Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2013-01-13 04:37:36 +00:00
parent c9473e8952
commit 7c6f7a3077
5 changed files with 137 additions and 58 deletions

View File

@ -9,14 +9,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n" "Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-28 09:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-12 08:34+0000\n"
"Last-Translator: Jellby <Unknown>\n" "Last-Translator: Jellby <Unknown>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <>\n" "Language-Team: Español; Castellano <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-29 05:00+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-13 04:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16420)\n"
#. name for aaa #. name for aaa
msgid "Ghotuo" msgid "Ghotuo"
@ -9652,7 +9652,7 @@ msgstr "Haruku"
#. name for hrm #. name for hrm
msgid "Miao; Horned" msgid "Miao; Horned"
msgstr "" msgstr "Miao blanco"
#. name for hro #. name for hro
msgid "Haroi" msgid "Haroi"
@ -9756,7 +9756,7 @@ msgstr ""
#. name for huj #. name for huj
msgid "Miao; Northern Guiyang" msgid "Miao; Northern Guiyang"
msgstr "" msgstr "Miao de Guiyang septentrional"
#. name for huk #. name for huk
msgid "Hulung" msgid "Hulung"
@ -16280,7 +16280,7 @@ msgstr ""
#. name for mmr #. name for mmr
msgid "Miao; Western Xiangxi" msgid "Miao; Western Xiangxi"
msgstr "" msgstr "Miao de Xiangxi occidental"
#. name for mmt #. name for mmt
msgid "Malalamai" msgid "Malalamai"
@ -17064,7 +17064,7 @@ msgstr ""
#. name for muq #. name for muq
msgid "Miao; Eastern Xiangxi" msgid "Miao; Eastern Xiangxi"
msgstr "" msgstr "Miao de Xiangxi oriental"
#. name for mur #. name for mur
msgid "Murle" msgid "Murle"
@ -22836,7 +22836,7 @@ msgstr ""
#. name for sfm #. name for sfm
msgid "Miao; Small Flowery" msgid "Miao; Small Flowery"
msgstr "" msgstr "Pequeño miao florido"
#. name for sfs #. name for sfs
msgid "South African Sign Language" msgid "South African Sign Language"

View File

@ -11,14 +11,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n" "Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-11 06:12+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-11 06:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-08 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-12 13:43+0000\n"
"Last-Translator: Ferran Rius <frius64@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Ferran Rius <frius64@hotmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-12 04:38+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-13 04:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16420)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16420)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
@ -11162,14 +11162,16 @@ msgid ""
"Books with the same titles as the following already exist in calibre. Select " "Books with the same titles as the following already exist in calibre. Select "
"which books you want added anyway." "which books you want added anyway."
msgstr "" msgstr ""
"Ja hi ha llibres al calibre amb el mateix nom que els següents. Seleccioneu "
"els que voleu que s'afegeixin de totes maneres."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/duplicates.py:45 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/duplicates.py:45
msgid "Select &all" msgid "Select &all"
msgstr "" msgstr "Selecciona'ls &tots"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/duplicates.py:47 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/duplicates.py:47
msgid "Select &none" msgid "Select &none"
msgstr "" msgstr "No en seleccionis &cap"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/duplicates.py:89 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/duplicates.py:89
msgid "Already in calibre:" msgid "Already in calibre:"
@ -17679,6 +17681,14 @@ msgid ""
"running on. If you want to access the server from anywhere in the world, you " "running on. If you want to access the server from anywhere in the world, you "
"will have to setup port forwarding for it on your router." "will have to setup port forwarding for it on your router."
msgstr "" msgstr ""
"<p>No oblideu deixar el calibre en execució, ja que el servidor només "
"funciona si el calibre s'està executant.\n"
"<p>Per connectar des del vostre dispositiu al servidor del calibre podeu "
"utilitzar una URL del tipus <b>http://nomdelmeu ordinador:8080</b>. "
"«nomdelmeuordinador» pot ser el nom complert de l'amfitrió o l'adreça IP de "
"l'equip en què s'executa el calibre. Si voleu accedir al servidor des de "
"qualsevol lloc del món haureu de configurar el reenviament de ports a "
"l'encaminador per poder-ho fer."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:25 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:25
msgid "" msgid ""

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n" "Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-11 06:12+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-11 06:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-03 19:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-12 13:27+0000\n"
"Last-Translator: SimonFS <simonschuette@arcor.de>\n" "Last-Translator: Marc_dm <mdemaillard@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-12 04:41+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-13 04:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16420)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16420)\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 3327,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" "X-Poedit-Bookmarks: 3327,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@ -1486,7 +1486,7 @@ msgstr "Kommunikation mit dem Hanvon N520 E-Book-Reader."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:48 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:48
msgid "Communicate with the Kibano eBook reader." msgid "Communicate with the Kibano eBook reader."
msgstr "" msgstr "Kommunikation mit dem Kibano eBook-Reader"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:61 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:61
msgid "Communicate with The Book reader." msgid "Communicate with The Book reader."
@ -3396,6 +3396,9 @@ msgid ""
"options. This option will cause the page size settings under PDF Output to " "options. This option will cause the page size settings under PDF Output to "
"override the size specified by the output profile." "override the size specified by the output profile."
msgstr "" msgstr ""
"Normalerweise wird die PDF Blattgröße vom Output Profile unter "
"Seiteneinrichtung eingestellt. Diese Option überschreibt die in Output "
"Profile eingestellte Größe mit der vom PDF-Ausgabe."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:58 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:58
#, python-format #, python-format
@ -3403,6 +3406,8 @@ msgid ""
"The unit of measure for page sizes. Default is inch. Choices are %s Note: " "The unit of measure for page sizes. Default is inch. Choices are %s Note: "
"This does not override the unit for margins!" "This does not override the unit for margins!"
msgstr "" msgstr ""
"Die Einheit für Blattgröße. Standard ist Zoll. Zur Auswahl stehen %s Notiz: "
"Diese Einstellung Überschreibt nicht die Einheit für Seitenränder!"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:63 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:63
#, python-format #, python-format
@ -3455,16 +3460,21 @@ msgstr "Die Standard-Schriftgröße für Monospace-Text"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:95 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:95
msgid "Surround all links with a red box, useful for debugging." msgid "Surround all links with a red box, useful for debugging."
msgstr "" msgstr ""
"Umrahmt alle Links mit einem roten Quadrat. Nützlich für Fehlersuche."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:97 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:97
msgid "Use the old, less capable engine to generate the PDF" msgid "Use the old, less capable engine to generate the PDF"
msgstr "" msgstr ""
"Benutzen sie das alte, nicht so leistungsfähige Engine um das PDF zu "
"erstellen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:100 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:100
msgid "" msgid ""
"Generate an uncompressed PDF, useful for debugging, only works with the new " "Generate an uncompressed PDF, useful for debugging, only works with the new "
"PDF engine." "PDF engine."
msgstr "" msgstr ""
"Erstellt einem nicht komprimierten PDF, nützlich für Fehlersuche, "
"funktioniert nur mit dem neuen PDF Engine."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pml_output.py:22 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pml_output.py:22
msgid "" msgid ""
@ -5082,7 +5092,7 @@ msgstr "Spanien"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:525 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:525
msgid "Brazil" msgid "Brazil"
msgstr "" msgstr "Brasilianisch"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:529 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:529
msgid "Amazon website to use:" msgid "Amazon website to use:"
@ -6010,6 +6020,9 @@ msgid ""
"Cannot rename as no library was found at %s. Try switching to this library " "Cannot rename as no library was found at %s. Try switching to this library "
"first, then switch back and retry the renaming." "first, then switch back and retry the renaming."
msgstr "" msgstr ""
"Kann nicht umbenennen da keine Bibliothek gefunden bei %s. Probieren sie auf "
"diese Bibliothek zuerst zu wechseln, dann zurück zu wechseln und erneut die "
"Umbenennung zu versuchen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:337 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:337
msgid "Rename failed" msgid "Rename failed"
@ -6194,15 +6207,15 @@ msgstr "Bibliothek wählen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:138 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:138
msgid "Library &path:" msgid "Library &path:"
msgstr "" msgstr "Bibliothek &path:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:146 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:146
msgid "Browse for library" msgid "Browse for library"
msgstr "" msgstr "Bücherei durchsuchen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:149 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:149
msgid "&Delete after copy" msgid "&Delete after copy"
msgstr "" msgstr "Nach Kopieren löschen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:172 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:172
msgid "Copy to library" msgid "Copy to library"
@ -6218,7 +6231,7 @@ msgstr "(Nach dem Kopieren löschen)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:210 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:210
msgid "Choose library by path..." msgid "Choose library by path..."
msgstr "" msgstr "Bibliothek durch Pfad auswählen..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:220 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:220
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:227 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:227
@ -6227,7 +6240,7 @@ msgstr "Kopieren nicht möglich"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:221 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:221
msgid "Cannot copy to current library." msgid "Cannot copy to current library."
msgstr "" msgstr "Kopie zu aktuelle Bibliothek nicht möglich."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:232 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:232
msgid "No library" msgid "No library"
@ -9199,10 +9212,13 @@ msgid ""
"the \"Override\" checkbox below. Otherwise the size from the output profile " "the \"Override\" checkbox below. Otherwise the size from the output profile "
"will be used." "will be used."
msgstr "" msgstr ""
"<b>Notiz:</b> Die untere Papiergröße Parameter wird nur benützt falls die "
"\"Überschreiben\" Kontrollkästchen gesetzt ist. Andersfall die Papiergröße "
"vom Output Profile wird benützt."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:116 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:116
msgid "&Override paper size set in output profile" msgid "&Override paper size set in output profile"
msgstr "" msgstr "&Override Papiergröße in Output Profile"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:117 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:117
msgid "&Paper Size:" msgid "&Paper Size:"
@ -9214,7 +9230,7 @@ msgstr "&Custom size:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:119 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:119
msgid "&Unit:" msgid "&Unit:"
msgstr "" msgstr "&Unit:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:120 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:120
msgid "Preserve &aspect ratio of cover" msgid "Preserve &aspect ratio of cover"
@ -10409,7 +10425,7 @@ msgstr "%s in Calibre &ignorieren"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:377 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:377
msgid "Change scanned &folders" msgid "Change scanned &folders"
msgstr "" msgstr "Gescannte &folders ändern."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:383 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:383
msgid "Show device information" msgid "Show device information"
@ -10491,11 +10507,11 @@ msgstr "Autor auf Unbekannt zurückstellen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:48 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:48
msgid "Set the series of the new books to:" msgid "Set the series of the new books to:"
msgstr "" msgstr "Setzt die Buchreihe von neuer Bücher zu:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:60 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:60
msgid "Reset series" msgid "Reset series"
msgstr "" msgstr "Setzt Buchreihen zurück"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn.py:72 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn.py:72
msgid "Some invalid ISBNs" msgid "Some invalid ISBNs"
@ -11201,14 +11217,16 @@ msgid ""
"Books with the same titles as the following already exist in calibre. Select " "Books with the same titles as the following already exist in calibre. Select "
"which books you want added anyway." "which books you want added anyway."
msgstr "" msgstr ""
"Bücher mit gleiche Titel als folgende existieren schon in Calibre. Wählen "
"sie aus welche Bücher müssen trotzdem hinzugefügt werden."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/duplicates.py:45 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/duplicates.py:45
msgid "Select &all" msgid "Select &all"
msgstr "" msgstr "&all selektieren"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/duplicates.py:47 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/duplicates.py:47
msgid "Select &none" msgid "Select &none"
msgstr "" msgstr "&none selektieren"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/duplicates.py:89 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/duplicates.py:89
msgid "Already in calibre:" msgid "Already in calibre:"
@ -11751,6 +11769,11 @@ msgid ""
" the EPUB from ORIGINAL_EPUB. Useful if you did a bulk\n" " the EPUB from ORIGINAL_EPUB. Useful if you did a bulk\n"
" conversion of a large number of books and something went wrong." " conversion of a large number of books and something went wrong."
msgstr "" msgstr ""
"Wenn konvertieren von gleiche Format zu gleiche Format, \n"
"zum Beispiel von EPUB zu EPUB, Calibre speichert den Original EPUB\n"
" unter ORIGINAL_EPUB. Diese Option lässt Calibre den Original\n"
"EPUB vom ORIGINAL_EPUB wiederherstellen. Nützlich nach dem\n"
"eine Konvertierung von viele Bücher schief gelaufen ist."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:608 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:608
msgid "Restore pre conversion &originals, if available" msgid "Restore pre conversion &originals, if available"
@ -14986,7 +15009,7 @@ msgstr "Serien löschen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:185 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:185
msgid "Clear rating" msgid "Clear rating"
msgstr "" msgstr "Bewertung löschen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:197 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:197
msgid "Clear all tags" msgid "Clear all tags"
@ -16411,6 +16434,9 @@ msgid ""
"The list of device plugins you have disabled. Uncheck an entry to enable the " "The list of device plugins you have disabled. Uncheck an entry to enable the "
"plugin. calibre cannot detect devices that are managed by disabled plugins." "plugin. calibre cannot detect devices that are managed by disabled plugins."
msgstr "" msgstr ""
"Liste der ausgeschaltete Plugins. Entfernen sie das Häkchen um den Plugin "
"wieder anzuschalten. Calibre kann keine Gerät entdecken deren Plugin "
"ausgeschaltet ist."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:103 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:103
msgid "Narrow" msgid "Narrow"
@ -19036,7 +19062,7 @@ msgstr "Konvertiere Buch %(num)d von %(total)d (%(title)s)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:97 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:97
msgid "Could not convert" msgid "Could not convert"
msgstr "" msgstr "Konvertierung nicht erfolgreich"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:98 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:98
#, python-format #, python-format
@ -19046,15 +19072,20 @@ msgid ""
"moved the book's files around outside of calibre. You will need to find " "moved the book's files around outside of calibre. You will need to find "
"those files and re-add them to calibre." "those files and re-add them to calibre."
msgstr "" msgstr ""
"Konvertierung von <b>%s</b> fehlgeschlagen da es keine Ebook Dateien "
"enthält. Falls sie denken, dass es Dateien enthalten sollte, aber Calibre "
"findet die nicht, ist es höchstwahrscheinlich weil sie die Dateien außer "
"Calibre Bibliothek bewegt haben. Sie werden die Datieen ausfinden und neu in "
"Calibre hinfügen müssen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:108 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:108
#, python-format #, python-format
msgid "No supported formats (Available formats: %s)" msgid "No supported formats (Available formats: %s)"
msgstr "" msgstr "Keine unterstütze Format (Vorhandene Formats: %s)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:111 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:111
msgid "This book has no actual ebook files" msgid "This book has no actual ebook files"
msgstr "" msgstr "Dieser Buch hat keine ebook Dateien"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:116 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:116
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:242 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:242
@ -19067,6 +19098,8 @@ msgid ""
"Could not convert %(num)d of %(tot)d books, because no supported source " "Could not convert %(num)d of %(tot)d books, because no supported source "
"formats were found." "formats were found."
msgstr "" msgstr ""
"Konvertierung von %(num)d aus %(tot)d Bücher fehlgeschlagen, da keine "
"unterstützte Eingabeformat gefunden."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:151 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:151
msgid "Queueing books for bulk conversion" msgid "Queueing books for bulk conversion"
@ -19803,7 +19836,7 @@ msgstr "Ende des Abschnitts"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:547 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:547
msgid "Default font size" msgid "Default font size"
msgstr "" msgstr "Standard Schriftgröße"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:614 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:614
#, python-format #, python-format
@ -19988,14 +20021,16 @@ msgid ""
"%(which)s font size\n" "%(which)s font size\n"
"Current magnification: %(mag).1f" "Current magnification: %(mag).1f"
msgstr "" msgstr ""
"%(which)s Schriftgröße\n"
"Aktuelle Vergrößerung: %(mag).1f"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:702 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:702
msgid "Increase" msgid "Increase"
msgstr "" msgstr "Erhöhen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:704 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:704
msgid "Decrease" msgid "Decrease"
msgstr "" msgstr "verkleinern"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:722 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:722
#, python-format #, python-format
@ -20102,11 +20137,11 @@ msgstr "Vorherige Seite"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:219 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:219
msgid "Increase font size" msgid "Increase font size"
msgstr "" msgstr "Schriftgröße erhöhen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:220 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:220
msgid "Decrease font size" msgid "Decrease font size"
msgstr "" msgstr "Schriftgröße verkleinern"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:224 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:224
msgid "Find next" msgid "Find next"

View File

@ -11,14 +11,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n" "Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-11 06:12+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-11 06:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-05 09:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-12 08:08+0000\n"
"Last-Translator: Jellby <Unknown>\n" "Last-Translator: Jellby <Unknown>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <>\n" "Language-Team: Español; Castellano <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-12 04:50+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-13 04:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16420)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16420)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:533 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:533
@ -11142,14 +11142,16 @@ msgid ""
"Books with the same titles as the following already exist in calibre. Select " "Books with the same titles as the following already exist in calibre. Select "
"which books you want added anyway." "which books you want added anyway."
msgstr "" msgstr ""
"Ya existen libros en calibre con el mismo título que los siguientes. "
"Seleccione qué libros desea añadir de todas formas."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/duplicates.py:45 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/duplicates.py:45
msgid "Select &all" msgid "Select &all"
msgstr "" msgstr "Seleccionar &todo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/duplicates.py:47 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/duplicates.py:47
msgid "Select &none" msgid "Select &none"
msgstr "" msgstr "No seleccionar &nada"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/duplicates.py:89 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/duplicates.py:89
msgid "Already in calibre:" msgid "Already in calibre:"
@ -17657,6 +17659,14 @@ msgid ""
"running on. If you want to access the server from anywhere in the world, you " "running on. If you want to access the server from anywhere in the world, you "
"will have to setup port forwarding for it on your router." "will have to setup port forwarding for it on your router."
msgstr "" msgstr ""
"<p>Acuérdese de dejar calibre corriendo, pues el servidor sólo funciona "
"mientras calibre esté corriendo.\n"
"<p>Para conectar con el servidor de calibre desde su dispositivo debe usar "
"un URL de la forma <b>http://nombredeequipo:8080</b>. Aquí «nombredeequipo» "
"debe ser un nombre de equipo totalmente cualificado o bien la dirección IP "
"del equipo donde calibre está corriendo. Si quiere poder acceder al servidor "
"desde cualquier lugar del mundo, debe configurar el redireccionamiento de "
"puertos en el enrutador."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:25 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:25
msgid "" msgid ""

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre 0.4.22\n" "Project-Id-Version: calibre 0.4.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-11 06:12+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-11 06:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-11 23:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-12 14:32+0000\n"
"Last-Translator: Arnaud <Unknown>\n" "Last-Translator: Marc_dm <mdemaillard@gmail.com>\n"
"Language-Team: PCGen\n" "Language-Team: PCGen\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-12 04:40+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-13 04:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16420)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16420)\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 1177,1104,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" "X-Poedit-Bookmarks: 1177,1104,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
@ -3445,6 +3445,9 @@ msgid ""
"options. This option will cause the page size settings under PDF Output to " "options. This option will cause the page size settings under PDF Output to "
"override the size specified by the output profile." "override the size specified by the output profile."
msgstr "" msgstr ""
"Normalement la taille de papier du PDF est choisie par l'option du profil de "
"sortie. Cette option laisse la taille de papier de Sortie PDF supplanter "
"celle du profil de sortie."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:58 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:58
#, python-format #, python-format
@ -6305,11 +6308,11 @@ msgstr "Choisissez la bibliothèque"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:138 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:138
msgid "Library &path:" msgid "Library &path:"
msgstr "" msgstr "Bibliothèque &path:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:146 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:146
msgid "Browse for library" msgid "Browse for library"
msgstr "" msgstr "Rechercher une bibliothèque"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:149 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:149
msgid "&Delete after copy" msgid "&Delete after copy"
@ -6329,7 +6332,7 @@ msgstr "(supprimer après copie)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:210 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:210
msgid "Choose library by path..." msgid "Choose library by path..."
msgstr "" msgstr "Choisir la biliothèque selon son emplacement..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:220 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:220
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:227 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:227
@ -6338,7 +6341,7 @@ msgstr "Impossible de copier"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:221 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:221
msgid "Cannot copy to current library." msgid "Cannot copy to current library."
msgstr "" msgstr "Copie impossible vers la bibliothèque actuelle."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:232 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:232
msgid "No library" msgid "No library"
@ -9317,10 +9320,13 @@ msgid ""
"the \"Override\" checkbox below. Otherwise the size from the output profile " "the \"Override\" checkbox below. Otherwise the size from the output profile "
"will be used." "will be used."
msgstr "" msgstr ""
"<b>Note:</b> Le paramètre de taille du papier ci-dessous prend uniquement "
"effet si la case \"supplanter\" ci-dessous est cochée. Dans le cas contraire "
"la taille spécifiée dans le profil de sortie sera utilisée."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:116 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:116
msgid "&Override paper size set in output profile" msgid "&Override paper size set in output profile"
msgstr "" msgstr "&Supplanter la taille du papier dans le profile de sortie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:117 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:117
msgid "&Paper Size:" msgid "&Paper Size:"
@ -10534,7 +10540,7 @@ msgstr "&Ignorer le %s dans Calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:377 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:377
msgid "Change scanned &folders" msgid "Change scanned &folders"
msgstr "" msgstr "Changer les &repertoires scannés"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:383 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:383
msgid "Show device information" msgid "Show device information"
@ -10561,6 +10567,11 @@ msgid ""
"you want this folder scanned in order to be able to send books to it. Click " "you want this folder scanned in order to be able to send books to it. Click "
"the <b>configure</b> button below to send books to it." "the <b>configure</b> button below to send books to it."
msgstr "" msgstr ""
"Vous essayer d'envoyer des livres vers le répertoire <b>%s</b>. Ce "
"répertoire est actuellement ignoré par Calibre pendant le scan de "
"l'appareil. Vous devez spécifier que ce répertoire doit être scanné pour "
"pouvoir y envoyer des livres. Utilisez le bouton \"configuration\" ci-"
"dessous pour y envoyer des livres."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:504 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:504
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:137 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:137
@ -10585,14 +10596,16 @@ msgid ""
"You can select which top level folders calibre will scan when searching this " "You can select which top level folders calibre will scan when searching this "
"device for books." "device for books."
msgstr "" msgstr ""
"Vous pouvez sélectionner quels répertoires supérieurs Calibre va scanner "
"pour chercher les livres dans cet appareil."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_folder_browser.py:131 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_folder_browser.py:131
msgid "Select &All" msgid "Select &All"
msgstr "" msgstr "&Tout sélectionner"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_folder_browser.py:133 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_folder_browser.py:133
msgid "Select &None" msgid "Select &None"
msgstr "" msgstr "Tout &Désélectionner"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_folder_browser.py:136 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_folder_browser.py:136
msgid "Choose folders to scan" msgid "Choose folders to scan"
@ -10616,7 +10629,7 @@ msgstr "Réinitialiser lauteur à Inconnu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:48 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:48
msgid "Set the series of the new books to:" msgid "Set the series of the new books to:"
msgstr "" msgstr "Spécifie pour les nouveau livres la série :"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:60 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:60
msgid "Reset series" msgid "Reset series"
@ -11319,14 +11332,16 @@ msgid ""
"Books with the same titles as the following already exist in calibre. Select " "Books with the same titles as the following already exist in calibre. Select "
"which books you want added anyway." "which books you want added anyway."
msgstr "" msgstr ""
"Des livres ayant les même titres que les suivants existent déjà dans "
"calibre. Sélectionnez ceux que vous voulez ajouter quand même."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/duplicates.py:45 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/duplicates.py:45
msgid "Select &all" msgid "Select &all"
msgstr "" msgstr "&Tout sélectionner"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/duplicates.py:47 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/duplicates.py:47
msgid "Select &none" msgid "Select &none"
msgstr "" msgstr "Tout &déselectionner"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/duplicates.py:89 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/duplicates.py:89
msgid "Already in calibre:" msgid "Already in calibre:"
@ -15130,7 +15145,7 @@ msgstr "Effacer la série"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:185 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:185
msgid "Clear rating" msgid "Clear rating"
msgstr "" msgstr "effacer la notation"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:197 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:197
msgid "Clear all tags" msgid "Clear all tags"
@ -16558,6 +16573,9 @@ msgid ""
"The list of device plugins you have disabled. Uncheck an entry to enable the " "The list of device plugins you have disabled. Uncheck an entry to enable the "
"plugin. calibre cannot detect devices that are managed by disabled plugins." "plugin. calibre cannot detect devices that are managed by disabled plugins."
msgstr "" msgstr ""
"Liste des extensions désactivées. Décochez un élément de la liste pour "
"réactiver l'extension. Calibre ne peux pas détecter un appareil dont "
"l'extension est désactivée."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:103 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:103
msgid "Narrow" msgid "Narrow"
@ -19223,6 +19241,10 @@ msgid ""
"moved the book's files around outside of calibre. You will need to find " "moved the book's files around outside of calibre. You will need to find "
"those files and re-add them to calibre." "those files and re-add them to calibre."
msgstr "" msgstr ""
"Conversion de <b>%s</b> impossible car il n'a pas de fichier. Si vous pensez "
"qu'il devrait avoir des fichiers, mais que Calibre ne les trouve pas, c'est "
"probablement que vous les avez déplacé hors de la bibliothèque. Vous devrez "
"les retrouver et les ajoutter à la bibliothèque à nouveau."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:108 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:108
#, python-format #, python-format
@ -19231,7 +19253,7 @@ msgstr "Formats non supportés (Formats disponibles : %s)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:111 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:111
msgid "This book has no actual ebook files" msgid "This book has no actual ebook files"
msgstr "" msgstr "The livre n'a pas de fichiers."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:116 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:116
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:242 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:242
@ -19244,6 +19266,8 @@ msgid ""
"Could not convert %(num)d of %(tot)d books, because no supported source " "Could not convert %(num)d of %(tot)d books, because no supported source "
"formats were found." "formats were found."
msgstr "" msgstr ""
"Conversion de %(num)d livres sur %(tot)d impossible, car aucun format "
"supporté n'a été trouvé."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:151 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:151
msgid "Queueing books for bulk conversion" msgid "Queueing books for bulk conversion"