgid "Path from library"
|
||||
msgstr "Liburutegitiko laster-bidea"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:115
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:119
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager.py:89
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:225
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Izena"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:132
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"The marked files and folders will be <b>permanently deleted</b>. Are you "
|
||||
"sure?"
|
||||
@ -7050,7 +7067,7 @@ msgstr "Zehaztu beha duzu helburu bat sorburua eremu mistoa denean"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:528
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:536
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:627
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:631
|
||||
msgid "Search/replace invalid"
|
||||
msgstr "Bilatu/ordeztu ez dabil"
|
||||
|
||||
@ -7067,11 +7084,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Izenburuak ezin dira hutsik dagoen kate batean ezarri. Liburuaren izenburua "
|
||||
"%s ez da prozesatu"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:628
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:632
|
||||
msgid "Search pattern is invalid: %s"
|
||||
msgstr "Bilatzeko patroaia ez dabil: %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:665
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:669
|
||||
msgid ""
|
||||
"Applying changes to %d books.\n"
|
||||
"Phase {0} {1}%%."
|
||||
@ -7079,19 +7096,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Aldaketak ezartzen %d liburuetara.\n"
|
||||
"Fase {0} {1}%%."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:332
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:334
|
||||
msgid "Edit Meta information"
|
||||
msgstr "Editatu meta informazioa"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:334
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:336
|
||||
msgid "A&utomatically set author sort"
|
||||
msgstr "A&utomatikoki ezarri egile izenaren araberako sailkapena"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:335
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:337
|
||||
msgid "Author s&ort: "
|
||||
msgstr "Egile izenaren araberako s&ailkapena: "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:336
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:338
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify how the author(s) of this book should be sorted. For example Charles "
|
||||
"Dickens should be sorted as Dickens, Charles."
|
||||
@ -7099,63 +7116,63 @@ msgstr ""
|
||||
"Zehaztu ea nola sailkatuko d(ir)en liburu honen egile izena(k) Adibidez "
|
||||
"Charles Dickens honela sailkatuko da; Dickens, Charles."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:337
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:339
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:384
|
||||
msgid "&Rating:"
|
||||
msgstr "&Balorazioa:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:338
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:339
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:340
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:341
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:385
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:386
|
||||
msgid "Rating of this book. 0-5 stars"
|
||||
msgstr "Liburu honen balorazioa. 0-5 izar"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:340
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:342
|
||||
msgid "No change"
|
||||
msgstr "Aldaketarik ez"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:341
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:343
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:387
|
||||
msgid " stars"
|
||||
msgstr " izarrak"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:343
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:345
|
||||
msgid "Add ta&gs: "
|
||||
msgstr "Gehitu eti&ketak: "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:345
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:346
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:347
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:348
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:391
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:392
|
||||
msgid "Open Tag Editor"
|
||||
msgstr "Zabaldu etiketen editorea"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:347
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:349
|
||||
msgid "&Remove tags:"
|
||||
msgstr "&Ezabatu etiketak:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:348
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:350
|
||||
msgid "Comma separated list of tags to remove from the books. "
|
||||
msgstr "Liburuetatik ezabatzeko komen bidez bereiziriko etiketen zerrenda. "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:349
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:351
|
||||
msgid "Check this box to remove all tags from the books."
|
||||
msgstr "Aztertu kutxatila hau liburuetako etiketa guztiak ezabatzeko"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:350
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:352
|
||||
msgid "Remove all"
|
||||
msgstr "Ezabatu dena"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:354
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:356
|
||||
msgid "If checked, the series will be cleared"
|
||||
msgstr "Arakatuz gero, seriak ezabatu egingo dira"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:355
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:357
|
||||
msgid "Clear series"
|
||||
msgstr "Ezabatu serieak"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:356
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:358
|
||||
msgid ""
|
||||
"If not checked, the series number for the books will be set to 1.\n"
|
||||
"If checked, selected books will be automatically numbered, in the order\n"
|
||||
@ -7170,11 +7187,11 @@ msgstr ""
|
||||
"A Liburuak 1 serie zenbakia izango du eta B Liburuak 2 serie zenbakia izango "
|
||||
"du."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:360
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:362
|
||||
msgid "Automatically number books in this series"
|
||||
msgstr "Automatikoki esleitu zenbakiak liburuei sail honetan"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:361
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:363
|
||||
msgid ""
|
||||
"Series will normally be renumbered from the highest number in the database\n"
|
||||
"for that series. Checking this box will tell calibre to start numbering\n"
|
||||
@ -7186,15 +7203,15 @@ msgstr ""
|
||||
"zenbaketarekin hasteko\n"
|
||||
"kutxan dagoen zenbakitik hasita"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:365
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:367
|
||||
msgid "Remove &format:"
|
||||
msgstr "Ezabatu &formatua:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:366
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:368
|
||||
msgid "&Swap title and author"
|
||||
msgstr "&Trukatu haien artean izenburua eta egilearen izena"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:367
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:369
|
||||
msgid ""
|
||||
"Force the title to be in title case. If both this and swap authors are "
|
||||
"checked,\n"
|
||||
@ -7204,11 +7221,11 @@ msgstr ""
|
||||
"bai egile azterketan\n"
|
||||
"egile eta izenburua aztertuko dira izenburu letra tipoa ezarri baino lehen."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:369
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:371
|
||||
msgid "Change title to title case"
|
||||
msgstr "Aldatu izenburua, izenburu letra tipora"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:370
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:372
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remove stored conversion settings for the selected books.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -7219,33 +7236,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Etorkizunean liburu hauen bihurketek lehenetsitako ezarpenak erabiliko "
|
||||
"dituzte."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:373
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:375
|
||||
msgid "Remove &stored conversion settings for the selected books"
|
||||
msgstr "Ezabatu &gordetako bihurketa ezarpenak hautatutako liburuentzat"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:374
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:376
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:424
|
||||
msgid "&Basic metadata"
|
||||
msgstr "&Oinarrizko metadatuak"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:375
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:377
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:425
|
||||
msgid "&Custom metadata"
|
||||
msgstr "&Pertsonalizaturiko metadatuak"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:376
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:378
|
||||
msgid "Search &field:"
|
||||
msgstr "Search &eremua:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:377
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:379
|
||||
msgid "The name of the field that you want to search"
|
||||
msgstr "Aztertu nahi duzun eremuaren izena"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:378
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:380
|
||||
msgid "Search mode:"
|
||||
msgstr "Bilaketa modua:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:379
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:381
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose whether to use basic text matching or advanced regular expression "
|
||||
"matching"
|
||||
@ -7253,11 +7270,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Aukeratu ea oinarrizko testuaren bilaketa egin edo adierazpen arrunten "
|
||||
"bilaketa aurreratua egin"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:380
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:382
|
||||
msgid "&Search for:"
|
||||
msgstr "&Bilatu hau:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:381
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:383
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the what you are looking for, either plain text or a regular "
|
||||
"expression, depending on the mode"
|
||||
@ -7265,7 +7282,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Sartu bilatzen ari zaren hori, bai testu hutsa bai adierazpen arrunta, "
|
||||
"aukeratu duzun moduaren arabera"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:382
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:384
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check this box if the search string must match exactly upper and lower case. "
|
||||
"Uncheck it if case is to be ignored"
|
||||
@ -7274,26 +7291,26 @@ msgstr ""
|
||||
"letra larri eta letra xeheekin. Ez arakatu kutxa honetan baldin eta letra "
|
||||
"tipoari ez badiozu arreta eskaini nahi."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:383
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:385
|
||||
msgid "Case sensitive"
|
||||
msgstr "Letra larriak/xeheak bereiziz"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:384
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:386
|
||||
msgid "&Replace with:"
|
||||
msgstr "&Ordeztu honekin:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:385
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:387
|
||||
msgid ""
|
||||
"The replacement text. The matched search text will be replaced with this "
|
||||
"string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ordezkatze testua. Bat egiten duen testua kate honekin ordezkatu egingo da"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:386
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:388
|
||||
msgid "Apply function after replace:"
|
||||
msgstr "Aplikatu funtzioa ordezkatu eta gero:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:387
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:389
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify how the text is to be processed after matching and replacement. In "
|
||||
"character mode, the entire\n"
|
||||
@ -7305,11 +7322,11 @@ msgstr ""
|
||||
"eremu osoa prozesatu egingo da. Adierazpen erregular moduan, bakarrik "
|
||||
"prozesatuko da bilatu eta bat egiten duen testua"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:389
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:391
|
||||
msgid "&Destination field:"
|
||||
msgstr "&Helburu eremua:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:390
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:392
|
||||
msgid ""
|
||||
"The field that the text will be put into after all replacements. If blank, "
|
||||
"the source field is used."
|
||||
@ -7317,15 +7334,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Ordezkatzeak egin eta gero ezarriko den eremua. Zuriz utziz gero, sorburu "
|
||||
"eremua erabiliko da."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:391
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:393
|
||||
msgid "Mode:"
|
||||
msgstr "Modua:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:392
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:394
|
||||
msgid "Specify how the text should be copied into the destination."
|
||||
msgstr "Zehaztu nola kopiatuko den testua helburura."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:393
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:395
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the replace mode is prepend or append, then this box indicates whether a "
|
||||
"comma or\n"
|
||||
@ -7335,23 +7352,23 @@ msgstr ""
|
||||
"adieraziko du ea koma bat edo\n"
|
||||
"ezer ez jarriko den jatorrizko testua eta txertatutako testuaren artean"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:395
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:397
|
||||
msgid "use comma"
|
||||
msgstr "erabili koma bat"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:396
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:398
|
||||
msgid "Test &text"
|
||||
msgstr "Testua &testua"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:397
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:399
|
||||
msgid "Test re&sult"
|
||||
msgstr "Testu emai&tza"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:398
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:400
|
||||
msgid "Your test:"
|
||||
msgstr "Zure testua:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:399
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:401
|
||||
msgid "&Search and replace (experimental)"
|
||||
msgstr "&Bilatu eta ordeztu (esperimentala, beta)"
|
||||
|
||||
@ -9059,8 +9076,8 @@ msgid ""
|
||||
"Restore settings to default values. You have to click Apply to actually save "
|
||||
"the default settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ezarpenak programaren berezko balioetara bueltatzea. \"Aplikatu\" klikatu "
|
||||
"behar da, ezarpen lehenetsiak egitan berreskuratzeko"
|
||||
"Lehengoratu ezarpenak lehenetsitako balioetara. Klik egin beharko duzu "
|
||||
"\"Aplikatu\" horretan lehenetsiak dauden ezarpenak gordetzeko."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:49
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9276,8 +9293,8 @@ msgid ""
|
||||
"Restore settings to default values. Only settings for the currently selected "
|
||||
"section are restored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ezarpenak programaren berezko balioetara bueltatzea. Orain hautatuta dagoen "
|
||||
"ataleko ezarpenak baino ez dira aldatuko"
|
||||
"Lehengoratu ezarpenak lehenetsitako balioetara. Klik egin beharko duzu Orain "
|
||||
"hautatuta dagoen ataleko ezarpenak leheneratuko dira, besterik ez."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:19
|
||||
msgid "Text, column shown in the tag browser"
|
||||
@ -9629,11 +9646,11 @@ msgstr "Berrezarri &lehenetsiak"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:223
|
||||
msgid "Save changes"
|
||||
msgstr "Aldaketak gorde"
|
||||
msgstr "Gorde aldaketak"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:224
|
||||
msgid "Cancel and return to overview"
|
||||
msgstr "Bertanbehera utzi eta ikuspegi orokorrera itzuli"
|
||||
msgstr "Bertan behera utzi eta itzuli ikuspegi orokorrera"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:259
|
||||
msgid "Restoring to defaults not supported for"
|
||||
@ -9659,7 +9676,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:302
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:120
|
||||
msgid "Restart needed"
|
||||
msgstr "berrabiaraztea beharrezkoa"
|
||||
msgstr "Berrabiarazi beharko"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:42
|
||||
msgid "Failed to install command line tools."
|
||||
@ -11649,7 +11666,7 @@ msgid ""
|
||||
"Default: '%default'\n"
|
||||
"Applies to: ePub, MOBI output formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Baita ere bere baitan 'Serieak atala, katalogoan.\n"
|
||||
"Baita ere bere baitan 'Serieak' atala, katalogoan.\n"
|
||||
"Lehenetsita: '%default'\n"
|
||||
"Aplikatzeko: ePub, MOBI output formatuetara"
|
||||
|
||||
@ -13261,31 +13278,31 @@ msgstr "Jarioak hona deskargatuta %s"
|
||||
msgid "Could not download cover: %s"
|
||||
msgstr "Ezin izan da liburu-azala deskargatu: %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:964
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:966
|
||||
msgid "Downloading cover from %s"
|
||||
msgstr "Deskargatzen liburu-azala hemendik %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1009
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1012
|
||||
msgid "Masthead image downloaded"
|
||||
msgstr "Idazpuruko irudia deskargatuta"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1177
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1180
|
||||
msgid "Untitled Article"
|
||||
msgstr "Izenbururik gabeko artikulua"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1248
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1251
|
||||
msgid "Article downloaded: %s"
|
||||
msgstr "Deskargatutako artikulua: %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1259
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1262
|
||||
msgid "Article download failed: %s"
|
||||
msgstr "Huts egin du artikuluaren deskarga: %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1276
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1279
|
||||
msgid "Fetching feed"
|
||||
msgstr "Jarioa eskuratzen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1423
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1426
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to log in, check your username and password for the calibre "
|
||||
"Periodicals service."
|
||||
@ -13293,7 +13310,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Izena emate saioak huts egin du, azter itzazu zure erabiltzaile-izena eta "
|
||||
"pasahitza calibreren Aldian behingo zerbitzurako."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1438
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1441
|
||||
msgid ""
|
||||
"You do not have permission to download this issue. Either your subscription "
|
||||
"has expired or you have exceeded the maximum allowed downloads for today."
|
||||
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre_calibre-it\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-30 19:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-30 23:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Enrico Battocchi <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-31 22:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: enriquz <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: italiano\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-31 04:55+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-01 05:08+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,1105,-1,1312,-1,-1\n"
|
||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||
@ -588,6 +588,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:427
|
||||
msgid "Intended for generic tablet devices, does no resizing of images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pensato per dispositivi tablet generici, non ridimensiona le immagini"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:454
|
||||
msgid "This profile is intended for the Kobo Reader."
|
||||
@ -720,6 +721,9 @@ msgid ""
|
||||
"Cannot copy books directly from iDevice. Drag from iTunes Library to "
|
||||
"desktop, then add to calibre's Library window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossibile copiare i libri direttamente da iDevice. Trascinarli dalla "
|
||||
"biblioteca iTunes al desktop, quindi aggiungerli alla finestra della "
|
||||
"biblioteca calibre."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:260
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:263
|
||||
@ -1036,7 +1040,7 @@ msgstr "Comunica con l'internet tablet Nokia 770."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:40
|
||||
msgid "Communicate with the Nokia 810/900 internet tablet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comunica con l'internet tablet Nokia 810/900."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:74
|
||||
msgid "Communicate with the Nokia E52"
|
||||
@ -1089,7 +1093,7 @@ msgstr "Comunica con il lettore Newsmy."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:47
|
||||
msgid "Communicate with the Pico reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comunica con il lettore Pico."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:57
|
||||
msgid "Communicate with the iPapyrus reader."
|
||||
@ -1133,6 +1137,8 @@ msgid ""
|
||||
"The main memory of %s is read only. This usually happens because of file "
|
||||
"system errors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La memoria principale di %s è in sola lettura. Questo accade di solito per "
|
||||
"un errore del filesystem."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:815
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:817
|
||||
@ -3328,33 +3334,37 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify whether or not to insert an empty line between two paragraphs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Specifica se inserire una riga vuota tra due paragrafi."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify whether or not to insert two space characters to indent the first "
|
||||
"line of each paragraph."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Specifica se inserire due spazi per indentare la prima riga di ciascun "
|
||||
"paragrafo."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify whether or not to hide the chapter title for each chapter. Useful "
|
||||
"for image-only output (eg. comics)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Specifica se nascondere il titolo del capitolo di ogni capitolo. Utile per "
|
||||
"output con sole immagini (es. fumetti)."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:122
|
||||
msgid "Start Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pagina iniziale"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:132
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:134
|
||||
msgid "Cover Pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pagine di copertina"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:147
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:150
|
||||
msgid " (Preface)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " (Prefazione)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/tcr/output.py:27
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3644,7 +3654,7 @@ msgstr "Libri PDF"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:169
|
||||
msgid "SNB Books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Libri SNB"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:170
|
||||
msgid "Comics"
|
||||
@ -3952,6 +3962,8 @@ msgid ""
|
||||
"Metadata will be backed up while calibre is running, at the rate of "
|
||||
"approximately 1 book per second."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I metadati verranno salvati durante l'esecuzione di calibre, "
|
||||
"approssimativamente un libro al secondo."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:344
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -5798,19 +5810,19 @@ msgstr "Usare le &saved impostazioni di conversione individuale per i libri."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/snb_output.py:14
|
||||
msgid "SNB Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Output SNB"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/snb_output_ui.py:40
|
||||
msgid "Hide chapter name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nascondi nome capitolo"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/snb_output_ui.py:41
|
||||
msgid "Insert space before the first line for each paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inserisci spazio all'inizio della prima di ogni paragrafo"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/snb_output_ui.py:42
|
||||
msgid "Insert empty line between paragraphs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inserisci una riga vuota tra i paragrafi"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:17
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -6210,7 +6222,7 @@ msgstr "Invia ed elimina dalla biblioteca"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:492
|
||||
msgid "Send specific format to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Invia formato specifico a"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:528
|
||||
msgid "Eject device"
|
||||
@ -6477,11 +6489,11 @@ msgstr "Controlla biblioteca"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:35
|
||||
msgid "&Run the check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Esgui e controlla"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:38
|
||||
msgid "Copy &to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copia negli &appunti"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:54
|
||||
msgid "Names to ignore:"
|
||||
@ -6517,6 +6529,8 @@ msgid ""
|
||||
"The marked files and folders will be <b>permanently deleted</b>. Are you "
|
||||
"sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I file e le cartelle selezionate saranno <b>cancellate definitivamente</b>. "
|
||||
"Continuare comunque?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_format_ui.py:45
|
||||
msgid "Choose Format"
|
||||
@ -6732,6 +6746,8 @@ msgid ""
|
||||
"No metadata found, try adjusting the title and author and/or removing the "
|
||||
"ISBN."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nessun metadato trovato, provare a modificare il titolo e l'autore e/o "
|
||||
"togliere l'ISBN."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata_ui.py:90
|
||||
msgid "Fetch metadata"
|
||||
@ -7268,13 +7284,15 @@ msgstr "Questo numero ISBN è valido"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:611
|
||||
msgid "Tags changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tag cambiati"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:612
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have changed the tags. In order to use the tags editor, you must either "
|
||||
"discard or apply these changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I tag sono stati cambiati. Per utilizzare l'editor dei tag è necessario "
|
||||
"applicare o annullare le modifiche"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:639
|
||||
msgid "Downloading cover..."
|
||||
@ -7535,15 +7553,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:166
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Account"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:167
|
||||
msgid "(optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(opzionale)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:168
|
||||
msgid "(required)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(richiesto)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:185
|
||||
msgid "Created by: "
|
||||
@ -10311,6 +10329,9 @@ msgid ""
|
||||
"%s has been updated to version <b>%s</b>. See the <a href=\"http://calibre-"
|
||||
"ebook.com/whats-new\">new features</a>. Visit the download page?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s è stato aggiornato alla versione <b>%s</b>. Controlla le <a "
|
||||
"href=\"http://calibre-ebook.com/whats-new\">nuove caratteristiche</a>. Vai "
|
||||
"alla pagina di download?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:59
|
||||
msgid "Update available!"
|
||||
@ -10715,6 +10736,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"If specified, viewer window will try to open full screen when started."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se selezionato, all'avvio la finestra del viewer si aprirà a pieno schermo."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:705
|
||||
msgid "Print javascript alert and console messages to the console"
|
||||
@ -12037,6 +12059,8 @@ msgid ""
|
||||
"Comma-separated list of extensions to ignore.\n"
|
||||
"Default: all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lista delle estensioni separate da una virgola che devono essere ignorate.\n"
|
||||
"Default: tutte"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:897
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -12403,7 +12427,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:51
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:401
|
||||
msgid "Loading, please wait"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sto caricando, attendere"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:80
|
||||
msgid "First"
|
||||
@ -12475,7 +12499,7 @@ msgstr "Su"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:543
|
||||
msgid "in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "in"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:546
|
||||
msgid "Books in"
|
||||
@ -12495,7 +12519,7 @@ msgstr "Scarica"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:624
|
||||
msgid "Permalink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Permalink"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:625
|
||||
msgid "A permanent link to this book"
|
||||
@ -12511,7 +12535,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:722
|
||||
msgid "Matching books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Libri corrispondenti"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/main.py:39
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-30 19:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-30 11:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-31 08:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vladimir Oka <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-31 04:56+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-01 05:09+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
|
||||
@ -6429,6 +6429,8 @@ msgstr "Imena koja će se ignorisati:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter comma-separated standard file name wildcards, such as synctoy*.dat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unesite zarezima razdvojenu listu standardnih imena fajlova, kao na primer "
|
||||
"synctoy*.dat"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:62
|
||||
msgid "Extensions to ignore"
|
||||
@ -6439,6 +6441,8 @@ msgid ""
|
||||
"Enter comma-separated extensions without a leading dot. Used only in book "
|
||||
"folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unesite zarezima razdvojenu listu ekstenzija bez vodeće tačke. Koristi se "
|
||||
"samo u direktorijumima za knjige"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:119
|
||||
msgid "Path from library"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user