Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2010-11-01 05:09:19 +00:00
parent ee2b5dcf2d
commit 755e4d78d2
8 changed files with 944 additions and 754 deletions

View File

@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-30 19:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-30 15:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-31 12:54+0000\n"
"Last-Translator: FerranRius <frius64@hotmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-31 04:55+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-01 05:07+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
@ -718,8 +718,7 @@ msgstr "Comunicar-se amb iTunes/iBooks."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:98
msgid "Apple device detected, launching iTunes, please wait ..."
msgstr ""
"S'ha detectat un dispositiu Apple detectat, s'està engegant l'iTunes, "
"espereu ..."
"S'ha detectat un dispositiu Apple, s'està engegant l'iTunes, espereu ..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:100
msgid ""
@ -764,9 +763,9 @@ msgid ""
"Delete using the iBooks app.\n"
"Click 'Show Details' for a list."
msgstr ""
"Alguns llibres no s'han trobat a la base de dades de l'iTunes.\n"
"Elimina'ls utilitzant l'aplicació de l'iBooks.\n"
"Clic a 'Veure Detalls' per a més informació."
"No s'ha trobat alguns llibres a la base de dades de l'iTunes.\n"
"Suprimiu-los amb l'aplicació de l'iBooks.\n"
"Feu clic a «Veure detalls» per a la llista."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:911
msgid ""
@ -774,7 +773,7 @@ msgid ""
"Click 'Show Details' for a list."
msgstr ""
"No s'ha pogut convertir algunes portades.\n"
"Feu clic a «Veure Detalls» per a la llista."
"Feu clic a «Veure detalls» per a la llista."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:2546
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/sony_cache.py:444
@ -995,21 +994,21 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:143
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:166
msgid "Getting list of books on device..."
msgstr "S'està obtenint el llistat de llibres disponibles al dispositiu..."
msgstr "S'està aconseguint la llista de llibres del dispositiu..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:300
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:307
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:281
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:286
msgid "Removing books from device metadata listing..."
msgstr "S'estan suprimint llibres del llistat de metadades del dispositiu..."
msgstr "S'està suprimint llibres del llistat de metadades del dispositiu..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:312
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:347
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:219
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:250
msgid "Adding books to device metadata listing..."
msgstr "S'estan afegint llibres al llistat de metadades del dispositiu..."
msgstr "S'està afegint llibres al llistat de metadades del dispositiu..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:424
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:258
@ -1021,8 +1020,8 @@ msgid ""
"\".kobo\" files do not exist on the device as books instead, they are rows "
"in the sqlite database. Currently they cannot be exported or viewed."
msgstr ""
"No existeixen fitxers «.kobo» de llibres al dispositiu, però hi ha files a "
"la base de dades sqlite. De moment no es poden exportar ni visualitzar"
"No hi ha fitxers de llibre «.kobo» al dispositiu, són files a la base de "
"dades sqlite. De moment no es poden exportar ni visualitzar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:17
msgid "Communicate with the Palm Pre"
@ -1091,8 +1090,8 @@ msgid ""
"Comma separated list of metadata fields to turn into collections on the "
"device. Possibilities include: "
msgstr ""
"Llistat on apareixen, separats per coma, els camps de metadades per "
"traslladar a les col·leccions del dispositiu. Les possibilitats inclouen: "
"Llista dels camps de metadades separats per comes que es convertiran el "
"col·leccions al dispositiu. Possibilitats: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/sony_cache.py:190
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/structure.py:68
@ -1184,11 +1183,11 @@ msgstr "Configura el dispositiu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:37
msgid "settings for device drivers"
msgstr "paràmetres dels controladors de dispostius"
msgstr "paràmetres dels controladors de dispositiu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:39
msgid "Ordered list of formats the device will accept"
msgstr "Llistat ordenat de formats que el dispositiu accepta"
msgstr "Llista ordenada de formats acceptats pel dispositiu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:41
msgid "Place files in sub directories if the device supports them"
@ -1325,9 +1324,9 @@ msgid ""
"experiment to see which format gives you optimal size and look on your "
"device."
msgstr ""
"El format de les imatges serà convertit per al llibre electrònic creat. "
"Podeu experimentar quin format us proporciona la millor relació mida-aspecte "
"al vostre dispositiu."
"Format que es converteixen les imatges al llibre creat. Podeu experimentar "
"quin format us proporciona la millor relació mida-aspecte al vostre "
"dispositiu."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:292
msgid "Apply no processing to the image"
@ -2043,9 +2042,9 @@ msgid ""
"default cover is generated with the title, authors, etc. This option "
"disables the generation of this cover."
msgstr ""
"Normalment, si el fitxer d'entrada no té portada i no n'especifiqueu cap, es "
"genera una portada per defecte amb el títol, autors, etc. Aquesta opció "
"inhabilita la generació d'aquesta portada."
"Si el fitxer d'entrada no té portada i no n'especifiqueu cap, es genera una "
"portada per defecte amb títol, autors... Aquesta opció inhabilita la "
"generació d'aquesta portada."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/output.py:86
msgid ""
@ -2694,8 +2693,8 @@ msgid ""
"Could not fetch cover as server is experiencing high load. Please try again "
"later."
msgstr ""
"No s'ha pogut aconseguir la portada, el servidor està experimentant una "
"càrrega molt alta. Torneu a intentar-ho més tard."
"No s'ha pogut aconseguir la portada, el servidor està molt carregat. "
"Intenteu-ho més tard."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/covers.py:140
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/library_thing.py:80
@ -2777,12 +2776,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%prog [opcions] clau\n"
"\n"
"Aconsegueix metadades de llibres des d'isndb.com. Podeu especificar "
"l'identificador ISBN del llibre o bé el seu títol i autor. Si especifiqueu "
"el títol i l'autor podeu obtenir més d'un llibre.\n"
"Aconsegueix metadades de llibres des d'isndb.com. Es pot especificar "
"l'identificador ISBN del llibre o el seu títol i autor. Si s'especifica el "
"títol i l'autor potser s'obtindrà més d'un llibre.\n"
"\n"
"La clau, és la clau del compte que vostè genera desprès de registrar-ne un "
"compte gratuit a isbndb.com.\n"
"La clau és la clau del compte que es genera desprès de registrar un compte "
"gratuit a isbndb.com.\n"
"\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/isbndb.py:120
@ -2827,7 +2826,7 @@ msgstr "Portada"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:22
msgid "Modify images to meet Palm device size limitations."
msgstr ""
"Modifica les imatges per a trobar les limitacions de mida del dispositiu "
"Modifica les imatges adaptar-se a les limitacions de mida del dispositiu "
"Palm."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:26
@ -2958,7 +2957,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/writer.py:32
msgid "OPF/NCX/etc. generation options."
msgstr "Opcions de generació OPF, NCX, etcètera."
msgstr "Opcions de generació OPF, NCX..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/writer.py:35
msgid "OPF version to generate. Default is %default."
@ -3502,7 +3501,7 @@ msgstr "Carrega les notícies descarregades al dispositiu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:95
msgid "Delete books from library after uploading to device"
msgstr ""
"Elimina els llibres de la biblioteca després de carregar-los al dispositiu"
"Suprimeix els llibres de la biblioteca després de carregar-los al dispositiu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:97
msgid ""
@ -3525,7 +3524,7 @@ msgstr "Nombre màxim de processos en espera"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:123
msgid "Download social metadata (tags/rating/etc.)"
msgstr "Descarrega metadades socials (etiquetes/valoració/etc)"
msgstr "Descarrega metadades socials (etiquetes, valoració...)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:125
msgid "Overwrite author and title with new metadata"
@ -3537,7 +3536,7 @@ msgstr "Limita el màxim de tasques simultànies al nombre de CPUs"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:129
msgid "tag browser categories not to display"
msgstr "categories del navegador d'etiquetes que no s'han de mostrar"
msgstr "categories de l'explorador d'etiquetes que no s'han de mostrar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:131
msgid "The layout of the user interface"
@ -3623,7 +3622,7 @@ msgstr "Quants llibres buits haurien d'afegir-se?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:143
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:202
msgid "Uploading books to device."
msgstr "Pujant llibres a l'aparell."
msgstr "S'està carregant llibres al dispositiu."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:160
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:170
@ -3725,7 +3724,7 @@ msgstr "Afegeix llibres a la biblioteca"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add_to_library.py:14
msgid "Add books to your calibre library from the connected device"
msgstr "Afegeix llibres a la biblioteca des d'un dispositiu connectat"
msgstr "Afegeix llibres a la biblioteca des del dispositiu connectat"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:20
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:536
@ -3757,7 +3756,7 @@ msgstr "Cap llibre seleccionat"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:65
msgid "No books selected to fetch annotations from"
msgstr "No hi ha cap llibre seleccionat del que obtenir les anotacions"
msgstr "No s'ha seleccionat cap llibre per recollir les anotacions"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:90
msgid "Merging user annotations into database"
@ -4106,7 +4105,7 @@ msgstr "Suprimeix les portades dels llibres seleccionats"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:35
msgid "Remove matching books from device"
msgstr "Elimina els llibres que concordin del dispositiu"
msgstr "Suprimeix els llibres del dispositiu que coincideixin"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:53
msgid "Cannot delete"
@ -4155,7 +4154,7 @@ msgstr "Cap dels llibres seleccionats són al dispositiu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:140
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:200
msgid "Deleting books from device."
msgstr "S'estan eliminant llibres del dispositiu."
msgstr "S'està suprimint llibres del dispositiu."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:173
msgid ""
@ -4170,7 +4169,7 @@ msgid ""
"The selected books will be <b>permanently deleted</b> from your device. Are "
"you sure?"
msgstr ""
"Els llibres que seleccionats s'eliminaran <b>permanentment</b> del "
"Els llibres que seleccionats se suprimiran <b>permanentment</b> del "
"dispositiu. N'esteu segur?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:26
@ -4353,11 +4352,11 @@ msgstr "Notí­cies (RSS)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/fetch_news.py:52
msgid "Fetching news from "
msgstr "S'està aconseguint notícies de "
msgstr "S'està recollint notícies de "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/fetch_news.py:66
msgid " fetched."
msgstr " s'han obtingut"
msgstr " s'ha recollit"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/help.py:16
msgid "Browse the calibre User Manual"
@ -4469,7 +4468,7 @@ msgstr "No s'ha pogut desar alguns llibres"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:146
msgid "Click the show details button to see which ones."
msgstr "Feu clic al botó \"Mostra detalls\" per veure quins són."
msgstr "Feu clic a «Veure detalls» per saber quins són."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_book_details.py:16
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:623
@ -4870,7 +4869,7 @@ msgstr "Cap"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:312
msgid "Click to open Book Details window"
msgstr "Feu clic per obrir el quadre de \"Detalls del llibre\""
msgstr "Feu clic per obrir el quadre de «Detalls del llibre»"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex.py:16
msgid "BibTeX Options"
@ -6109,7 +6108,7 @@ msgstr "Explorar per portades"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/cover_flow.py:149
msgid "Cover browser could not be loaded"
msgstr "No s'ha pogut carregar l'explorador de portades"
msgstr "No s'ha pogut carregar el navegador de portades"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:59
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:84
@ -6178,15 +6177,15 @@ msgstr "El dispositiu ja no està connectat"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:307
msgid "Get device information"
msgstr "Obtenir informació del dispositiu"
msgstr "Aconsegueix informació del dispositiu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:318
msgid "Get list of books on device"
msgstr "Obtenir llista de llibres en el dispositiu"
msgstr "Aconsegueix la llista de llibres del dispositiu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:328
msgid "Get annotations from device"
msgstr "Obtenir anotacions del dispositiu"
msgstr "Aconsegueix anotacions del dispositiu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:340
msgid "Send metadata to device"
@ -6198,19 +6197,19 @@ msgstr "Envia les col·leccions al dispositiu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:380
msgid "Upload %d books to device"
msgstr "Pujar %d llibres al dispositiu"
msgstr "Carrega %d llibres al dispositiu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:395
msgid "Delete books from device"
msgstr "Esborrar llibres del dispositiu"
msgstr "Suprimeix llibres del dispositiu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:412
msgid "Download books from device"
msgstr "Descarregar llibres del dispositiu"
msgstr "Descarrega llibres del dispositiu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:422
msgid "View book on device"
msgstr "Veure llibre en el dispositiu"
msgstr "Visualitza un llibre del dispositiu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:456
msgid "Set default send to device action"
@ -6243,7 +6242,7 @@ msgstr "Envia un format concret a"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:528
msgid "Eject device"
msgstr "Desconnectar dispositiu"
msgstr "Expulsa el dispositiu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:646
msgid "Error communicating with device"
@ -6251,19 +6250,19 @@ msgstr "Error en la comunicació amb el dispositiu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:667
msgid "Select folder to open as device"
msgstr "Seleccionar carpeta per obrir com a dispositiu"
msgstr "Selecciona la carpeta que s'obrirà com a dispositiu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:714
msgid "Error talking to device"
msgstr "Error comunicant amb el dispositiu"
msgstr "Hi ha hagut un error en comunicar-se amb el dispositiu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:715
msgid ""
"There was a temporary error talking to the device. Please unplug and "
"reconnect the device and or reboot."
msgstr ""
"Hi ha hagut un error de comunicació amb el dispositiu. Lleveu-lo i torneu-lo "
"a connectar i/o torneu a iniciar el programa"
"Hi ha hagut un error de comunicació amb el dispositiu. Traieu-lo i torneu-lo "
"a connectar i/o torneu a iniciar."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:758
msgid "Device: "
@ -6279,7 +6278,7 @@ msgstr "seleccionat per enviar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:863
msgid "Choose format to send to device"
msgstr "Escull format per enviar al dispositiu"
msgstr "Tria el format que s'enviarà al dispositiu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:872
msgid "No device"
@ -6371,8 +6370,8 @@ msgstr "S'ha enviat notícies a"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1276
msgid "Auto convert the following books before uploading to the device?"
msgstr ""
"Abans de pujar-los al dispositiu s'ha de convertir automàticament els "
"següents llibres?"
"S'ha de convertir automàticament aquests llibres abans de carregar-los al "
"dispositiu?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1102
msgid "Sending catalogs to device."
@ -6391,18 +6390,18 @@ msgid ""
"Could not upload the following books to the device, as no suitable formats "
"were found. Convert the book(s) to a format supported by your device first."
msgstr ""
"No s'ha pogut pujar els llibres següents al dispositiu, ja que no s'ha "
"trobat un format adequat. Convertiu primer el(s) llibre(s) a un format "
"compatible amb el vostre dispositiu."
"No s'ha pogut carregar aquests llibres al dispositiu, ja que no s'ha trobat "
"un format adequat. Convertiu primer el(s) llibre(s) a un format compatible "
"amb el vostre dispositiu."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1348
msgid "No space on device"
msgstr "Sense espai al dispositiu"
msgstr "No hi ha espai al dispositiu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1349
msgid ""
"<p>Cannot upload books to device there is no more free space available "
msgstr "<p>No puc desar llibres al dispositiu perquè no hi ha espai restant "
msgstr "<p>No es pot desar llibres al dispositiu perquè no hi ha prou espai "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget.py:89
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/delegates.py:324
@ -6519,6 +6518,8 @@ msgstr "Noms que s'ignoraran:"
msgid ""
"Enter comma-separated standard file name wildcards, such as synctoy*.dat"
msgstr ""
"Introduïu comodins estàndard de noms de fitxer separats per comes, com "
"synctoy*.dat"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:62
msgid "Extensions to ignore"
@ -6529,6 +6530,8 @@ msgid ""
"Enter comma-separated extensions without a leading dot. Used only in book "
"folders"
msgstr ""
"Introduïu extensions separades per comes sense punt al començament. Només "
"per a carpetes de llibres"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:119
msgid "Path from library"
@ -6660,8 +6663,8 @@ msgid ""
"All checked books will be <b>permanently deleted</b> from your device. "
"Please verify the list."
msgstr ""
"Tots els llibres que s'ha seleccionat <b>s'esborraran permanentment</b> del "
"vostre dispositiu. Comproveu la llista."
"Tots els llibres seleccionats se suprimiran <b>permanentment</b> del vostre "
"dispositiu. Comproveu la llista."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/delete_matching_from_device.py:75
msgid "Location"
@ -6752,7 +6755,7 @@ msgstr "Avís"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:187
msgid "Could not fetch metadata from:"
msgstr "No s'ha pogut aconseguir les metadades de:"
msgstr "No s'ha pogut recollir les metadades de:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:191
msgid "No metadata found"
@ -6768,7 +6771,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata_ui.py:90
msgid "Fetch metadata"
msgstr "Aconsegueix metadades"
msgstr "Recull metadades"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata_ui.py:91
msgid ""
@ -6828,7 +6831,7 @@ msgstr "Mostra &detalls de la tasca"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:52
msgid "Stop &all non device jobs"
msgstr "Atura &totes les tasques que no són de dispositius"
msgstr "Atura &totes les tasques que no són de dispositiu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:26
msgid "Title/Author"
@ -7385,8 +7388,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"For the error message from each cover source, click Show details below."
msgstr ""
"Per veure els missatges d'error de cada origen de portades feu clic a "
"'Mostra'n els detalls' més avall."
"Per als missatges d'error de cada font de portada feu clic a «Veure detalls» "
"més avall."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:676
msgid "Bad cover"
@ -7406,7 +7409,7 @@ msgstr "Hi ha hagut errors descarregant les metadades socials"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:742
msgid "Cannot fetch metadata"
msgstr "No s'ha pogut aconseguir les metadades"
msgstr "No s'ha pogut recollir les metadades"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:743
msgid "You must specify at least one of ISBN, Title, Authors or Publisher"
@ -7486,7 +7489,7 @@ msgstr "&Comentaris"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:405
msgid "&Fetch metadata from server"
msgstr "Aconsegueix les &metadades del servidor"
msgstr "Recull les &metadades del servidor"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:406
msgid "Available Formats"
@ -8399,7 +8402,7 @@ msgstr "Expressió regular (?P<isbn>)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:100
msgid "Cover Browser"
msgstr "Navegador de portades"
msgstr "el navegador de portades"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:105
msgid "Shift+Alt+B"
@ -8407,7 +8410,7 @@ msgstr "Majús+Alt+B"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:119
msgid "Tag Browser"
msgstr "Navegador d'etiquetes"
msgstr "l'explorador d'etiquetes"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:121
msgid "Shift+Alt+T"
@ -8685,8 +8688,8 @@ msgid ""
"Dropping onto a device is not supported. First add the book to the calibre "
"library."
msgstr ""
"No hi ha suport per a la còpia directa a un dispositiu . Afegiu primer el "
"llibre a la biblioteca del calibre."
"No es pot fer una còpia directa a un dispositiu . Afegiu primer el llibre a "
"la biblioteca del calibre."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/config_ui.py:52
msgid "Configure Viewer"
@ -8995,8 +8998,8 @@ msgstr ""
"al llibre existent en lloc de crear una nova entrada. Si el llibre ja té el "
"format, s'ignora sense donar cap avís.\n"
"\n"
"Per fer coincidir títols s'ignoren els articles inicials (\"el\", \"un\"), "
"la puntuació, majúscula o minúscula... Amb els autors la coincidència és "
"Per fer coincidir títols s'ignoren els articles inicials (el, un), la "
"puntuació, majúscula o minúscula... Amb els autors la coincidència és "
"exacta."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:55
@ -9045,7 +9048,7 @@ msgstr "S'ha reinicialitzat tot els diàlegs de confirmació"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:137
msgid "&Overwrite author and title by default when fetching metadata"
msgstr ""
"Per defecte, s&obreescriu el títol i l'autor quan s'obtinguin metadades"
"Per defecte, s&obreescriu el títol i l'autor quan es recullin les metadades"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:138
msgid "Download &social metadata (tags/ratings/etc.) by default"
@ -9462,7 +9465,7 @@ msgstr "Trieu &l'idioma (caldrà reiniciar):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:109
msgid "Show &average ratings in the tags browser"
msgstr "Mostra l&a mitjana de les valoracions al navegador d'etiquetes"
msgstr "Mostra l&a mitjana de les valoracions a l'explorador d'etiquetes"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:110
msgid "Disable all animations. Useful if you have a slow/old computer."
@ -9492,7 +9495,7 @@ msgstr "Fes servir números &romans per a les sèries"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:116
msgid "Show cover &browser in a separate window (needs restart)"
msgstr ""
"Mostra l'explorador de &portades en una finestra separada (caldrà reiniciar)"
"Mostra el navegador de &portades en una finestra separada (caldrà reiniciar)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:117
msgid "Search as you type"
@ -10298,7 +10301,7 @@ msgstr "Ordena segons la valoració mitjana"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:874
msgid "Set the sort order for entries in the Tag Browser"
msgstr "Establiu d'ordre de les entrades al navegador d'etiquetes"
msgstr "Establiu d'ordre de les entrades a l'explorador d'etiquetes"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:880
msgid "Match all"
@ -10312,7 +10315,7 @@ msgstr "Qualsevol coincidència"
msgid ""
"When selecting multiple entries in the Tag Browser match any or all of them"
msgstr ""
"Quan es seleccionin múltiples entrades al navegador d'etiquetes fes que "
"Quan es seleccionin múltiples entrades a l'explorador d'etiquetes fes que "
"coincideixi una qualsevol o totes"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:889
@ -10321,7 +10324,7 @@ msgstr "Administra les categories d'&usuari"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:892
msgid "Add your own categories to the Tag Browser"
msgstr "Afegiu les vostres categories al navegador d'etiquetes"
msgstr "Afegiu les vostres categories a l'explorador d'etiquetes"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:64
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:183
@ -10352,7 +10355,7 @@ msgstr "S'està posant a la cua "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:246
msgid "Fetch news from "
msgstr "Aconsegueix notícies de "
msgstr "Recull notícies de "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:316
msgid "Convert existing"
@ -12563,7 +12566,7 @@ msgid ""
"from Apache/nginx/etc."
msgstr ""
"Prefix per posar abans de totes les URL. Útil per fer servir un servidor "
"intermediari de retorn a aquest servidor des d'Apache/nginx..."
"intermediari de retorn a aquest servidor des d'Apache, nginx..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/base.py:149
msgid "Password to access your calibre library. Username is "
@ -12828,7 +12831,7 @@ msgstr "Llista de les cerques desades amb nom"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:728
msgid "User-created tag browser categories"
msgstr "Categories del navegador d'etiquetes creades per l'usuari"
msgstr "Categories de l'explorador d'etiquetes creades per l'usuari"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:730
msgid "How and when calibre updates metadata on the device."
@ -12971,8 +12974,8 @@ msgid ""
"Interpreter dies while excuting a command. To see the command, click Show "
"details"
msgstr ""
"L'intèrpret mentre executava una ordre. Feu clic a Mostra detalls per veure-"
"la"
"L'intèrpret falla en executar una ordre. Feu clic a «Veure detalls» per "
"veure-la"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/main.py:20
msgid "Welcome to"
@ -13090,7 +13093,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:835
msgid "Fetching feeds..."
msgstr "S'està aconseguint els canals..."
msgstr "S'està obtenint els canals..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:840
msgid "Got feeds from index page"

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-30 19:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-30 14:13+0000\n"
"Last-Translator: Marek Sušický <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-31 22:14+0000\n"
"Last-Translator: Aleš Bajtalon <Unknown>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-31 04:55+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-01 05:07+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
@ -746,6 +746,8 @@ msgid ""
"Some cover art could not be converted.\n"
"Click 'Show Details' for a list."
msgstr ""
"Některé obálky nelze převést.\n"
"Klikněte na 'Zobrazit podrobnosti' pro zobrazení seznamu."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:2546
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/sony_cache.py:444
@ -771,7 +773,7 @@ msgstr "Katalog"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:2853
msgid "Communicate with iTunes."
msgstr ""
msgstr "Komunikovat s iTunes."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/binatone/driver.py:17
msgid "Communicate with the Binatone Readme eBook reader."
@ -11892,7 +11894,7 @@ msgstr "Stahování dokončeno"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:715
msgid "Failed to download the following articles:"
msgstr ""
msgstr "Nepodařilo se stáhnout následující články:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:721
msgid "Failed to download parts of the following articles:"
@ -11904,7 +11906,7 @@ msgstr " od "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:725
msgid "\tFailed links:"
msgstr ""
msgstr "\tChybné odkazy:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:814
msgid "Could not fetch article. Run with -vv to see the reason"
@ -11920,7 +11922,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:849
msgid "Trying to download cover..."
msgstr ""
msgstr "Pokouším se stáhnout obálku..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:851
msgid "Generating masthead..."
@ -11975,6 +11977,8 @@ msgid ""
"You do not have permission to download this issue. Either your subscription "
"has expired or you have exceeded the maximum allowed downloads for today."
msgstr ""
"Nemáte oprávnění ke stažení tohoto vydání. Buď vypršelo předplatné, nebo "
"jste pro dnešek vyčerpali maximální počet stažení."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/collection.py:47
msgid "You"

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-29 19:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-29 19:48+0000\n"
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-30 19:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-31 06:38+0000\n"
"Last-Translator: Glenn <Unknown>\n"
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:03+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-01 05:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
@ -40,8 +40,8 @@ msgstr "Gør absolut ingenting"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/periodical.py:124
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/input.py:93
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/input.py:95
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/input.py:336
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/input.py:339
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/input.py:343
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/input.py:346
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:1894
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:1896
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/output.py:24
@ -484,7 +484,7 @@ msgstr ""
"du intet aner om kildedokumentet."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:59
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:433
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:436
msgid ""
"This profile is intended for the SONY PRS line. The 500/505/600/700 etc."
msgstr ""
@ -496,62 +496,62 @@ msgid "This profile is intended for the SONY PRS 300."
msgstr "Denne profil er forbeholdt SONY's PRS-300."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:80
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:470
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:476
msgid "This profile is intended for the SONY PRS-900."
msgstr "Denne profil er forbeholdt SONY's PRS-900."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:88
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:500
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:506
msgid "This profile is intended for the Microsoft Reader."
msgstr "Denne profil er beregnet for Microsoft Reader"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:99
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:511
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:517
msgid "This profile is intended for the Mobipocket books."
msgstr "Denne profil er beregnet til Mobipocket-bøgerne"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:112
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:524
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:530
msgid "This profile is intended for the Hanlin V3 and its clones."
msgstr "Denne profil er beregnet til Hanlin V3 og kloner."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:124
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:536
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:542
msgid "This profile is intended for the Hanlin V5 and its clones."
msgstr "Denne profil er forbeholdt Harlin V5 og kloner."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:134
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:544
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:550
msgid "This profile is intended for the Cybook G3."
msgstr "Denne profil er beregnet til Cybook G3."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:147
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:557
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:563
msgid "This profile is intended for the Cybook Opus."
msgstr "Denne profil er beregnet til Cybook Opus."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:159
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:568
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:576
msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle."
msgstr "Denne profil er beregnet til Amazon Kindle."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:171
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:609
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:617
msgid "This profile is intended for the Irex Illiad."
msgstr "Denne profil er beregnet til Irex Illiad."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:183
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:622
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:630
msgid "This profile is intended for the IRex Digital Reader 1000."
msgstr "Denne profil er beregnet til IRex Digital Reader 1000."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:196
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:636
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:644
msgid "This profile is intended for the IRex Digital Reader 800."
msgstr "Denne profil er beregnet til IRex Digital Reader 800"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:208
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:650
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:658
msgid "This profile is intended for the B&N Nook."
msgstr "Denne profil er forbeholdt B&N's Nook."
@ -569,29 +569,29 @@ msgstr ""
"hvis du vil generere et dokument beregnet til at blive læst på computere "
"eller flere enhedstyper."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:270
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:273
msgid ""
"Intended for the iPad and similar devices with a resolution of 768x1024"
msgstr "Beregnet til iPad og lignende enheder med en opløsning på 768x1024"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:424
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:427
msgid "Intended for generic tablet devices, does no resizing of images"
msgstr ""
"Forbeholdt til generiske tavle-pc enheder, ændrer ikke billedstørrelser"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:448
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:454
msgid "This profile is intended for the Kobo Reader."
msgstr "Denne profil er beregnet til Kobo Reader."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:461
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:467
msgid "This profile is intended for the SONY PRS-300."
msgstr "Denne profil er beregnet til SONY's PRS-300."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:479
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:485
msgid "This profile is intended for the 5-inch JetBook."
msgstr "Denne profil er beregnet til 5\" JetBook."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:488
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:494
msgid ""
"This profile is intended for the SONY PRS line. The 500/505/700 etc, in "
"landscape mode. Mainly useful for comics."
@ -599,11 +599,11 @@ msgstr ""
"Denne profil er beregnet til SONYs PRS serie. PRS 500/505/700 etc. i "
"liggende tilstand. Hovedsageligt egnet til tegneserier."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:589
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:597
msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle DX."
msgstr "Denne profil er beregnet til Amazon Kindle DX."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:664
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:672
msgid "This profile is intended for the Sanda Bambook."
msgstr "Denne profil er beregnet til Sanda Bambook."
@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "Kommunikér med Newsmy læser."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:47
msgid "Communicate with the Pico reader."
msgstr ""
msgstr "Kommunikér med Pico reader."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:57
msgid "Communicate with the iPapyrus reader."
@ -3272,18 +3272,23 @@ msgstr ""
msgid ""
"Specify whether or not to insert an empty line between two paragraphs."
msgstr ""
"Angiv om der skal eller ikke skal indsættes en tom linje mellem to afsnit."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:40
msgid ""
"Specify whether or not to insert two space characters to indent the first "
"line of each paragraph."
msgstr ""
"Angiv om der skal eller ikke skal indsættes to mellemrumstegn til at "
"indrykke første linje af hvert afsnit."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:44
msgid ""
"Specify whether or not to hide the chapter title for each chapter. Useful "
"for image-only output (eg. comics)."
msgstr ""
"Angiv om der skal eller ikke skal udelades kapiteltitel for hvert kapitel. "
"Nyttigt for kun-billed-output (f.eks. tegneserier)."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:122
msgid "Start Page"
@ -3978,7 +3983,7 @@ msgstr "Kunne ikke kopiere bøger: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:147
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:708
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:679
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:683
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata.py:189
msgid "Failed"
msgstr "Fejlede"
@ -5486,7 +5491,7 @@ msgid "Change the title of this book"
msgstr "Udskift bogens titel"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:179
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:333
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:335
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:377
msgid "&Author(s): "
msgstr "&Forfatter(e): "
@ -5503,7 +5508,7 @@ msgstr ""
"Udskift bogens forfatter(e). Flere forfattere skal adskilles med et komma"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:182
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:342
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:344
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:388
msgid "&Publisher: "
msgstr "F&orlag: "
@ -5514,7 +5519,7 @@ msgid "Ta&gs: "
msgstr "&Mærker: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:184
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:344
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:346
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:390
msgid ""
"Tags categorize the book. This is particularly useful while searching. "
@ -5525,15 +5530,15 @@ msgstr ""
"kommaer."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:185
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:351
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:353
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:393
msgid "&Series:"
msgstr "&Serier:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:186
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:187
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:352
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:353
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:354
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:355
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:394
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:395
msgid "List of known series. You can add new series."
@ -5733,15 +5738,15 @@ msgstr "SNB-output"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/snb_output_ui.py:40
msgid "Hide chapter name"
msgstr ""
msgstr "Udelad kapitelnavn"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/snb_output_ui.py:41
msgid "Insert space before the first line for each paragraph"
msgstr ""
msgstr "Indsæt mellemrum før den første linje for hvert afsnit"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/snb_output_ui.py:42
msgid "Insert empty line between paragraphs"
msgstr ""
msgstr "Indsæt tom linje mellem afsnit"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:17
msgid ""
@ -6052,7 +6057,7 @@ msgid "Automatically number books"
msgstr "Numrér automatisk bøger"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:499
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:364
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:366
msgid "Force numbers to start with "
msgstr "Start nummerering fra "
@ -6140,7 +6145,7 @@ msgstr "Send og slet fra bibliotek"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:492
msgid "Send specific format to"
msgstr ""
msgstr "Send angivet format til"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:528
msgid "Eject device"
@ -6409,21 +6414,35 @@ msgstr "Kopiér &til udklipsholder"
msgid "Names to ignore:"
msgstr "Navne der skal ignoreres:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:60
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:59
msgid ""
"Enter comma-separated standard file name wildcards, such as synctoy*.dat"
msgstr ""
"Indtast komma-separeret standard filnavn jokertegn, såsom synctoy*.dat"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:62
msgid "Extensions to ignore"
msgstr "Fil-extensions der skal ignoreres"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:115
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:67
msgid ""
"Enter comma-separated extensions without a leading dot. Used only in book "
"folders"
msgstr ""
"Indtast komma-separeret udvidelser uden foranstillet punktum. Anvendes kun i "
"bogmapper"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:119
msgid "Path from library"
msgstr "Sti fra bibliotek"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:115
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:119
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager.py:89
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:225
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:132
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:136
msgid ""
"The marked files and folders will be <b>permanently deleted</b>. Are you "
"sure?"
@ -6836,7 +6855,7 @@ msgstr "Du skal angive en destination, når kilden er et sammensat felt"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:528
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:536
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:627
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:631
msgid "Search/replace invalid"
msgstr "Søg/erstat ugyldig"
@ -6850,11 +6869,11 @@ msgstr ""
msgid "Title cannot be set to the empty string. Book title %s not processed"
msgstr "Titler kan ikke være den tomme streng. Bogtitel %s behandles ikke"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:628
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:632
msgid "Search pattern is invalid: %s"
msgstr "Søge mønsteret er ugyldigt: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:665
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:669
msgid ""
"Applying changes to %d books.\n"
"Phase {0} {1}%%."
@ -6862,19 +6881,19 @@ msgstr ""
"Udfører ændringer på %d bøger.\n"
"Fase {0} {1}%%."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:332
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:334
msgid "Edit Meta information"
msgstr "Rediger metaoplysninger"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:334
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:336
msgid "A&utomatically set author sort"
msgstr "A&utomatisk forfattersortering"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:335
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:337
msgid "Author s&ort: "
msgstr "Forfatters&ortering: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:336
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:338
msgid ""
"Specify how the author(s) of this book should be sorted. For example Charles "
"Dickens should be sorted as Dickens, Charles."
@ -6882,63 +6901,63 @@ msgstr ""
"Angiv hvordan bogens forfatter(e) skal sorteres. Som eksempel burde Charles "
"Dickens sorteres som Dickens, Charles."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:337
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:339
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:384
msgid "&Rating:"
msgstr "&Vurdering:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:338
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:339
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:340
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:341
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:385
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:386
msgid "Rating of this book. 0-5 stars"
msgstr "Vurdering af bogen. 0-5 stjerner"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:340
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:342
msgid "No change"
msgstr "Ingen ændring"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:341
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:343
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:387
msgid " stars"
msgstr " stjerner"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:343
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:345
msgid "Add ta&gs: "
msgstr "Tilføj &mærker: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:345
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:346
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:347
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:348
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:391
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:392
msgid "Open Tag Editor"
msgstr "Åben mærke-editor"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:347
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:349
msgid "&Remove tags:"
msgstr "&Fjern mærker:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:348
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:350
msgid "Comma separated list of tags to remove from the books. "
msgstr "Kommasepareret liste over mærker, der skal fjernes fra bøgerne. "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:349
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:351
msgid "Check this box to remove all tags from the books."
msgstr "Afkryds denne boks for at fjerne alle mærker fra bøgerne."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:350
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:352
msgid "Remove all"
msgstr "Fjern alt"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:354
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:356
msgid "If checked, the series will be cleared"
msgstr "Hvis hakket af, vil serier blive fjernet"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:355
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:357
msgid "Clear series"
msgstr "Fjern serier"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:356
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:358
msgid ""
"If not checked, the series number for the books will be set to 1.\n"
"If checked, selected books will be automatically numbered, in the order\n"
@ -6951,11 +6970,11 @@ msgstr ""
"du valgte dem i. Så hvis du valgte Bog A og derefter Bog B,\n"
"vil Bog A have serie-nummer 1 og Bog B serie-nummer 2."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:360
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:362
msgid "Automatically number books in this series"
msgstr "Automatisk nummerér bøger i denne serie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:361
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:363
msgid ""
"Series will normally be renumbered from the highest number in the database\n"
"for that series. Checking this box will tell calibre to start numbering\n"
@ -6966,15 +6985,15 @@ msgstr ""
"nummerering\n"
"fra værdien i boksen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:365
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:367
msgid "Remove &format:"
msgstr "Fjern &format"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:366
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:368
msgid "&Swap title and author"
msgstr "&Ombyt titel og forfatter"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:367
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:369
msgid ""
"Force the title to be in title case. If both this and swap authors are "
"checked,\n"
@ -6984,11 +7003,11 @@ msgstr ""
"hakket af,\n"
"vil titel og forfatter blive byttet før titel-case anvendes"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:369
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:371
msgid "Change title to title case"
msgstr "Skift titel til titel-case"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:370
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:372
msgid ""
"Remove stored conversion settings for the selected books.\n"
"\n"
@ -6998,33 +7017,33 @@ msgstr ""
"\n"
"Fremtidige konverteringer af disse bøger vil anvende standardindstillinger."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:373
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:375
msgid "Remove &stored conversion settings for the selected books"
msgstr "Fjern &gemte konverteringsindstillinger for de valgte bøger"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:374
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:376
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:424
msgid "&Basic metadata"
msgstr "&Grund metadata"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:375
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:377
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:425
msgid "&Custom metadata"
msgstr "&Tilpas metadata"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:376
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:378
msgid "Search &field:"
msgstr "Søg &felt:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:377
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:379
msgid "The name of the field that you want to search"
msgstr "Feltnavnet du ønsker at søge efter"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:378
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:380
msgid "Search mode:"
msgstr "Søgetilstand:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:379
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:381
msgid ""
"Choose whether to use basic text matching or advanced regular expression "
"matching"
@ -7032,11 +7051,11 @@ msgstr ""
"Vælg om der ønskes anvendt almindelig matching - eller avanceret regulært "
"udtryk matching"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:380
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:382
msgid "&Search for:"
msgstr "&Søg efter:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:381
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:383
msgid ""
"Enter the what you are looking for, either plain text or a regular "
"expression, depending on the mode"
@ -7044,7 +7063,7 @@ msgstr ""
"Indtast hvad du søger efter, enten almindelig tekst - eller et regulært "
"udtryk, afhængig af valgt søgetilstand"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:382
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:384
msgid ""
"Check this box if the search string must match exactly upper and lower case. "
"Uncheck it if case is to be ignored"
@ -7053,15 +7072,15 @@ msgstr ""
"små bogstaver. Fjern hak, hvis der ikke skal skelnes mellem store og små "
"bogstaver"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:383
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:385
msgid "Case sensitive"
msgstr "Skeln mellem store og små bogstaver"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:384
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:386
msgid "&Replace with:"
msgstr "E&rstat med:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:385
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:387
msgid ""
"The replacement text. The matched search text will be replaced with this "
"string"
@ -7069,11 +7088,11 @@ msgstr ""
"Erstatningsteksten. Den matchede søgefund vil bliver erstattet med denne "
"tekststreng"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:386
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:388
msgid "Apply function after replace:"
msgstr "Anvend funktion efter erstat:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:387
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:389
msgid ""
"Specify how the text is to be processed after matching and replacement. In "
"character mode, the entire\n"
@ -7084,11 +7103,11 @@ msgstr ""
"tegntilstand, behandles\n"
"hele feltet. I regulært udtryk tilstand, behandles kun den matchede tekst"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:389
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:391
msgid "&Destination field:"
msgstr "&Destinationsfelt:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:390
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:392
msgid ""
"The field that the text will be put into after all replacements. If blank, "
"the source field is used."
@ -7096,15 +7115,15 @@ msgstr ""
"Feltet som teksten skal isættes efter alle erstatninger. Hvis tom, vil "
"kildefeltet blive anvendt."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:391
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:393
msgid "Mode:"
msgstr "Tilstand:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:392
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:394
msgid "Specify how the text should be copied into the destination."
msgstr "Angiv hvordan teksten skal kopieres til destinationen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:393
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:395
msgid ""
"If the replace mode is prepend or append, then this box indicates whether a "
"comma or\n"
@ -7114,23 +7133,23 @@ msgstr ""
"denne boks indikere om et komma eller\n"
"ej skal indsættes mellem den oprindelige tekst - og det tilføjede tekst"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:395
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:397
msgid "use comma"
msgstr "anvend komma"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:396
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:398
msgid "Test &text"
msgstr "Test &tekst"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:397
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:399
msgid "Test re&sult"
msgstr "Test re&sultat"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:398
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:400
msgid "Your test:"
msgstr "Dit resultat:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:399
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:401
msgid "&Search and replace (experimental)"
msgstr "&Søg og erstat (eksperimentiel)"
@ -7219,13 +7238,15 @@ msgstr "Dette ISBN-nummer er ugyldigt"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:611
msgid "Tags changed"
msgstr ""
msgstr "Mærker ændret"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:612
msgid ""
"You have changed the tags. In order to use the tags editor, you must either "
"discard or apply these changes"
msgstr ""
"Du har ændret mærkerne. For at anvende mærke-editoren, skal du først "
"forkaste eller acceptere disse ændringer"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:639
msgid "Downloading cover..."
@ -12355,6 +12376,8 @@ msgid ""
"Prefix to prepend to all URLs. Useful for reverseproxying to this server "
"from Apache/nginx/etc."
msgstr ""
"Præfiks til tilføj-til-front af alle URLs. Nyttigt for reverse-proxying til "
"denne server fra Apache/nginx/osv."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/base.py:149
msgid "Password to access your calibre library. Username is "
@ -12902,31 +12925,31 @@ msgstr "Feeds er hentet til %s"
msgid "Could not download cover: %s"
msgstr "Kunne ikke hente omslaget: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:964
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:966
msgid "Downloading cover from %s"
msgstr "Downloader omslag fra %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1009
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1012
msgid "Masthead image downloaded"
msgstr "Masthead billede downloadet"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1177
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1180
msgid "Untitled Article"
msgstr "Unavngiven artikel"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1248
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1251
msgid "Article downloaded: %s"
msgstr "Artikel hentet: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1259
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1262
msgid "Article download failed: %s"
msgstr "Hentning af artikel mislykkedes: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1276
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1279
msgid "Fetching feed"
msgstr "Henter feed"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1423
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1426
msgid ""
"Failed to log in, check your username and password for the calibre "
"Periodicals service."
@ -12934,7 +12957,7 @@ msgstr ""
"Login mislykkedes, check dit brugernavn og adgangskode til calibre "
"tidsskriftsservice."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1438
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1441
msgid ""
"You do not have permission to download this issue. Either your subscription "
"has expired or you have exceeded the maximum allowed downloads for today."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -10,17 +10,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-29 19:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-29 19:50+0000\n"
"Last-Translator: DiegoJ <diegojromerolopez@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-30 19:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-31 21:00+0000\n"
"Last-Translator: gorkaazk <gorkaazkarate@euskalerria.org>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:03+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-01 05:09+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:488
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:494
msgid ""
"This profile is intended for the SONY PRS line. The 500/505/700 etc, in "
"landscape mode. Mainly useful for comics."
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Este perfil está pensado para la línea PRS de SONY. Los 500/505/700, etc., "
"en modo apaisado. Útil principalmente para cómics."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:589
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:597
msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle DX."
msgstr "Este perfil está pensado para el Kindle DX de Amazon."
@ -59,8 +59,8 @@ msgstr "No hace absolutamente nada"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/periodical.py:124
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/input.py:93
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/input.py:95
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/input.py:336
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/input.py:339
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/input.py:343
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/input.py:346
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:1894
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:1896
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/output.py:24
@ -512,7 +512,7 @@ msgstr ""
"útil si no sabe nada del documento de entrada."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:59
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:433
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:436
msgid ""
"This profile is intended for the SONY PRS line. The 500/505/600/700 etc."
msgstr ""
@ -524,62 +524,62 @@ msgid "This profile is intended for the SONY PRS 300."
msgstr "Este perfil está pensado para el SONY PRS-300."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:80
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:470
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:476
msgid "This profile is intended for the SONY PRS-900."
msgstr "Este perfil está pensado para el SONY PRS-900"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:88
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:500
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:506
msgid "This profile is intended for the Microsoft Reader."
msgstr "Este perfil está pensado para el Microsoft Reader."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:99
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:511
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:517
msgid "This profile is intended for the Mobipocket books."
msgstr "Este perfil está pensado para los libros Mobipocket."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:112
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:524
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:530
msgid "This profile is intended for the Hanlin V3 and its clones."
msgstr "Este perfil está pensado para el Hanlin V3 y sus clones."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:124
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:536
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:542
msgid "This profile is intended for the Hanlin V5 and its clones."
msgstr "Este perfil está pensado para el Hanlin V5 y sus clones."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:134
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:544
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:550
msgid "This profile is intended for the Cybook G3."
msgstr "Este perfil está pensado para el Cybook Gen3."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:147
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:557
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:563
msgid "This profile is intended for the Cybook Opus."
msgstr "Este perfil está pensado para el Cybook Opus."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:159
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:568
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:576
msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle."
msgstr "Este perfil está pensado para el Kindle de Amazon"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:171
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:609
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:617
msgid "This profile is intended for the Irex Illiad."
msgstr "Este perfil está pensado para el Irex Illiad."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:183
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:622
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:630
msgid "This profile is intended for the IRex Digital Reader 1000."
msgstr "Este perfil está pensado para el IRex Digital Reader 1000."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:196
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:636
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:644
msgid "This profile is intended for the IRex Digital Reader 800."
msgstr "Este perfil está pensado para el IRex Digital Reader 800."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:208
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:650
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:658
msgid "This profile is intended for the B&N Nook."
msgstr "Este perfile está pensado para el Nook de B&N."
@ -597,30 +597,30 @@ msgstr ""
"útil si quiere generar un documento que pueda ser leido en el PC o en varios "
"dispositivos diferentes."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:270
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:273
msgid ""
"Intended for the iPad and similar devices with a resolution of 768x1024"
msgstr ""
"Pensado para el Ipad y dispositivos similares con una resolución de 768x1024"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:424
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:427
msgid "Intended for generic tablet devices, does no resizing of images"
msgstr ""
"Orientado para dispositivos de tableta genéricos, sin redimensión de imágenes"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:448
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:454
msgid "This profile is intended for the Kobo Reader."
msgstr "Este perfil está pensado para el lector Kobo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:461
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:467
msgid "This profile is intended for the SONY PRS-300."
msgstr "Este perfil está pensado para el SONY PRS-300."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:479
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:485
msgid "This profile is intended for the 5-inch JetBook."
msgstr "Este perfil está pensado para el JetBook de 5 pulgadas."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:664
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:672
msgid "This profile is intended for the Sanda Bambook."
msgstr "Este perfil está pensado para el Sandra Bambook."
@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "Comunicarse con el lector Newsmy."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:47
msgid "Communicate with the Pico reader."
msgstr ""
msgstr "Póngase en contacto con Pico reader."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:57
msgid "Communicate with the iPapyrus reader."
@ -3324,18 +3324,23 @@ msgstr ""
msgid ""
"Specify whether or not to insert an empty line between two paragraphs."
msgstr ""
"Especifique si ó no para insertar una linea vacía en medio de dos parrafos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:40
msgid ""
"Specify whether or not to insert two space characters to indent the first "
"line of each paragraph."
msgstr ""
"Especifique si ó no para insertar dos caracteres de espacio para indentar la "
"primera linea de cada parrafo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:44
msgid ""
"Specify whether or not to hide the chapter title for each chapter. Useful "
"for image-only output (eg. comics)."
msgstr ""
"Especifique si ó no para ocultar el titulo de cada capitulo, Útil para la "
"salida de imágenes unicamente. (eg. Comics)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:122
msgid "Start Page"
@ -4050,7 +4055,7 @@ msgstr "No se pudieron copiar estos libros: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:147
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:708
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:679
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:683
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata.py:189
msgid "Failed"
msgstr "Falló"
@ -5564,7 +5569,7 @@ msgid "Change the title of this book"
msgstr "Cambiar el título del libro"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:179
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:333
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:335
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:377
msgid "&Author(s): "
msgstr "&Autor(es): "
@ -5582,7 +5587,7 @@ msgstr ""
"comas."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:182
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:342
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:344
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:388
msgid "&Publisher: "
msgstr "&Editorial: "
@ -5593,7 +5598,7 @@ msgid "Ta&gs: "
msgstr "Eti&quetas: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:184
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:344
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:346
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:390
msgid ""
"Tags categorize the book. This is particularly useful while searching. "
@ -5603,15 +5608,15 @@ msgstr ""
"utilizarse cualesquier palabras o frases, separadas por comas."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:185
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:351
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:353
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:393
msgid "&Series:"
msgstr "&Serie:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:186
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:187
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:352
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:353
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:354
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:355
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:394
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:395
msgid "List of known series. You can add new series."
@ -5812,15 +5817,15 @@ msgstr "Salida SNB"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/snb_output_ui.py:40
msgid "Hide chapter name"
msgstr ""
msgstr "Ocultar el nombre del capitulo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/snb_output_ui.py:41
msgid "Insert space before the first line for each paragraph"
msgstr ""
msgstr "Inserte un espacio antes de la primera linea de cada parrafo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/snb_output_ui.py:42
msgid "Insert empty line between paragraphs"
msgstr ""
msgstr "Insertar una linea vacia entre parrafos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:17
msgid ""
@ -6133,7 +6138,7 @@ msgid "Automatically number books"
msgstr "Numerar automáticamente los libros"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:499
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:364
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:366
msgid "Force numbers to start with "
msgstr "Forzar números para que empiecen con "
@ -6221,7 +6226,7 @@ msgstr "Enviar y eliminar de la biblioteca"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:492
msgid "Send specific format to"
msgstr ""
msgstr "Enviar formato especifico para"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:528
msgid "Eject device"
@ -6500,21 +6505,34 @@ msgstr "Copiar al por&tapapeles"
msgid "Names to ignore:"
msgstr "Nombres a ignorar:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:60
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:59
msgid ""
"Enter comma-separated standard file name wildcards, such as synctoy*.dat"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:62
msgid "Extensions to ignore"
msgstr "Extensiones a ignorar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:115
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:67
msgid ""
"Enter comma-separated extensions without a leading dot. Used only in book "
"folders"
msgstr ""
"Introduzca separadas por comas la extensiones sin el punto. Usado únicamente "
"en directorios de libros"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:119
msgid "Path from library"
msgstr "Ruta de la biblioteca"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:115
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:119
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager.py:89
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:225
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:132
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:136
msgid ""
"The marked files and folders will be <b>permanently deleted</b>. Are you "
"sure?"
@ -6932,7 +6950,7 @@ msgstr "Debe especificar un destino cuando la fuente es un campo compuesto"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:528
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:536
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:627
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:631
msgid "Search/replace invalid"
msgstr "Buscar/sustituir no válido"
@ -6949,11 +6967,11 @@ msgstr ""
"El título no puede dejarse en blanco. El libro con el título %s no fue "
"procesado"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:628
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:632
msgid "Search pattern is invalid: %s"
msgstr "El patrón de búsqueda no es válido: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:665
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:669
msgid ""
"Applying changes to %d books.\n"
"Phase {0} {1}%%."
@ -6961,19 +6979,19 @@ msgstr ""
"Aplicando cambios a %d libros.\n"
"Fase {0} {1}%%."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:332
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:334
msgid "Edit Meta information"
msgstr "Editar metadatos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:334
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:336
msgid "A&utomatically set author sort"
msgstr "Establecer a&utomáticamente el orden de autor"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:335
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:337
msgid "Author s&ort: "
msgstr "&Orden de autor: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:336
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:338
msgid ""
"Specify how the author(s) of this book should be sorted. For example Charles "
"Dickens should be sorted as Dickens, Charles."
@ -6981,64 +6999,64 @@ msgstr ""
"Especificar cómo ordenar el(los) autor(es) de este libro. Por ejemplo, "
"ordena Miguel de Cervantes como Cervantes, Miguel de."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:337
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:339
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:384
msgid "&Rating:"
msgstr "&Valoración:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:338
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:339
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:340
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:341
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:385
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:386
msgid "Rating of this book. 0-5 stars"
msgstr "Valoración de este libro: 0-5 estrellas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:340
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:342
msgid "No change"
msgstr "Sin cambios"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:341
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:343
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:387
msgid " stars"
msgstr " estrellas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:343
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:345
msgid "Add ta&gs: "
msgstr "Añadir eti&quetas: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:345
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:346
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:347
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:348
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:391
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:392
msgid "Open Tag Editor"
msgstr "Abrir editor de etiquetas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:347
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:349
msgid "&Remove tags:"
msgstr "Eli&minar etiquetas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:348
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:350
msgid "Comma separated list of tags to remove from the books. "
msgstr ""
"Lista de etiquetas, separadas por comas, para eliminar de los libros "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:349
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:351
msgid "Check this box to remove all tags from the books."
msgstr "Marque esta casilla para eliminar todas las etiquetas de los libros."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:350
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:352
msgid "Remove all"
msgstr "Eliminar todo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:354
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:356
msgid "If checked, the series will be cleared"
msgstr "Si está marcado, las series serán borradas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:355
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:357
msgid "Clear series"
msgstr "Limpiar series"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:356
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:358
msgid ""
"If not checked, the series number for the books will be set to 1.\n"
"If checked, selected books will be automatically numbered, in the order\n"
@ -7051,11 +7069,11 @@ msgstr ""
"el libro A y luego el B, el libro A será el número 1 en la serio y el libro\n"
"B será el número 2."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:360
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:362
msgid "Automatically number books in this series"
msgstr "Numerar automáticamente los libros de esta serie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:361
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:363
msgid ""
"Series will normally be renumbered from the highest number in the database\n"
"for that series. Checking this box will tell calibre to start numbering\n"
@ -7066,15 +7084,15 @@ msgstr ""
"la serie. Si marca esta casilla calibre comenzará la numeración a partir del "
"valor del cuadro."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:365
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:367
msgid "Remove &format:"
msgstr "Eliminar &formato:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:366
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:368
msgid "&Swap title and author"
msgstr "&Intercambiar título y autor"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:367
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:369
msgid ""
"Force the title to be in title case. If both this and swap authors are "
"checked,\n"
@ -7085,11 +7103,11 @@ msgstr ""
"autor y título están marcadas, primero se intercambian y luego se cambia el "
"título."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:369
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:371
msgid "Change title to title case"
msgstr "Cambiar el título a inicial mayúscula"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:370
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:372
msgid ""
"Remove stored conversion settings for the selected books.\n"
"\n"
@ -7100,34 +7118,34 @@ msgstr ""
"Las conversiones futuras de estos libros usarán las configuraciones "
"predeterminadas."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:373
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:375
msgid "Remove &stored conversion settings for the selected books"
msgstr ""
"Eliminar las &configuraciones de conversión para los libros seleccionados"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:374
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:376
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:424
msgid "&Basic metadata"
msgstr "Metadatos &básicos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:375
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:377
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:425
msgid "&Custom metadata"
msgstr "Metadatos &personalizados"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:376
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:378
msgid "Search &field:"
msgstr "Campo de &búsqueda:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:377
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:379
msgid "The name of the field that you want to search"
msgstr "El nombre del campo en el que desea buscar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:378
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:380
msgid "Search mode:"
msgstr "Modo de búsqueda:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:379
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:381
msgid ""
"Choose whether to use basic text matching or advanced regular expression "
"matching"
@ -7135,11 +7153,11 @@ msgstr ""
"Elija si desea usar el modo básico de búsqueda de texto o el modo avanzado "
"de expresiones regulares"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:380
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:382
msgid "&Search for:"
msgstr "&Buscar:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:381
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:383
msgid ""
"Enter the what you are looking for, either plain text or a regular "
"expression, depending on the mode"
@ -7147,7 +7165,7 @@ msgstr ""
"Introduzca lo que quiere buscar, ya sea un texto sencillo o una expresión "
"regular, según el modo elegido"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:382
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:384
msgid ""
"Check this box if the search string must match exactly upper and lower case. "
"Uncheck it if case is to be ignored"
@ -7156,15 +7174,15 @@ msgstr ""
"mayúsculas o minúsculas. Desmárquela si las mayúsculas o minúsculas son "
"indiferentes."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:383
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:385
msgid "Case sensitive"
msgstr "Distinguir mayúsculas y minúsculas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:384
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:386
msgid "&Replace with:"
msgstr "&Sustituir con:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:385
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:387
msgid ""
"The replacement text. The matched search text will be replaced with this "
"string"
@ -7172,11 +7190,11 @@ msgstr ""
"El texto de reemplazo. Las coincidencias del texto buscado se sustituirán "
"por este texto"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:386
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:388
msgid "Apply function after replace:"
msgstr "Aplicar función después de sustituir:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:387
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:389
msgid ""
"Specify how the text is to be processed after matching and replacement. In "
"character mode, the entire\n"
@ -7187,11 +7205,11 @@ msgstr ""
"el modo de caracteres se procesa todo el texto. En el mode de expresiones "
"regulares sólo se procesan las coincidencias de la búsqueda"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:389
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:391
msgid "&Destination field:"
msgstr "&Campo de destino:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:390
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:392
msgid ""
"The field that the text will be put into after all replacements. If blank, "
"the source field is used."
@ -7199,15 +7217,15 @@ msgstr ""
"El campo donde se pondrá el texto después de todas las sustituciones. SI se "
"deja en blanco, se usará el campo original."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:391
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:393
msgid "Mode:"
msgstr "Modo:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:392
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:394
msgid "Specify how the text should be copied into the destination."
msgstr "Especifica cómo debe copiarse el texto en el destino."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:393
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:395
msgid ""
"If the replace mode is prepend or append, then this box indicates whether a "
"comma or\n"
@ -7217,23 +7235,23 @@ msgstr ""
"casilla indica si se usará\n"
"una coma o nada entre el texto original y el añadido"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:395
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:397
msgid "use comma"
msgstr "usar coma"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:396
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:398
msgid "Test &text"
msgstr "Texto de &prueba"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:397
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:399
msgid "Test re&sult"
msgstr "&Resultado de la prueba"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:398
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:400
msgid "Your test:"
msgstr "Su prueba:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:399
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:401
msgid "&Search and replace (experimental)"
msgstr "Buscar y &sustituir (experimental)"
@ -7322,13 +7340,15 @@ msgstr "Este ISBN no es válido"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:611
msgid "Tags changed"
msgstr ""
msgstr "Tags Cambiadas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:612
msgid ""
"You have changed the tags. In order to use the tags editor, you must either "
"discard or apply these changes"
msgstr ""
"Ha cambiado las etiquetas. Para poder usar el editor de tags, usted debe "
"descartar o aplicar estos cambios"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:639
msgid "Downloading cover..."
@ -12547,6 +12567,8 @@ msgid ""
"Prefix to prepend to all URLs. Useful for reverseproxying to this server "
"from Apache/nginx/etc."
msgstr ""
"Prefijo para anteponer a todas las URL. Útil para \"reverseproxying\" a este "
"servidor Apache/nginx/etc."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/base.py:149
msgid "Password to access your calibre library. Username is "
@ -13103,31 +13125,31 @@ msgstr "Canales de noticias descargados en %s"
msgid "Could not download cover: %s"
msgstr "No se pudo descargar la portada: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:964
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:966
msgid "Downloading cover from %s"
msgstr "Descargando la portada desde %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1009
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1012
msgid "Masthead image downloaded"
msgstr "Imagen del rótulo descargada"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1177
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1180
msgid "Untitled Article"
msgstr "Artículo sin título"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1248
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1251
msgid "Article downloaded: %s"
msgstr "Artículo descargado: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1259
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1262
msgid "Article download failed: %s"
msgstr "Falló la descarga del artículo: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1276
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1279
msgid "Fetching feed"
msgstr "Obteniendo canal de noticias"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1423
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1426
msgid ""
"Failed to log in, check your username and password for the calibre "
"Periodicals service."
@ -13135,7 +13157,7 @@ msgstr ""
"No se pudo ingresar, revise su nombre de usuario o clave para el servicio de "
"boletín de calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1438
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1441
msgid ""
"You do not have permission to download this issue. Either your subscription "
"has expired or you have exceeded the maximum allowed downloads for today."

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-29 19:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-29 20:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-30 19:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-31 22:01+0000\n"
"Last-Translator: gorkaazk <gorkaazkarate@euskalerria.org>\n"
"Language-Team: Basque <eu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:02+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-01 05:07+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
@ -40,8 +40,8 @@ msgstr "Ez du ezer egiten"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/periodical.py:124
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/input.py:93
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/input.py:95
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/input.py:336
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/input.py:339
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/input.py:343
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/input.py:346
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:1894
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:1896
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/output.py:24
@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Jokabidea"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:726
msgid "Change the way calibre behaves"
msgstr "Calibre-ren jokatzeko era aldatu"
msgstr "Alda ezazu calibreren jokatzeko era"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:731
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:202
@ -297,19 +297,21 @@ msgstr "Gehi itzazu zureak diren zutabeak"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:737
msgid "Add/remove your own columns to the calibre book list"
msgstr "Calibre-ren liburu zerrendan zuk egindako zutabeak gehitu/ezabatu"
msgstr ""
"Gehitu/ezabatu itzazu zuk egindako zure zutabeak calibreren liburu "
"zerrendara/zerrendatik"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:742
msgid "Customize the toolbar"
msgstr "Tresna-barra pertsonalizatu"
msgstr "Pertsonalizatu tresna-barra"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:748
msgid ""
"Customize the toolbars and context menus, changing which actions are "
"available in each"
msgstr ""
"Tresna-barra eta kontextuaren araberako menuak pertsonalizatu, bakoitzean "
"aukeragarri agertuko diren ekintzak aldatuz."
"Pertsonalizatu tresna-barra eta testuinguruaren araberako menuak, bakoitzean "
"eskuragarri agertuko diren ekintzekin aldatuz."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:754
msgid "Input Options"
@ -331,7 +333,7 @@ msgstr "Aukera komunak"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:771
msgid "Set conversion options common to all formats"
msgstr "Formatu guztientzako eraldatze aukera komunak ezartzea"
msgstr "Ezarri itzazu formatu guztietarako komunak diren bihurketa aukerak"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:776
msgid "Output Options"
@ -355,8 +357,8 @@ msgstr "Inportatu/Esportatu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:793
msgid "Control how calibre reads metadata from files when adding books"
msgstr ""
"Liburuak gehitzean, calibre-k fitxategietako metadatuak zelan irakurriko "
"dituen kontrolatzea"
"Kontrola ezazu calibrek nola irakurtzen dituen metadatuak fitxategietatik "
"liburuak gehitzerakoan"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:799
msgid "Saving books to disk"
@ -372,13 +374,13 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:811
msgid "Sending books to devices"
msgstr "Liburuak gailuetara bidaltzea"
msgstr "Bidaltzen liburuak gailuetara"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:817
msgid "Control how calibre transfers files to your ebook reader"
msgstr ""
"calibre-k zure liburu elektronikoen irakurgailura fitxategiak zelan igaroko "
"dituen kontrolatzen du"
"Kontrola ezazu ea calibrek nola bidaltzen dituen fitxategiak zure liburu "
"elektronikoetara"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:823
msgid "Metadata plugboards"
@ -390,37 +392,37 @@ msgstr "Aldatu metadatu eremuak gorde/igorri baino lehenago"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:834
msgid "Sharing books by email"
msgstr "elektropostaz liburuak elkarbanatzea"
msgstr "Elkarbanatzen liburuak e-postaren bidez"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:836
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:848
msgid "Sharing"
msgstr "Elkarbanatzea"
msgstr "Elkarbanatzen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:840
msgid ""
"Setup sharing of books via email. Can be used for automatic sending of "
"downloaded news to your devices"
msgstr ""
"Elektropostaz liburuak elkarbanatzea arautzen du. Saretik jaitsitako "
"Antolatu liburuen elkarbanatzea e-postaren bidez. Saretik deskargatutako "
"albisteak norbere gailuetara automatikoki bidaltzeko erabil daiteke"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:846
msgid "Sharing over the net"
msgstr "Sarean zehar elkarbanatu"
msgstr "Sarean zehar elkarbanatzen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:852
msgid ""
"Setup the calibre Content Server which will give you access to your calibre "
"library from anywhere, on any device, over the internet"
msgstr ""
"Calibre-ren edukin zerbitzaria arautu, zeinak calibreren liburutegira "
"Antolatu calibreren edukien zerbitzaria, zeinak calibreren liburutegira "
"interneten bidezko sarbidea emango dizun edozein lekutan eta edozein "
"gailuren bidez"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:859
msgid "Plugins"
msgstr "Gehigarriak"
msgstr "Pluginak"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:861
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:873
@ -430,7 +432,7 @@ msgstr "Aurreratua"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:865
msgid "Add/remove/customize various bits of calibre functionality"
msgstr "Gehitu/ezabatu/pertsonalizatu calibreren zenbait funtzio"
msgstr "Gehitu/ezabatu/pertsonalizatu calibreren zenbait aukera"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:871
msgid "Tweaks"
@ -492,7 +494,7 @@ msgstr ""
"da sarrerako dokumentuari buruz ezer ez dakizunean."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:59
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:433
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:436
msgid ""
"This profile is intended for the SONY PRS line. The 500/505/600/700 etc."
msgstr ""
@ -504,62 +506,62 @@ msgid "This profile is intended for the SONY PRS 300."
msgstr "Profil hau \"SONY PRS 300\" horretara zuzendurik dago."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:80
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:470
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:476
msgid "This profile is intended for the SONY PRS-900."
msgstr "Profil hau \"SONY PRS 900\" horretara zuzendurik dago."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:88
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:500
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:506
msgid "This profile is intended for the Microsoft Reader."
msgstr "Profil hau Microsoft Reader-arentzat zuzendua dago."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:99
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:511
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:517
msgid "This profile is intended for the Mobipocket books."
msgstr "Profil hau Mobipocket liburuentzat zuzendua dago."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:112
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:524
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:530
msgid "This profile is intended for the Hanlin V3 and its clones."
msgstr "Profil hau Hanlin V3 eta bere klonentzat zuzendua dago."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:124
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:536
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:542
msgid "This profile is intended for the Hanlin V5 and its clones."
msgstr "Profil hau \"Hanlin V5\" eta bere klonetara zuzendurik dago."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:134
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:544
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:550
msgid "This profile is intended for the Cybook G3."
msgstr "Profil hau Cybook G3-arentzat zuzendua dago."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:147
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:557
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:563
msgid "This profile is intended for the Cybook Opus."
msgstr "Profil hau Cybook Opus-arentzat zuzendua dago."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:159
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:568
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:576
msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle."
msgstr "Profil hau Amazon Kindle gailuarentzat dago prestaturik."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:171
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:609
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:617
msgid "This profile is intended for the Irex Illiad."
msgstr "Profil hau Irex Illiad-arentzat zuzendua dago."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:183
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:622
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:630
msgid "This profile is intended for the IRex Digital Reader 1000."
msgstr "Profil hau IRex Digital Reader 1000-rentzat zuzendua dago."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:196
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:636
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:644
msgid "This profile is intended for the IRex Digital Reader 800."
msgstr "Profil hau \"IRex Digital Reader 800\" horrentzat dago prestaturik."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:208
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:650
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:658
msgid "This profile is intended for the B&N Nook."
msgstr "Profil hau \"B&N Nook\" horrentzat dago prestaturik."
@ -577,32 +579,32 @@ msgstr ""
"da ordenagailu edota gailu ezberdinentzat zuzenduta dagoen dokumentu bat "
"egin nahi baduzu."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:270
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:273
msgid ""
"Intended for the iPad and similar devices with a resolution of 768x1024"
msgstr ""
"iPad eta antzeko trepetetarako zuzendurik, 768x1024 bereizmena duten "
"trepetetarako."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:424
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:427
msgid "Intended for generic tablet devices, does no resizing of images"
msgstr ""
"Edozein tablet gailutan erabiltzeko asmoz, ez ditu irudien neurriak modu "
"automatikoan aldatuko"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:448
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:454
msgid "This profile is intended for the Kobo Reader."
msgstr "Profil hau \"Kobo Reader\" horietara zuzendurik dago."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:461
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:467
msgid "This profile is intended for the SONY PRS-300."
msgstr "Profil hau \"SONY PRS 300\" horretara zuzendurik dago."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:479
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:485
msgid "This profile is intended for the 5-inch JetBook."
msgstr "Profil hau 5 hazbeteko JetBook gailuarentzat dago prestaturik."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:488
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:494
msgid ""
"This profile is intended for the SONY PRS line. The 500/505/700 etc, in "
"landscape mode. Mainly useful for comics."
@ -611,11 +613,11 @@ msgstr ""
"500/505/600/700 eta abar orrialdea horizontal moduan erakutsita. Batez ere "
"komikietan erabilgarria."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:589
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:597
msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle DX."
msgstr "Profil hau Amazon Kindle DX-arentzat zuzendua dago."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:664
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:672
msgid "This profile is intended for the Sanda Bambook."
msgstr "Sanda Bambook horrentzat egindako profila."
@ -809,7 +811,7 @@ msgstr "Jar zaitez harremanetan \"Binatone Readme eBook reader\" horrekin."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/blackberry/driver.py:13
msgid "Communicate with the Blackberry smart phone."
msgstr "Komunikatu Backberry smart telefonoarekin."
msgstr "Jar zaitez harremanetan Blackberry smart telefonoarekin."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/blackberry/driver.py:14
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nuut2/driver.py:18
@ -1935,7 +1937,7 @@ msgstr "Ezarri ezazu liburuaren ekoizlea."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:502
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:72
msgid "Set the language."
msgstr "Hizkuntza ezarri"
msgstr "Ezarri hizkuntza."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:506
msgid "Set the publication date."
@ -4097,7 +4099,7 @@ msgstr "B"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:22
msgid "Convert books"
msgstr "Liburuak bihurtu"
msgstr "Bihurtu liburuak"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:28
msgid "Convert individually"
@ -4117,7 +4119,7 @@ msgstr "%d liburu(ar)en bihurketa abiatzen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:83
msgid "Copy to library"
msgstr "Liburutegira kopiatu."
msgstr "Kopiatu liburutegira."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:84
msgid "Copy selected books to the specified library"
@ -4150,7 +4152,7 @@ msgstr "Ezin izan dira liburuak kopiatu: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:147
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:708
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:679
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:683
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata.py:189
msgid "Failed"
msgstr "Huts egin du"
@ -5674,7 +5676,7 @@ msgid "Change the title of this book"
msgstr "Aldatu liburu honen izenburua"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:179
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:333
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:335
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:377
msgid "&Author(s): "
msgstr "&Egilea(k):s "
@ -5692,7 +5694,7 @@ msgstr ""
"beharko lirateke."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:182
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:342
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:344
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:388
msgid "&Publisher: "
msgstr "&Argitaratzailea: "
@ -5703,7 +5705,7 @@ msgid "Ta&gs: "
msgstr "Etike&tak: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:184
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:344
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:346
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:390
msgid ""
"Tags categorize the book. This is particularly useful while searching. "
@ -5714,15 +5716,15 @@ msgstr ""
"etiketa, komekin bereiziak."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:185
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:351
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:353
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:393
msgid "&Series:"
msgstr "&Sailak:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:186
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:187
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:352
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:353
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:354
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:355
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:394
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:395
msgid "List of known series. You can add new series."
@ -6247,7 +6249,7 @@ msgid "Automatically number books"
msgstr "Liburuen zenbaketa automatikoa"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:499
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:364
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:366
msgid "Force numbers to start with "
msgstr "behartu zenbakia honekin hasten "
@ -6611,21 +6613,36 @@ msgstr "Kopiatu &arbelean"
msgid "Names to ignore:"
msgstr "Kontuan hartu behar ez diren izenak:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:60
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:59
msgid ""
"Enter comma-separated standard file name wildcards, such as synctoy*.dat"
msgstr ""
"Sar itzazu komen bidez bereiziriko fitxategien joker-karten izen "
"estandarrak, synctoy*.dat bezalakoak"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:62
msgid "Extensions to ignore"
msgstr "Kontuan hartu behar ez diren luzapenak"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:115
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:67
msgid ""
"Enter comma-separated extensions without a leading dot. Used only in book "
"folders"
msgstr ""
"Sar itzazu komen bidez bereiziriko luzapenak gidatze punturik gabe. "
"Liburuen karpetetan bakarrik erabilia"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:119
msgid "Path from library"
msgstr "Liburutegitiko laster-bidea"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:115
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:119
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager.py:89
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:225
msgid "Name"
msgstr "Izena"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:132
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:136
msgid ""
"The marked files and folders will be <b>permanently deleted</b>. Are you "
"sure?"
@ -7050,7 +7067,7 @@ msgstr "Zehaztu beha duzu helburu bat sorburua eremu mistoa denean"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:528
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:536
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:627
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:631
msgid "Search/replace invalid"
msgstr "Bilatu/ordeztu ez dabil"
@ -7067,11 +7084,11 @@ msgstr ""
"Izenburuak ezin dira hutsik dagoen kate batean ezarri. Liburuaren izenburua "
"%s ez da prozesatu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:628
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:632
msgid "Search pattern is invalid: %s"
msgstr "Bilatzeko patroaia ez dabil: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:665
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:669
msgid ""
"Applying changes to %d books.\n"
"Phase {0} {1}%%."
@ -7079,19 +7096,19 @@ msgstr ""
"Aldaketak ezartzen %d liburuetara.\n"
"Fase {0} {1}%%."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:332
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:334
msgid "Edit Meta information"
msgstr "Editatu meta informazioa"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:334
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:336
msgid "A&utomatically set author sort"
msgstr "A&utomatikoki ezarri egile izenaren araberako sailkapena"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:335
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:337
msgid "Author s&ort: "
msgstr "Egile izenaren araberako s&ailkapena: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:336
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:338
msgid ""
"Specify how the author(s) of this book should be sorted. For example Charles "
"Dickens should be sorted as Dickens, Charles."
@ -7099,63 +7116,63 @@ msgstr ""
"Zehaztu ea nola sailkatuko d(ir)en liburu honen egile izena(k) Adibidez "
"Charles Dickens honela sailkatuko da; Dickens, Charles."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:337
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:339
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:384
msgid "&Rating:"
msgstr "&Balorazioa:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:338
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:339
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:340
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:341
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:385
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:386
msgid "Rating of this book. 0-5 stars"
msgstr "Liburu honen balorazioa. 0-5 izar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:340
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:342
msgid "No change"
msgstr "Aldaketarik ez"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:341
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:343
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:387
msgid " stars"
msgstr " izarrak"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:343
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:345
msgid "Add ta&gs: "
msgstr "Gehitu eti&ketak: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:345
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:346
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:347
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:348
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:391
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:392
msgid "Open Tag Editor"
msgstr "Zabaldu etiketen editorea"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:347
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:349
msgid "&Remove tags:"
msgstr "&Ezabatu etiketak:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:348
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:350
msgid "Comma separated list of tags to remove from the books. "
msgstr "Liburuetatik ezabatzeko komen bidez bereiziriko etiketen zerrenda. "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:349
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:351
msgid "Check this box to remove all tags from the books."
msgstr "Aztertu kutxatila hau liburuetako etiketa guztiak ezabatzeko"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:350
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:352
msgid "Remove all"
msgstr "Ezabatu dena"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:354
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:356
msgid "If checked, the series will be cleared"
msgstr "Arakatuz gero, seriak ezabatu egingo dira"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:355
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:357
msgid "Clear series"
msgstr "Ezabatu serieak"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:356
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:358
msgid ""
"If not checked, the series number for the books will be set to 1.\n"
"If checked, selected books will be automatically numbered, in the order\n"
@ -7170,11 +7187,11 @@ msgstr ""
"A Liburuak 1 serie zenbakia izango du eta B Liburuak 2 serie zenbakia izango "
"du."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:360
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:362
msgid "Automatically number books in this series"
msgstr "Automatikoki esleitu zenbakiak liburuei sail honetan"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:361
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:363
msgid ""
"Series will normally be renumbered from the highest number in the database\n"
"for that series. Checking this box will tell calibre to start numbering\n"
@ -7186,15 +7203,15 @@ msgstr ""
"zenbaketarekin hasteko\n"
"kutxan dagoen zenbakitik hasita"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:365
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:367
msgid "Remove &format:"
msgstr "Ezabatu &formatua:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:366
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:368
msgid "&Swap title and author"
msgstr "&Trukatu haien artean izenburua eta egilearen izena"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:367
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:369
msgid ""
"Force the title to be in title case. If both this and swap authors are "
"checked,\n"
@ -7204,11 +7221,11 @@ msgstr ""
"bai egile azterketan\n"
"egile eta izenburua aztertuko dira izenburu letra tipoa ezarri baino lehen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:369
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:371
msgid "Change title to title case"
msgstr "Aldatu izenburua, izenburu letra tipora"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:370
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:372
msgid ""
"Remove stored conversion settings for the selected books.\n"
"\n"
@ -7219,33 +7236,33 @@ msgstr ""
"Etorkizunean liburu hauen bihurketek lehenetsitako ezarpenak erabiliko "
"dituzte."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:373
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:375
msgid "Remove &stored conversion settings for the selected books"
msgstr "Ezabatu &gordetako bihurketa ezarpenak hautatutako liburuentzat"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:374
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:376
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:424
msgid "&Basic metadata"
msgstr "&Oinarrizko metadatuak"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:375
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:377
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:425
msgid "&Custom metadata"
msgstr "&Pertsonalizaturiko metadatuak"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:376
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:378
msgid "Search &field:"
msgstr "Search &eremua:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:377
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:379
msgid "The name of the field that you want to search"
msgstr "Aztertu nahi duzun eremuaren izena"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:378
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:380
msgid "Search mode:"
msgstr "Bilaketa modua:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:379
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:381
msgid ""
"Choose whether to use basic text matching or advanced regular expression "
"matching"
@ -7253,11 +7270,11 @@ msgstr ""
"Aukeratu ea oinarrizko testuaren bilaketa egin edo adierazpen arrunten "
"bilaketa aurreratua egin"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:380
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:382
msgid "&Search for:"
msgstr "&Bilatu hau:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:381
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:383
msgid ""
"Enter the what you are looking for, either plain text or a regular "
"expression, depending on the mode"
@ -7265,7 +7282,7 @@ msgstr ""
"Sartu bilatzen ari zaren hori, bai testu hutsa bai adierazpen arrunta, "
"aukeratu duzun moduaren arabera"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:382
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:384
msgid ""
"Check this box if the search string must match exactly upper and lower case. "
"Uncheck it if case is to be ignored"
@ -7274,26 +7291,26 @@ msgstr ""
"letra larri eta letra xeheekin. Ez arakatu kutxa honetan baldin eta letra "
"tipoari ez badiozu arreta eskaini nahi."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:383
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:385
msgid "Case sensitive"
msgstr "Letra larriak/xeheak bereiziz"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:384
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:386
msgid "&Replace with:"
msgstr "&Ordeztu honekin:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:385
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:387
msgid ""
"The replacement text. The matched search text will be replaced with this "
"string"
msgstr ""
"Ordezkatze testua. Bat egiten duen testua kate honekin ordezkatu egingo da"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:386
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:388
msgid "Apply function after replace:"
msgstr "Aplikatu funtzioa ordezkatu eta gero:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:387
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:389
msgid ""
"Specify how the text is to be processed after matching and replacement. In "
"character mode, the entire\n"
@ -7305,11 +7322,11 @@ msgstr ""
"eremu osoa prozesatu egingo da. Adierazpen erregular moduan, bakarrik "
"prozesatuko da bilatu eta bat egiten duen testua"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:389
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:391
msgid "&Destination field:"
msgstr "&Helburu eremua:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:390
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:392
msgid ""
"The field that the text will be put into after all replacements. If blank, "
"the source field is used."
@ -7317,15 +7334,15 @@ msgstr ""
"Ordezkatzeak egin eta gero ezarriko den eremua. Zuriz utziz gero, sorburu "
"eremua erabiliko da."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:391
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:393
msgid "Mode:"
msgstr "Modua:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:392
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:394
msgid "Specify how the text should be copied into the destination."
msgstr "Zehaztu nola kopiatuko den testua helburura."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:393
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:395
msgid ""
"If the replace mode is prepend or append, then this box indicates whether a "
"comma or\n"
@ -7335,23 +7352,23 @@ msgstr ""
"adieraziko du ea koma bat edo\n"
"ezer ez jarriko den jatorrizko testua eta txertatutako testuaren artean"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:395
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:397
msgid "use comma"
msgstr "erabili koma bat"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:396
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:398
msgid "Test &text"
msgstr "Testua &testua"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:397
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:399
msgid "Test re&sult"
msgstr "Testu emai&tza"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:398
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:400
msgid "Your test:"
msgstr "Zure testua:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:399
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:401
msgid "&Search and replace (experimental)"
msgstr "&Bilatu eta ordeztu (esperimentala, beta)"
@ -9059,8 +9076,8 @@ msgid ""
"Restore settings to default values. You have to click Apply to actually save "
"the default settings."
msgstr ""
"Ezarpenak programaren berezko balioetara bueltatzea. \"Aplikatu\" klikatu "
"behar da, ezarpen lehenetsiak egitan berreskuratzeko"
"Lehengoratu ezarpenak lehenetsitako balioetara. Klik egin beharko duzu "
"\"Aplikatu\" horretan lehenetsiak dauden ezarpenak gordetzeko."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:49
msgid ""
@ -9276,8 +9293,8 @@ msgid ""
"Restore settings to default values. Only settings for the currently selected "
"section are restored."
msgstr ""
"Ezarpenak programaren berezko balioetara bueltatzea. Orain hautatuta dagoen "
"ataleko ezarpenak baino ez dira aldatuko"
"Lehengoratu ezarpenak lehenetsitako balioetara. Klik egin beharko duzu Orain "
"hautatuta dagoen ataleko ezarpenak leheneratuko dira, besterik ez."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:19
msgid "Text, column shown in the tag browser"
@ -9629,11 +9646,11 @@ msgstr "Berrezarri &lehenetsiak"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:223
msgid "Save changes"
msgstr "Aldaketak gorde"
msgstr "Gorde aldaketak"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:224
msgid "Cancel and return to overview"
msgstr "Bertanbehera utzi eta ikuspegi orokorrera itzuli"
msgstr "Bertan behera utzi eta itzuli ikuspegi orokorrera"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:259
msgid "Restoring to defaults not supported for"
@ -9659,7 +9676,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:302
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:120
msgid "Restart needed"
msgstr "berrabiaraztea beharrezkoa"
msgstr "Berrabiarazi beharko"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:42
msgid "Failed to install command line tools."
@ -11649,7 +11666,7 @@ msgid ""
"Default: '%default'\n"
"Applies to: ePub, MOBI output formats"
msgstr ""
"Baita ere bere baitan 'Serieak atala, katalogoan.\n"
"Baita ere bere baitan 'Serieak' atala, katalogoan.\n"
"Lehenetsita: '%default'\n"
"Aplikatzeko: ePub, MOBI output formatuetara"
@ -13261,31 +13278,31 @@ msgstr "Jarioak hona deskargatuta %s"
msgid "Could not download cover: %s"
msgstr "Ezin izan da liburu-azala deskargatu: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:964
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:966
msgid "Downloading cover from %s"
msgstr "Deskargatzen liburu-azala hemendik %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1009
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1012
msgid "Masthead image downloaded"
msgstr "Idazpuruko irudia deskargatuta"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1177
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1180
msgid "Untitled Article"
msgstr "Izenbururik gabeko artikulua"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1248
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1251
msgid "Article downloaded: %s"
msgstr "Deskargatutako artikulua: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1259
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1262
msgid "Article download failed: %s"
msgstr "Huts egin du artikuluaren deskarga: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1276
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1279
msgid "Fetching feed"
msgstr "Jarioa eskuratzen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1423
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1426
msgid ""
"Failed to log in, check your username and password for the calibre "
"Periodicals service."
@ -13293,7 +13310,7 @@ msgstr ""
"Izena emate saioak huts egin du, azter itzazu zure erabiltzaile-izena eta "
"pasahitza calibreren Aldian behingo zerbitzurako."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1438
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1441
msgid ""
"You do not have permission to download this issue. Either your subscription "
"has expired or you have exceeded the maximum allowed downloads for today."

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre_calibre-it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-30 19:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-30 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Enrico Battocchi <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-31 22:54+0000\n"
"Last-Translator: enriquz <Unknown>\n"
"Language-Team: italiano\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-31 04:55+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-01 05:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,1105,-1,1312,-1,-1\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@ -588,6 +588,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:427
msgid "Intended for generic tablet devices, does no resizing of images"
msgstr ""
"Pensato per dispositivi tablet generici, non ridimensiona le immagini"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:454
msgid "This profile is intended for the Kobo Reader."
@ -720,6 +721,9 @@ msgid ""
"Cannot copy books directly from iDevice. Drag from iTunes Library to "
"desktop, then add to calibre's Library window."
msgstr ""
"Impossibile copiare i libri direttamente da iDevice. Trascinarli dalla "
"biblioteca iTunes al desktop, quindi aggiungerli alla finestra della "
"biblioteca calibre."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:260
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:263
@ -1036,7 +1040,7 @@ msgstr "Comunica con l'internet tablet Nokia 770."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:40
msgid "Communicate with the Nokia 810/900 internet tablet."
msgstr ""
msgstr "Comunica con l'internet tablet Nokia 810/900."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:74
msgid "Communicate with the Nokia E52"
@ -1089,7 +1093,7 @@ msgstr "Comunica con il lettore Newsmy."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:47
msgid "Communicate with the Pico reader."
msgstr ""
msgstr "Comunica con il lettore Pico."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:57
msgid "Communicate with the iPapyrus reader."
@ -1133,6 +1137,8 @@ msgid ""
"The main memory of %s is read only. This usually happens because of file "
"system errors."
msgstr ""
"La memoria principale di %s è in sola lettura. Questo accade di solito per "
"un errore del filesystem."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:815
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:817
@ -3328,33 +3334,37 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:36
msgid ""
"Specify whether or not to insert an empty line between two paragraphs."
msgstr ""
msgstr "Specifica se inserire una riga vuota tra due paragrafi."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:40
msgid ""
"Specify whether or not to insert two space characters to indent the first "
"line of each paragraph."
msgstr ""
"Specifica se inserire due spazi per indentare la prima riga di ciascun "
"paragrafo."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:44
msgid ""
"Specify whether or not to hide the chapter title for each chapter. Useful "
"for image-only output (eg. comics)."
msgstr ""
"Specifica se nascondere il titolo del capitolo di ogni capitolo. Utile per "
"output con sole immagini (es. fumetti)."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:122
msgid "Start Page"
msgstr ""
msgstr "Pagina iniziale"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:132
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:134
msgid "Cover Pages"
msgstr ""
msgstr "Pagine di copertina"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:147
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:150
msgid " (Preface)"
msgstr ""
msgstr " (Prefazione)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/tcr/output.py:27
msgid ""
@ -3644,7 +3654,7 @@ msgstr "Libri PDF"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:169
msgid "SNB Books"
msgstr ""
msgstr "Libri SNB"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:170
msgid "Comics"
@ -3952,6 +3962,8 @@ msgid ""
"Metadata will be backed up while calibre is running, at the rate of "
"approximately 1 book per second."
msgstr ""
"I metadati verranno salvati durante l'esecuzione di calibre, "
"approssimativamente un libro al secondo."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:344
msgid ""
@ -5798,19 +5810,19 @@ msgstr "Usare le &saved impostazioni di conversione individuale per i libri."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/snb_output.py:14
msgid "SNB Output"
msgstr ""
msgstr "Output SNB"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/snb_output_ui.py:40
msgid "Hide chapter name"
msgstr ""
msgstr "Nascondi nome capitolo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/snb_output_ui.py:41
msgid "Insert space before the first line for each paragraph"
msgstr ""
msgstr "Inserisci spazio all'inizio della prima di ogni paragrafo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/snb_output_ui.py:42
msgid "Insert empty line between paragraphs"
msgstr ""
msgstr "Inserisci una riga vuota tra i paragrafi"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:17
msgid ""
@ -6210,7 +6222,7 @@ msgstr "Invia ed elimina dalla biblioteca"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:492
msgid "Send specific format to"
msgstr ""
msgstr "Invia formato specifico a"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:528
msgid "Eject device"
@ -6477,11 +6489,11 @@ msgstr "Controlla biblioteca"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:35
msgid "&Run the check"
msgstr ""
msgstr "&Esgui e controlla"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:38
msgid "Copy &to clipboard"
msgstr ""
msgstr "Copia negli &appunti"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:54
msgid "Names to ignore:"
@ -6517,6 +6529,8 @@ msgid ""
"The marked files and folders will be <b>permanently deleted</b>. Are you "
"sure?"
msgstr ""
"I file e le cartelle selezionate saranno <b>cancellate definitivamente</b>. "
"Continuare comunque?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_format_ui.py:45
msgid "Choose Format"
@ -6732,6 +6746,8 @@ msgid ""
"No metadata found, try adjusting the title and author and/or removing the "
"ISBN."
msgstr ""
"Nessun metadato trovato, provare a modificare il titolo e l'autore e/o "
"togliere l'ISBN."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata_ui.py:90
msgid "Fetch metadata"
@ -7268,13 +7284,15 @@ msgstr "Questo numero ISBN è valido"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:611
msgid "Tags changed"
msgstr ""
msgstr "Tag cambiati"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:612
msgid ""
"You have changed the tags. In order to use the tags editor, you must either "
"discard or apply these changes"
msgstr ""
"I tag sono stati cambiati. Per utilizzare l'editor dei tag è necessario "
"applicare o annullare le modifiche"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:639
msgid "Downloading cover..."
@ -7535,15 +7553,15 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:166
msgid "Account"
msgstr ""
msgstr "Account"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:167
msgid "(optional)"
msgstr ""
msgstr "(opzionale)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:168
msgid "(required)"
msgstr ""
msgstr "(richiesto)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:185
msgid "Created by: "
@ -10311,6 +10329,9 @@ msgid ""
"%s has been updated to version <b>%s</b>. See the <a href=\"http://calibre-"
"ebook.com/whats-new\">new features</a>. Visit the download page?"
msgstr ""
"%s è stato aggiornato alla versione <b>%s</b>. Controlla le <a "
"href=\"http://calibre-ebook.com/whats-new\">nuove caratteristiche</a>. Vai "
"alla pagina di download?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:59
msgid "Update available!"
@ -10715,6 +10736,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If specified, viewer window will try to open full screen when started."
msgstr ""
"Se selezionato, all'avvio la finestra del viewer si aprirà a pieno schermo."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:705
msgid "Print javascript alert and console messages to the console"
@ -12037,6 +12059,8 @@ msgid ""
"Comma-separated list of extensions to ignore.\n"
"Default: all"
msgstr ""
"Lista delle estensioni separate da una virgola che devono essere ignorate.\n"
"Default: tutte"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:897
msgid ""
@ -12403,7 +12427,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:51
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:401
msgid "Loading, please wait"
msgstr ""
msgstr "Sto caricando, attendere"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:80
msgid "First"
@ -12475,7 +12499,7 @@ msgstr "Su"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:543
msgid "in"
msgstr ""
msgstr "in"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:546
msgid "Books in"
@ -12495,7 +12519,7 @@ msgstr "Scarica"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:624
msgid "Permalink"
msgstr ""
msgstr "Permalink"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:625
msgid "A permanent link to this book"
@ -12511,7 +12535,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:722
msgid "Matching books"
msgstr ""
msgstr "Libri corrispondenti"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/main.py:39
msgid ""

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-30 19:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-30 11:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-31 08:30+0000\n"
"Last-Translator: Vladimir Oka <Unknown>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-31 04:56+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-01 05:09+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
@ -6429,6 +6429,8 @@ msgstr "Imena koja će se ignorisati:"
msgid ""
"Enter comma-separated standard file name wildcards, such as synctoy*.dat"
msgstr ""
"Unesite zarezima razdvojenu listu standardnih imena fajlova, kao na primer "
"synctoy*.dat"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:62
msgid "Extensions to ignore"
@ -6439,6 +6441,8 @@ msgid ""
"Enter comma-separated extensions without a leading dot. Used only in book "
"folders"
msgstr ""
"Unesite zarezima razdvojenu listu ekstenzija bez vodeće tačke. Koristi se "
"samo u direktorijumima za knjige"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:119
msgid "Path from library"