Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2011-11-29 05:25:47 +00:00
parent 57c41cb0c8
commit 7b752703ca
2 changed files with 49 additions and 13 deletions

View File

@ -10,15 +10,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre_calibre-it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-25 08:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-24 00:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-28 07:00+0000\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-26 04:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14381)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-29 05:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14399)\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,1105,-1,1312,-1,-1\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@ -14201,6 +14201,9 @@ msgid ""
"A list of color names to use when displaying an item. The\n"
"list must be empty or contain a color for each value."
msgstr ""
"Un elenco di nomi di colori da utilizzare quando si visualizza un "
"elemento.\n"
"L'elenco deve essere vuoto o contenere un colore per ogni valore."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:263
msgid "Colors"
@ -14292,6 +14295,9 @@ msgid ""
"used for the subject. Also, the same templates used for \"Save to disk\" "
"such as {title} and {author_sort} can be used here."
msgstr ""
"Oggetto dell'email da utilizzare all'invio. Se lasciato vuoto, il titolo "
"sarà utilizzato come oggetto. Inoltre, possono essere impiegati gli stessi "
"modelli utilizzati per \"Salva su disco\" come {title} e {author_sort}."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:37
msgid ""
@ -15271,6 +15277,8 @@ msgstr "Gestione automatica"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending.py:36
msgid "Cannot change metadata management while a device is connected"
msgstr ""
"Impossibile modificare la gestione dei metadati mentre un dispositivo è "
"connesso"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:30
msgid "Metadata &management:"
@ -15964,7 +15972,7 @@ msgstr "falso"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:232
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:163
msgid "Affiliate:"
msgstr ""
msgstr "Filiale:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:235
msgid "Nam&e/Description ..."
@ -16013,6 +16021,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"This store is currently enabled and can be used in other parts of calibre."
msgstr ""
"Questo negozio è attualmente abilitato e può essere utilizzato in altre "
"parti di calibre."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:136
msgid "This store only distributes ebooks without DRM."
@ -16023,6 +16033,8 @@ msgid ""
"This store distributes ebooks with DRM. It may have some titles without DRM, "
"but you will need to check on a per title basis."
msgstr ""
"Questo negozio distribuisce ebook con DRM. Potrebbe avere alcuni titolo "
"senza DRM, ma per verificare dovresti effettuare una ricerca per titolo."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:140
#, python-format
@ -16061,7 +16073,7 @@ msgstr "Numero di secondi di attesa per la risposta di un negozio"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:38
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search_widget_ui.py:101
msgid "Number of seconds to let a store process results"
msgstr ""
msgstr "Numero di secondi concessi affinché un negozio elabori i risultati"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:50
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search_widget_ui.py:102
@ -16614,6 +16626,8 @@ msgid ""
"Could not convert %(num)d of %(tot)d books, because no suitable source "
"format was found."
msgstr ""
"Impossibile convertire %(num)d di %(tot)d libri, poiché non è stato trovato "
"alcun formato appropriato."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:133
msgid "Queueing books for bulk conversion"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-25 08:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-19 23:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-28 21:36+0000\n"
"Last-Translator: koliberek <Unknown>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-26 04:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14381)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-29 05:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14399)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
msgid "Does absolutely nothing"
@ -1377,7 +1377,7 @@ msgstr "Umożliwia komunikację z czytnikiem książek Elonex EB 511."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:170
msgid "Communicate with the Cybook Odyssey eBook reader."
msgstr ""
msgstr "Umożliwia komunikację z czytnikiem Cybook Odyssey eBook."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/iliad/driver.py:16
msgid "Communicate with the IRex Iliad eBook reader."
@ -1541,6 +1541,9 @@ msgid ""
"With this option Calibre will show the expired records and allow you to "
"delete them with the new delete logic."
msgstr ""
"Błąd w poprzedniej wersji programu spowodował pozostawienie w bazie książek "
"nie przystosowanych dla Kobo. Ta opcja pokaże ci te rekordy i pozwoli na "
"usunięcie ich przy wykorzystaniu nowego algorytmu usuwania."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:573
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:381
@ -1682,7 +1685,7 @@ msgstr "Umożliwia komunikację z czytnikiem książek Nook."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:84
msgid "Communicate with the Nook Color, TSR and Tablet eBook readers."
msgstr ""
msgstr "Umożliwia komunikację z czytnikami Nook Color, TSR i Tablet eBook"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nuut2/driver.py:17
msgid "Communicate with the Nuut2 eBook reader."
@ -8953,7 +8956,7 @@ msgstr "Zrzucanie bazy danych do SQL"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:81
msgid "Loading database from SQL"
msgstr "Wczytywanie bazdy danych z SQL"
msgstr "Wczytywanie bazy danych z SQL"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:148
msgid "Check Library -- Problems Found"
@ -11416,7 +11419,7 @@ msgstr "Etykieta"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:108
msgid "Count"
msgstr ""
msgstr "Liczba"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:111
msgid "Was"
@ -12301,6 +12304,8 @@ msgid ""
"Could not change the on disk location of this book. Is it open in another "
"program?"
msgstr ""
"NIe można zmienić lokalizacji książki na dysku. Czy nie jest ona otwarta w "
"innym programie?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:867
msgid "Failed to set data"
@ -16064,7 +16069,7 @@ msgstr "Czas oczekiwania na przetworzenie oferty sklepu [s]"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:50
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search_widget_ui.py:102
msgid "Display"
msgstr ""
msgstr "Wyświetl"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:55
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search_widget_ui.py:103
@ -21475,6 +21480,23 @@ msgid ""
"interface language is used. The setting title_sort_articles is ignored\n"
"(present only for legacy reasons)."
msgstr ""
"Okreś listę słów, które zostaną potraktowane jako rodzajniki przy "
"konstruowaniu\n"
"pola sortowania tytułu. Rodzajnik są różne w różnych językach. Domyślnie "
"calibre użytwa\n"
"kombinacji rodzajników z języka angielskiego i języka interfejsu. Dodatkow w "
"przypadku gdy\n"
"określony jest język książki brane są pod uwagę również ustawienia tego "
"języka. Można zmienić\n"
"listę rodzajników dla danego języka lub dodać język modyfikując parametr "
"per_language_title_sort_articles.\n"
"Aby użyć języka innego niż język interfejsu ustaw parametr "
"default_language_for_title_sort.\n"
"Np., żeby użyć języka niemieckiego ustaw ten parametr na 'deu'. Wartość None "
"oznacza, że zostanie\n"
"użyty język interfejsu użytkownika. Parametr title_sort_articles jest "
"ignorowany (pozostawiony jedynie\n"
"dla zgodności wstecz)."
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:248
msgid "Specify a folder calibre should connect to at startup"