This commit is contained in:
Kovid Goyal 2012-11-23 08:03:00 +05:30
parent 25851974cb
commit 7d8cd7bb30

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-22 04:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 15:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-22 20:14+0000\n"
"Last-Translator: Tomasz Długosz <tomek3d@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-22 04:58+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-23 02:21+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,3588,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
@ -3733,6 +3733,10 @@ msgid ""
"Useful if you are embedding a particularly large font with lots of unused "
"glyphs."
msgstr ""
"Użyj podzbiorów osadzonych fontów. Każdy osadzony font zostanie zredukowany "
"aby zawierał tylko znaki wykorzystywane w tym dokumencie. Zmniejszy to "
"rozmiar plików z fontami. Przydatne przy korzystaniu z fontów zawierających "
"wiele nie wykorzystywanych znaków"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:218
msgid ""
@ -5821,7 +5825,7 @@ msgstr "Zbyt długie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:324
msgid "Not found"
msgstr ""
msgstr "Nie odnaleziono"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:325
#, python-format
@ -5829,6 +5833,9 @@ msgid ""
"Cannot rename as no library was found at %s. Try switching to this library "
"first, then switch back and retry the renaming."
msgstr ""
"Nie można zmienić nazwy, ponieważ w %s nie znaleziono biblioteki. Spróbuj "
"najpierw przełączyć się na tę bibliotekę, a następnie przełącz się spowrotem "
"i spóbuj zmienić nazwę jeszcze raz."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:335
msgid "Rename failed"
@ -14928,6 +14935,7 @@ msgstr "Zachowaj datę przy kopiowaniu książek do innej biblioteki."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:150
msgid "Automatically &convert added books to the current output format"
msgstr ""
"Automatycznie konwertuj dodawane książki do wybranego formatu docelowego"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:151
msgid "The Add &Process"
@ -14940,6 +14948,10 @@ msgid ""
" If it is, a message will pop up asking you whether\n"
" you want to add it anyway."
msgstr ""
"Jeśli wybierzesz tę opcję, calibre będzie sprawdzać,\n"
"czy automatycznie dodawane pliki nie znajdują się\n"
"już w bibliotece calibre. Jeśli tak, pojawi się okienko\n"
"z pytaniem czy dodać je mimo wszystko."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:156
msgid "Check for &duplicates when auto-adding files"
@ -15905,7 +15917,7 @@ msgstr "Temat"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:29
msgid "Alias"
msgstr ""
msgstr "Alias"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:29
msgid "Auto send"
@ -15935,7 +15947,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:42
msgid "Friendly name to use for this email address"
msgstr ""
msgstr "Prosta nazwa która będzie identyfikować to konto"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:128
msgid "new email address"
@ -16557,7 +16569,7 @@ msgstr "Urządzenie {0} nie wspiera formatu {1}."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:261
msgid "The {0} device supports only the {1} format(s)."
msgstr ""
msgstr "Urządzenie {0} wspiera tylko format(y) {1}."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:294
msgid "Invalid destination"
@ -16699,7 +16711,7 @@ msgstr "Wskaż aktualną wtyczkę pod <b>%s</b> w celu dostosowania"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:368
#, python-format
msgid "Are you sure you want to remove the plugin: %s?"
msgstr ""
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć plugin %s?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:373
msgid "Plugin <b>{0}</b> successfully removed"
@ -18041,11 +18053,11 @@ msgstr "Kupując w tym sklepie wspierasz dewelopera calibre: %s</p>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:177
msgid "No query"
msgstr ""
msgstr "Brak zapytania"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:178
msgid "You must enter a title, author or keyword to search for."
msgstr ""
msgstr "Musisz wpisać tytuł, autora lub słowo kluczowe które chesz znaleźć."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:300
msgid "Customize get books search"
@ -18069,19 +18081,19 @@ msgstr "Zdobądź książki"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:171
msgid "Search by title"
msgstr ""
msgstr "Szukaj tytułu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:173
msgid "Search by author"
msgstr ""
msgstr "Szukaj autora"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:175
msgid "&Keyword:"
msgstr ""
msgstr "Słowo &kluczowe"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:176
msgid "Search by any keyword"
msgstr ""
msgstr "Szukaj dowolnego słowa kluczowego"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:182
msgid "Open a selected book in the system's web browser"