mirror of
https://github.com/kovidgoyal/calibre.git
synced 2025-09-14 16:18:05 -04:00
Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
88d3745cdc
commit
795049c5c3
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-"
|
||||
"devel@lists.alioth.debian.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-15 20:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-19 21:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Radan Putnik <srastral@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-16 05:08+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14951)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-20 04:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
|
||||
#. name for aaa
|
||||
@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "Андоа"
|
||||
|
||||
#. name for anc
|
||||
msgid "Ngas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нгас"
|
||||
|
||||
#. name for and
|
||||
msgid "Ansus"
|
||||
@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr "Анди"
|
||||
|
||||
#. name for anj
|
||||
msgid "Anor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Анор"
|
||||
|
||||
#. name for ank
|
||||
msgid "Goemai"
|
||||
@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "Ану"
|
||||
|
||||
#. name for anm
|
||||
msgid "Anal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Анал"
|
||||
|
||||
#. name for ann
|
||||
msgid "Obolo"
|
||||
@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "Антакариња"
|
||||
|
||||
#. name for anu
|
||||
msgid "Anuak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ануак"
|
||||
|
||||
#. name for anv
|
||||
msgid "Denya"
|
||||
@ -1196,11 +1196,11 @@ msgstr "Анголар"
|
||||
|
||||
#. name for aob
|
||||
msgid "Abom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Анјин"
|
||||
|
||||
#. name for aoc
|
||||
msgid "Pemon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пемон"
|
||||
|
||||
#. name for aod
|
||||
msgid "Andarum"
|
||||
@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "Ангал Енен"
|
||||
|
||||
#. name for aof
|
||||
msgid "Bragat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Брагат"
|
||||
|
||||
#. name for aog
|
||||
msgid "Angoram"
|
||||
@ -1288,11 +1288,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for apg
|
||||
msgid "Ampanang"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ампанан"
|
||||
|
||||
#. name for aph
|
||||
msgid "Athpariya"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Атпарија"
|
||||
|
||||
#. name for api
|
||||
msgid "Apiaká"
|
||||
@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr "Апутаи"
|
||||
|
||||
#. name for apy
|
||||
msgid "Apalaí"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Апалаи"
|
||||
|
||||
#. name for apz
|
||||
msgid "Safeyoka"
|
||||
@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for aqc
|
||||
msgid "Archi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Арчи"
|
||||
|
||||
#. name for aqd
|
||||
msgid "Dogon; Ampari"
|
||||
@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for aqg
|
||||
msgid "Arigidi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аригиди"
|
||||
|
||||
#. name for aqm
|
||||
msgid "Atohwaim"
|
||||
@ -1576,7 +1576,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for asv
|
||||
msgid "Asoa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Асоа"
|
||||
|
||||
#. name for asw
|
||||
msgid "Australian Aborigines Sign Language"
|
||||
@ -1596,7 +1596,7 @@ msgstr "Ас"
|
||||
|
||||
#. name for ata
|
||||
msgid "Pele-Ata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пеле-Ата"
|
||||
|
||||
#. name for atb
|
||||
msgid "Zaiwa"
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-16 04:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-18 16:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Иван Старчевић <ivanstar61@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-19 21:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Radan Putnik <srastral@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 04:39+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-20 04:54+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
@ -1841,7 +1841,7 @@ msgstr "Ажурирајте неке корице у случају аутом
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:88
|
||||
msgid "Use SONY Author Format (First Author Only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Користи СОНИ Ауторски ФОРМАТ(Само Први Аутор)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:90
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2010,6 +2010,12 @@ msgid ""
|
||||
"your SD card using the FAT32 filesystem. Also make sure there are not too "
|
||||
"many files in the root of your SD card. Underlying error: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Грешка у приступу документима на СД картици Вашег уређаја.Ово се може "
|
||||
"догодити из разних разлога.СД картица је можда покварена,можда је превелика "
|
||||
"за Ваш уређај,можда је заштићена од копирања и сл.Покушајте са другачијом СД "
|
||||
"картицом,или поново форматирајте СД картицу користећи ФАТ32 "
|
||||
"систем.Такође,уверите се да немате превише докумената у главном директорију "
|
||||
"СД картице.Основна грешка: %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:37
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:68
|
||||
@ -5871,7 +5877,7 @@ msgstr "Није могуће сачувати на диску"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:93
|
||||
msgid "Choose destination directory"
|
||||
msgstr "Promeni ciljni direktorijum"
|
||||
msgstr "Изабери одредишни директоријум"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:101
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -5879,31 +5885,31 @@ msgid ""
|
||||
"corruption of your library. Save to disk is meant to export files from your "
|
||||
"calibre library elsewhere."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pokušavate da snimite fajlove u calibre biblioteku. Ovo može oštetiti vašu "
|
||||
"biblioteku. Snimanje na disk je namenjeno izvoženju fajlova iz calibre "
|
||||
"biblioteke na neko dugo mesto."
|
||||
"Покушавате да сачувате датотеке у calibre библиотеци. Ово може оштетити вашу "
|
||||
"библиотеку. Чување на диску је намењено извожењу датотека из calibre "
|
||||
"библиотеке на неко дуго место."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:132
|
||||
msgid "Error while saving"
|
||||
msgstr "Greška pri snimanju"
|
||||
msgstr "Грешка при чувању"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:133
|
||||
msgid "There was an error while saving."
|
||||
msgstr "Došlo je do greške pri snimanju."
|
||||
msgstr "Дошло је до грешке при чувању."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:140
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:141
|
||||
msgid "Could not save some books"
|
||||
msgstr "Nisam uspeo da snimim neke knjige"
|
||||
msgstr "Нисам успео да сачувам неке књиге"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:142
|
||||
msgid "Click the show details button to see which ones."
|
||||
msgstr "Kliknite na dugme za više detalja da vidite koje."
|
||||
msgstr "Кликните на дугме за више детаља да их видите."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_book_details.py:16
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:784
|
||||
msgid "Show book details"
|
||||
msgstr "Prikaži detalje o knjizi"
|
||||
msgstr "Прикажи детаље о књизи."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_book_details.py:17
|
||||
msgid "I"
|
||||
@ -5911,15 +5917,15 @@ msgstr "I"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_book_details.py:26
|
||||
msgid "No detailed info available"
|
||||
msgstr "Ne postoje detaljne informacije"
|
||||
msgstr "Не постоје детаљне информације."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_book_details.py:27
|
||||
msgid "No detailed information is available for books on the device."
|
||||
msgstr "Ne postoje detaljne informacije za knjige na uređaju."
|
||||
msgstr "Не постоје детаљне информације за књиге на уређају."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:16
|
||||
msgid "Q"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Q"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:16
|
||||
msgid "Show quickview"
|
||||
@ -5935,7 +5941,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:17
|
||||
msgid "Similar books..."
|
||||
msgstr "Slične knjige..."
|
||||
msgstr "Сличне књиге..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:25
|
||||
msgid "Alt+A"
|
||||
@ -5943,11 +5949,11 @@ msgstr "Alt+A"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:25
|
||||
msgid "Books by same author"
|
||||
msgstr "Knjige od istog autora"
|
||||
msgstr "Књиге од истог аутора."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:26
|
||||
msgid "Books in this series"
|
||||
msgstr "Knjige iz iste serije"
|
||||
msgstr "Књиге из исте серије."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:27
|
||||
msgid "Alt+Shift+S"
|
||||
@ -5959,7 +5965,7 @@ msgstr "Alt+P"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:28
|
||||
msgid "Books by this publisher"
|
||||
msgstr "Knjige od istog izdavača"
|
||||
msgstr "Књиге од истог издавача."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:29
|
||||
msgid "Alt+T"
|
||||
@ -5967,19 +5973,19 @@ msgstr "Alt+T"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:29
|
||||
msgid "Books with the same tags"
|
||||
msgstr "Knjige sa istim etiketama"
|
||||
msgstr "Књиге са истим етикетама."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:20
|
||||
msgid "G"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "G"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:20
|
||||
msgid "Get books"
|
||||
msgstr "Пронаћи књиге"
|
||||
msgstr "Преузми књиге"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:22
|
||||
msgid "Search for ebooks"
|
||||
msgstr "Тражити е-књиге"
|
||||
msgstr "Тражи е-књиге"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:28
|
||||
msgid "author"
|
||||
@ -6002,13 +6008,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:55
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search_ui.py:110
|
||||
msgid "Stores"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Продавнице"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:38
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/chooser_dialog.py:18
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:286
|
||||
msgid "Choose stores"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изабери продавнице"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:87
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:106
|
||||
@ -6077,11 +6083,11 @@ msgstr "V"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:37
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Prikaži"
|
||||
msgstr "Приказ"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:48
|
||||
msgid "View specific format"
|
||||
msgstr "Prikaži određeni format"
|
||||
msgstr "Прикажи одређени формат."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:50
|
||||
msgid "Read a random book"
|
||||
@ -6095,12 +6101,12 @@ msgstr "Обриши недавно погледану листу"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:217
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:224
|
||||
msgid "Cannot view"
|
||||
msgstr "Nemoguće pregledati"
|
||||
msgstr "Немогуће прегледати."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:150
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:164
|
||||
msgid "Format unavailable"
|
||||
msgstr "Format nije na raspolaganju"
|
||||
msgstr "Формат није на располагању."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:151
|
||||
msgid "Selected books have no formats"
|
||||
@ -6109,7 +6115,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:153
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:128
|
||||
msgid "Choose the format to view"
|
||||
msgstr "Izaberite format za prikaz"
|
||||
msgstr "Изаберите формат за приказ."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:165
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -6117,12 +6123,12 @@ msgid ""
|
||||
"Not all the selected books were available in the %s format. You should "
|
||||
"convert them first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Neke od izabranih knjiga nisu na raspolaganju u formatu %s. Morate ih prvo "
|
||||
"konvertovati."
|
||||
"Неке од изабраних књига нису на располагању у формату %s. Морате их прво "
|
||||
"претворити."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:172
|
||||
msgid "Multiple Books Selected"
|
||||
msgstr "Izabrano je više knjiga"
|
||||
msgstr "Изабрано је више књига."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:173
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -6132,14 +6138,14 @@ msgid ""
|
||||
"started the process cannot be stopped until complete. Do you wish to "
|
||||
"continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pokušavate da otvorite %d knjiga. Otvaranje previše knjiga odjednom može da "
|
||||
"bude sporo i ima negativan uticaj na brzinu odziva vašeg računara. Jednom "
|
||||
"započet, ovaj proces se ne može prekinuti pre završetka. Da li želite da "
|
||||
"nastavite?"
|
||||
"Покушавате да отворите %d књига. Отварање превише књига одједном може да "
|
||||
"буде споро и има негативан утицај на брзину одзива вашег рачунара. Једном "
|
||||
"започет, овај процес се не може прекинути пре завршетка. Да ли желите да "
|
||||
"наставите?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:182
|
||||
msgid "Cannot open folder"
|
||||
msgstr "Ne mogu da otvorim direktorijum"
|
||||
msgstr "Не могу да отворим фасциклу"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:218
|
||||
msgid "This book no longer exists in your library"
|
||||
@ -6148,41 +6154,41 @@ msgstr "Ова књига не постоји више у вашој библи
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:225
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s has no available formats."
|
||||
msgstr "%s nema raspoloživih formata."
|
||||
msgstr "%s нема расположивих формата."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:69
|
||||
msgid "Searching in"
|
||||
msgstr "Tražim u"
|
||||
msgstr "Тражим у"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:244
|
||||
msgid "Adding..."
|
||||
msgstr "Dodajem..."
|
||||
msgstr "Додајем..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:258
|
||||
msgid "Searching in all sub-directories..."
|
||||
msgstr "Tražim u svim pod-direktorijumima..."
|
||||
msgstr "Тражим у свим под-директоријумима..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:269
|
||||
msgid "Path error"
|
||||
msgstr "Greška u putanji"
|
||||
msgstr "Грешка у путањи."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:270
|
||||
msgid "The specified directory could not be processed."
|
||||
msgstr "Nisam mogao da obradim navedeni direktorijum"
|
||||
msgstr "Нисам могао да обрадим наведени директоријум."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:274
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:931
|
||||
msgid "No books"
|
||||
msgstr "Nema knjiga"
|
||||
msgstr "Нема књига."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:275
|
||||
msgid "No books found"
|
||||
msgstr "Nije nađena nijedna knjiga"
|
||||
msgstr "Није нађена ниједна књига."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:288
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:809
|
||||
msgid "No permission"
|
||||
msgstr "Nema dozvole"
|
||||
msgstr "Нема дозволе."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:289
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -6192,20 +6198,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:357
|
||||
msgid "Added"
|
||||
msgstr "Dodato"
|
||||
msgstr "Додато"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:370
|
||||
msgid "Adding failed"
|
||||
msgstr "Dodavanje nije uspelo"
|
||||
msgstr "Додавање није успело."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:371
|
||||
msgid ""
|
||||
"The add books process seems to have hung. Try restarting calibre and adding "
|
||||
"the books in smaller increments, until you find the problem book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Proces dodavanja knjiga se zaglavio. Probajte da ponovo pokrenete calibre i "
|
||||
"dodajete knjige u manjim grupama sve dok ne pronađete knjigu koja pravi "
|
||||
"problem."
|
||||
"Процес додавања књига се заглавио. Пробајте да поново покренете calibre и "
|
||||
"додајете књиге у мањим групама све док не пронађете књигу која прави проблем."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:385
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/auto_add.py:214
|
||||
@ -6216,7 +6221,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:387
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/auto_add.py:216
|
||||
msgid "Duplicates found!"
|
||||
msgstr "Pronađeni su duplikati!"
|
||||
msgstr "Пронађени су дупликати!."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:388
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/auto_add.py:217
|
||||
@ -6224,15 +6229,15 @@ msgid ""
|
||||
"Books with the same title as the following already exist in the database. "
|
||||
"Add them anyway?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Knjige sa istim naslovom već postoje u bazi podataka. Da ih ipak dodam?"
|
||||
"Књиге са истим насловом већ постоје у бази података. Да их ипак додам?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:391
|
||||
msgid "Adding duplicates..."
|
||||
msgstr "Dodajem duplikate..."
|
||||
msgstr "Додајем дупликате..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:460
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr "Snimam..."
|
||||
msgstr "Чувам..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:467
|
||||
msgid "Collecting data, please wait..."
|
||||
@ -6240,36 +6245,36 @@ msgstr "Прикупљање података,молимо сачекајте...
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:539
|
||||
msgid "Saved"
|
||||
msgstr "Snimljeno"
|
||||
msgstr "Сачувано"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/__init__.py:56
|
||||
msgid "Searching for sub-folders"
|
||||
msgstr "Tražim pod-direktorijume"
|
||||
msgstr "Тражим под-фасциклу."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/__init__.py:61
|
||||
msgid "Searching for books"
|
||||
msgstr "Tražim knjige"
|
||||
msgstr "Тражим књиге."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/__init__.py:73
|
||||
msgid "Looking for duplicates based on file hash"
|
||||
msgstr "Tražim duplikate po \"otisku\" fajla"
|
||||
msgstr "Тражим дупликате по \"отиску\" датотеке"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/__init__.py:108
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:70
|
||||
msgid "Choose root folder"
|
||||
msgstr "Izaberite osnovni direktorijum"
|
||||
msgstr "Изабери главну фасциклу"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/__init__.py:135
|
||||
msgid "Invalid root folder"
|
||||
msgstr "Neispravan osnovni direktorijum"
|
||||
msgstr "Није исправна главна фасцикла"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/__init__.py:136
|
||||
msgid "is not a valid root folder"
|
||||
msgstr "nije ispravan osnovni direktorijum"
|
||||
msgstr "није исправна главна фасцикла."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/__init__.py:146
|
||||
msgid "Add books to calibre"
|
||||
msgstr "Dodaj knjige u calibre"
|
||||
msgstr "Додај књиге у calibre."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/scan_ui.py:26
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:62
|
||||
@ -6278,23 +6283,23 @@ msgstr "Dodaj knjige u calibre"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:54
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/stanza_ui.py:46
|
||||
msgid "WizardPage"
|
||||
msgstr "StranaČarobnjaka"
|
||||
msgstr "Страница чаробњака"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/scan_ui.py:27
|
||||
msgid "Scanning root folder for books"
|
||||
msgstr "Tražim knjige u osnovnom direktorijumu"
|
||||
msgstr "Тражим књиге у главној фасцикли"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/scan_ui.py:28
|
||||
msgid "This may take a few minutes"
|
||||
msgstr "Ovo može potrajati i nekoliko minuta"
|
||||
msgstr "Ово може да потраје неколико минута."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:63
|
||||
msgid "Choose the location to add books from"
|
||||
msgstr "Izaberite lokaciju sa koje će biti dodate knjige"
|
||||
msgstr "Изаберите локацију са које ће бити додате књиге."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:64
|
||||
msgid "Select a folder on your hard disk"
|
||||
msgstr "Izaberite direktorijum na vašem disku"
|
||||
msgstr "Изаберите фасциклу на вашем диску"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:65
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -6307,26 +6312,26 @@ msgid ""
|
||||
"<p>Make sure that the folder you chose for your calibre library <b>is "
|
||||
"not</b> under the root folder you choose.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>calibre može automatski da pretraži vaš računar u potrazi za knjigama. "
|
||||
"pronađene knjige će biti <b>kopirane</b> u calibre biblioteku. Ovaj "
|
||||
"čarobnjak će vam pomoći da podesite ovu pretragu i uvoz u vašu postojeću "
|
||||
"kolekciju.</p>\n"
|
||||
"<p>Izaberite osnovni direktorijum. Knjige će biti tražene samo u ovom "
|
||||
"direktorijumu i njegovim pod-direktorijumima.</p>\n"
|
||||
"<p>Vodite računa da vaša calibre biblioteka <b>ne bude</b> u ovom "
|
||||
"direktorijumu, ili njegovim pod-direktorijumima.</p>"
|
||||
"<p>calibre може аутоматски да претражи ваш рачунар у потрази за књигама. "
|
||||
"пронађене књиге ће бити <b>копиране</b> у calibre библиотеку. Овај чаробњак "
|
||||
"ће вам помоћи да подесите ову претрагу и увоз у вашу постојећу "
|
||||
"колекцију.</p>\n"
|
||||
"<p>Изаберите основну фасциклу. Књиге ће бити тражене само у овој фасцикли и "
|
||||
"њеним под-фасциклама.</p>\n"
|
||||
"<p>Водите рачуна да ваша calibre библиотека <b>не буде</b> у овом "
|
||||
"директоријуму, или његовим под-директоријумима.</p>"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:68
|
||||
msgid "&Root folder:"
|
||||
msgstr "Osnovni di&rektorijum:"
|
||||
msgstr "&Главна фасцикла:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"This folder and its sub-folders will be scanned for books to import into "
|
||||
"calibre's library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ovaj direktorijum i njegovi pod-direktorijumi će biti pretraženi, a "
|
||||
"pronađene knjige uvezene u calibre biblioteku"
|
||||
"Овај директоријум и његови под-директоријуми ће бити претражени, а пронађене "
|
||||
"књиге увезене у calibre библиотеку."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:71
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug_ui.py:57
|
||||
@ -6388,21 +6393,21 @@ msgstr "..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:72
|
||||
msgid "Handle multiple files per book"
|
||||
msgstr "Rukuj sa knjigama koje imaju više fajlova"
|
||||
msgstr "Рукуј са књигама које имају више датотека"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"&One book per folder, assumes every ebook file in a folder is the same book "
|
||||
"in a different format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jedna knjiga p&o direktorijumu. Podrazumeva da je svaka knjiga u "
|
||||
"direktorijumu ista knjiga u različitom formatu."
|
||||
"Једна књига п&о фасцикли. Подразумева да је свака књига у фасцикли иста "
|
||||
"књига у различитом формату."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"&Multiple books per folder, assumes every ebook file is a different book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Više knjiga po direktoriju&mu. Podrazumeva da je svaki fajl različita knjiga."
|
||||
"Више књига по фасцик&и. Подразумева да је свака датотека различита књига."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/auto_add.py:233
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -6413,11 +6418,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:302
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:31
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr "Донација"
|
||||
msgstr "Даруј"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:143
|
||||
msgid "Click to open"
|
||||
msgstr "Kliknite da biste otvorili"
|
||||
msgstr "Кликни да бисте отворили"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:158
|
||||
msgid "Ids"
|
||||
@ -20746,6 +20751,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:480
|
||||
msgid "Save original file when converting from same format to same format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Сачувај оригинални документ шри превођењу из истог формата у исти формат"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:481
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -20757,7 +20763,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:487
|
||||
msgid "Number of recently viewed books to show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Број скоро погледаних књига за показати"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:488
|
||||
msgid ""
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user