mirror of
https://github.com/kovidgoyal/calibre.git
synced 2025-07-08 18:54:09 -04:00
Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
d147775dc0
commit
78be536e70
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-17 21:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-17 22:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-18 08:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: gorkaazk <gorkaazkarate@euskalerria.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <eu@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-18 04:47+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-19 04:49+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
|
||||
@ -916,6 +916,8 @@ msgid ""
|
||||
"The Kobo supports only one collection currently: the \"Im_Reading\" list. "
|
||||
"Create a tag called \"Im_Reading\" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The Kobo horrek bilduma bati bakarrik ematen dio sostengua: \"Im_Reading\" "
|
||||
"zerrendari. Sor ezazu izena hori, \"Im_Reading\" izena, duen etiketa bat. "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:63
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:66
|
||||
@ -1052,7 +1054,7 @@ msgstr "Jar zaitez harremanetan \"iPapyrus reader\" horrekin."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:59
|
||||
msgid "Communicate with the Sovos reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jar zaitez harremanetan Sovos reader enpresako arduradunekin."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:255
|
||||
msgid "Unable to detect the %s disk drive. Try rebooting."
|
||||
@ -1809,12 +1811,21 @@ msgid ""
|
||||
"books with hard line breaks, but should be reduced if the line length is "
|
||||
"variable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aurre-prozesua gaituta baldin badago erabiliko den neurria, erabakitzeko ea "
|
||||
"zein luzerarekin apurtuko den lerroa. 0 eta 1 zenbakien arteko dezimal bat "
|
||||
"erabiliko da. Lehenetsitako balioa: 0,40, hau da, lerroaren batez besteko "
|
||||
"luzeratik apurtxo bat behera. Honek lerro apurtzeko zailak diren liburu "
|
||||
"tipikoen lerroak apurtuko ditu baina zero koma lau hori txikiagotu egin "
|
||||
"beharko da lerroaren luzeraren arabera."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:376
|
||||
msgid ""
|
||||
"Convert plain quotes, dashes and ellipsis to their typographically correct "
|
||||
"equivalents. For details, see http://daringfireball.net/projects/smartypants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gidoiak, eten puntuak, kakotxoak-eta, bere ordezko tipografiko txukunetara "
|
||||
"bihurtzen ditu. Gehiago jakiteko, ikus: "
|
||||
"http://daringfireball.net/projects/smartypants"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:384
|
||||
msgid "Use a regular expression to try and remove the header."
|
||||
@ -3031,6 +3042,9 @@ msgid ""
|
||||
"Valid values are a decimal between 0 and 1. The default is 0.45, just below "
|
||||
"the median line length."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lerroan non apurtu erabakitzeko erabiliko den eskala. Erabiliko diren "
|
||||
"kopuruak zero eta bat arteko dezimalak. Lehenetsitako balioa 0,45 izango da, "
|
||||
"batez besteko lerro luzeraren azpitik, apurtxo bat azpitik."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/input.py:30
|
||||
msgid "Use the new PDF conversion engine."
|
||||
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-17 21:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-17 22:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-18 17:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hiroshi Miura <miurahr@linux.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-18 04:49+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-19 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
|
||||
@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "挙動"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:702
|
||||
msgid "Change the way calibre behaves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "calibreの挙動を変更する"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:707
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:176
|
||||
@ -291,7 +291,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:718
|
||||
msgid "Customize the toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ツールバーのカスタマイズ"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:724
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "ローカルのプラグインのカスタマイズ"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:37
|
||||
msgid "Disabled plugins"
|
||||
msgstr "プラグインを無効にする"
|
||||
msgstr "無効なプラグイン"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:38
|
||||
msgid "Enabled plugins"
|
||||
@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "このファイルのサムネイル画像となる写真などへのパ
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/chm/reader.py:59
|
||||
msgid "Path to a txt file containing a comment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "コメントが含まれるテキストファイルのパス"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/chm/reader.py:62
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:607
|
||||
@ -1408,7 +1408,7 @@ msgid ""
|
||||
"XPath expression that specifies all tags that should be added to the Table "
|
||||
"of Contents at level one. If this is specified, it takes precedence over "
|
||||
"other forms of auto-detection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "レベル1の目次を追加すべきすべてのタグを指定するXPath表現。もし指定されると、自動検出の他の方式を上書きします。"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:189
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1699,15 +1699,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:671
|
||||
msgid "Failed to parse date/time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "日付・時刻の認識に失敗しました"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:826
|
||||
msgid "Converting input to HTML..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "入力をHTMLに変換中..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:853
|
||||
msgid "Running transforms on ebook..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "電子書籍の変換中..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:940
|
||||
msgid "Creating"
|
||||
@ -1874,7 +1874,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:322
|
||||
msgid "\tParsing HTML..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\tHTMLの解釈中..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:345
|
||||
msgid "\tBaen file detected. Re-parsing..."
|
||||
@ -1895,7 +1895,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:539
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:552
|
||||
msgid "Could not parse file: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ファイル %s の解釈ができません"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:544
|
||||
msgid "%s is an empty file"
|
||||
@ -2173,7 +2173,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:20
|
||||
msgid "options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "オプション"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:21
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2421,7 +2421,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:108
|
||||
msgid "All articles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "すべての文書"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/reader.py:259
|
||||
msgid "This is an Amazon Topaz book. It cannot be processed."
|
||||
@ -2429,7 +2429,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1400
|
||||
msgid "Title Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "タイトルページ"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1401
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/htmltoc.py:15
|
||||
@ -2448,7 +2448,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1404
|
||||
msgid "Acknowledgements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "謝辞"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1405
|
||||
msgid "Bibliography"
|
||||
@ -2972,7 +2972,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:216
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "コピー"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:216
|
||||
msgid "Copy to Clipboard"
|
||||
@ -2980,7 +2980,7 @@ msgstr "クリップボードにコピー"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:434
|
||||
msgid "Choose Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ファイル選択"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:25
|
||||
msgid "Add books"
|
||||
@ -2992,7 +2992,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:27
|
||||
msgid "A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:33
|
||||
msgid "Add books from a single directory"
|
||||
@ -3020,11 +3020,11 @@ msgstr "ISBNから追加"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:84
|
||||
msgid "How many empty books?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "空の本をいくつにしますか?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:85
|
||||
msgid "How many empty books should be added?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "いくつ中身のない本を追加すべきでしょうか"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:143
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:201
|
||||
@ -3107,7 +3107,7 @@ msgstr "書庫に追加"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:95
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:120
|
||||
msgid "No book selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "書籍が選択されていません。"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:253
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3237,15 +3237,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:101
|
||||
msgid "Rename library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ライブラリの名前の変更"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:103
|
||||
msgid "Delete library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ライブラリの削除"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:168
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "名前の変更"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:169
|
||||
msgid "Choose a new name for the library <b>%s</b>. "
|
||||
@ -3258,7 +3258,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:177
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:185
|
||||
msgid "Already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "すでに存在します"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:178
|
||||
msgid "The folder %s already exists. Delete it first."
|
||||
@ -3266,7 +3266,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:184
|
||||
msgid "Rename failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "名前の変更に失敗"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:185
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3286,7 +3286,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:216
|
||||
msgid "No library found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ライブラリが見つかりません"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:217
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3299,7 +3299,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:101
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:554
|
||||
msgid "Not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "許可されていません"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:250
|
||||
msgid "You cannot change libraries when a device is connected."
|
||||
@ -3311,7 +3311,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:22
|
||||
msgid "C"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "C"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:22
|
||||
msgid "Convert books"
|
||||
@ -3649,11 +3649,11 @@ msgstr "ニュースの読み込み"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/fetch_news.py:53
|
||||
msgid "Fetching news from "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ニュースを次から取り込み中: "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/fetch_news.py:67
|
||||
msgid " fetched."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " 完了。"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/help.py:16
|
||||
msgid "Browse the calibre User Manual"
|
||||
@ -3789,11 +3789,11 @@ msgstr "Alt+A"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:24
|
||||
msgid "Books by same author"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "同じ著者の書籍"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:25
|
||||
msgid "Books in this series"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "このシリーズの書籍"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:26
|
||||
msgid "Alt+Shift+S"
|
||||
@ -3805,7 +3805,7 @@ msgstr "Alt+P"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:27
|
||||
msgid "Books by this publisher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "同じ出版社の書籍"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:28
|
||||
msgid "Alt+T"
|
||||
@ -4237,7 +4237,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:90
|
||||
msgid "BibTeX entry type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BibTeXの入力タイプ:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:91
|
||||
msgid "mixed"
|
||||
@ -4249,7 +4249,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:93
|
||||
msgid "book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "書籍"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:94
|
||||
msgid "Create a citation tag?"
|
||||
@ -4349,7 +4349,7 @@ msgstr "コミックの入力"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_input.py:13
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input.py:13
|
||||
msgid "input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "入力"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:89
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:99
|
||||
@ -4476,7 +4476,7 @@ msgstr "これ以上大きいファイルは分割する:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:54
|
||||
msgid " KB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " KB"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_input.py:12
|
||||
msgid "FB2 Input"
|
||||
@ -4528,7 +4528,7 @@ msgstr "出力文書(&O)"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:109
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:114
|
||||
msgid "&Base font size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "基本のフォントサイズ(&B):"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:110
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:126
|
||||
@ -4552,15 +4552,15 @@ msgstr " ポイント"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:112
|
||||
msgid "Use &default values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "規定の値を使う(&d)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:113
|
||||
msgid "&Input document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "入力文書(&I)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:116
|
||||
msgid "&Font size: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "フォントのサイズ(&F): "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:118
|
||||
msgid " will map to size: "
|
||||
@ -4568,7 +4568,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:119
|
||||
msgid "0.0 pt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "0.0 pt"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel.py:16
|
||||
msgid "Look & Feel"
|
||||
@ -4627,7 +4627,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:135
|
||||
msgid " em"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " em"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:136
|
||||
msgid "Text justification:"
|
||||
@ -4647,7 +4647,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:140
|
||||
msgid "Insert &blank line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "空行の挿入(&b)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:141
|
||||
msgid "Keep &ligatures"
|
||||
@ -4675,7 +4675,7 @@ msgstr "段落の字下げ最小値(&i):"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:121
|
||||
msgid "Render &tables as images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "表をイメージとして描画(&t)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:122
|
||||
msgid "Text size multiplier for text in rendered tables:"
|
||||
@ -4695,19 +4695,19 @@ msgstr "ヘッダのフォーマット(&f):"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:127
|
||||
msgid "&Embed fonts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "フォント埋め込み(&E)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:128
|
||||
msgid "&Serif font family:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "セリフフォントファミリ(&S)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:129
|
||||
msgid "S&ans-serif font family:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "サンセリフフォントファミリ(&a)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:130
|
||||
msgid "&Monospaced font family:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "等幅フォントファミリ(&M):"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:41
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:114
|
||||
@ -4724,12 +4724,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:165
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:109
|
||||
msgid "Choose cover for "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "表紙を選ぶ "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:172
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:116
|
||||
msgid "Cannot read"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "読み込めない"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:173
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:117
|
||||
@ -4778,7 +4778,7 @@ msgstr "タイトル(&T): "
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:178
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:367
|
||||
msgid "Change the title of this book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "この書籍のタイトルを変更"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:179
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:229
|
||||
@ -4788,7 +4788,7 @@ msgstr "著者(&A): "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:180
|
||||
msgid "Author So&rt:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "著者並び替え(&r)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:181
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4805,7 +4805,7 @@ msgstr "発行者(&P): "
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:183
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:382
|
||||
msgid "Ta&gs: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "タグ(&g): "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:184
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:240
|
||||
@ -4931,7 +4931,7 @@ msgstr "PDB出力"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdb_output_ui.py:36
|
||||
msgid "&Format:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "フォーマット(&F)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_input.py:12
|
||||
msgid "PDF Input"
|
||||
@ -4943,7 +4943,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_input_ui.py:40
|
||||
msgid "No &Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "イメージがない(&N)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output.py:17
|
||||
msgid "PDF Output"
|
||||
@ -4955,7 +4955,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:44
|
||||
msgid "&Orientation:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ページの向き(&O)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:45
|
||||
msgid "Preserve &aspect ratio of cover"
|
||||
@ -4975,7 +4975,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:103
|
||||
msgid "Open book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "書籍を開く"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:52
|
||||
msgid "Regex Builder"
|
||||
@ -5155,11 +5155,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:52
|
||||
msgid "Preserve &spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "スペースを保全する(&s)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output.py:16
|
||||
msgid "TXT Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "テキスト出力"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:46
|
||||
msgid "&Line ending style:"
|
||||
@ -5194,51 +5194,51 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:69
|
||||
msgid "*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "*"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:70
|
||||
msgid "a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "a"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:71
|
||||
msgid "br"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "br"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:72
|
||||
msgid "div"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "div"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:73
|
||||
msgid "h1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "h1"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:74
|
||||
msgid "h2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "h2"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:75
|
||||
msgid "h3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "h3"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:76
|
||||
msgid "h4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "h4"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:77
|
||||
msgid "h5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "h5"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:78
|
||||
msgid "h6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "h6"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:79
|
||||
msgid "hr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "hr"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:80
|
||||
msgid "span"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "span"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:81
|
||||
msgid "Having the &attribute:"
|
||||
@ -5282,23 +5282,23 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/delegates.py:238
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/delegates.py:242
|
||||
msgid "Undefined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "未定義"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:59
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/mobile.py:241
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/xml.py:119
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yes"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:59
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/mobile.py:243
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/xml.py:121
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:122
|
||||
msgid "star(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "星"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:123
|
||||
msgid "Unrated"
|
||||
@ -5393,19 +5393,19 @@ msgstr "ストレージカードBに送信"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:433
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:442
|
||||
msgid "Main Memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "主メモリー"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:453
|
||||
msgid "Send and delete from library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ライブラリから送信して削除"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:454
|
||||
msgid "Send specific format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "特定のフォーマットで送信"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:490
|
||||
msgid "Eject device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "デバイスの取り出し"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:608
|
||||
msgid "Error communicating with device"
|
||||
@ -5443,7 +5443,7 @@ msgstr "フォーマットを指定して送信"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:822
|
||||
msgid "No device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "デバイスがない"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:823
|
||||
msgid "Cannot send: No device is connected"
|
||||
@ -5452,7 +5452,7 @@ msgstr "送信できません: デバイスが接続されていません"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:826
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:830
|
||||
msgid "No card"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "カードがない"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:827
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:831
|
||||
@ -5461,7 +5461,7 @@ msgstr "送信できません: デバイスにストレージカードがあり
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:872
|
||||
msgid "E-book:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "電子書籍:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:875
|
||||
msgid "Attached, you will find the e-book"
|
||||
@ -5500,19 +5500,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:947
|
||||
msgid "Failed to email books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "書籍の電子メール送信失敗"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:948
|
||||
msgid "Failed to email the following books:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "以下の書籍の電子メール送信に失敗:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:952
|
||||
msgid "Sent by email:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "電子メールで送信:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:980
|
||||
msgid "News:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ニュース:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:981
|
||||
msgid "Attached is the"
|
||||
@ -5573,7 +5573,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn_ui.py:48
|
||||
msgid "Add books by ISBN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ISBNで書籍を追加"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn_ui.py:49
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -6263,7 +6263,7 @@ msgstr "発行日(&D):"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:395
|
||||
msgid "dd MMM yyyy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "dd MMM yyyy"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:396
|
||||
msgid "&Date:"
|
||||
@ -6772,11 +6772,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:77
|
||||
msgid "Category Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "カテゴリ編集"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:78
|
||||
msgid "Items in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "使用中の項目"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:79
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -7128,7 +7128,7 @@ msgstr "進行状況"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:64
|
||||
msgid "Running time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "実行時間"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:76
|
||||
msgid "There are %d running jobs:"
|
||||
@ -7192,7 +7192,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:64
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "デバイス"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:65
|
||||
msgid "Show books in the main memory of the device"
|
||||
@ -7253,15 +7253,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/delegates.py:284
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "N"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/delegates.py:284
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Y"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:66
|
||||
msgid "On Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "デバイス上"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:68
|
||||
msgid "Size (MB)"
|
||||
@ -7280,7 +7280,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:881
|
||||
msgid "In Library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ライブラリ中"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:885
|
||||
msgid "Size"
|
||||
@ -7342,7 +7342,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/config_ui.py:52
|
||||
msgid "Configure Viewer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ビューアの設定"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/config_ui.py:53
|
||||
msgid "Use white background"
|
||||
@ -7371,7 +7371,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:133
|
||||
msgid "LRF Viewer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LRFビューア"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:134
|
||||
msgid "Parsing LRF file"
|
||||
@ -7622,7 +7622,7 @@ msgstr "低"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:162
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "完了"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:163
|
||||
msgid "Confirmation dialogs have all been reset"
|
||||
@ -7935,35 +7935,35 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:24
|
||||
msgid "Narrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "狭い"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:24
|
||||
msgid "Wide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "広い"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:51
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "中"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:51
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "小さい"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:52
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "大きい"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:55
|
||||
msgid "Always"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "常に"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:55
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "自動"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:56
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "停止"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:106
|
||||
msgid "User Interface &layout (needs restart):"
|
||||
@ -8031,19 +8031,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:215
|
||||
msgid "&Apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "適用(&A)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:218
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "キャンセル(&C)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:222
|
||||
msgid "Restore &defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "既定に戻す(&D)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:223
|
||||
msgid "Save changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "変更の保存"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:224
|
||||
msgid "Cancel and return to overview"
|
||||
@ -8068,7 +8068,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:302
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:120
|
||||
msgid "Restart needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "再起動が必要です。"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:49
|
||||
msgid "Checking database integrity"
|
||||
@ -8137,7 +8137,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:101
|
||||
msgid "plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "プラグイン"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:110
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8322,11 +8322,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:99
|
||||
msgid "Error log:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "エラーログ:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:106
|
||||
msgid "Access log:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "アクセスログ:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:121
|
||||
msgid "You need to restart the server for changes to take effect"
|
||||
@ -8334,7 +8334,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:124
|
||||
msgid "Server &port:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "サーバのポート番号(&p):"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:127
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8427,7 +8427,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:52
|
||||
msgid "Choose library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ライブラリの選択"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:202
|
||||
msgid "The main toolbar"
|
||||
@ -9275,11 +9275,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:257
|
||||
msgid "Copy Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "画像のコピー"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:258
|
||||
msgid "Paste Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "画像の貼りつけ"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:383
|
||||
msgid "Change Case"
|
||||
@ -9291,7 +9291,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:857
|
||||
msgid "Drag to resize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ドラッグしてサイズ変更"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:892
|
||||
msgid "Show"
|
||||
@ -9303,7 +9303,7 @@ msgstr "隠す"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:936
|
||||
msgid "Toggle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "切り替え"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:370
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9327,7 +9327,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:453
|
||||
msgid "Moving library..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ライブラリの移動中..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:469
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:470
|
||||
@ -9557,7 +9557,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:127
|
||||
msgid "Use Gmail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gmailを使う"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:128
|
||||
msgid "&Test email"
|
||||
@ -9598,7 +9598,7 @@ msgstr "日前"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:406
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:416
|
||||
msgid "no"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "いいえ"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:406
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:416
|
||||
@ -9613,7 +9613,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:409
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:419
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "はい"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:413
|
||||
msgid "blank"
|
||||
@ -10150,11 +10150,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:844
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "名前:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:845
|
||||
msgid "Search string:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "検索文字列:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:851
|
||||
msgid "Error: You must specify a name and a search string"
|
||||
@ -10162,7 +10162,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:854
|
||||
msgid "added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "追加された"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:859
|
||||
msgid "Error: You must specify a name"
|
||||
@ -10170,7 +10170,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:862
|
||||
msgid "removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "削除された"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:866
|
||||
msgid "Error: Action %s not recognized, must be one of: (add|remove|list)"
|
||||
@ -10498,7 +10498,7 @@ msgstr "ユーザー・インターフェースの言語"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:709
|
||||
msgid "The default output format for ebook conversions."
|
||||
msgstr "ebook変換でのデフォルトフォーマット"
|
||||
msgstr "電子書籍に変換する既定の出力フォーマット"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:713
|
||||
msgid "Ordered list of formats to prefer for input."
|
||||
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-17 21:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-17 22:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-18 20:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ddfddf2k <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-18 04:49+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-19 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
|
||||
@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "%s 파일에서 메타 정보를 지정합니다"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:684
|
||||
msgid "Look and Feel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "모양새"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:686
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:698
|
||||
@ -272,16 +272,16 @@ msgstr "Calibre 인터페이스 모양새를 조정합니다"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:696
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "작동"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:702
|
||||
msgid "Change the way calibre behaves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Calibre가 동작하는 방식을 변경합니다"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:707
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:176
|
||||
msgid "Add your own columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "사용자 정의 열 추가"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:713
|
||||
msgid "Add/remove your own columns to the calibre book list"
|
||||
@ -289,13 +289,13 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:718
|
||||
msgid "Customize the toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "도구 모음 사용자 정의"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:724
|
||||
msgid ""
|
||||
"Customize the toolbars and context menus, changing which actions are "
|
||||
"available in each"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "도구 모음과 마우스 우측 버튼 메뉴를 사용자 정의합니다."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:730
|
||||
msgid "Input Options"
|
||||
@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "전자우편을 통해서 책 공유하기를 설정합니다. 다운로
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:811
|
||||
msgid "Sharing over the net"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "네트워크로 공유하기"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:817
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -400,7 +400,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:836
|
||||
msgid "Tweaks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "트윅"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:842
|
||||
msgid "Fine tune how calibre behaves in various contexts"
|
||||
@ -1541,8 +1541,8 @@ msgid ""
|
||||
"1.5em. Spacing removal will not work if the source file does not use "
|
||||
"paragraphs (<p> or <div> tags)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"문단 사이에 공백을 지웁니다. 또한 문단에 1.5em의 들여쓰기를 지정합니다. 공백을 지우는 것은 문단(<p>, <div> 태그들)을 "
|
||||
"사용하지 않으면 작동하지 않습니다."
|
||||
"문단 사이에 공백을 지웁니다. 또한 문단에 1.5em의 들여쓰기를 지정합니다. 공백 지우기는 소스 파일이 문단(<p>, <div> "
|
||||
"태그)을 사용하지 않으면 작동하지 않습니다."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:323
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid ""
|
||||
"Attempt to detect and correct hard line breaks and other problems in the "
|
||||
"source file. This may make things worse, so use with care."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"소스 파일에서 어려운 줄 넘김과 다른 문제들을 탐지하고 교정을 시도합니다. 이것은 더 나쁜것을 만들지도 모르니 주의해서 사용하세요."
|
||||
"소스 파일에서 강제 줄 넘김과 다른 문제들을 탐지하고 교정을 시도합니다. 이것은 더 나쁜것을 만들지도 모르니 주의해서 사용하세요."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:367
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3038,7 +3038,7 @@ msgstr "장치로 전송 버튼을 누를 때 수행할 기본 동작입니다"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:120
|
||||
msgid "Maximum number of waiting worker processes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "작업 프로세스의 최대 대기 수"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:122
|
||||
msgid "Download social metadata (tags/rating/etc.)"
|
||||
@ -6111,11 +6111,11 @@ msgstr "책에서 지울 태그의 목록입니다. 쉼표(,)로 구분합니다
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:245
|
||||
msgid "Check this box to remove all tags from the books."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "책에서 모든 태그를 지우려면 이 상자를 체크하세요."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:246
|
||||
msgid "Remove all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "모두 지우기"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:250
|
||||
msgid "Remove &format:"
|
||||
@ -6190,7 +6190,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:270
|
||||
msgid "&Search and replace (experimental)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "찾아서 바꾸기(실험 단계) (&S)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:91
|
||||
msgid "Last modified: %s"
|
||||
@ -6210,7 +6210,7 @@ msgstr "표지를 생성하기 전에 제목과 저자를 지정해야 합니다
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:169
|
||||
msgid "Choose formats for "
|
||||
msgstr "다음에 대한 형식을 선택하세요: "
|
||||
msgstr "형식을 선택하세요: "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:200
|
||||
msgid "No permission"
|
||||
@ -6423,7 +6423,7 @@ msgstr "메타 정보를 선택한 형식의 메타 정보에서 갱신하기"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:409
|
||||
msgid "&Browse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "찾기(&B)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:410
|
||||
msgid "Reset cover to default"
|
||||
@ -6431,7 +6431,7 @@ msgstr "표지를 기본값으로 초기화"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:412
|
||||
msgid "Download co&ver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "표지 내려받기(&V)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:413
|
||||
msgid "Generate a default cover based on the title and author"
|
||||
@ -6476,35 +6476,35 @@ msgstr "작업 중"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"The current saved search will be <b>permanently deleted</b>. Are you sure?"
|
||||
msgstr "현재의 저장된 검색어를 <b>영구적으로 삭제</b>합니다. 확실합니까?"
|
||||
msgstr "현재의 저장된 검색을 <b>영구적으로 삭제</b>합니다. 확실합니까?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor_ui.py:88
|
||||
msgid "Saved Search Editor"
|
||||
msgstr "저장된 검색어 편집기"
|
||||
msgstr "저장된 검색 편집기"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor_ui.py:89
|
||||
msgid "Saved Search: "
|
||||
msgstr "저장된 검색어: "
|
||||
msgstr "저장된 검색: "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor_ui.py:90
|
||||
msgid "Select a saved search to edit"
|
||||
msgstr "편집할 저장된 검색어를 선택하세요"
|
||||
msgstr "편집할 저장된 검색을 선택하세요"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor_ui.py:91
|
||||
msgid "Delete this selected saved search"
|
||||
msgstr "선택된 저장된 검색어를 삭제합니다"
|
||||
msgstr "선택된 저장된 검색을 삭제합니다"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor_ui.py:93
|
||||
msgid "Enter a new saved search name."
|
||||
msgstr "새로운 저장된 검색어의 이름을 입력합니다."
|
||||
msgstr "새로운 저장된 검색의 이름을 입력합니다."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor_ui.py:94
|
||||
msgid "Add the new saved search"
|
||||
msgstr "새로운 저장된 검색어 추가"
|
||||
msgstr "새로운 저장된 검색 추가"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor_ui.py:96
|
||||
msgid "Change the contents of the saved search"
|
||||
msgstr "저장된 검색어의 내용을 변경합니다"
|
||||
msgstr "저장된 검색의 내용을 변경합니다"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:120
|
||||
msgid "Need username and password"
|
||||
@ -7383,7 +7383,7 @@ msgstr "빠른 검색 초기화"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:181
|
||||
msgid "Copy current search text (instead of search name)"
|
||||
msgstr "현재의 검색어를 복사합니다 (검색어 대신에)"
|
||||
msgstr "현재의 검색어를 복사합니다 (검색 이름 대신에)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:187
|
||||
msgid "Save current search under the name shown in the box"
|
||||
@ -7391,7 +7391,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:193
|
||||
msgid "Delete current saved search"
|
||||
msgstr "현재의 저장된 검색어 삭제하기"
|
||||
msgstr "현재의 저장된 검색 삭제"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/delegates.py:284
|
||||
msgid "N"
|
||||
@ -7418,7 +7418,7 @@ msgstr "%s 제<font face=\"serif\">%s</font>권"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1184
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:401
|
||||
msgid "The lookup/search name is \"{0}\""
|
||||
msgstr "검색어는 \"{0}\"입니다"
|
||||
msgstr "검색 이름은 \"{0}\"입니다"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:881
|
||||
msgid "In Library"
|
||||
@ -7836,11 +7836,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"A comma-separated list of tags that will be applied to books added to the "
|
||||
"library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "라이브러리에 추가한 책에 적용하게 될 태그의 목록이며, 각각의 태그는 쉼표로 구분합니다."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:153
|
||||
msgid "Tags to apply when adding a book:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "책을 추가할 때 적용할 태그:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:154
|
||||
msgid "Reset all disabled &confirmation dialogs"
|
||||
@ -8186,7 +8186,7 @@ msgstr "아이콘 아래에 텍스트 표시(&T):"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:121
|
||||
msgid "&Split the toolbar into two toolbars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "도구 상자를 두 개로 분할합니다(&S)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:215
|
||||
msgid "&Apply"
|
||||
@ -8270,7 +8270,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:64
|
||||
msgid "&Maximum number of waiting worker processes (needs restart):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "작업 프로세스의 최대 대기 수 (재시작 필요함) (&M):"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:65
|
||||
msgid "Limit the max. simultaneous jobs to the available CPU &cores"
|
||||
@ -8655,7 +8655,7 @@ msgstr "선택한 동작을 도구막대에서 제거"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:43
|
||||
msgid "Invalid tweaks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "잘못된 트윅"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:44
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8671,11 +8671,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:51
|
||||
msgid "All available tweaks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "모든 이용가능한 트윅"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:52
|
||||
msgid "&Current tweaks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "현재의 트윅(&C)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:95
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:261
|
||||
@ -8685,7 +8685,7 @@ msgstr "검색"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:313
|
||||
msgid "The selected search will be <b>permanently deleted</b>. Are you sure?"
|
||||
msgstr "선택된 검색어를 <b>영구적으로 삭제</b>합니다. 확실합니까?"
|
||||
msgstr "선택된 검색을 <b>영구적으로 삭제</b>합니다. 확실합니까?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:355
|
||||
msgid "Search (For Advanced Search click the button to the left)"
|
||||
@ -8693,11 +8693,11 @@ msgstr "검색 (고급 검색은 왼쪽의 버튼을 누르세요)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:397
|
||||
msgid "Saved Searches"
|
||||
msgstr "저장된 검색어"
|
||||
msgstr "저장된 검색"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:405
|
||||
msgid "Choose saved search or enter name for new saved search"
|
||||
msgstr "저장된 검색어를 선택하거나 새로운 저장된 검색어를 위한 이름을 입력하세요"
|
||||
msgstr "저장된 검색을 선택하거나 새로운 저장된 검색을 위한 이름을 입력하세요"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:10
|
||||
msgid "Restrict to"
|
||||
@ -8803,7 +8803,7 @@ msgstr "%s 관리"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:223
|
||||
msgid "Manage Saved Searches"
|
||||
msgstr "저장된 검색어 관리"
|
||||
msgstr "저장된 검색 관리"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:230
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:234
|
||||
@ -8817,11 +8817,11 @@ msgstr "검색"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:511
|
||||
msgid "Duplicate search name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "검색 이름 중복"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:512
|
||||
msgid "The saved search name %s is already used."
|
||||
msgstr "저장된 검색어 이름 %s 은(는) 이미 사용중입니다."
|
||||
msgstr "저장된 검색 이름 %s은(는) 이미 사용중입니다."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:769
|
||||
msgid "Sort by name"
|
||||
@ -8966,15 +8966,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:56
|
||||
msgid "Update available"
|
||||
msgstr "이용가능한 업데이트"
|
||||
msgstr "업데이트가 가능합니다"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s has been updated to version %s. See the <a href=\"http://calibre-"
|
||||
"ebook.com/whats-new\">new features</a>. Visit the download page?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s 가 %s 버전으로 업데이트되었습니다. <a href=\"http://calibre-ebook.com/whats-new\">새 "
|
||||
"기능</a>을 참조하세요. 내려받기 페이지를 방문합니까?"
|
||||
"%s가 %s 버전으로 업데이트 되었습니다. <a href=\"http://calibre-ebook.com/whats-new\">새로운 "
|
||||
"기능</a>을 참조하세요. 내려받기 페이지를 방문하겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager.py:43
|
||||
msgid "Edit bookmark"
|
||||
@ -10055,7 +10055,7 @@ msgstr "잘못된 정렬 필드입니다. 이용가능한 필드:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following books were not added as they already exist in the database "
|
||||
"(see --duplicates option):"
|
||||
msgstr "다음의 책들은 이미 데이터베이스에 존재하므로 추가하지 않습니다 (--duplicates 옵션을 참조하세요):"
|
||||
msgstr "다음의 책들은 이미 데이터베이스에 존재하므로 추가하지 않습니다 (--duplicates 옵션 참조):"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:267
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -10724,7 +10724,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:709
|
||||
msgid "The default output format for ebook conversions."
|
||||
msgstr "전자책 변환을 위한 기본 출력 형식입니다."
|
||||
msgstr "전자책 변환에 대한 기본 출력 형식입니다."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:713
|
||||
msgid "Ordered list of formats to prefer for input."
|
||||
@ -10736,7 +10736,7 @@ msgstr "파일에서 메타 정보 읽기"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:717
|
||||
msgid "The priority of worker processes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "작업 프로세스의 우선 순위"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:719
|
||||
msgid "Swap author first and last names when reading metadata"
|
||||
@ -10748,11 +10748,11 @@ msgstr "기존의 책 레코드에 새로운 형식 추가하기"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:723
|
||||
msgid "Tags to apply to books added to the library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "라이브러리에 추가한 책에 적용할 태그"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:727
|
||||
msgid "List of named saved searches"
|
||||
msgstr "저장된 검색어 이름 목록"
|
||||
msgstr "저장된 검색 이름 목록"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:728
|
||||
msgid "User-created tag browser categories"
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-17 21:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-17 22:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-18 10:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alice Joseph <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-18 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-19 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
|
||||
@ -2677,7 +2677,7 @@ msgstr "Chú dẫn"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/ereader/reader132.py:135
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thanh bên"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/input.py:22
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/tcr/input.py:23
|
||||
@ -2706,6 +2706,8 @@ msgid ""
|
||||
"Specify the character encoding of the output document. The default is "
|
||||
"cp1252. Note: This option is not honored by all formats."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bảng mã cho tập tin xuất. Mặc định là cp1252. Chú ý: Không phải định dạng "
|
||||
"nào cũng hỗ trợ lựa chọn này."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/input.py:24
|
||||
msgid "Do not extract images from the document"
|
||||
@ -2720,7 +2722,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/input.py:30
|
||||
msgid "Use the new PDF conversion engine."
|
||||
msgstr "Sử dụng cơ chế chuyển đổi định dạng PDF mới."
|
||||
msgstr "Sử dụng công cụ chuyển đổi PDF mới."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/cli.py:31
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2854,7 +2856,7 @@ msgstr "Trang"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/info.py:51
|
||||
msgid "File Size"
|
||||
msgstr "Dung lượng tập tin"
|
||||
msgstr "Kích thước tập tin"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/info.py:52
|
||||
msgid "PDF Version"
|
||||
@ -2893,7 +2895,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/rotate.py:53
|
||||
msgid "Rotate Options:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tùy chọn xoay:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/split.py:25
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2912,19 +2914,23 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/split.py:61
|
||||
msgid "Split Options:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tùy chọn tách:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/output.py:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"The unit of measure. Default is inch. Choices are %s Note: This does not "
|
||||
"override the unit for margins!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Đơn vị đo. Mặc định là inch. Chọn trong: %s Lưu ý: Lựa chọn này không ghi đè "
|
||||
"lên đơn vị cho lợi lề trang!"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/output.py:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"The size of the paper. This size will be overridden when an output profile "
|
||||
"is used. Default is letter. Choices are %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Khổ giấy. Khổ giấy sẽ bị ghi đè khi một hồ sơ xuất được sủ dụng. Mặc định là "
|
||||
"letter. Các lựa chọn: %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/output.py:40
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2944,12 +2950,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/pdftohtml.py:55
|
||||
msgid "Could not find pdftohtml, check it is in your PATH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Không tìm thấy pdftohtml, xin kiểm tra ĐƯỜNG DẪN"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pml/output.py:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify the character encoding of the output document. The default is cp1252."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bảng mã cho tập tin xuất. Mặc định là cp1252."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/rtf/input.py:196
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2957,11 +2963,14 @@ msgid ""
|
||||
"first and then try it.\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tập tin RTF này có chức năng mà calibre không hỗ trợ. Chuyển đổi nó sang "
|
||||
"HTML trước rồi thử lại.\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/tcr/output.py:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify the character encoding of the output document. The default is utf-8."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bảng mã cho tập tin xuất. Mặc định là utf-8."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/tcr/output.py:27
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2969,12 +2978,16 @@ msgid ""
|
||||
"compression but the fastest and 10 being the highest compression but the "
|
||||
"slowest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Chọn mức độ nén trong khoảng 1 - 10. 1 là mức nén thấp nhất nhưng nhanh nhất "
|
||||
"và 10 là mức nén cao nhất nhưng chậm nhất."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Normally extra spaces are condensed into a single space. With this option "
|
||||
"all spaces will be displayed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bình thường nhiều khoảng trắng được gộp lại thành một khoảng trắng. Chọn để "
|
||||
"giữ nguyên các khoảng trắng."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:37
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2984,7 +2997,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:40
|
||||
msgid "Do not insert a Table of Contents into the output text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Không chèn Mục Lục vào văn bản xuất."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:24
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2998,6 +3011,8 @@ msgid ""
|
||||
"Specify the character encoding of the output document. The default is utf-8. "
|
||||
"Note: This option is not honored by all formats."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bảng mã cho tập tin xuất. Mặc định là utf-8. Chú ý: Không phải định dạng nào "
|
||||
"cũng hỗ trợ lựa chọn này."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:38
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3019,7 +3034,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:68
|
||||
msgid "Confirm before deleting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Xác nhận trước khi xóa"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:70
|
||||
msgid "Main window geometry"
|
||||
@ -3027,11 +3042,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:72
|
||||
msgid "Notify when a new version is available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thông báo khi có phiên bản mới"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:74
|
||||
msgid "Use Roman numerals for series number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sử dụng chữ số La Mã cho số thứ tự của sách trong bộ"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:76
|
||||
msgid "Sort tags list by name, popularity, or rating"
|
||||
@ -3051,11 +3066,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:85
|
||||
msgid "Formats that are viewed using the internal viewer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Các định dạng được xem bằng calibre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:87
|
||||
msgid "Columns to be displayed in the book list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Những cột được hiển thị trong danh mục sách"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:88
|
||||
msgid "Automatically launch content server on application startup"
|
||||
@ -3067,7 +3082,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:90
|
||||
msgid "Show system tray icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hiện biểu tượng trên khay hệ thống"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:92
|
||||
msgid "Upload downloaded news to device"
|
||||
@ -3085,7 +3100,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:98
|
||||
msgid "Disable notifications from the system tray icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vô hiệu hoá thông báo từ biểu tượng trên khay hệ thống"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:100
|
||||
msgid "Default action to perform when send to device button is clicked"
|
||||
@ -3101,7 +3116,7 @@ msgstr "Tải thông tin mô tả mang tính xã hội (thẻ/điểm số/v.v.)
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:124
|
||||
msgid "Overwrite author and title with new metadata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ghi đè tác giả và tựa đề với thông tin mô tả mới"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:126
|
||||
msgid "Limit max simultaneous jobs to number of CPUs"
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user