mirror of
https://github.com/kovidgoyal/calibre.git
synced 2025-07-09 03:04:10 -04:00
Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
dbdf8ba3f3
commit
88d3745cdc
@ -10,19 +10,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-"
|
||||
"devel@lists.alioth.debian.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-27 16:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-18 12:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vibhav Pant <vibhavp@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-26 05:19+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14381)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 04:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
|
||||
#. name for aaa
|
||||
msgid "Ghotuo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "घोटुओ"
|
||||
|
||||
#. name for aab
|
||||
msgid "Alumu-Tesu"
|
||||
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for aac
|
||||
msgid "Ari"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "अरी"
|
||||
|
||||
#. name for aad
|
||||
msgid "Amal"
|
||||
@ -58,11 +58,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for aak
|
||||
msgid "Ankave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "अनकावे"
|
||||
|
||||
#. name for aal
|
||||
msgid "Afade"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "अफ़ाडे"
|
||||
|
||||
#. name for aam
|
||||
msgid "Aramanik"
|
||||
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for aao
|
||||
msgid "Arabic; Algerian Saharan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "अरबी भाषा; अल्जीरियाई सहारा"
|
||||
|
||||
#. name for aap
|
||||
msgid "Arára; Pará"
|
||||
@ -94,11 +94,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for aat
|
||||
msgid "Albanian; Arvanitika"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "अल्बानियन भाषा; अरवनितिका"
|
||||
|
||||
#. name for aau
|
||||
msgid "Abau"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "अबाऊ"
|
||||
|
||||
#. name for aaw
|
||||
msgid "Solong"
|
||||
@ -110,7 +110,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for aaz
|
||||
msgid "Amarasi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "अमारासि"
|
||||
|
||||
#. name for aba
|
||||
msgid "Abé"
|
||||
@ -142,7 +142,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for abh
|
||||
msgid "Arabic; Tajiki"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "अरबी; ताजिकि"
|
||||
|
||||
#. name for abi
|
||||
msgid "Abidji"
|
||||
@ -150,7 +150,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for abj
|
||||
msgid "Aka-Bea"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "अका-बीआ"
|
||||
|
||||
#. name for abk
|
||||
msgid "Abkhazian"
|
||||
@ -166,11 +166,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for abn
|
||||
msgid "Abua"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "अबुआ"
|
||||
|
||||
#. name for abo
|
||||
msgid "Abon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "अबोन"
|
||||
|
||||
#. name for abp
|
||||
msgid "Ayta; Abellen"
|
||||
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for abq
|
||||
msgid "Abaza"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "अबाज़ा"
|
||||
|
||||
#. name for abr
|
||||
msgid "Abron"
|
||||
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for abs
|
||||
msgid "Malay; Ambonese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "मलय; अम्बोनीसी"
|
||||
|
||||
#. name for abt
|
||||
msgid "Ambulas"
|
||||
|
@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-16 04:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-14 11:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-18 16:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anthony Harrington <untaintableangel@hotmail.co.uk>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-17 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14951)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 04:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
msgid "Does absolutely nothing"
|
||||
@ -805,6 +805,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Intended for the iPad 3 and similar devices with a resolution of 1536x2048"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Intended for the iPad 3 and similar devices with a resolution of 1536x2048"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:447
|
||||
msgid "Intended for generic tablet devices, does no resizing of images"
|
||||
@ -2759,6 +2760,11 @@ msgid ""
|
||||
"Useful if your document contains lots of GIF/PNG images that become very "
|
||||
"large when converted to JPEG."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"By default, calibre converts all images to JPEG format in the output MOBI "
|
||||
"file. This is for maximum compatibility as some older MOBI viewers have "
|
||||
"problems with other image formats. This option tells calibre not to do this. "
|
||||
"Useful if your document contains lots of GIF/PNG images that become very "
|
||||
"large when converted to JPEG."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:114
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/periodical.py:125
|
||||
@ -8027,6 +8033,8 @@ msgid ""
|
||||
"Do not convert all images to &JPEG (may result in images not working in "
|
||||
"older viewers)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Do not convert all images to &JPEG (may result in images not working in "
|
||||
"older viewers)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup.py:35
|
||||
msgid "Page Setup"
|
||||
@ -17203,7 +17211,7 @@ msgstr "Monospace"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:198
|
||||
msgid "Remember last used &window size and layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Remember last used &window size and layout"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:199
|
||||
msgid "Remember the ¤t page when quitting"
|
||||
@ -20687,6 +20695,11 @@ msgid ""
|
||||
"same output as the above template: program: "
|
||||
"finish_formatting(field(\"series_index\"), \"05.2f\", \" - \", \" - \")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"finish_formatting(val, fmt, prefix, suffix) -- apply the format, prefix, and "
|
||||
"suffix to a value in the same way as done in a template like "
|
||||
"{series_index:05.2f| - |- }. For example, the following program produces the "
|
||||
"same output as the above template: program: "
|
||||
"finish_formatting(field(\"series_index\"), \"05.2f\", \" - \", \" - \")"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:43
|
||||
msgid "Waiting..."
|
||||
@ -22425,7 +22438,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:504
|
||||
msgid "Compile General Program Mode templates to Python"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Compile General Program Mode templates to Python"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:505
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -22438,3 +22451,11 @@ msgid ""
|
||||
"Default: compile_gpm_templates = True\n"
|
||||
"No compile: compile_gpm_templates = False"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Compiled general program mode templates are significantly faster than\n"
|
||||
"interpreted templates. Setting this tweak to True causes calibre to compile\n"
|
||||
"(in most cases) general program mode templates. Setting it to False causes\n"
|
||||
"calibre to use the old behaviour -- interpreting the templates. Set the "
|
||||
"tweak\n"
|
||||
"to False if some compiled templates produce incorrect values.\n"
|
||||
"Default: compile_gpm_templates = True\n"
|
||||
"No compile: compile_gpm_templates = False"
|
||||
|
@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre 0.4.22\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-16 04:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-04 07:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sengian <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-19 00:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vincent Lhote <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Français <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-17 04:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14951)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 04:38+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n"
|
||||
"X-Poedit-Bookmarks: 1177,1104,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
|
||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||
|
||||
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Générateur de catalogue"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:527
|
||||
msgid "User Interface Action"
|
||||
msgstr "Action d'interface utilisateur"
|
||||
msgstr "Action d’interface utilisateur"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:561
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:20
|
||||
@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Boutique"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:617
|
||||
msgid "An ebook store."
|
||||
msgstr "Une boutique d'ebook."
|
||||
msgstr "Une boutique de livres numériques"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:21
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -266,7 +266,7 @@ msgid ""
|
||||
"file to the library."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Créer une archive PMLZ, contenant le fichier PML et toutes les images, dans "
|
||||
"le répertoire pmlname_img ou images. Ce plugin est lancé à chaque ajout d'un "
|
||||
"le répertoire pmlname_img ou images. Ce plugin est lancé à chaque ajout d’un "
|
||||
"fichier PML dans la bibliothèque."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:51
|
||||
@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Définir les métadonnées à partir des fichiers %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:751
|
||||
msgid "Add books to calibre or the connected device"
|
||||
msgstr "Ajouter des livres à calibre ou à l'appareil connecté"
|
||||
msgstr "Ajouter des livres à calibre ou à l’appareil connecté"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:756
|
||||
msgid "Fetch annotations from a connected Kindle (experimental)"
|
||||
@ -350,7 +350,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:766
|
||||
msgid "Convert books to various ebook formats"
|
||||
msgstr "Convertir des livres vers divers formats d'ebook"
|
||||
msgstr "Convertir des livres vers divers formats de livres numériques"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:771
|
||||
msgid "Delete books from your calibre library or connected device"
|
||||
@ -360,7 +360,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:776
|
||||
msgid "Edit the metadata of books in your calibre library"
|
||||
msgstr "Editer les métadonnées des livres dans votre librairie calibre"
|
||||
msgstr "Éditer les métadonnées des livres dans votre librairie calibre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:781
|
||||
msgid "Read books in your calibre library"
|
||||
@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Lire des livres dans votre librairie calibre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:786
|
||||
msgid "Download news from the internet in ebook form"
|
||||
msgstr "Télécharger les news depuis internet au format ebook"
|
||||
msgstr "Télécharger les actualités depuis Internet au format livre numérique"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:791
|
||||
msgid "Show a list of related books quickly"
|
||||
@ -377,11 +377,11 @@ msgstr "Afficher rapidement une liste des livres connexes"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:796
|
||||
msgid "Export books from your calibre library to the hard disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Exporter des livres à partir d'une librairie calibre vers le disque dur"
|
||||
"Exporter des livres à partir d’une librairie calibre vers le disque dur"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:801
|
||||
msgid "Show book details in a separate popup"
|
||||
msgstr "Afficher les détails du livre dans une info-bulle séparée"
|
||||
msgstr "Afficher les détails du livre dans une infobulle séparée"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:806
|
||||
msgid "Restart calibre"
|
||||
@ -395,15 +395,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:817
|
||||
msgid "Send books to the connected device"
|
||||
msgstr "Envoyer les livres vers l'appareil connecté"
|
||||
msgstr "Envoyer les livres vers l’appareil connecté"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:822
|
||||
msgid ""
|
||||
"Send books via email or the web also connect to iTunes or folders on your "
|
||||
"computer as if they are devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Envoyer les livres par email ou par le web aussi connecté à iTunes ou par "
|
||||
"des répertoires sur votre ordinateur vus comme des appareils."
|
||||
"Envoyer les livres par courrier électronique ou par la Toile aussi connecté "
|
||||
"à iTunes ou par des répertoires sur votre ordinateur vus comme des appareils."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:828
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/help.py:16
|
||||
@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Copier un livre depuis une librairie calibre vers une autre"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:864
|
||||
msgid "Make small tweaks to epub or htmlz files in your calibre library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Effectuez de petites personnalisations sur les fichiers epub ou htmlz de "
|
||||
"Effectuez de petites personnalisations sur les fichiers EPUB ou htmlz de "
|
||||
"votre bibliothèque Calibre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:869
|
||||
@ -464,7 +464,9 @@ msgstr "Rechercher des livres à partir de différents revendeurs de livres"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:898
|
||||
msgid "Get new calibre plugins or update your existing ones"
|
||||
msgstr "Obtenir les nouveaux plugins calibres ou mettre à jour ceux existant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Obtenir les nouveaux modules d’extension calibre ou mettre à jour ceux "
|
||||
"existant"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:917
|
||||
msgid "Look and Feel"
|
||||
@ -481,7 +483,7 @@ msgstr "Interface"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:923
|
||||
msgid "Adjust the look and feel of the calibre interface to suit your tastes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ajuster l'aspect et l'ergonomie de l'interface de Calibre à votre convenance"
|
||||
"Ajuster l’aspect et l’ergonomie de l’interface de Calibre à votre convenance"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:929
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
@ -502,14 +504,14 @@ msgstr "Ajouter/retirer vos propres colonnes dans la liste des livres"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:951
|
||||
msgid "Toolbar"
|
||||
msgstr "Barre d'outils"
|
||||
msgstr "Barre d’outils"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:957
|
||||
msgid ""
|
||||
"Customize the toolbars and context menus, changing which actions are "
|
||||
"available in each"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Personnaliser les barres d'outils et les menus contextuels, en changeant les "
|
||||
"Personnaliser les barres d’outils et les menus contextuels, en changeant les "
|
||||
"actions disponibles dans ceux-ci"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:963
|
||||
|
@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-16 04:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-14 10:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-18 12:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vibhav Pant <vibhavp@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <hi@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-17 04:43+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14951)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 04:38+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
msgid "Does absolutely nothing"
|
||||
@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "रुचि के अनुसार बनाना"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:52
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:57
|
||||
msgid "Cannot configure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "अनुकूलित नहीं कर सकते"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:318
|
||||
msgid "File type"
|
||||
@ -232,7 +232,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:414
|
||||
msgid "Catalog generator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "सूची जनरेटर"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:527
|
||||
msgid "User Interface Action"
|
||||
@ -255,7 +255,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:617
|
||||
msgid "An ebook store."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "एक ई०बुक की दुकान"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:21
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-16 04:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-03 07:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Devilinside <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-18 15:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Richard Somlói <ricsipontaz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-17 04:43+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14951)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 04:38+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
msgid "Does absolutely nothing"
|
||||
@ -6727,7 +6727,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/auto_add.py:233
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added %(num)d book(s) automatically from %(src)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(num)d új könyv lett automatikusan hozzáadva innen: %(src)s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/bars.py:195
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:302
|
||||
@ -8067,6 +8067,8 @@ msgid ""
|
||||
"Do not convert all images to &JPEG (may result in images not working in "
|
||||
"older viewers)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne konvertálja a képeket &JPEG formátumra (régebbi olvasón ezek nem jelennek "
|
||||
"meg)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup.py:35
|
||||
msgid "Page Setup"
|
||||
|
@ -10,15 +10,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre_calibre-it\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-16 04:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-17 18:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-18 15:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-18 04:36+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14951)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 04:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n"
|
||||
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,1105,-1,1312,-1,-1\n"
|
||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||
|
||||
@ -451,7 +451,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:875
|
||||
msgid "Choose a random book from your calibre library"
|
||||
msgstr "Scegli un libro a caso dalla bibloteca di calibre"
|
||||
msgstr "Scegli un libro a caso dalla biblioteca di calibre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:882
|
||||
msgid "Search for books from different book sellers"
|
||||
@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr "Comunica con il lettore SpringDesign Alex."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:132
|
||||
msgid "Communicate with the Azbooka"
|
||||
msgstr "Comunica con l'Azbooka."
|
||||
msgstr "Comunica con l'Azbooka"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:151
|
||||
msgid "Communicate with the Elonex EB 511 eBook reader."
|
||||
@ -1789,7 +1789,7 @@ msgstr "Comunica con il lettore Sony PRS-500."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:22
|
||||
msgid "Communicate with Sony eBook readers older than the PRST1."
|
||||
msgstr "Comunica con lettori di eBook SONY più vecchi del PRTS1."
|
||||
msgstr "Comunica con lettori di eBook SONY più vecchi del PRST1."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:60
|
||||
msgid "Comments have been removed as the SONY reader chokes on them"
|
||||
@ -3242,11 +3242,10 @@ msgstr ""
|
||||
"L'altezza minima della riga, come percentuale della dimensione degli "
|
||||
"elementi del carattere. Calibre farà in modo che ogni elemento abbia almeno "
|
||||
"questa dimensione, senza tenere conto di quanto specifica il documento in "
|
||||
"input. Per disabilitare impostare il valore a zero. Il valore predefinito è "
|
||||
"120%. Usate questa impostazione rispetto all'impostazione diretta "
|
||||
"dell'altezza della linea, a meno di conoscere esattamente cosa state "
|
||||
"facendo. Per esempio è possibile impostare la \"Spaziatura doppia\" "
|
||||
"utilizzando il valore 240."
|
||||
"input. Per disabilitare, imposta il valore a zero. Il valore predefinito è "
|
||||
"120%. Usa questa impostazione rispetto all'impostazione diretta dell'altezza "
|
||||
"della linea, a meno di conoscere esattamente cosa stai facendo. Ad esempio, "
|
||||
"è possibile impostare la \"Spaziatura doppia\" utilizzando il valore 240."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:187
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3590,8 +3589,7 @@ msgstr "Imposta il titolo."
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:482
|
||||
msgid "Set the authors. Multiple authors should be separated by ampersands."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Imposta gli Autori. Autori multipli devono essere separati da \"&\" senza "
|
||||
"virgolette."
|
||||
"Imposta gli autori. Autori multipli devono essere separati dal carattere &."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:487
|
||||
msgid "The version of the title to be used for sorting. "
|
||||
@ -3608,7 +3606,7 @@ msgstr "Seleziona la copertina da un file o da un URL"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:499
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:54
|
||||
msgid "Set the ebook description."
|
||||
msgstr "Imposta la descrizione dell'ebook"
|
||||
msgstr "Imposta la descrizione dell'ebook."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:503
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:56
|
||||
@ -3633,7 +3631,7 @@ msgstr "Imposta la valutazione. Deve essere un numero compreso tra 1 e 5."
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:519
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:66
|
||||
msgid "Set the ISBN of the book."
|
||||
msgstr "Imposta il codice ISBN del libro"
|
||||
msgstr "Imposta il codice ISBN del libro."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:523
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:68
|
||||
@ -4011,7 +4009,7 @@ msgstr "Restituisce un file LRS"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrfparser.py:140
|
||||
msgid "Do not save embedded image and font files to disk"
|
||||
msgstr "Non salvare le immagini incorporate e i font sul disco"
|
||||
msgstr "Non salvare le immagini incorporate e i caratteri sul disco"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrfparser.py:159
|
||||
msgid "Parsing LRF..."
|
||||
@ -4136,8 +4134,8 @@ msgid ""
|
||||
"Extract common e-book formats from archives (zip/rar) files. Also try to "
|
||||
"autodetect if they are actually cbz/cbr files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Estrae i formati comuni di e-book da un archivio (zip/rar). Cerca anche di "
|
||||
"identificare se essi sono file cbz o cbr"
|
||||
"Estrai i formati comuni di e-book da un archivio (zip/rar). Cerca anche di "
|
||||
"identificare se essi sono file cbz o cbr."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:61
|
||||
msgid "Value: unknown field "
|
||||
@ -4296,19 +4294,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:52
|
||||
msgid "Set the cover to the specified file."
|
||||
msgstr "Imposta la copertina per il file specificato"
|
||||
msgstr "Imposta la copertina per il file specificato."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:58
|
||||
msgid "Set the book category."
|
||||
msgstr "Imposta la categoria del libro"
|
||||
msgstr "Imposta la categoria del libro."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:74
|
||||
msgid "Set the published date."
|
||||
msgstr "Imposta la data di pubblicazione"
|
||||
msgstr "Imposta la data di pubblicazione."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:77
|
||||
msgid "Get the cover from the ebook and save it at as the specified file."
|
||||
msgstr "Estrae la copertina dall'ebook e la salva in un file specificato."
|
||||
msgstr "Estrai la copertina dall'ebook e salvala in un file specificato."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:80
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4323,8 +4321,8 @@ msgid ""
|
||||
"ebook. Metadata specified on the command line will override metadata read "
|
||||
"from the OPF file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Legge i metadati dal file OPF specificato e li usa per impostare i metadati "
|
||||
"nell'ebook. I metadati specificati dalla linea di comando sovrascriveranno i "
|
||||
"Leggi i metadati dal file OPF specificato e usali per impostare i metadati "
|
||||
"nell'ebook. I metadati specificati dalla riga di comando sovrascriveranno i "
|
||||
"metadati letti dal file OPF"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:88
|
||||
@ -4715,7 +4713,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:73
|
||||
msgid "Crop Options:"
|
||||
msgstr "Opzioni di rifilamento"
|
||||
msgstr "Opzioni di rifilamento:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:73
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/decrypt.py:60
|
||||
@ -5169,7 +5167,7 @@ msgstr "Nessun libro selezionato"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:88
|
||||
msgid "Cannot add files as no books are selected"
|
||||
msgstr "Impossibile aggiugere file se nessun libro è selezionato"
|
||||
msgstr "Impossibile aggiungere file se nessun libro è selezionato"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:92
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:118
|
||||
@ -6105,7 +6103,7 @@ msgid ""
|
||||
"\"Show Details\" to see details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossibile applicare i metadati aggiornati per alcuni libri della "
|
||||
"bliblioteca. Fai clic su \"Mostra dettagli\"per vedere i dettagli."
|
||||
"biblioteca. Fai clic su \"Mostra dettagli\"per vedere i dettagli."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/fetch_news.py:19
|
||||
msgid "F"
|
||||
@ -6455,7 +6453,7 @@ msgstr "T"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:30
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:50
|
||||
msgid "Cannot tweak Book"
|
||||
msgstr "Modifica Libro impossibile"
|
||||
msgstr "Impossibile ottimizzare il libro"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:51
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -6465,7 +6463,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il libro deve essere in formato ePub o HTMLZ per essere modificato.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Convertire prima il libro in ePub o HTMLZ."
|
||||
"Converti prima il libro in ePub o HTMLZ."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:37
|
||||
msgid "V"
|
||||
@ -7110,7 +7108,7 @@ msgstr "Regola di esclusione"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:318
|
||||
msgid "Matching books will be displayed with a check mark"
|
||||
msgstr "I libri corrispondenti verrano evidenziati"
|
||||
msgstr "I libri corrispondenti saranno evidenziati"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:319
|
||||
msgid "Read books"
|
||||
@ -7245,15 +7243,15 @@ msgstr "Giustificato"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:94
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Annulla ultima azione"
|
||||
msgstr "Annulla"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:95
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Ripete l'ultima azione"
|
||||
msgstr "Rifai"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:96
|
||||
msgid "Remove formatting"
|
||||
msgstr "Rimuove la formattazione"
|
||||
msgstr "Rimuovi la formattazione"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:97
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:174
|
||||
@ -7594,16 +7592,16 @@ msgstr ""
|
||||
"del carattere per le tue necessità. Semplicemente, inserisci la dimensione "
|
||||
"base del carattere dei documenti in ingresso e quindi inserisci le "
|
||||
"dimensioni dei caratteri di ingresso. La procedura ti mostrerà come sarà "
|
||||
"mappata la dimensione del carattere, attraverso l'algoritmo di scalatura dei "
|
||||
"caratteri. Puoi regolare l'algoritmo regolando la dimensione base del "
|
||||
"carattere desiderato e del carattere chiave in basso. Quando trovi valori "
|
||||
"accettabili, premi OK.</p>\n"
|
||||
"mappata la dimensione del carattere, attraverso l'algoritmo di "
|
||||
"ridimensionamento dei caratteri. Puoi regolare l'algoritmo regolando la "
|
||||
"dimensione base del carattere desiderato e del carattere chiave in basso. "
|
||||
"Quando trovi valori accettabili, premi OK.</p>\n"
|
||||
"<p>In automatico, se la dimensione base del carattere desiderato è zero e/o "
|
||||
"non è specificato nessuna dimensione chiave del carattere, calibre userà i "
|
||||
"valori del profilo di uscita corrente. </p>\n"
|
||||
"<p>Consulta il <a href=\"http://manual.calibre-"
|
||||
"ebook.com/conversion.html#font-size-rescaling\">Manuale Utente</a> per una "
|
||||
"spiegazione su come lavora la scalatura della dimensione dei caratteri.</p>"
|
||||
"ebook.com/conversion.html#font-size-rescaling\">Manuale utente</a> per una "
|
||||
"spiegazione su come lavora il ridimensionamento dei caratteri.</p>"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:108
|
||||
msgid "&Output document"
|
||||
@ -8664,7 +8662,7 @@ msgstr "EtichettaDiTesto"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xexp_edit_ui.py:56
|
||||
msgid "Use a wizard to help construct the Regular expression"
|
||||
msgstr "Utillizza una procedura guidata per costruire l'espressione regolare"
|
||||
msgstr "Utilizza una procedura guidata per costruire l'espressione regolare"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:73
|
||||
msgid "Match HTML &tags with tag name:"
|
||||
@ -9165,7 +9163,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn.py:79
|
||||
msgid "All invalid ISBNs"
|
||||
msgstr "Tutti gli ISBBN non validi"
|
||||
msgstr "Tutti gli ISBN non validi"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn.py:80
|
||||
msgid "All the ISBNs you entered were invalid. No books can be added."
|
||||
@ -10205,7 +10203,7 @@ msgstr "Modifica metadati"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:549
|
||||
msgid "A&utomatically set author sort"
|
||||
msgstr "Imposta a&utomaticamento l'ordinamento autore"
|
||||
msgstr "Imposta a&utomaticamente l'ordinamento autore"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:550
|
||||
msgid "&Swap title and author"
|
||||
@ -10494,13 +10492,13 @@ msgid ""
|
||||
"Check this box if the search string must match exactly upper and lower case. "
|
||||
"Uncheck it if case is to be ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seleziona questa casella se la stringa di ricerca deve far corrispondere "
|
||||
"esattamente i caratteri maiuscoli e minuscoli. De-seleziona per ignorare la "
|
||||
"corrispondenza."
|
||||
"Marca questa casella se la stringa di ricerca deve far corrispondere "
|
||||
"esattamente i caratteri maiuscoli e minuscoli. Deselezionala per ignorare la "
|
||||
"corrispondenza"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:627
|
||||
msgid "Cas&e sensitive"
|
||||
msgstr "Distingui maiuscol&e"
|
||||
msgstr "Distingui le maiuscol&e"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:628
|
||||
msgid "&Replace with:"
|
||||
@ -10599,7 +10597,7 @@ msgstr "Il test:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:651
|
||||
msgid "&Search and replace"
|
||||
msgstr "&Cerca e sostituisce"
|
||||
msgstr "&Cerca e sostituisci"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/password_ui.py:61
|
||||
msgid "Password needed"
|
||||
@ -11183,7 +11181,7 @@ msgstr ""
|
||||
" Scarica questo periodico ogni x giorni. Se scegli 30 "
|
||||
"giorni,\n"
|
||||
"ogni 30 giorni sarà scaricato. Nota che puoi scegliere\n"
|
||||
"anche periodi minori di un giorno, adesempio ogni\n"
|
||||
"anche periodi minori di un giorno, ad esempio ogni\n"
|
||||
"0,1 giorni, per scaricarlo più volte al giorno.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
@ -11244,7 +11242,7 @@ msgstr "Creato da: "
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:378
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Download %s now"
|
||||
msgstr "Scarico %s ora"
|
||||
msgstr "Scarica %s subito"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:382
|
||||
msgid "Last downloaded: never"
|
||||
@ -11541,7 +11539,7 @@ msgstr "&Autore:"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:215
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1106
|
||||
msgid "Ta&gs:"
|
||||
msgstr "Ta&gs:"
|
||||
msgstr "Ta&g:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:216
|
||||
msgid "Enter an author's name. Only one author can be used."
|
||||
@ -11856,12 +11854,12 @@ msgid ""
|
||||
"windows you used to edit files in the ePub</b>.</p><p>Rebuild the ePub, "
|
||||
"updating your calibre library.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Espandi il {0} per mostrare il contenuto in una finestra di "
|
||||
"visualizzazione file. Per modificare i file individualmente, cliccare col "
|
||||
"tasto destro del mouse, e scegliere con 'Apri con...' il file editor. Quando "
|
||||
"la modifica e' completata, chiudere la finestra di visualizzazione file <b>e "
|
||||
"la finestra dell'editor usato per editare i file "
|
||||
"nell'ePub</b>.</p><p>Ricostruire l'ePub, aggiormando la libreria calibre.</p>"
|
||||
"<p>Espandi il {0} per mostrare il contenuto in una finestra di gestione "
|
||||
"file. Per modificare i singoli file, fai clic con il tasto destro del mouse "
|
||||
"e scegli con 'Apri con...' l'editor. Quando la modifica è completata, chiudi "
|
||||
"la finestra di gestione file <b>e la finestra dell'editor usato per "
|
||||
"modificare i file nell'ePub</b>.</p><p>Ricrea l'ePub, aggiornando la "
|
||||
"biblioteca di calibre.</p>"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:62
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:63
|
||||
@ -11888,7 +11886,7 @@ msgstr "&Ricostruisci {0}"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:71
|
||||
msgid "&Preview {0}"
|
||||
msgstr "&Anteprima {0}"
|
||||
msgstr "Ante&prima di {0}"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:141
|
||||
msgid "No recipe selected"
|
||||
@ -12181,7 +12179,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:267
|
||||
msgid "Failed to email book"
|
||||
msgstr "Spedizione email del libro non riuscita"
|
||||
msgstr "Invio del libro tramite email non riuscito"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:270
|
||||
msgid "sent"
|
||||
@ -13410,7 +13408,7 @@ msgstr "La copertina nel formato %s non è valida."
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:508
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Save changes and edit the metadata of %s"
|
||||
msgstr "Salva le variazioni ed edita i metadati di %s"
|
||||
msgstr "Salva le variazioni e modifica i metadati di %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:605
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:810
|
||||
@ -13698,6 +13696,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:143
|
||||
msgid "Ignore files with the following extensions when automatically adding "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ignora i file con le seguenti estensioni in caso di aggiunta automatica "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:144
|
||||
msgid "Folder to auto-add files from"
|
||||
@ -13714,9 +13713,9 @@ msgid ""
|
||||
" If it is, a meesage will pop up asking you whether\n"
|
||||
" you want to add it anyway."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se scelta, questa opzione fara' si che calibre controlli se un file\n"
|
||||
" che e' stato aggiunto e' presente nella libreria.\n"
|
||||
" In questo caso, apparira' un messaggio di richiesta se\n"
|
||||
"Se impostata, questa opzione farà si che calibre controlli se un file\n"
|
||||
" che è stato aggiunto automaticamente sia già presente nella \n"
|
||||
" biblioteca. In questo caso, apparirà un messaggio di richiesta se\n"
|
||||
" aggiungere comunque il file."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:151
|
||||
@ -13833,7 +13832,7 @@ msgid ""
|
||||
"Choose a different layout for the Edit Metadata dialog. The compact metadata "
|
||||
"layout favors editing custom metadata over changing covers and formats."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Scegli una struttura diversa pe la finestra Modifica metadati. La struttura "
|
||||
"Scegli una struttura diversa per la finestra Modifica metadati. La struttura "
|
||||
"compatta privilegia la modifica dei metadati personalizzati rispetto al "
|
||||
"cambiamento di copertine e formati."
|
||||
|
||||
@ -15694,11 +15693,11 @@ msgid ""
|
||||
"Leave this blank if you intend to use the server with an\n"
|
||||
" Android phone or tablet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Se si lascia in bianco la password, chiunque potra'\n"
|
||||
" acedere alla collezione di libri usando l'interfaccia web.\n"
|
||||
"<p>Se lasci in bianco la password, chiunque potrà\n"
|
||||
" accedere alla collezione di libri utilizzando l'interfaccia web.\n"
|
||||
"<br>\n"
|
||||
"<p>Si noti che la password non funziona con i dispositivi Android. \n"
|
||||
"Si lasci in bianco se si intende accedere al server con\n"
|
||||
"<p>Nota che la password non funziona con i dispositivi Android. \n"
|
||||
"Lasciala in bianco se intendi accedere al server con\n"
|
||||
" un dispositivo Android."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:146
|
||||
@ -16591,9 +16590,9 @@ msgid ""
|
||||
"verify this price is correct. This price often does not include promotions "
|
||||
"the store may be running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il prezzo trovato è %s. Si controlli con lo store prima di effettuare un "
|
||||
"Il prezzo trovato è %s. Controlla sul negozio prima di effettuare un "
|
||||
"acquisto per verificare che il prezzo sia corretto. Il prezzo trovato spesso "
|
||||
"non tiene conto di eventuali promozioni che lo store sta effettuando."
|
||||
"non tiene conto di eventuali promozioni che il negozio sta praticando."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:237
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -16603,10 +16602,9 @@ msgid ""
|
||||
"purchases to ensure you can actually read this book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Questo libro risulta avere delle restrizioni DRM. Il libro potrebbe non "
|
||||
"essere leggibile dal reader posseduto e si potrebbero avere limitazioni "
|
||||
"sull'utilizzo del libro stesso. Si controlli con lo store prima di "
|
||||
"effettuare l'acquisto per assicurarsi di potere effettivamente leggere il "
|
||||
"libro."
|
||||
"essere leggibile dal tuo llettore e potresti avere limitazioni nell'utilizzo "
|
||||
"del libro stesso. Controlla sul negozio prima di effettuare l'acquisto per "
|
||||
"assicurarti di poter effettivamente leggere il libro."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:239
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -16626,8 +16624,8 @@ msgid ""
|
||||
"The DRM status of this book could not be determined. There is a very high "
|
||||
"likelihood that this book is actually DRM restricted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non e' possibile determinate lo status DRM di questo libro. C'e' un'alta "
|
||||
"probabilita' che il libro sia sottoposto a restrizioni DRM."
|
||||
"Non è possibile determinate lo stato del DRM di questo libro. È molto "
|
||||
"probabile che il libro sia sottoposto a restrizioni DRM."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:246
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -16752,15 +16750,15 @@ msgstr "Il nome del termine di ricerca raggruppato è \"{0}\""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changing the authors for several books can take a while. Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Modificare gli autori di molti libri può durare un tempo abbastanza lungo. "
|
||||
"Sei sicuro?"
|
||||
"La modifica degli autori per tanti libri può richiedere molto tempo. Sei "
|
||||
"sicuro?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:739
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changing the metadata for that many books can take a while. Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Modificare i metadata per tanti libri può durare un tempo abbastanza lungo. "
|
||||
"Sei sicuro?"
|
||||
"La modifica dei metadati per tanti libri può richiedere molto tempo. Sei "
|
||||
"sicuro?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:826
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:467
|
||||
@ -16887,13 +16885,13 @@ msgid ""
|
||||
"*foo will filter all categories at once, showing only those items\n"
|
||||
"containing the text \"foo\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ricerca per voci. Questa e' una ricerca del tipo \"contiene\"; saranno "
|
||||
"Ricerca per voci. Questa è una ricerca del tipo \"contiene\"; saranno "
|
||||
"trovate le voci che contengono il\n"
|
||||
"testo dovunque nel nome. si puo' limitate la ricerca\n"
|
||||
"a particolari categorie usando una sintassi appropriata nella ricerca. Per "
|
||||
"testo dovunque nel nome. si può limitate la ricerca\n"
|
||||
"a particolari categorie usando una sintassi appropriata nella ricerca. Ad "
|
||||
"esempio,\n"
|
||||
"tags:foo trovera' foo solo nei tag, ma non negli autori etc. Digitando\n"
|
||||
"*foo si filtreranno tutte le categoria una alla volta, mostrando solo quelle "
|
||||
"tags:foo troverà foo solo nei tag, ma non negli autori ecc. Digitando\n"
|
||||
"*foo si filtreranno tutte le categorie una alla volta, mostrando solo quelle "
|
||||
"voci\n"
|
||||
"che contengono il testo \"foo\""
|
||||
|
||||
@ -17392,7 +17390,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:204
|
||||
msgid "Page flip &duration:"
|
||||
msgstr "Scorrimento pagine &duration:"
|
||||
msgstr "&Durata dello scorrimento delle pagine:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:205
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
@ -17400,7 +17398,7 @@ msgstr "disabilitato"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:207
|
||||
msgid "Mouse &wheel flips pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La rotella del mo&use scorre le pagine"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:209
|
||||
msgid "Maximum &view width:"
|
||||
@ -17408,15 +17406,16 @@ msgstr "Massima larghezza &view:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:210
|
||||
msgid "Font &magnification step size:"
|
||||
msgstr "Passo di &ingrandimento font:"
|
||||
msgstr "Passo di ingrandi&mento del carattere:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:211
|
||||
msgid ""
|
||||
"The amount by which the font size is increased/decreased\n"
|
||||
" when you click the font size larger/smaller buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'ammontare di quanto la dimensione del font e' aumentata/diminuita\n"
|
||||
" quando si clicca il tasto di aumento/diminuzione della dimensione del font"
|
||||
"La quantità con cui la dimensione del carattere è aumentata/ridotta\n"
|
||||
" quando fai clic con il tasto di aumento/riduzione della dimensione del "
|
||||
"carattere"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:213
|
||||
msgid "%"
|
||||
@ -17440,9 +17439,9 @@ msgid ""
|
||||
"For examples, click <a "
|
||||
"href=\"http://www.mobileread.com/forums/showthread.php?t=51500\">here</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>UnFoglio di stile CSS che puo' essere usattoper controllare l'aspetto del "
|
||||
"libro. Per esempio, si clicchi <a "
|
||||
"href=\"http://www.mobileread.com/forums/showthread.php?t=51500\">here</a>."
|
||||
"<p>Un foglio di stile CSS che può essere usato per controllare l'aspetto del "
|
||||
"libro. Ad esempio, se fai clic <a "
|
||||
"href=\"http://www.mobileread.com/forums/showthread.php?t=51500\">qui</a>."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:218
|
||||
msgid "User &Stylesheet"
|
||||
@ -17500,16 +17499,17 @@ msgstr "Sfoglia le pagine con la rotella del mouse"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The time, in seconds, for the page flip animation. Default is half a second."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il tempo , in secondi, dell'animazione di scorrimento pagina. Il valore di "
|
||||
"default e' mezzo secondo."
|
||||
"Il tempo, in secondi, dell'animazione di scorrimento delle pagine. Il valore "
|
||||
"predefinito è mezzo secondo."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"The amount by which to change the font size when clicking the font "
|
||||
"larger/smaller buttons. Should be a number between 0 and 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"la quantita' con cui si cambia la dimensione del font quando si cliccano i "
|
||||
"tasti di aumento/diminuzione font. Deve essere un numero compreso tra 0 e 1."
|
||||
"La quantità con cui si modifica la dimensione del carattere quando fai clic "
|
||||
"sui tasti di aumento/riduzione del carattere. Deve essere un numero compreso "
|
||||
"tra 0 e 1."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:68
|
||||
msgid "Font options"
|
||||
@ -18004,7 +18004,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/kindle_ui.py:50
|
||||
msgid "&Kindle email:"
|
||||
msgstr "&kindle posta elettronica:"
|
||||
msgstr "Indirizzo email &Kindle:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:57
|
||||
msgid "Choose your &language:"
|
||||
@ -18688,8 +18688,8 @@ msgid ""
|
||||
"No books found to catalog.\n"
|
||||
"Check 'Excluded books' criteria in E-book options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non trovato alcun libro da catalogare.\n"
|
||||
"Controlla il criterio 'Libri esclusi' nelle opzioni E-Book.\n"
|
||||
"Non è stato trovato alcun libro da catalogare.\n"
|
||||
"Controlla il criterio 'Libri esclusi' nelle opzioni E-book.\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:793
|
||||
msgid "No books available to include in catalog"
|
||||
@ -19356,8 +19356,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1066
|
||||
msgid "The string used to separate fields in CSV mode. Default is a comma."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La stringa usata per separare i camci in modalita' CSV. Di default e' la "
|
||||
"virgola."
|
||||
"La stringa usata per separare i campi in modalità CSV. Il separatore "
|
||||
"predefinito è la virgola."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1104
|
||||
msgid "CATEGORY ITEMS"
|
||||
@ -19944,10 +19944,10 @@ msgid ""
|
||||
"and consume more resources. Most tasks like conversion/news download/adding "
|
||||
"books/etc. are affected by this setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La priorita' dei processi in corso. Una priorita' alta significa che i "
|
||||
"processi sono eseguiti piu' velocemente e consumano piu' risorse. La "
|
||||
"maggioranza dei processi come conversioni/scarichi/aggiunta libri/etc. sono "
|
||||
"influenzati da questo settaggio."
|
||||
"La priorità dei processi in corso. Una priorità alta significa che i "
|
||||
"processi sono eseguiti più velocemente e consumano più risorse. La "
|
||||
"maggioranza delle operazioni come conversioni/scaricamente notizie/aggiunta "
|
||||
"libri/ecc. sono influenzati da questa impostazione."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:402
|
||||
msgid "Swap author first and last names when reading metadata"
|
||||
@ -20019,16 +20019,16 @@ msgstr "funzione sconosciuta {0}"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:263
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:283
|
||||
msgid "missing closing parenthesis"
|
||||
msgstr "chiusura di parentesi mancante"
|
||||
msgstr "parentesi di chiusura mancanti"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:173
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:304
|
||||
msgid "expression is not function or constant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "l'espressione non è una funzione o una costante"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:338
|
||||
msgid "format: type {0} requires an integer value, got {1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "formato: il tipo {0} richiede un valore intero, ottenuto {1}"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:344
|
||||
msgid "format: type {0} requires a decimal (float) value, got {1}"
|
||||
@ -20131,6 +20131,8 @@ msgid ""
|
||||
"assign(id, val) -- assigns val to id, then returns val. id must be an "
|
||||
"identifier, not an expression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"assign(id, val) -- assegna val a id, quindi restituisce . id deve essere un "
|
||||
"identificatore, non un'espressione"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:254
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -20178,8 +20180,6 @@ msgid ""
|
||||
"test(val, text if not empty, text if empty) -- return `text if not empty` if "
|
||||
"the field is not empty, otherwise return `text if empty`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"test(val, text if not empty, text if empty) -- ritorna `text if not empty` "
|
||||
"se il campo non e' vuoto, altrimenti ritorna `text if empty`"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:340
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -20221,7 +20221,7 @@ msgstr "strcat_max richiede un numero pari di argomenti"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:393
|
||||
msgid "first argument to strcat_max must be an integer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "il primo argomento di strcat_max deve essere un intero"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:411
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -20427,8 +20427,8 @@ msgid ""
|
||||
"has_cover() -- return Yes if the book has a cover, otherwise return the "
|
||||
"empty string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"has_cover() -- ritorna Yes se il libro ha una copertina, altrimenti ritorna "
|
||||
"una stringa vuota"
|
||||
"has_cover() -- restituisce Yes se il libro ha una copertina, altrimenti "
|
||||
"restituisce una stringa vuota"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:855
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -21434,7 +21434,7 @@ msgstr ""
|
||||
"sostituito dalla stringa localizzata per am o pm '\n"
|
||||
"AP usa un orologio a 12 ore invece che uno a 24 ore, con \"ap\"\n"
|
||||
"sostituito dalla stringa localizzata per AM o PM '\n"
|
||||
"iso la data con ora e fuso orario. Deve esere il solo formato presente\n"
|
||||
"iso la data con ora e fuso orario. Deve essere il solo formato presente\n"
|
||||
"Ad esempio, con una data del tipo 9 Gen 2010, i seguenti formati mostrano\n"
|
||||
"MMM yyyy ==> Gen 2010 yyyy ==> 2010 dd MMM yyyy ==> 09 Gen 2010\n"
|
||||
"MM/yyyy ==> 01/2010 d/M/yy ==> 9/1/10 yy ==> 10\n"
|
||||
@ -21818,11 +21818,11 @@ msgid ""
|
||||
"making email sending fail. Changes will take effect only after a restart of\n"
|
||||
"calibre."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il numero di secondi da aspettare prima di spedire emails quando si usa un\n"
|
||||
"server pubblico come gmail o hotmail. Il valore di default e' 5minuti\n"
|
||||
"Settare questo valore ad uno piu' basso potebbe fare scattare il controllo "
|
||||
"SPAM del server,\n"
|
||||
"e invalidare la spedizione della mail. Il cambiamento diventera' effettivo "
|
||||
"Il numero di secondi di attesa prima di spedire email quando si usa un\n"
|
||||
"server pubblico come gmail o hotmail. Il valore predefinito è 5 minuti\n"
|
||||
"L'impostazione di questo valore a un livello più basso potrebbe fare "
|
||||
"scattare i controlli antispam del server,\n"
|
||||
"e invalidare la spedizione del messaggio. I cambiamenti saranno effettivi "
|
||||
"dopo il riavvio di\n"
|
||||
"calibre."
|
||||
|
||||
|
@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-16 04:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-26 14:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-18 08:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: viktorc <dinalt@email.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-17 04:49+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14951)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 04:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
msgid "Does absolutely nothing"
|
||||
@ -20290,18 +20290,43 @@ msgid ""
|
||||
"replaced by the localized string for AM or PM iso : the date with time and "
|
||||
"timezone. Must be the only format present"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"format_date(val, format_string) -- vráti hodnotu dátumu ako reťazec, vo "
|
||||
"formáte format_string. Formátovacie kódy sú:\r\n"
|
||||
"d : deň v mesiaci ako číslo bez úvodnej nuly (1 až 31)\r\n"
|
||||
"dd : deň v mesiaci s úvodnou nulou (01 až 31)\r\n"
|
||||
"ddd : skrátený lokálny názov dňa v týždni (napr. \"Pon\" až \"Ned\").\r\n"
|
||||
"dddd : dlhý lokálny názov dňa (napr. \"Pondelok\" až \"Nedeľa\").\r\n"
|
||||
"M : číslo mesiaca bez úvodnej nuly (1 až 12).\r\n"
|
||||
"MM : číslo mesiaca s úvodnou nulou (01 až 12)\r\n"
|
||||
"MMM : skrátený lokálny názov mesiaca (napr. \"Jan\" až \"Dec\").\r\n"
|
||||
"MMMM : dlhý lokálny názov mesiaca (napr. \"Január\" až \"December\").\r\n"
|
||||
"yy : dvojznakový formát roku (00 až 99).\r\n"
|
||||
"yyyy : štvorznakový formát roku.\r\n"
|
||||
"h : hodiny bez úvodnej nuly (0 až 11 alebo 0 až 23, podľa am/pm)\r\n"
|
||||
"hh : hodiny s úvodnou nulou (00 až 11 alebo 00 až 23, podľa am/pm)\r\n"
|
||||
"m : minúty bez úvodnej nuly (0 až 59)\r\n"
|
||||
"mm : minúty s úvodnou nulou (00 až 59)\r\n"
|
||||
"s : sekundy bez úvodnej nuly (0 až 59)\r\n"
|
||||
"ss : sekundy s úvodnou nulou (00 až 59)\r\n"
|
||||
"ap : použiť 12-hodinový formát, namiesto 24-hodinového a nahradiť \"ap\" "
|
||||
"lokálnym reťazcom pre am alebo pm\r\n"
|
||||
"AP : použiť 12-hodinový formát, namiesto 24-hodinového a nahradiť \"AP\" "
|
||||
"lokálnym reťazcom pre AM alebo PM\r\n"
|
||||
"iso : dátum s časom a časovou zónou. Musí byť uvedený ako samostatný formát."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:781
|
||||
msgid "uppercase(val) -- return value of the field in upper case"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "uppercase(val) -- vráti hodnotu poľa veľkými písmenami"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:790
|
||||
msgid "lowercase(val) -- return value of the field in lower case"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "lowercase(val) -- vráti hodnotu poľa malými písmenami"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:799
|
||||
msgid "titlecase(val) -- return value of the field in title case"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"titlecase(val) -- vráti hodnotu poľa s veľkými prvými písmenami podstatných "
|
||||
"mien"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:808
|
||||
msgid "capitalize(val) -- return value of the field capitalized"
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user