Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2011-09-05 04:53:16 +00:00
parent 81fba926a3
commit 7b70b107d1
5 changed files with 131 additions and 62 deletions

View File

@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre_calibre-it\n" "Project-Id-Version: calibre_calibre-it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-02 20:51+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-02 20:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-04 00:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-04 21:05+0000\n"
"Last-Translator: alvido <Unknown>\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-04 04:39+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 04:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n" "X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,1105,-1,1312,-1,-1\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,1105,-1,1312,-1,-1\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Genera un catalogo dei libri nella libreria di calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:742 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:742
msgid "Convert books to various ebook formats" msgid "Convert books to various ebook formats"
msgstr "" msgstr "Converte gli ebook in vari formati"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:747 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:747
msgid "Delete books from your calibre library or connected device" msgid "Delete books from your calibre library or connected device"
@ -437,6 +437,8 @@ msgid ""
"Find the next or previous match when searching in your calibre library in " "Find the next or previous match when searching in your calibre library in "
"highlight mode" "highlight mode"
msgstr "" msgstr ""
"Trova la prossima o la precedente occorrenza durante la ricerca nella "
"libreria calibre in modalità evidenziata"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:851 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:851
msgid "Choose a random book from your calibre library" msgid "Choose a random book from your calibre library"
@ -990,7 +992,7 @@ msgstr "Comunica con i telefoni S60."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:193 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:193
msgid "Communicate with WebOS tablets." msgid "Communicate with WebOS tablets."
msgstr "" msgstr "Comunica con tablet WebOS."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:47 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:47
msgid "" msgid ""
@ -1045,6 +1047,8 @@ msgid ""
"\"Copy files to iTunes Media folder %s\" is enabled in iTunes " "\"Copy files to iTunes Media folder %s\" is enabled in iTunes "
"Preferences|Advanced" "Preferences|Advanced"
msgstr "" msgstr ""
"\"Copia i file nella cartella iTunes Media %s\" è abilitata nelle preferenze "
"iTunes|Avanzate"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:126 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:126
msgid "" msgid ""
@ -1611,6 +1615,9 @@ msgid ""
"%(aba)s:%(abav)s. Add these values to the list to enable them. The " "%(aba)s:%(abav)s. Add these values to the list to enable them. The "
"collections will be given the name provided after the \":\" character." "collections will be given the name provided after the \":\" character."
msgstr "" msgstr ""
". Due raccolte speciali sono disponibili: %(abt)s:%(abtv)s e "
"%(aba)s:%(abav)s. Aggiungi questi valori all'elenco per abilitarli. Alle "
"raccolte sarà dato il nome fornito dopo il carattere \":\" ."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:74 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:74
msgid "Upload separate cover thumbnails for books (newer readers)" msgid "Upload separate cover thumbnails for books (newer readers)"
@ -1840,6 +1847,12 @@ msgid ""
"cable/USB port on your computer. If you device has a \"Reset to factory " "cable/USB port on your computer. If you device has a \"Reset to factory "
"defaults\" type of setting somewhere, use it. Underlying error: %s" "defaults\" type of setting somewhere, use it. Underlying error: %s"
msgstr "" msgstr ""
"Impossibile accedere ai file nelle memoria principale del dispositivo. "
"Contatta il fornitore per supporto. Le più comuni soluzioni possono essere: "
"provare con un altro cavo USB, provare ad usare un'altra porta USB del "
"computer. Se il dispositivo è stato riportato alle impostazioni di fabbrica, "
"controlla le impostazioni di comunicazione.\r\n"
" Errore implicito: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:113 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:113
#, python-format #, python-format
@ -1850,12 +1863,12 @@ msgid ""
"your SD card using the FAT32 filesystem. Also make sure there are not too " "your SD card using the FAT32 filesystem. Also make sure there are not too "
"many files in the root of your SD card. Underlying error: %s" "many files in the root of your SD card. Underlying error: %s"
msgstr "" msgstr ""
"Errore nell'accesso ai file sulla scheda SD del tuo dispositivo. " "Errore nell'accesso ai file sulla scheda SD del tuo dispositivo. Questo "
"Quest'errore può accadere per diversi motivi. La scheda SD potrebbe essere " "errore si può verificare per diversi motivi. La scheda SD potrebbe essere "
"corrotta, troppo grande per il tuo dispositivo, protetta per la scrittura, " "danneggiata, troppo grande per il tuo dispositivo, protetta per la "
"ecc. Prova una scheda SD diversa oppure formattala di nuvo usando il " "scrittura, ecc. Prova una scheda SD diversa oppure formattala di nuovo "
"filesystem FAT32. Assicurati anche che non ci siano troppi file alla radice " "usando il filesystem FAT32. Assicurati anche che non ci siano troppi file "
"della tua scheda SD. Errore sottostante: %s" "nella radice della scheda SD. Errore implicito: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:37 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:37
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:68 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:68
@ -2382,6 +2395,9 @@ msgid ""
"entries, i.e. allow more than one entry with the same text, provided that " "entries, i.e. allow more than one entry with the same text, provided that "
"they point to a different location." "they point to a different location."
msgstr "" msgstr ""
"Quando crei un indice dai collegamenti nel documento in ingresso, consenti "
"la duplicazione delle voci, ovvero permetti più di una voce con lo stesso "
"testo, a condizione che si riferiscano a una posizione diversa."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:281 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:281
msgid "" msgid ""
@ -2530,13 +2546,15 @@ msgid ""
"Set the height of the inserted blank lines (in em). The height of the lines " "Set the height of the inserted blank lines (in em). The height of the lines "
"between paragraphs will be twice the value set here." "between paragraphs will be twice the value set here."
msgstr "" msgstr ""
"Imposta l'altezza delle righe vuote inserite (in em). L'altezza delle righe "
"tra i paragrafi sarà doppia del valore impostato qui."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:396 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:396
msgid "" msgid ""
"Remove the first image from the input ebook. Useful if the first image in " "Remove the first image from the input ebook. Useful if the first image in "
"the source file is a cover and you are specifying an external cover." "the source file is a cover and you are specifying an external cover."
msgstr "" msgstr ""
"Rimuovi la prima immagine dall'ebook di input. Utile se la prima immagine " "Rimuovi la prima immagine dall'ebook in ingresso. Utile se la prima immagine "
"del file sorgente è una copertina e si sta indicando una copertina esterna." "del file sorgente è una copertina e si sta indicando una copertina esterna."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:404 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:404
@ -2735,6 +2753,9 @@ msgid ""
"Left aligned scene break markers are center aligned. Replace soft scene " "Left aligned scene break markers are center aligned. Replace soft scene "
"breaks that use multiple blank lines with horizontal rules." "breaks that use multiple blank lines with horizontal rules."
msgstr "" msgstr ""
"I marcatori di interruzione di scena allineati a sinistra sono centrati. "
"Sostituisci le interruzioni di scena leggere, che usano più paragrafi vuoti, "
"con un tratteggio orizzontale."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:565 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:565
msgid "" msgid ""
@ -3081,10 +3102,12 @@ msgid ""
"Character encoding for the input HTML files. Common choices include: cp1252, " "Character encoding for the input HTML files. Common choices include: cp1252, "
"cp1251, latin1 and utf-8." "cp1251, latin1 and utf-8."
msgstr "" msgstr ""
"Codifica caratteri per i file HTML in ingresso. Le scelte più comuni "
"includono: cp1252, cp1251, latin1 e utf-8."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/to_zip.py:91 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/to_zip.py:91
msgid "Add linked files in breadth first order" msgid "Add linked files in breadth first order"
msgstr "" msgstr "Aggiungi i file collegati in ordine di ampiezza"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/to_zip.py:92 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/to_zip.py:92
msgid "" msgid ""
@ -3093,6 +3116,10 @@ msgid ""
"the order A, B, D, C. With this option, they will instead be added as A, B, " "the order A, B, D, C. With this option, they will instead be added as A, B, "
"C, D" "C, D"
msgstr "" msgstr ""
"Normalmente, quando si seguono i collegamenti nei file HTML, calibre da "
"priorità ai file con più collegamenti, ovvero se il file A è collegato a B e "
"C, ma B è collegato a D, i file saranno aggiunti nell'ordine A, B, D, C. Con "
"questa opzione, saranno invece aggiunti come A, B, C, D"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/htmlz/input.py:62 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/htmlz/input.py:62
#, python-format #, python-format
@ -4959,7 +4986,7 @@ msgstr "<b>Posizione %(dl)d &bull; %(typ)s</b><br />"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:20 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:20
msgid "Create catalog" msgid "Create catalog"
msgstr "" msgstr "Crea un catalogo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:34 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:34
msgid "No books selected for catalog generation" msgid "No books selected for catalog generation"
@ -5405,8 +5432,8 @@ msgid ""
"Choose formats <b>not</b> to be deleted.<p>Note that this will never remove " "Choose formats <b>not</b> to be deleted.<p>Note that this will never remove "
"all formats from a book." "all formats from a book."
msgstr "" msgstr ""
"Scegli i formati che<b>non</b> devono essere eliminati.<p>Notare che questo " "Scegli i formati che<b>non</b> devono essere eliminati.<p>Nota che questo "
"non rimuoverà tutti i formati da un libro" "non rimuoverà tutti i formati da un libro."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:188 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:188
msgid "" msgid ""
@ -5929,15 +5956,15 @@ msgstr "Q"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:16 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:16
msgid "Show quickview" msgid "Show quickview"
msgstr "" msgstr "Mostra quickview"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:31 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:31
msgid "No quickview available" msgid "No quickview available"
msgstr "" msgstr "Nessun quickview disponibile"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:32 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:32
msgid "Quickview is not available for books on the device." msgid "Quickview is not available for books on the device."
msgstr "" msgstr "Quickview non è disponibile per i libri nel dispositivo."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:17 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:17
msgid "Similar books..." msgid "Similar books..."
@ -10181,7 +10208,7 @@ msgstr "Il plugin: %s non può essere disattivato"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/progress.py:66 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/progress.py:66
msgid "Aborting..." msgid "Aborting..."
msgstr "Interruzione..." msgstr "Interruzione in corso..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:87 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:87
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:60 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:60
@ -10212,7 +10239,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview_ui.py:73 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview_ui.py:73
msgid "Quickview" msgid "Quickview"
msgstr "" msgstr "Quickview"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview_ui.py:74 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview_ui.py:74
msgid "Items" msgid "Items"
@ -14061,11 +14088,11 @@ msgstr "&Installa gli strumenti per i comandi di linea"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:67 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:67
msgid "&Abort conversion jobs that take more than:" msgid "&Abort conversion jobs that take more than:"
msgstr "" msgstr "Interrompi i lavori di conversione che impiegano più di:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:71 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:71
msgid "Never abort" msgid "Never abort"
msgstr "" msgstr "Non interrompere mai"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:72 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:72
msgid " minutes" msgid " minutes"
@ -19039,7 +19066,7 @@ msgstr "In attesa..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:54 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:54
msgid "Aborted, taking too long" msgid "Aborted, taking too long"
msgstr "" msgstr "Interrotto, impiegava troppo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:56 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:56
msgid "Stopped" msgid "Stopped"
@ -20199,10 +20226,10 @@ msgid ""
"to fit within this size. This is to prevent slowdowns caused by extremely\n" "to fit within this size. This is to prevent slowdowns caused by extremely\n"
"large covers" "large covers"
msgstr "" msgstr ""
"Tutte le copertine nella bibliotaca do calibre saranno ridimensionate, " "Tutte le copertine nella biblioteca di calibre saranno ridimensionate, "
"mantenendo le proporzioni,\n" "mantenendo \n"
"per adattarsi a questa grandezza. Questo serve a prevenire rallentamenti " "le proporzioni, per adattarsi a questa grandezza. Questo serve a prevenire \n"
"causati da copertine troppo grandi" "rallentamenti causati da copertine troppo grandi"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:365 #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:365
msgid "Where to send downloaded news" msgid "Where to send downloaded news"
@ -20220,7 +20247,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:373 #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:373
msgid "What interfaces should the content server listen on" msgid "What interfaces should the content server listen on"
msgstr "" msgstr "Su quale interfaccia deve rimanere in ascolto il server di contenuti"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:374 #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:374
msgid "" msgid ""
@ -20232,10 +20259,16 @@ msgid ""
"to '::' to listen to all incoming IPv6 and IPv4 connections (this may not\n" "to '::' to listen to all incoming IPv6 and IPv4 connections (this may not\n"
"work on all operating systems)" "work on all operating systems)"
msgstr "" msgstr ""
"L'impostazione predefinita del server contenuti di calibre rimane in ascolto "
"su '0.0.0.0', che significa che accetta connessioni IPv4 da tutte le "
"interfacce di rete. Si può cambiare questa impostazione, ad esempio, "
"'127.0.0.1' per restare in ascolto solo per le connessioni locali alla "
"macchina, oppure '::' per restare in ascolto di tutte le connessioni IPv6 e "
"IPv4 (ciò potrebbe non funzionare su alcuni sistemi operativi)"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:381 #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:381
msgid "Unified toolbar on OS X" msgid "Unified toolbar on OS X"
msgstr "" msgstr "Barra degli strumenti unificata su OS X"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:382 #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:382
msgid "" msgid ""
@ -20248,14 +20281,15 @@ msgid ""
"it\n" "it\n"
"on at your own risk!" "on at your own risk!"
msgstr "" msgstr ""
"Se abilitate questa opzione e riavviate calibre, la barra degli strumenti " "Se abiliti questa opzione e riavvii calibre, la barra degli strumenti sarà "
"sarà \"unita\"\n" "\"unificata\"\n"
"con la barra dei titoli come in una applicazione OS X. Tuttavia, facendo " "con la barra del titolo come tutte le applicazione OS X. Tuttavia, questa "
"questo si hanno \n" "funzione può \n"
"alcuni problemi, per esempio la minima larghezza diventa doppia \n" "comportare alcuni problemi, ad esempio, la larghezza minima della barra "
"di quello che dovrebbe essere e questo potrebbe essere causa altri problemi " "diventa doppia \n"
"saltuari su alcuni sistemi, se attivate \n" "di quella prevista e ciò potrebbe causare altri problemi saltuari su alcuni "
"questa funzione lo fate a vostro rischio!" "sistemi, se attivi \n"
"questa funzione, lo fai a tuo rischio!"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:389 #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:389
msgid "Save original file when converting from same format to same format" msgid "Save original file when converting from same format to same format"
@ -20273,4 +20307,4 @@ msgstr ""
"Quando calibre converte dallo stesso formato allo stesso formato, per\n" "Quando calibre converte dallo stesso formato allo stesso formato, per\n"
"esempio da EPUB a EPUB, il file originale viene salvato, così se la\n" "esempio da EPUB a EPUB, il file originale viene salvato, così se la\n"
"conversione è scadente, puoi modificare i parametri e lanciarla di nuovo.\n" "conversione è scadente, puoi modificare i parametri e lanciarla di nuovo.\n"
"Impostando questo a Falso impedisci a calibre di salvare il file originale." "Impostandola a Falso impedisci a calibre di salvare il file originale."

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-04 04:39+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 04:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n" "X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n" "Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-02 20:51+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-02 20:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-17 11:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-04 13:43+0000\n"
"Last-Translator: David Rodrigues <david.rodrigues@gmail.com>\n" "Last-Translator: Miguel Castilho <amcastilho@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n" "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-03 04:45+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 04:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n" "X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Armazenar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:613 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:613
msgid "An ebook store." msgid "An ebook store."
msgstr "Uma loja de livros digitais." msgstr "Uma loja de ebook's"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:20 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:20
msgid "" msgid ""
@ -259,7 +259,7 @@ msgid ""
"file to the library." "file to the library."
msgstr "" msgstr ""
"Cria um arquivo PMLZ, contendo o ficheiro PML e todas as imagens existentes " "Cria um arquivo PMLZ, contendo o ficheiro PML e todas as imagens existentes "
"na pasta pmlname_img ou imagens. Este módulo é executado sempre que se " "na pasta pmlname_img ou imagens. Este plugin é executado sempre que se "
"adicionar um ficheiro PML à bibilioteca." "adicionar um ficheiro PML à bibilioteca."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:50 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:50
@ -303,11 +303,11 @@ msgstr "Lê os metadados dos ficheiros %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:323 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:323
msgid "Read metadata from ebooks in RAR archives" msgid "Read metadata from ebooks in RAR archives"
msgstr "Lê os metadados dos livros digitais, contidos nos arquivos RAR" msgstr "Lê os metadados dos ebooks, nos arquivos RAR"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:397 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:397
msgid "Read metadata from ebooks in ZIP archives" msgid "Read metadata from ebooks in ZIP archives"
msgstr "Lê os metadados dos livros eletrónicos contidos em arquivos ZIP" msgstr "Lê os metadados dos ebooks, nos arquivos ZIP"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:410 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:410
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:431 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:431
@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Exportar livros da sua biblioteca do calibre para o disco rígido"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:777 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:777
msgid "Show book details in a separate popup" msgid "Show book details in a separate popup"
msgstr "" msgstr "Mostra detalhes do livro numa janela popup separada"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:782 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:782
msgid "Restart calibre" msgid "Restart calibre"
@ -377,6 +377,7 @@ msgstr "Reiniciar o Calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:787 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:787
msgid "Open the folder that contains the book files in your calibre library" msgid "Open the folder that contains the book files in your calibre library"
msgstr "" msgstr ""
"Abre a pasta que contem os arquivos de livros na sua biblioteca do calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:793 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:793
msgid "Send books to the connected device" msgid "Send books to the connected device"
@ -490,7 +491,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:939 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:939
msgid "Searching" msgid "Searching"
msgstr "A procurar" msgstr "Pesquisar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:945 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:945
msgid "Customize the way searching for books works in calibre" msgid "Customize the way searching for books works in calibre"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n" "Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-02 20:51+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-02 20:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-02 17:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-04 15:13+0000\n"
"Last-Translator: Lucian Martin <Unknown>\n" "Last-Translator: Lucian Martin <Unknown>\n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n" "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 "
"== 0) && (n != 0))) ? 2: 1));\n" "== 0) && (n != 0))) ? 2: 1));\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-03 04:45+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 04:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n" "X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "Comunică cu telefoanele S60."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:193 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:193
msgid "Communicate with WebOS tablets." msgid "Communicate with WebOS tablets."
msgstr "" msgstr "Comunică cu tabletele WebOS."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:47 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:47
msgid "" msgid ""
@ -11272,7 +11272,7 @@ msgstr "Nu se poate previzualiza"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub.py:101 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub.py:101
msgid "You must first explode the epub before previewing." msgid "You must first explode the epub before previewing."
msgstr "" msgstr "Trebuie să explodaţi fişierul epub înainte de previzualizare."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:61 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:61
msgid "" msgid ""
@ -11282,14 +11282,21 @@ msgid ""
"windows you used to edit files in the epub</b>.</p><p>Rebuild the ePub, " "windows you used to edit files in the epub</b>.</p><p>Rebuild the ePub, "
"updating your calibre library.</p>" "updating your calibre library.</p>"
msgstr "" msgstr ""
"<p>Explodează fişierul ePub pentru a afişa conţinutul într-o fereastră a "
"browserului de fişiere. Pentru ajustarea fişierelor individuale, apăsaţi "
"click dreapta, pe urmă selectaţi \"Deschide cu...\" editorul de text "
"preferat. La finalizarea ajustărilor, închideţi fereastra browserului <b>şi "
"fereastra editorului folosit pentru editarea fişierului "
"epub</b>.</p><p>Reconstruiţi fişierul ePub actualizând biblioteca "
"dumneavoastră calibre.</p>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:62 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:62
msgid "Display contents of exploded ePub" msgid "Display contents of exploded ePub"
msgstr "" msgstr "Afişează conţinutul fişierului ePub explodat"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:63 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:63
msgid "&Explode ePub" msgid "&Explode ePub"
msgstr "" msgstr "&Explodează ePub"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:64 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:64
msgid "Discard changes" msgid "Discard changes"
@ -11297,7 +11304,7 @@ msgstr "Renunță la modificări"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:66 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:66
msgid "Rebuild ePub from exploded contents" msgid "Rebuild ePub from exploded contents"
msgstr "" msgstr "Reconstruieşte un fişier ePub din conţinut explodat"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:67 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:67
msgid "&Rebuild ePub" msgid "&Rebuild ePub"
@ -14469,15 +14476,15 @@ msgstr "&Instalează unelte pentru linia de comandă"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:67 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:67
msgid "&Abort conversion jobs that take more than:" msgid "&Abort conversion jobs that take more than:"
msgstr "" msgstr "&Anulează sarcinile de conversie dacă durează mai mult de:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:71 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:71
msgid "Never abort" msgid "Never abort"
msgstr "" msgstr "Nu anula niciodată"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:72 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:72
msgid " minutes" msgid " minutes"
msgstr "" msgstr " minute"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:52 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:52
msgid "Device currently connected: " msgid "Device currently connected: "
@ -17061,7 +17068,7 @@ msgstr "Tipăreşte cartea"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:103 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:103
msgid "Test name invalid" msgid "Test name invalid"
msgstr "" msgstr "Nume de test invalid"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:104 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:104
#, python-format #, python-format
@ -17069,6 +17076,8 @@ msgid ""
"The name <b>%r</b> does not appear to end with a file extension. The name " "The name <b>%r</b> does not appear to end with a file extension. The name "
"must end with a file extension like .epub or .mobi" "must end with a file extension like .epub or .mobi"
msgstr "" msgstr ""
"Numele <b>%r</b> nu conţine o extensie de fişier. Numele trebuie să aibă o "
"extensie cum ar fi .epub sau .mobi"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:993 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:993
msgid "Drag to resize" msgid "Drag to resize"
@ -19667,6 +19676,10 @@ msgid ""
"comma as the separator, but authors uses an ampersand. Examples: " "comma as the separator, but authors uses an ampersand. Examples: "
"{tags:count(,)}, {authors:count(&)}" "{tags:count(,)}, {authors:count(&)}"
msgstr "" msgstr ""
"count(val, separator) -- interpretează valoarea ca şi o listă de elemente "
"separate prin \"separator\", returnând numărul de elemente din listă. "
"Majoritatea listelor folosesc virgula ca şi separator, dar pentru autori se "
"foloseşte \"&\". Exemple: {tags:count(,)}, {authors:count(&)}"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:547 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:547
msgid "" msgid ""
@ -19853,6 +19866,12 @@ msgid ""
"list1 and list2 are separated by separator, as are the items in the returned " "list1 and list2 are separated by separator, as are the items in the returned "
"list." "list."
msgstr "" msgstr ""
"list_union(list1, list2, separator) -- returnează o listă creată prin unirea "
"elementelor din \"list1\" şi \"list2\", eliminând elementele duplicate "
"folosind o comparare care nu ţine cont de literele mari sau mici. Dacă "
"elementele diferă prin litere mari sau mici, cele din \"list1\" sunt "
"folosite. Elementele din \"list1\" şi \"list2\" sunt separate prin "
"\"separator\" ca şi elementele din lista returnată."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:921 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:921
msgid "" msgid ""
@ -19861,6 +19880,11 @@ msgid ""
"items in list1 and list2 are separated by separator, as are the items in the " "items in list1 and list2 are separated by separator, as are the items in the "
"returned list." "returned list."
msgstr "" msgstr ""
"list_difference(list1, list2, separator) -- returnează o listă creată prin "
"eliminarea din \"list1\" orice element găsit în \"list2\", folosind o "
"comparare care nu ţine cont de literele mari sau mici. Elementele din "
"\"list1\" şi \"list2\" sunt separate prin \"separator\" ca şi elementele din "
"lista returnată."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:940 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:940
msgid "" msgid ""
@ -19869,6 +19893,11 @@ msgid ""
"The items in list1 and list2 are separated by separator, as are the items in " "The items in list1 and list2 are separated by separator, as are the items in "
"the returned list." "the returned list."
msgstr "" msgstr ""
"list_intersection(list1, list2, separator) -- returnează o listă prin "
"eliminarea din \"list1\" orice element care nu a fost găsit în \"list2\", "
"folosind o comparare care nu ţine cont de literele mari sau mici. Elementele "
"din \"list1\" şi \"list2\" sunt separate prin \"separator\" ca şi elementele "
"din lista returnată."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:959 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:959
msgid "" msgid ""
@ -19877,6 +19906,11 @@ msgid ""
"otherwise descending. The list items are separated by separator, as are the " "otherwise descending. The list items are separated by separator, as are the "
"items in the returned list." "items in the returned list."
msgstr "" msgstr ""
"list_sort(list, direction, separator) -- returnează lista sortată folosind o "
"sertare care nu ţine cont de literele mari sau mici. Dacă \"direction\" este "
"zero, lista este sortată ascendent, altfel este sortată descendent. "
"Elementele listei sunt separate prin \"separator\" ca şi cele din lista "
"returnată."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:972 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:972
msgid "" msgid ""
@ -19906,7 +19940,7 @@ msgstr "Se așteaptă..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:54 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:54
msgid "Aborted, taking too long" msgid "Aborted, taking too long"
msgstr "" msgstr "S-a anulat, durează prea mult"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:56 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:56
msgid "Stopped" msgid "Stopped"

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-04 04:39+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 04:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n" "X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n" "X-Poedit-Language: Russian\n"