Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2011-10-10 05:12:33 +00:00
parent fc55e32711
commit 75685e2def
4 changed files with 152 additions and 152 deletions

View File

@ -12,14 +12,14 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-"
"devel@lists.alioth.debian.org>\n" "devel@lists.alioth.debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 14:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-27 14:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 18:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-09 20:31+0000\n"
"Last-Translator: Ferran Rius <frius64@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Ferran Rius <frius64@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <linux@softcatala.org>\n" "Language-Team: Catalan <linux@softcatala.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-09 05:17+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-10 05:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14110)\n" "X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
#. name for aaa #. name for aaa
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Ghotuo"
#. name for aab #. name for aab
msgid "Alumu-Tesu" msgid "Alumu-Tesu"
msgstr "Alumu-Tesu" msgstr "Arum-Tesu"
#. name for aac #. name for aac
msgid "Ari" msgid "Ari"
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Amal"
#. name for aae #. name for aae
msgid "Albanian; Arbëreshë" msgid "Albanian; Arbëreshë"
msgstr "Albanès; arbëreshë" msgstr "Albanès; Itàlia"
#. name for aaf #. name for aaf
msgid "Aranadan" msgid "Aranadan"
@ -76,27 +76,27 @@ msgstr "Anambé"
#. name for aao #. name for aao
msgid "Arabic; Algerian Saharan" msgid "Arabic; Algerian Saharan"
msgstr "Àrab; algerià del Sahara" msgstr "Àrab; Sahara algerià"
#. name for aap #. name for aap
msgid "Arára; Pará" msgid "Arára; Pará"
msgstr "Arára; Pará" msgstr "Arara"
#. name for aaq #. name for aaq
msgid "Abnaki; Eastern" msgid "Abnaki; Eastern"
msgstr "Abnaki de l'est" msgstr "Abenaki; oriental"
#. name for aar #. name for aar
msgid "Afar" msgid "Afar"
msgstr "àfar" msgstr "Àfar"
#. name for aas #. name for aas
msgid "Aasáx" msgid "Aasáx"
msgstr "Aasáx" msgstr "Aasax"
#. name for aat #. name for aat
msgid "Albanian; Arvanitika" msgid "Albanian; Arvanitika"
msgstr "Albanès; arvanític" msgstr "Albanès; Grècia"
#. name for aau #. name for aau
msgid "Abau" msgid "Abau"
@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Solong"
#. name for aax #. name for aax
msgid "Mandobo Atas" msgid "Mandobo Atas"
msgstr "Mandobo Atas" msgstr "Mandobo; Atas"
#. name for aaz #. name for aaz
msgid "Amarasi" msgid "Amarasi"
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Abé"
#. name for abb #. name for abb
msgid "Bankon" msgid "Bankon"
msgstr "Bankon" msgstr "Abo"
#. name for abc #. name for abc
msgid "Ayta; Ambala" msgid "Ayta; Ambala"
@ -128,11 +128,11 @@ msgstr "Ayta; Ambala"
#. name for abd #. name for abd
msgid "Manide" msgid "Manide"
msgstr "Manide" msgstr "Agta; Camarines nord"
#. name for abe #. name for abe
msgid "Abnaki; Western" msgid "Abnaki; Western"
msgstr "Abnaki occidental" msgstr "Abenaki; occidental"
#. name for abf #. name for abf
msgid "Abai Sungai" msgid "Abai Sungai"
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Abaga"
#. name for abh #. name for abh
msgid "Arabic; Tajiki" msgid "Arabic; Tajiki"
msgstr "Àrab; tadjikistan" msgstr "Àrab; tajiki"
#. name for abi #. name for abi
msgid "Abidji" msgid "Abidji"
@ -152,15 +152,15 @@ msgstr "Abidji"
#. name for abj #. name for abj
msgid "Aka-Bea" msgid "Aka-Bea"
msgstr "Aka-Bea" msgstr "Aka; Bea"
#. name for abk #. name for abk
msgid "Abkhazian" msgid "Abkhazian"
msgstr "abkhaz" msgstr "Abkhaz"
#. name for abl #. name for abl
msgid "Lampung Nyo" msgid "Lampung Nyo"
msgstr "Lampung Nyo" msgstr "Lampung; Nyo"
#. name for abm #. name for abm
msgid "Abanyom" msgid "Abanyom"
@ -176,11 +176,11 @@ msgstr "Abon"
#. name for abp #. name for abp
msgid "Ayta; Abellen" msgid "Ayta; Abellen"
msgstr "Ayta; Abellen" msgstr "Ayta; Abenlen"
#. name for abq #. name for abq
msgid "Abaza" msgid "Abaza"
msgstr "Abaza" msgstr "Abazí"
#. name for abr #. name for abr
msgid "Abron" msgid "Abron"
@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Malai; ambonès"
#. name for abt #. name for abt
msgid "Ambulas" msgid "Ambulas"
msgstr "Ambulas" msgstr "Abelam"
#. name for abu #. name for abu
msgid "Abure" msgid "Abure"
@ -200,11 +200,11 @@ msgstr "Abure"
#. name for abv #. name for abv
msgid "Arabic; Baharna" msgid "Arabic; Baharna"
msgstr "Àrab; baharna" msgstr "Àrab; Baharna"
#. name for abw #. name for abw
msgid "Pal" msgid "Pal"
msgstr "Pal" msgstr "Abasakur"
#. name for abx #. name for abx
msgid "Inabaknon" msgid "Inabaknon"
@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Inabaknon"
#. name for aby #. name for aby
msgid "Aneme Wake" msgid "Aneme Wake"
msgstr "Aneme Wake" msgstr "Abie"
#. name for abz #. name for abz
msgid "Abui" msgid "Abui"
@ -240,15 +240,15 @@ msgstr "Francès crioll; Santa Llúcia"
#. name for ach #. name for ach
msgid "Acoli" msgid "Acoli"
msgstr "Acoli" msgstr "Acholí"
#. name for aci #. name for aci
msgid "Aka-Cari" msgid "Aka-Cari"
msgstr "Aka-Cari" msgstr "Aka; Cari"
#. name for ack #. name for ack
msgid "Aka-Kora" msgid "Aka-Kora"
msgstr "Aka-Kora" msgstr "Aka; Kora"
#. name for acl #. name for acl
msgid "Akar-Bale" msgid "Akar-Bale"
@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Akar-Bale"
#. name for acm #. name for acm
msgid "Arabic; Mesopotamian" msgid "Arabic; Mesopotamian"
msgstr "Àrab; Mesopotàmia" msgstr "Àrab; mesopotami"
#. name for acn #. name for acn
msgid "Achang" msgid "Achang"
@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "Achi"
#. name for acs #. name for acs
msgid "Acroá" msgid "Acroá"
msgstr "Acroá" msgstr "Acroà"
#. name for act #. name for act
msgid "Achterhoeks" msgid "Achterhoeks"
@ -284,11 +284,11 @@ msgstr "Achterhoeks"
#. name for acu #. name for acu
msgid "Achuar-Shiwiar" msgid "Achuar-Shiwiar"
msgstr "Achuar-Shiwiar" msgstr "Achuar"
#. name for acv #. name for acv
msgid "Achumawi" msgid "Achumawi"
msgstr "Achumawi" msgstr "Achomawi"
#. name for acw #. name for acw
msgid "Arabic; Hijazi" msgid "Arabic; Hijazi"
@ -296,11 +296,11 @@ msgstr "Àrab; Hijazi"
#. name for acx #. name for acx
msgid "Arabic; Omani" msgid "Arabic; Omani"
msgstr "Àrab; Oman" msgstr "Àrab; omaní"
#. name for acy #. name for acy
msgid "Arabic; Cypriot" msgid "Arabic; Cypriot"
msgstr "Àrab; Xipre" msgstr "Àrab; xipriota"
#. name for acz #. name for acz
msgid "Acheron" msgid "Acheron"
@ -308,11 +308,11 @@ msgstr "Acheron"
#. name for ada #. name for ada
msgid "Adangme" msgid "Adangme"
msgstr "Adangme" msgstr "Dangme"
#. name for adb #. name for adb
msgid "Adabe" msgid "Adabe"
msgstr "Adab" msgstr "Adabe"
#. name for add #. name for add
msgid "Dzodinka" msgid "Dzodinka"
@ -332,19 +332,19 @@ msgstr "Andegerebinha"
#. name for adh #. name for adh
msgid "Adhola" msgid "Adhola"
msgstr "Adhola" msgstr "Adola"
#. name for adi #. name for adi
msgid "Adi" msgid "Adi"
msgstr "Adi" msgstr "Adí"
#. name for adj #. name for adj
msgid "Adioukrou" msgid "Adioukrou"
msgstr "Adioukrou" msgstr "Adjukru"
#. name for adl #. name for adl
msgid "Galo" msgid "Galo"
msgstr "Galo" msgstr "Adí; Galo"
#. name for adn #. name for adn
msgid "Adang" msgid "Adang"
@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Adonara"
#. name for ads #. name for ads
msgid "Adamorobe Sign Language" msgid "Adamorobe Sign Language"
msgstr "Llenguatge de signes adamorobe" msgstr "Llenguatge de signes adamorobo"
#. name for adt #. name for adt
msgid "Adnyamathanha" msgid "Adnyamathanha"
@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Aduge"
#. name for adw #. name for adw
msgid "Amundava" msgid "Amundava"
msgstr "Amundava" msgstr "Amondawa"
#. name for adx #. name for adx
msgid "Tibetan; Amdo" msgid "Tibetan; Amdo"
@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Tibetà; Amdo"
#. name for ady #. name for ady
msgid "Adyghe" msgid "Adyghe"
msgstr "Adyghe" msgstr "Adigué"
#. name for adz #. name for adz
msgid "Adzera" msgid "Adzera"
@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Areba"
#. name for aeb #. name for aeb
msgid "Arabic; Tunisian" msgid "Arabic; Tunisian"
msgstr "Àrab; Tunísia" msgstr "Àrab; tunisià"
#. name for aec #. name for aec
msgid "Arabic; Saidi" msgid "Arabic; Saidi"
@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "Llenguatge de signes d'Argentina"
#. name for aee #. name for aee
msgid "Pashayi; Northeast" msgid "Pashayi; Northeast"
msgstr "Pashayi; nord-est" msgstr "Patxai; nordoriental"
#. name for aek #. name for aek
msgid "Haeke" msgid "Haeke"
@ -784,11 +784,11 @@ msgstr "Àrab; sud-llevantí"
#. name for ajt #. name for ajt
msgid "Arabic; Judeo-Tunisian" msgid "Arabic; Judeo-Tunisian"
msgstr "Àrab; judeo-tunisià" msgstr "Àrab; judeotunisià"
#. name for aju #. name for aju
msgid "Arabic; Judeo-Moroccan" msgid "Arabic; Judeo-Moroccan"
msgstr "Àrab; judeo-marroquí" msgstr "Àrab; judeomarroquí"
#. name for ajw #. name for ajw
msgid "Ajawa" msgid "Ajawa"
@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "Aiome"
#. name for akj #. name for akj
msgid "Aka-Jeru" msgid "Aka-Jeru"
msgstr "Aka-Jeru" msgstr "Aka; Jeru"
#. name for akk #. name for akk
msgid "Akkadian" msgid "Akkadian"
@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "Aklanon"
#. name for akm #. name for akm
msgid "Aka-Bo" msgid "Aka-Bo"
msgstr "Aka-Bo" msgstr "Aka; Bo"
#. name for ako #. name for ako
msgid "Akurio" msgid "Akurio"
@ -888,11 +888,11 @@ msgstr "Akwa"
#. name for akx #. name for akx
msgid "Aka-Kede" msgid "Aka-Kede"
msgstr "Aka-Kede" msgstr "Aka; Kede"
#. name for aky #. name for aky
msgid "Aka-Kol" msgid "Aka-Kol"
msgstr "Aka-Kol" msgstr "Aka; Kol"
#. name for akz #. name for akz
msgid "Alabama" msgid "Alabama"
@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "Amblong"
#. name for aln #. name for aln
msgid "Albanian; Gheg" msgid "Albanian; Gheg"
msgstr "Albanès; Gheg" msgstr "Albanès; Kosovo"
#. name for alo #. name for alo
msgid "Larike-Wakasihu" msgid "Larike-Wakasihu"
@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "Alutor"
#. name for als #. name for als
msgid "Albanian; Tosk" msgid "Albanian; Tosk"
msgstr "Albanès; Tosk" msgstr "Albanian; Albània"
#. name for alt #. name for alt
msgid "Altai; Southern" msgid "Altai; Southern"
@ -1460,7 +1460,7 @@ msgstr "Arapaho"
#. name for arq #. name for arq
msgid "Arabic; Algerian" msgid "Arabic; Algerian"
msgstr "Àrab; Algèria" msgstr "Àrab; algerià"
#. name for arr #. name for arr
msgid "Karo (Brazil)" msgid "Karo (Brazil)"
@ -1968,7 +1968,7 @@ msgstr "Akuku"
#. name for ayl #. name for ayl
msgid "Arabic; Libyan" msgid "Arabic; Libyan"
msgstr "Àrab; Líbia" msgstr "Àrab; libi"
#. name for aym #. name for aym
msgid "Aymara" msgid "Aymara"
@ -1984,7 +1984,7 @@ msgstr "Ayoreo"
#. name for ayp #. name for ayp
msgid "Arabic; North Mesopotamian" msgid "Arabic; North Mesopotamian"
msgstr "Àrab; nord de Mesopotàmia" msgstr "Àrab; mesopotami septentrional"
#. name for ayq #. name for ayq
msgid "Ayi (Papua New Guinea)" msgid "Ayi (Papua New Guinea)"
@ -2000,7 +2000,7 @@ msgstr "Ayta; Sorsogon"
#. name for ayt #. name for ayt
msgid "Ayta; Magbukun" msgid "Ayta; Magbukun"
msgstr "Ayta; Magbukun" msgstr "Ayta; Bataan"
#. name for ayu #. name for ayu
msgid "Ayu" msgid "Ayu"
@ -2240,7 +2240,7 @@ msgstr "Befang"
#. name for bbz #. name for bbz
msgid "Creole Arabic; Babalia" msgid "Creole Arabic; Babalia"
msgstr "Àrabe crioll; Babalia" msgstr "Àrab crioll; Babalia"
#. name for bca #. name for bca
msgid "Bai; Central" msgid "Bai; Central"
@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr "Balangao"
#. name for blx #. name for blx
msgid "Ayta; Mag-Indi" msgid "Ayta; Mag-Indi"
msgstr "Ayta; Mag-Indi" msgstr "Ayta; Mag-indi"
#. name for bly #. name for bly
msgid "Notre" msgid "Notre"
@ -4280,7 +4280,7 @@ msgstr "Boro (Etiòpia)"
#. name for bwp #. name for bwp
msgid "Mandobo Bawah" msgid "Mandobo Bawah"
msgstr "Mandobo Bawah" msgstr "Mandobo; Bawah"
#. name for bwq #. name for bwq
msgid "Bobo Madaré; Southern" msgid "Bobo Madaré; Southern"
@ -8804,7 +8804,7 @@ msgstr ""
#. name for gsm #. name for gsm
msgid "Guatemalan Sign Language" msgid "Guatemalan Sign Language"
msgstr "Llenguatge de signes guatemalenc" msgstr "Llenguatge de signes guatemaltec"
#. name for gsn #. name for gsn
msgid "Gusan" msgid "Gusan"
@ -9252,7 +9252,7 @@ msgstr ""
#. name for hds #. name for hds
msgid "Honduras Sign Language" msgid "Honduras Sign Language"
msgstr "Llenguatge de signes d'Honduras" msgstr "Llenguatge de signes hondureny"
#. name for hdy #. name for hdy
msgid "Hadiyya" msgid "Hadiyya"
@ -11024,7 +11024,7 @@ msgstr ""
#. name for jye #. name for jye
msgid "Arabic; Judeo-Yemeni" msgid "Arabic; Judeo-Yemeni"
msgstr "Àrab; judeo-iemení" msgstr "Àrab; judeoiemení"
#. name for jyy #. name for jyy
msgid "Jaya" msgid "Jaya"
@ -14292,7 +14292,7 @@ msgstr ""
#. name for ljp #. name for ljp
msgid "Lampung Api" msgid "Lampung Api"
msgstr "" msgstr "Lampung; Api"
#. name for lka #. name for lka
msgid "Lakalei" msgid "Lakalei"
@ -14792,7 +14792,7 @@ msgstr ""
#. name for lso #. name for lso
msgid "Laos Sign Language" msgid "Laos Sign Language"
msgstr "Llenguatge de signes de Laos" msgstr "Llenguatge de signes laosià"
#. name for lsp #. name for lsp
msgid "Panamanian Sign Language" msgid "Panamanian Sign Language"
@ -16724,7 +16724,7 @@ msgstr ""
#. name for mre #. name for mre
msgid "Martha's Vineyard Sign Language" msgid "Martha's Vineyard Sign Language"
msgstr "Llenguatge de signes Martha's Vineyard" msgstr "Llenguatge de signes de Martha Vineyard"
#. name for mrf #. name for mrf
msgid "Elseng" msgid "Elseng"
@ -16824,7 +16824,7 @@ msgstr ""
#. name for msd #. name for msd
msgid "Yucatec Maya Sign Language" msgid "Yucatec Maya Sign Language"
msgstr "Llenguatge de signes Yucatec Maia" msgstr "Llenguatge de signes maia iucatec"
#. name for mse #. name for mse
msgid "Musey" msgid "Musey"
@ -16880,7 +16880,7 @@ msgstr ""
#. name for msr #. name for msr
msgid "Mongolian Sign Language" msgid "Mongolian Sign Language"
msgstr "Llenguatge de signes de Mongòlia" msgstr "Llenguatge de signes mongol"
#. name for mss #. name for mss
msgid "Masela; West" msgid "Masela; West"
@ -17596,7 +17596,7 @@ msgstr ""
#. name for mzy #. name for mzy
msgid "Mozambican Sign Language" msgid "Mozambican Sign Language"
msgstr "Llenguatge de signes de Moçambic" msgstr "Llenguatge de signes moçambiquès"
#. name for mzz #. name for mzz
msgid "Maiadomu" msgid "Maiadomu"
@ -17768,7 +17768,7 @@ msgstr ""
#. name for nbs #. name for nbs
msgid "Namibian Sign Language" msgid "Namibian Sign Language"
msgstr "Llenguatge de signes de Namíbia" msgstr "Llenguatge de signes namibi"
#. name for nbt #. name for nbt
msgid "Na" msgid "Na"
@ -19492,7 +19492,7 @@ msgstr ""
#. name for nzs #. name for nzs
msgid "New Zealand Sign Language" msgid "New Zealand Sign Language"
msgstr "Llenguatge de signes de Nova Zelanda" msgstr "Llenguatge de signes neozelandès"
#. name for nzu #. name for nzu
msgid "Teke-Nzikou" msgid "Teke-Nzikou"
@ -20524,7 +20524,7 @@ msgstr ""
#. name for pga #. name for pga
msgid "Creole Arabic; Sudanese" msgid "Creole Arabic; Sudanese"
msgstr "Àrab crioll; Sudanès" msgstr "Àrab crioll; sudanès"
#. name for pgg #. name for pgg
msgid "Pangwali" msgid "Pangwali"
@ -20756,7 +20756,7 @@ msgstr ""
#. name for pks #. name for pks
msgid "Pakistan Sign Language" msgid "Pakistan Sign Language"
msgstr "Llenguatge de signes del Pakistan" msgstr "Llenguatge de signes pakistaní"
#. name for pkt #. name for pkt
msgid "Maleng" msgid "Maleng"
@ -21280,7 +21280,7 @@ msgstr "Llenguatge de signes persa"
#. name for psd #. name for psd
msgid "Plains Indian Sign Language" msgid "Plains Indian Sign Language"
msgstr "Llenguatge de signes dels indis dels plans" msgstr "Llenguatge de signes de la plana índia"
#. name for pse #. name for pse
msgid "Malay; Central" msgid "Malay; Central"
@ -21288,7 +21288,7 @@ msgstr "Malai; Central"
#. name for psg #. name for psg
msgid "Penang Sign Language" msgid "Penang Sign Language"
msgstr "Llenguatge de signes Penang" msgstr "Llenguatge de signes de Penang"
#. name for psh #. name for psh
msgid "Pashayi; Southwest" msgid "Pashayi; Southwest"
@ -21300,7 +21300,7 @@ msgstr ""
#. name for psl #. name for psl
msgid "Puerto Rican Sign Language" msgid "Puerto Rican Sign Language"
msgstr "Llenguatge de signes porto-riquenc" msgstr "Llenguatge de signes porto-riqueny"
#. name for psm #. name for psm
msgid "Pauserna" msgid "Pauserna"
@ -22268,7 +22268,7 @@ msgstr "Romano-Serbi"
#. name for rsi #. name for rsi
msgid "Rennellese Sign Language" msgid "Rennellese Sign Language"
msgstr "Llenguatge de signes Rennellese" msgstr "Llenguatge de signes rennellès"
#. name for rsl #. name for rsl
msgid "Russian Sign Language" msgid "Russian Sign Language"
@ -22696,7 +22696,7 @@ msgstr ""
#. name for sdl #. name for sdl
msgid "Saudi Arabian Sign Language" msgid "Saudi Arabian Sign Language"
msgstr "Llenguatge de signes de l'Aràbia Saudita" msgstr "Llenguatge de signes saudí"
#. name for sdm #. name for sdm
msgid "Semandang" msgid "Semandang"
@ -22856,7 +22856,7 @@ msgstr "Irlandès; antic (fins el 900)"
#. name for sgb #. name for sgb
msgid "Ayta; Mag-antsi" msgid "Ayta; Mag-antsi"
msgstr "" msgstr "Ayta; Mag-anchi"
#. name for sgc #. name for sgc
msgid "Kipsigis" msgid "Kipsigis"
@ -23008,7 +23008,7 @@ msgstr ""
#. name for shu #. name for shu
msgid "Arabic; Chadian" msgid "Arabic; Chadian"
msgstr "Aràbic; Txad" msgstr "Àrab; txadià"
#. name for shv #. name for shv
msgid "Shehri" msgid "Shehri"
@ -23780,7 +23780,7 @@ msgstr ""
#. name for sqr #. name for sqr
msgid "Arabic; Siculo" msgid "Arabic; Siculo"
msgstr "Aràbic; Siculo" msgstr "Àrab: Siculo"
#. name for sqs #. name for sqs
msgid "Sri Lankan Sign Language" msgid "Sri Lankan Sign Language"
@ -23920,7 +23920,7 @@ msgstr ""
#. name for ssh #. name for ssh
msgid "Arabic; Shihhi" msgid "Arabic; Shihhi"
msgstr "Aràbic; Shihhi" msgstr "Àrab; Shihhi"
#. name for ssi #. name for ssi
msgid "Sansi" msgid "Sansi"
@ -26596,7 +26596,7 @@ msgstr ""
#. name for ugn #. name for ugn
msgid "Ugandan Sign Language" msgid "Ugandan Sign Language"
msgstr "Llenguatge de signes d'Uganda" msgstr "Llenguatge de signes ugandès"
#. name for ugo #. name for ugo
msgid "Ugong" msgid "Ugong"
@ -27340,15 +27340,15 @@ msgstr ""
#. name for vsi #. name for vsi
msgid "Moldova Sign Language" msgid "Moldova Sign Language"
msgstr "Llenguatge de signes de Moldàvia" msgstr "Llenguatge de signes moldau"
#. name for vsl #. name for vsl
msgid "Venezuelan Sign Language" msgid "Venezuelan Sign Language"
msgstr "Llenguatge de signes de Venezuela" msgstr "Llenguatge de signes veneçolà"
#. name for vsv #. name for vsv
msgid "Valencian Sign Language" msgid "Valencian Sign Language"
msgstr "Llenguatge de signes Valencià" msgstr "Llenguatge de signes valencià"
#. name for vto #. name for vto
msgid "Vitou" msgid "Vitou"
@ -28212,7 +28212,7 @@ msgstr ""
#. name for xaa #. name for xaa
msgid "Arabic; Andalusian" msgid "Arabic; Andalusian"
msgstr "Aràbic; andalús" msgstr "Àrab; andalusí"
#. name for xab #. name for xab
msgid "Sambe" msgid "Sambe"
@ -28568,7 +28568,7 @@ msgstr ""
#. name for xki #. name for xki
msgid "Kenyan Sign Language" msgid "Kenyan Sign Language"
msgstr "Llenguatge de signes de Kenya" msgstr "Llenguatge de signes kenyà"
#. name for xkj #. name for xkj
msgid "Kajali" msgid "Kajali"
@ -29428,7 +29428,7 @@ msgstr ""
#. name for ydd #. name for ydd
msgid "Yiddish; Eastern" msgid "Yiddish; Eastern"
msgstr "" msgstr "Jiddish; oriental"
#. name for yde #. name for yde
msgid "Yangum Dey" msgid "Yangum Dey"
@ -29444,7 +29444,7 @@ msgstr ""
#. name for yds #. name for yds
msgid "Yiddish Sign Language" msgid "Yiddish Sign Language"
msgstr "Llenguatge de signes Yiddish" msgstr "Llenguatge de signes Jiddish"
#. name for yea #. name for yea
msgid "Ravula" msgid "Ravula"
@ -29524,7 +29524,7 @@ msgstr ""
#. name for yhd #. name for yhd
msgid "Arabic; Judeo-Iraqi" msgid "Arabic; Judeo-Iraqi"
msgstr "Aràbic; judeo-iraquià" msgstr "Àrab; judeoiraquí"
#. name for yhl #. name for yhl
msgid "Phowa; Hlepho" msgid "Phowa; Hlepho"
@ -29536,7 +29536,7 @@ msgstr ""
#. name for yid #. name for yid
msgid "Yiddish" msgid "Yiddish"
msgstr "jiddish" msgstr "Jiddisch"
#. name for yif #. name for yif
msgid "Ache" msgid "Ache"
@ -29548,7 +29548,7 @@ msgstr ""
#. name for yih #. name for yih
msgid "Yiddish; Western" msgid "Yiddish; Western"
msgstr "" msgstr "Jiddish; occidental"
#. name for yii #. name for yii
msgid "Yidiny" msgid "Yidiny"
@ -30008,7 +30008,7 @@ msgstr ""
#. name for yud #. name for yud
msgid "Arabic; Judeo-Tripolitanian" msgid "Arabic; Judeo-Tripolitanian"
msgstr "Aràbic; judeo-tripolità" msgstr "Àrab; judeotripolità"
#. name for yue #. name for yue
msgid "Chinese; Yue" msgid "Chinese; Yue"
@ -30728,7 +30728,7 @@ msgstr ""
#. name for zsl #. name for zsl
msgid "Zambian Sign Language" msgid "Zambian Sign Language"
msgstr "Llenguatge de signes de Zàmbia" msgstr "Llenguatge de signes zambià"
#. name for zsm #. name for zsm
msgid "Malay; Standard" msgid "Malay; Standard"

View File

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n" "Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-30 20:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-30 20:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 13:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-09 13:04+0000\n"
"Last-Translator: Devilinside <Unknown>\n" "Last-Translator: Richard Somlói <ricsipontaz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n" "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-08 05:16+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-10 05:11+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14110)\n" "X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
msgid "Does absolutely nothing" msgid "Does absolutely nothing"
@ -6116,7 +6116,7 @@ msgstr "Az ePub nem beállítható (szerkeszthető)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:42 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:42
msgid "No ePub available. First convert the book to ePub." msgid "No ePub available. First convert the book to ePub."
msgstr "Nincs elérhető ePub. Elősször alakíta át a könyvet ePub formátumúra." msgstr "Nincs elérhető ePub. Először alakítsa át a könyvet ePub formátumúra."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:37 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:37
msgid "V" msgid "V"
@ -11997,7 +11997,7 @@ msgstr "Módosítva"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1333 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1333
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:312 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:312
msgid "The lookup/search name is \"{0}\"" msgid "The lookup/search name is \"{0}\""
msgstr "Keresési/rendezési feltéte:: „{0}”" msgstr "Keresési/rendezési feltétel: „{0}”"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:777 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:777
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1335 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1335

View File

@ -10,15 +10,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre_calibre-it\n" "Project-Id-Version: calibre_calibre-it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-30 20:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-30 20:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-05 19:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-09 08:22+0000\n"
"Last-Translator: Hans Baas <Unknown>\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-06 04:34+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-10 05:11+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" "X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,1105,-1,1312,-1,-1\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,1105,-1,1312,-1,-1\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@ -402,7 +402,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:804 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:804
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/help.py:16 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/help.py:16
msgid "Browse the calibre User Manual" msgid "Browse the calibre User Manual"
msgstr "Consulta il manuale utente di calibre" msgstr "Sfoglia il manuale utente di calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:809 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:809
msgid "Customize calibre" msgid "Customize calibre"
@ -718,79 +718,79 @@ msgid ""
"nothing about the input document." "nothing about the input document."
msgstr "" msgstr ""
"Questo profilo imposta valori predefiniti adeguati ed è utile quando non si " "Questo profilo imposta valori predefiniti adeguati ed è utile quando non si "
"sa nulla sul documento di origine." "hanno informazioni sul documento di origine."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:61 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:61
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:454 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:454
msgid "" msgid ""
"This profile is intended for the SONY PRS line. The 500/505/600/700 etc." "This profile is intended for the SONY PRS line. The 500/505/600/700 etc."
msgstr "" msgstr ""
"Questo profilo è adatto per la linea SONY PRS. Ad esempio: 500/505/600/700 " "Questo profilo è adatto alla linea SONY PRS. Ad esempio, 500/505/600/700. "
"ecc." "ecc."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:73 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:73
msgid "This profile is intended for the SONY PRS 300." msgid "This profile is intended for the SONY PRS 300."
msgstr "Questo profilo è adatto per il Sony PRS 300." msgstr "Questo profilo è adatto al Sony PRS 300."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:82 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:82
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:494 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:494
msgid "This profile is intended for the SONY PRS-900." msgid "This profile is intended for the SONY PRS-900."
msgstr "Questo profilo è adatto per il Sony PRS-900." msgstr "Questo profilo è adatto al Sony PRS-900."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:90 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:90
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:539 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:539
msgid "This profile is intended for the Microsoft Reader." msgid "This profile is intended for the Microsoft Reader."
msgstr "Questo profilo è adatto per il Microsoft Reader." msgstr "Questo profilo è adatto al Microsoft Reader."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:101 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:101
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:550 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:550
msgid "This profile is intended for the Mobipocket books." msgid "This profile is intended for the Mobipocket books."
msgstr "Questo profilo è adatto per i libri in formato Mobipocket." msgstr "Questo profilo è adatto ai libri in formato Mobipocket."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:114 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:114
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:563 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:563
msgid "This profile is intended for the Hanlin V3 and its clones." msgid "This profile is intended for the Hanlin V3 and its clones."
msgstr "Questo profilo è adatto per l'Hanlin V3 ed i suoi cloni." msgstr "Questo profilo è adatto all'Hanlin V3 e ai suoi cloni."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:126 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:126
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:575 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:575
msgid "This profile is intended for the Hanlin V5 and its clones." msgid "This profile is intended for the Hanlin V5 and its clones."
msgstr "Questo profilo è adatto per Hanlin V5 e i suoi cloni." msgstr "Questo profilo è adatto all'Hanlin V5 e ai suoi cloni."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:136 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:136
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:583 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:583
msgid "This profile is intended for the Cybook G3." msgid "This profile is intended for the Cybook G3."
msgstr "Questo profilo è adatto per il Cybook G3." msgstr "Questo profilo è adatto al Cybook G3."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:149 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:149
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:597 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:597
msgid "This profile is intended for the Cybook Opus." msgid "This profile is intended for the Cybook Opus."
msgstr "Questo profilo è adatto per il Cybook Opus." msgstr "Questo profilo è adatto al Cybook Opus."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:161 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:161
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:610 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:610
msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle." msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle."
msgstr "Questo profilo è adatto per il Kindle di Amazon." msgstr "Questo profilo è adatto al Kindle di Amazon."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:173 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:173
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:661 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:661
msgid "This profile is intended for the Irex Illiad." msgid "This profile is intended for the Irex Illiad."
msgstr "Questo profilo è adatto per l'Irex di Illiad." msgstr "Questo profilo è adatto all'Irex di Illiad."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:185 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:185
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:674 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:674
msgid "This profile is intended for the IRex Digital Reader 1000." msgid "This profile is intended for the IRex Digital Reader 1000."
msgstr "Questo profilo è adatto per l'IRex Digital Reader 1000." msgstr "Questo profilo è adatto all'IRex Digital Reader 1000."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:198 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:198
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:688 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:688
msgid "This profile is intended for the IRex Digital Reader 800." msgid "This profile is intended for the IRex Digital Reader 800."
msgstr "Questo profilo adatto per l'IRex Digital Reader 800." msgstr "Questo profilo è adatto all'IRex Digital Reader 800."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:210 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:210
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:702 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:702
msgid "This profile is intended for the B&N Nook." msgid "This profile is intended for the B&N Nook."
msgstr "Questo profilo è adatto per il Nook B&N." msgstr "Questo profilo è adatto al Nook B&N."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:232 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:232
msgid "Output profile" msgid "Output profile"
@ -802,15 +802,15 @@ msgid ""
"produce a document intended to be read at a computer or on a range of " "produce a document intended to be read at a computer or on a range of "
"devices." "devices."
msgstr "" msgstr ""
"Questo profilo cerca di fornire adeguate impostazioni ed è utile per " "Questo profilo cerca di fornire impostazioni predefinite adeguate ed è utile "
"produrre un documento da poter leggere tramite computer o su vari " "per produrre un documento da poter leggere tramite computer o su vari "
"dispositivi." "dispositivi."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:278 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:278
msgid "" msgid ""
"Intended for the iPad and similar devices with a resolution of 768x1024" "Intended for the iPad and similar devices with a resolution of 768x1024"
msgstr "" msgstr ""
"Questo profilo è adatto per l'iPad e dispositivi simili con una risoluzione " "Questo profilo è adatto all'iPad e a dispositivi simili con una risoluzione "
"di 768x1024" "di 768x1024"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:438 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:438
@ -828,11 +828,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:472 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:472
msgid "This profile is intended for the Kobo Reader." msgid "This profile is intended for the Kobo Reader."
msgstr "Questo profilo è adatto per il Kobo Reader." msgstr "Questo profilo è adatto al Kobo Reader."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:485 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:485
msgid "This profile is intended for the SONY PRS-300." msgid "This profile is intended for the SONY PRS-300."
msgstr "Questo profilo è adatto per il Sony PRS-300." msgstr "Questo profilo è adatto al Sony PRS-300."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:503 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:503
msgid "Suitable for use with any e-ink device" msgid "Suitable for use with any e-ink device"
@ -846,32 +846,33 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:519 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:519
msgid "This profile is intended for the 5-inch JetBook." msgid "This profile is intended for the 5-inch JetBook."
msgstr "Questo profilo è adatto per il JetBook da 5 pollici." msgstr "Questo profilo è adatto al JetBook da 5 pollici."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:528 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:528
msgid "" msgid ""
"This profile is intended for the SONY PRS line. The 500/505/700 etc, in " "This profile is intended for the SONY PRS line. The 500/505/700 etc, in "
"landscape mode. Mainly useful for comics." "landscape mode. Mainly useful for comics."
msgstr "" msgstr ""
"Questo profilo è adatto per la linea SONY PRS. Il 500/505/700 ecc, in " "Questo profilo è adatto alla linea SONY PRS. Il 500/505/700 ecc, in modalità "
"modalità panoramica. Utile principalmente per i fumetti." "panoramica. Utile principalmente per i fumetti."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:636 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:636
msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle DX." msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle DX."
msgstr "Questo profilo è adatto per il Kindle DX di Amazon." msgstr "Questo profilo è adatto al Kindle DX di Amazon."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:714 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:714
msgid "This profile is intended for the B&N Nook Color." msgid "This profile is intended for the B&N Nook Color."
msgstr "Questo profilo è pensato per il B&N Nook Color." msgstr "Questo profilo è adatto al B&N Nook Color."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:725 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:725
msgid "This profile is intended for the Sanda Bambook." msgid "This profile is intended for the Sanda Bambook."
msgstr "Questo profilo è pensato per il Sanda Bambook." msgstr "Questo profilo è adatto al Sanda Bambook."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:740 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:740
msgid "" msgid ""
"This profile is intended for the PocketBook Pro 900 series of devices." "This profile is intended for the PocketBook Pro 900 series of devices."
msgstr "Questo profilo è per i dispositivi della serie PocketBook Pro 900." msgstr ""
"Questo profilo è adatto ai dispositivi della serie PocketBook Pro 900."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:31 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:31
msgid "Installed plugins" msgid "Installed plugins"
@ -1608,8 +1609,7 @@ msgstr "Comunica con tutti i lettori Sony."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:59 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:59
msgid "Comments have been removed as the SONY reader chokes on them" msgid "Comments have been removed as the SONY reader chokes on them"
msgstr "" msgstr ""
"I commenti sono stati cancellati perché l'ebook della SONY non riesce a " "I commenti sono stati rimossi perché l'ebook di SONY non riesce a gestirli."
"gestirli."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:65 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:65
msgid "All by title" msgid "All by title"
@ -4415,7 +4415,7 @@ msgid ""
"Will do the best to convert.\n" "Will do the best to convert.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Il documento anche ha un RTF più recente.\n" "Il documento anche ha un RTF più recente.\n"
"Proverò di convertirlo.\n" "Proverò a convertirlo.\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:25 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:25
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/tcr/output.py:23 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/tcr/output.py:23
@ -10632,8 +10632,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
" Scarica questo periodico ogni x giorni. Se scegli 30 " " Scarica questo periodico ogni x giorni. Se scegli 30 "
"giorni,\n" "giorni,\n"
"ogni 30 giorni sarà scaricato. Nota bene che puoi scegliere\n" "ogni 30 giorni sarà scaricato. Nota che puoi scegliere\n"
"anche periodi di meno di un giorno, per esempio ogni\n" "anche periodi minori di un giorno, adesempio ogni\n"
"0,1 giorni, per scaricarlo più volte al giorno.\n" "0,1 giorni, per scaricarlo più volte al giorno.\n"
" " " "
@ -10775,7 +10775,7 @@ msgid ""
"Maximum number of copies (issues) of this recipe to keep. Set to 0 to keep " "Maximum number of copies (issues) of this recipe to keep. Set to 0 to keep "
"all (disable)." "all (disable)."
msgstr "" msgstr ""
"Numero massimo di uscite da tenere. 0 per tenere tutte (disattivare)." "Numero massimo di uscite da conservare. 0 per conservarle tutte (disabilita)."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:222 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:222
msgid "&Keep at most:" msgid "&Keep at most:"
@ -11192,11 +11192,11 @@ msgstr "Era"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:263 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:263
msgid "Template language tutorial" msgid "Template language tutorial"
msgstr "Modello di manuale di traduzione." msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:267 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:267
msgid "Template function reference" msgid "Template function reference"
msgstr "Modello di riferenza funzioni." msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:285 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:285
msgid "EXCEPTION: " msgid "EXCEPTION: "
@ -11238,7 +11238,7 @@ msgstr "Valore del modello:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:60 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:60
msgid "" msgid ""
"The value the of the template using the current book in the library view" "The value the of the template using the current book in the library view"
msgstr "Il valore del modello basato sul libro attuale in libreria." msgstr "Il valore del modello basato sul libro attuale nella biblioteca."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:73 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:73
msgid "Function &name:" msgid "Function &name:"
@ -12428,7 +12428,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Ultima modifica: %s\n" "Ultima modifica: %s\n"
"\n" "\n"
"Doppia clicca per visualizzare" "Doppio clic per visualizzare"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:613 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:613
#, python-format #, python-format
@ -12564,7 +12564,7 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Modifica gli identificatori per il libro. Per esempio:\n" "Modifica gli identificatori per il libro. Ad esempio:\n"
"\n" "\n"
"%s" "%s"

View File

@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n" "Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-30 20:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-30 20:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-09 13:40+0000\n"
"Last-Translator: koliberek <Unknown>\n" "Last-Translator: Mori <Unknown>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-09 05:16+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-10 05:11+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14110)\n" "X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
msgid "Does absolutely nothing" msgid "Does absolutely nothing"
@ -3528,9 +3528,9 @@ msgstr "Etykiety"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:140 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:140
msgid "Series" msgid "Series"
msgid_plural "Series" msgid_plural "Series"
msgstr[0] "Seria" msgstr[0] "Cykl"
msgstr[1] "Serie" msgstr[1] "Cykle"
msgstr[2] "Serii" msgstr[2] "Cykli"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:757 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:757
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:68 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:68
@ -16045,7 +16045,7 @@ msgstr "Zarządzaj autorami"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:50 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:50
msgid "Manage Series" msgid "Manage Series"
msgstr "Zarządzaj seriami" msgstr "Zarządzaj cyklami"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:52 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:52
msgid "Manage Publishers" msgid "Manage Publishers"