Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2012-03-20 04:55:25 +00:00
parent 88d3745cdc
commit 795049c5c3
3 changed files with 2362 additions and 2299 deletions

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-"
"devel@lists.alioth.debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-15 20:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-19 21:40+0000\n"
"Last-Translator: Radan Putnik <srastral@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-16 05:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14951)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-20 04:55+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n"
"Language: sr\n"
#. name for aaa
@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "Андоа"
#. name for anc
msgid "Ngas"
msgstr ""
msgstr "Нгас"
#. name for and
msgid "Ansus"
@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr "Анди"
#. name for anj
msgid "Anor"
msgstr ""
msgstr "Анор"
#. name for ank
msgid "Goemai"
@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "Ану"
#. name for anm
msgid "Anal"
msgstr ""
msgstr "Анал"
#. name for ann
msgid "Obolo"
@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "Антакариња"
#. name for anu
msgid "Anuak"
msgstr ""
msgstr "Ануак"
#. name for anv
msgid "Denya"
@ -1196,11 +1196,11 @@ msgstr "Анголар"
#. name for aob
msgid "Abom"
msgstr ""
msgstr "Анјин"
#. name for aoc
msgid "Pemon"
msgstr ""
msgstr "Пемон"
#. name for aod
msgid "Andarum"
@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "Ангал Енен"
#. name for aof
msgid "Bragat"
msgstr ""
msgstr "Брагат"
#. name for aog
msgid "Angoram"
@ -1288,11 +1288,11 @@ msgstr ""
#. name for apg
msgid "Ampanang"
msgstr ""
msgstr "Ампанан"
#. name for aph
msgid "Athpariya"
msgstr ""
msgstr "Атпарија"
#. name for api
msgid "Apiaká"
@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr "Апутаи"
#. name for apy
msgid "Apalaí"
msgstr ""
msgstr "Апалаи"
#. name for apz
msgid "Safeyoka"
@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr ""
#. name for aqc
msgid "Archi"
msgstr ""
msgstr "Арчи"
#. name for aqd
msgid "Dogon; Ampari"
@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr ""
#. name for aqg
msgid "Arigidi"
msgstr ""
msgstr "Аригиди"
#. name for aqm
msgid "Atohwaim"
@ -1576,7 +1576,7 @@ msgstr ""
#. name for asv
msgid "Asoa"
msgstr ""
msgstr "Асоа"
#. name for asw
msgid "Australian Aborigines Sign Language"
@ -1596,7 +1596,7 @@ msgstr "Ас"
#. name for ata
msgid "Pele-Ata"
msgstr ""
msgstr "Пеле-Ата"
#. name for atb
msgid "Zaiwa"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-16 04:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-18 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Иван Старчевић <ivanstar61@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-19 21:32+0000\n"
"Last-Translator: Radan Putnik <srastral@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 04:39+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-20 04:54+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
@ -1841,7 +1841,7 @@ msgstr "Ажурирајте неке корице у случају аутом
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:88
msgid "Use SONY Author Format (First Author Only)"
msgstr ""
msgstr "Користи СОНИ Ауторски ФОРМАТ(Само Први Аутор)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:90
msgid ""
@ -2010,6 +2010,12 @@ msgid ""
"your SD card using the FAT32 filesystem. Also make sure there are not too "
"many files in the root of your SD card. Underlying error: %s"
msgstr ""
"Грешка у приступу документима на СД картици Вашег уређаја.Ово се може "
"догодити из разних разлога.СД картица је можда покварена,можда је превелика "
"за Ваш уређај,можда је заштићена од копирања и сл.Покушајте са другачијом СД "
"картицом,или поново форматирајте СД картицу користећи ФАТ32 "
"систем.Такође,уверите се да немате превише докумената у главном директорију "
"СД картице.Основна грешка: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:37
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:68
@ -5871,7 +5877,7 @@ msgstr "Није могуће сачувати на диску"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:93
msgid "Choose destination directory"
msgstr "Promeni ciljni direktorijum"
msgstr "Изабери одредишни директоријум"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:101
msgid ""
@ -5879,31 +5885,31 @@ msgid ""
"corruption of your library. Save to disk is meant to export files from your "
"calibre library elsewhere."
msgstr ""
"Pokušavate da snimite fajlove u calibre biblioteku. Ovo može oštetiti vašu "
"biblioteku. Snimanje na disk je namenjeno izvoženju fajlova iz calibre "
"biblioteke na neko dugo mesto."
"Покушавате да сачувате датотеке у calibre библиотеци. Ово може оштетити вашу "
"библиотеку. Чување на диску је намењено извожењу датотека из calibre "
"библиотеке на неко дуго место."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:132
msgid "Error while saving"
msgstr "Greška pri snimanju"
msgstr "Грешка при чувању"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:133
msgid "There was an error while saving."
msgstr "Došlo je do greške pri snimanju."
msgstr "Дошло је до грешке при чувању."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:140
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:141
msgid "Could not save some books"
msgstr "Nisam uspeo da snimim neke knjige"
msgstr "Нисам успео да сачувам неке књиге"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:142
msgid "Click the show details button to see which ones."
msgstr "Kliknite na dugme za više detalja da vidite koje."
msgstr "Кликните на дугме за више детаља да их видите."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_book_details.py:16
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:784
msgid "Show book details"
msgstr "Prikaži detalje o knjizi"
msgstr "Прикажи детаље о књизи."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_book_details.py:17
msgid "I"
@ -5911,15 +5917,15 @@ msgstr "I"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_book_details.py:26
msgid "No detailed info available"
msgstr "Ne postoje detaljne informacije"
msgstr "Не постоје детаљне информације."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_book_details.py:27
msgid "No detailed information is available for books on the device."
msgstr "Ne postoje detaljne informacije za knjige na uređaju."
msgstr "Не постоје детаљне информације за књиге на уређају."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:16
msgid "Q"
msgstr ""
msgstr "Q"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:16
msgid "Show quickview"
@ -5935,7 +5941,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:17
msgid "Similar books..."
msgstr "Slične knjige..."
msgstr "Сличне књиге..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:25
msgid "Alt+A"
@ -5943,11 +5949,11 @@ msgstr "Alt+A"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:25
msgid "Books by same author"
msgstr "Knjige od istog autora"
msgstr "Књиге од истог аутора."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:26
msgid "Books in this series"
msgstr "Knjige iz iste serije"
msgstr "Књиге из исте серије."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:27
msgid "Alt+Shift+S"
@ -5959,7 +5965,7 @@ msgstr "Alt+P"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:28
msgid "Books by this publisher"
msgstr "Knjige od istog izdavača"
msgstr "Књиге од истог издавача."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:29
msgid "Alt+T"
@ -5967,19 +5973,19 @@ msgstr "Alt+T"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:29
msgid "Books with the same tags"
msgstr "Knjige sa istim etiketama"
msgstr "Књиге са истим етикетама."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:20
msgid "G"
msgstr ""
msgstr "G"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:20
msgid "Get books"
msgstr "Пронаћи књиге"
msgstr "Преузми књиге"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:22
msgid "Search for ebooks"
msgstr "Тражити е-књиге"
msgstr "Тражи е-књиге"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:28
msgid "author"
@ -6002,13 +6008,13 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:55
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search_ui.py:110
msgid "Stores"
msgstr ""
msgstr "Продавнице"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:38
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/chooser_dialog.py:18
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:286
msgid "Choose stores"
msgstr ""
msgstr "Изабери продавнице"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:87
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:106
@ -6077,11 +6083,11 @@ msgstr "V"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:37
msgid "View"
msgstr "Prikaži"
msgstr "Приказ"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:48
msgid "View specific format"
msgstr "Prikaži određeni format"
msgstr "Прикажи одређени формат."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:50
msgid "Read a random book"
@ -6095,12 +6101,12 @@ msgstr "Обриши недавно погледану листу"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:217
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:224
msgid "Cannot view"
msgstr "Nemoguće pregledati"
msgstr "Немогуће прегледати."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:150
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:164
msgid "Format unavailable"
msgstr "Format nije na raspolaganju"
msgstr "Формат није на располагању."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:151
msgid "Selected books have no formats"
@ -6109,7 +6115,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:153
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:128
msgid "Choose the format to view"
msgstr "Izaberite format za prikaz"
msgstr "Изаберите формат за приказ."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:165
#, python-format
@ -6117,12 +6123,12 @@ msgid ""
"Not all the selected books were available in the %s format. You should "
"convert them first."
msgstr ""
"Neke od izabranih knjiga nisu na raspolaganju u formatu %s. Morate ih prvo "
"konvertovati."
"Неке од изабраних књига нису на располагању у формату %s. Морате их прво "
"претворити."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:172
msgid "Multiple Books Selected"
msgstr "Izabrano je više knjiga"
msgstr "Изабрано је више књига."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:173
#, python-format
@ -6132,14 +6138,14 @@ msgid ""
"started the process cannot be stopped until complete. Do you wish to "
"continue?"
msgstr ""
"Pokušavate da otvorite %d knjiga. Otvaranje previše knjiga odjednom može da "
"bude sporo i ima negativan uticaj na brzinu odziva vašeg računara. Jednom "
"započet, ovaj proces se ne može prekinuti pre završetka. Da li želite da "
"nastavite?"
"Покушавате да отворите %d књига. Отварање превише књига одједном може да "
"буде споро и има негативан утицај на брзину одзива вашег рачунара. Једном "
"започет, овај процес се не може прекинути пре завршетка. Да ли желите да "
"наставите?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:182
msgid "Cannot open folder"
msgstr "Ne mogu da otvorim direktorijum"
msgstr "Не могу да отворим фасциклу"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:218
msgid "This book no longer exists in your library"
@ -6148,41 +6154,41 @@ msgstr "Ова књига не постоји више у вашој библи
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:225
#, python-format
msgid "%s has no available formats."
msgstr "%s nema raspoloživih formata."
msgstr "%s нема расположивих формата."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:69
msgid "Searching in"
msgstr "Tražim u"
msgstr "Тражим у"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:244
msgid "Adding..."
msgstr "Dodajem..."
msgstr "Додајем..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:258
msgid "Searching in all sub-directories..."
msgstr "Tražim u svim pod-direktorijumima..."
msgstr "Тражим у свим под-директоријумима..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:269
msgid "Path error"
msgstr "Greška u putanji"
msgstr "Грешка у путањи."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:270
msgid "The specified directory could not be processed."
msgstr "Nisam mogao da obradim navedeni direktorijum"
msgstr "Нисам могао да обрадим наведени директоријум."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:274
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:931
msgid "No books"
msgstr "Nema knjiga"
msgstr "Нема књига."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:275
msgid "No books found"
msgstr "Nije nađena nijedna knjiga"
msgstr "Није нађена ниједна књига."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:288
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:809
msgid "No permission"
msgstr "Nema dozvole"
msgstr "Нема дозволе."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:289
msgid ""
@ -6192,20 +6198,19 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:357
msgid "Added"
msgstr "Dodato"
msgstr "Додато"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:370
msgid "Adding failed"
msgstr "Dodavanje nije uspelo"
msgstr "Додавање није успело."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:371
msgid ""
"The add books process seems to have hung. Try restarting calibre and adding "
"the books in smaller increments, until you find the problem book."
msgstr ""
"Proces dodavanja knjiga se zaglavio. Probajte da ponovo pokrenete calibre i "
"dodajete knjige u manjim grupama sve dok ne pronađete knjigu koja pravi "
"problem."
"Процес додавања књига се заглавио. Пробајте да поново покренете calibre и "
"додајете књиге у мањим групама све док не пронађете књигу која прави проблем."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:385
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/auto_add.py:214
@ -6216,7 +6221,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:387
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/auto_add.py:216
msgid "Duplicates found!"
msgstr "Pronađeni su duplikati!"
msgstr "Пронађени су дупликати!."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:388
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/auto_add.py:217
@ -6224,15 +6229,15 @@ msgid ""
"Books with the same title as the following already exist in the database. "
"Add them anyway?"
msgstr ""
"Knjige sa istim naslovom već postoje u bazi podataka. Da ih ipak dodam?"
"Књиге са истим насловом већ постоје у бази података. Да их ипак додам?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:391
msgid "Adding duplicates..."
msgstr "Dodajem duplikate..."
msgstr "Додајем дупликате..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:460
msgid "Saving..."
msgstr "Snimam..."
msgstr "Чувам..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:467
msgid "Collecting data, please wait..."
@ -6240,36 +6245,36 @@ msgstr "Прикупљање података,молимо сачекајте...
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:539
msgid "Saved"
msgstr "Snimljeno"
msgstr "Сачувано"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/__init__.py:56
msgid "Searching for sub-folders"
msgstr "Tražim pod-direktorijume"
msgstr "Тражим под-фасциклу."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/__init__.py:61
msgid "Searching for books"
msgstr "Tražim knjige"
msgstr "Тражим књиге."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/__init__.py:73
msgid "Looking for duplicates based on file hash"
msgstr "Tražim duplikate po \"otisku\" fajla"
msgstr "Тражим дупликате по \"отиску\" датотеке"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/__init__.py:108
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:70
msgid "Choose root folder"
msgstr "Izaberite osnovni direktorijum"
msgstr "Изабери главну фасциклу"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/__init__.py:135
msgid "Invalid root folder"
msgstr "Neispravan osnovni direktorijum"
msgstr "Није исправна главна фасцикла"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/__init__.py:136
msgid "is not a valid root folder"
msgstr "nije ispravan osnovni direktorijum"
msgstr "није исправна главна фасцикла."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/__init__.py:146
msgid "Add books to calibre"
msgstr "Dodaj knjige u calibre"
msgstr "Додај књиге у calibre."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/scan_ui.py:26
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:62
@ -6278,23 +6283,23 @@ msgstr "Dodaj knjige u calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:54
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/stanza_ui.py:46
msgid "WizardPage"
msgstr "StranaČarobnjaka"
msgstr "Страница чаробњака"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/scan_ui.py:27
msgid "Scanning root folder for books"
msgstr "Tražim knjige u osnovnom direktorijumu"
msgstr "Тражим књиге у главној фасцикли"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/scan_ui.py:28
msgid "This may take a few minutes"
msgstr "Ovo može potrajati i nekoliko minuta"
msgstr "Ово може да потраје неколико минута."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:63
msgid "Choose the location to add books from"
msgstr "Izaberite lokaciju sa koje će biti dodate knjige"
msgstr "Изаберите локацију са које ће бити додате књиге."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:64
msgid "Select a folder on your hard disk"
msgstr "Izaberite direktorijum na vašem disku"
msgstr "Изаберите фасциклу на вашем диску"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:65
msgid ""
@ -6307,26 +6312,26 @@ msgid ""
"<p>Make sure that the folder you chose for your calibre library <b>is "
"not</b> under the root folder you choose.</p>"
msgstr ""
"<p>calibre može automatski da pretraži vaš računar u potrazi za knjigama. "
"pronađene knjige će biti <b>kopirane</b> u calibre biblioteku. Ovaj "
"čarobnjak će vam pomoći da podesite ovu pretragu i uvoz u vašu postojeću "
"kolekciju.</p>\n"
"<p>Izaberite osnovni direktorijum. Knjige će biti tražene samo u ovom "
"direktorijumu i njegovim pod-direktorijumima.</p>\n"
"<p>Vodite računa da vaša calibre biblioteka <b>ne bude</b> u ovom "
"direktorijumu, ili njegovim pod-direktorijumima.</p>"
"<p>calibre може аутоматски да претражи ваш рачунар у потрази за књигама. "
"пронађене књиге ће бити <b>копиране</b> у calibre библиотеку. Овај чаробњак "
"ће вам помоћи да подесите ову претрагу и увоз у вашу постојећу "
"колекцију.</p>\n"
"<p>Изаберите основну фасциклу. Књиге ће бити тражене само у овој фасцикли и "
"њеним под-фасциклама.</p>\n"
"<p>Водите рачуна да ваша calibre библиотека <b>не буде</b> у овом "
"директоријуму, или његовим под-директоријумима.</p>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:68
msgid "&Root folder:"
msgstr "Osnovni di&rektorijum:"
msgstr "&Главна фасцикла:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:69
msgid ""
"This folder and its sub-folders will be scanned for books to import into "
"calibre's library"
msgstr ""
"Ovaj direktorijum i njegovi pod-direktorijumi će biti pretraženi, a "
"pronađene knjige uvezene u calibre biblioteku"
"Овај директоријум и његови под-директоријуми ће бити претражени, а пронађене "
"књиге увезене у calibre библиотеку."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:71
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug_ui.py:57
@ -6388,21 +6393,21 @@ msgstr "..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:72
msgid "Handle multiple files per book"
msgstr "Rukuj sa knjigama koje imaju više fajlova"
msgstr "Рукуј са књигама које имају више датотека"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:73
msgid ""
"&One book per folder, assumes every ebook file in a folder is the same book "
"in a different format"
msgstr ""
"Jedna knjiga p&o direktorijumu. Podrazumeva da je svaka knjiga u "
"direktorijumu ista knjiga u različitom formatu."
"Једна књига п&о фасцикли. Подразумева да је свака књига у фасцикли иста "
"књига у различитом формату."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:74
msgid ""
"&Multiple books per folder, assumes every ebook file is a different book"
msgstr ""
"Više knjiga po direktoriju&mu. Podrazumeva da je svaki fajl različita knjiga."
"Више књига по фасцик&и. Подразумева да је свака датотека различита књига."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/auto_add.py:233
#, python-format
@ -6413,11 +6418,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:302
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:31
msgid "Donate"
msgstr "Донација"
msgstr "Даруј"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:143
msgid "Click to open"
msgstr "Kliknite da biste otvorili"
msgstr "Кликни да бисте отворили"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:158
msgid "Ids"
@ -20746,6 +20751,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:480
msgid "Save original file when converting from same format to same format"
msgstr ""
"Сачувај оригинални документ шри превођењу из истог формата у исти формат"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:481
msgid ""
@ -20757,7 +20763,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:487
msgid "Number of recently viewed books to show"
msgstr ""
msgstr "Број скоро погледаних књига за показати"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:488
msgid ""