Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2012-03-26 04:37:01 +00:00
parent 40caa757d1
commit 7e0e017540
3 changed files with 134 additions and 134 deletions

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-"
"devel@lists.alioth.debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-21 15:46+0000\n"
"Last-Translator: Иван Старчевић <ivanstar61@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-25 12:19+0000\n"
"Last-Translator: Radan Putnik <srastral@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 04:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-26 04:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15008)\n"
"Language: sr\n"
#. name for aaa
@ -888,7 +888,7 @@ msgstr "Ака-Кеде"
#. name for aky
msgid "Aka-Kol"
msgstr ""
msgstr "ака-кол"
#. name for akz
msgid "Alabama"
@ -968,11 +968,11 @@ msgstr "Алтајски;Јужни"
#. name for alu
msgid "'Are'are"
msgstr ""
msgstr "ареаре"
#. name for alw
msgid "Alaba-Kabeena"
msgstr ""
msgstr "алаба-кабеена"
#. name for alx
msgid "Amol"
@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr ""
#. name for amf
msgid "Hamer-Banna"
msgstr ""
msgstr "хаммер-банна"
#. name for amg
msgid "Amarag"
@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "Ансус"
#. name for ane
msgid "Xârâcùù"
msgstr ""
msgstr "ксаракуу"
#. name for anf
msgid "Animere"
@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "Јарава(Индија)"
#. name for anr
msgid "Andh"
msgstr ""
msgstr "андх"
#. name for ans
msgid "Anserma"
@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "Таикат"
#. name for aot
msgid "A'tong"
msgstr ""
msgstr "атонг"
#. name for aox
msgid "Atorada"
@ -1284,7 +1284,7 @@ msgstr ""
#. name for apf
msgid "Agta; Pahanan"
msgstr ""
msgstr "агта (паханан)"
#. name for apg
msgid "Ampanang"
@ -1392,7 +1392,7 @@ msgstr "Атакапа"
#. name for aqr
msgid "Arhâ"
msgstr ""
msgstr "арга"
#. name for aqz
msgid "Akuntsu"
@ -1424,7 +1424,7 @@ msgstr "арагонски"
#. name for arh
msgid "Arhuaco"
msgstr ""
msgstr "архуако"
#. name for ari
msgid "Arikara"
@ -1504,7 +1504,7 @@ msgstr ""
#. name for asd
msgid "Asas"
msgstr ""
msgstr "асас"
#. name for ase
msgid "American Sign Language"
@ -1532,7 +1532,7 @@ msgstr "Нсари"
#. name for ask
msgid "Ashkun"
msgstr ""
msgstr "ашкун"
#. name for asl
msgid "Asilulu"
@ -1604,11 +1604,11 @@ msgstr "Заива"
#. name for atc
msgid "Atsahuaca"
msgstr ""
msgstr "атсахуака"
#. name for atd
msgid "Manobo; Ata"
msgstr ""
msgstr "манобо (Ата)"
#. name for ate
msgid "Atemble"
@ -1648,7 +1648,7 @@ msgstr "Атон"
#. name for atp
msgid "Atta; Pudtol"
msgstr ""
msgstr "атта (Пудтол)"
#. name for atq
msgid "Aralle-Tabulahan"
@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr ""
#. name for ats
msgid "Gros Ventre"
msgstr ""
msgstr "грос-вентре"
#. name for att
msgid "Atta; Pamplona"
@ -1692,7 +1692,7 @@ msgstr "Арта"
#. name for aua
msgid "Asumboa"
msgstr ""
msgstr "асумбоа"
#. name for aub
msgid "Alugu"
@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr ""
#. name for aug
msgid "Aguna"
msgstr ""
msgstr "агуна"
#. name for auh
msgid "Aushi"
@ -1752,7 +1752,7 @@ msgstr ""
#. name for auq
msgid "Anus"
msgstr ""
msgstr "анус"
#. name for aur
msgid "Aruek"
@ -1852,7 +1852,7 @@ msgstr "Авети"
#. name for awh
msgid "Awbono"
msgstr ""
msgstr "авбоно"
#. name for awi
msgid "Aekyom"
@ -1860,7 +1860,7 @@ msgstr ""
#. name for awk
msgid "Awabakal"
msgstr ""
msgstr "авабакал"
#. name for awm
msgid "Arawum"
@ -1884,7 +1884,7 @@ msgstr ""
#. name for awt
msgid "Araweté"
msgstr ""
msgstr "аравете"
#. name for awu
msgid "Awyu; Central"
@ -1912,7 +1912,7 @@ msgstr "Абипон"
#. name for axg
msgid "Arára; Mato Grosso"
msgstr ""
msgstr "арара (Мату-Гросу)"
#. name for axk
msgid "Yaka (Central African Republic)"
@ -1924,7 +1924,7 @@ msgstr ""
#. name for axx
msgid "Xaragure"
msgstr ""
msgstr "ксарагуре"
#. name for aya
msgid "Awar"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-24 10:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-24 16:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-25 13:19+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Parafiniuk <Unknown>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-25 04:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-26 04:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15008)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
msgid "Does absolutely nothing"
@ -18985,27 +18985,27 @@ msgstr "Dodaj pustą książkę (książkę bez żadnych formatów)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:311
msgid "Set the title of the added book(s)"
msgstr ""
msgstr "Określ tytuły dodanych książek"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:313
msgid "Set the authors of the added book(s)"
msgstr ""
msgstr "Określ autorów dodanych książek"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:315
msgid "Set the ISBN of the added book(s)"
msgstr ""
msgstr "Podaj ISBN dodanych książek"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:317
msgid "Set the tags of the added book(s)"
msgstr ""
msgstr "Podaj etykiety dla dodanych książek"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:319
msgid "Set the series of the added book(s)"
msgstr ""
msgstr "Podaj serie dla dodanych książek"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:321
msgid "Set the series number of the added book(s)"
msgstr ""
msgstr "Określ numer w serii dla dodanych książek"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:356
msgid "You must specify at least one file to add"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-24 10:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-22 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-25 16:49+0000\n"
"Last-Translator: Иван Старчевић <ivanstar61@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-25 04:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-26 04:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15008)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
msgid "Does absolutely nothing"
@ -7482,7 +7482,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:192
msgid "&Colors"
msgstr ""
msgstr "&Боје"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:198
msgid "&Other CSS Properties:"
@ -7504,150 +7504,150 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output.py:19
msgid "LRF Output"
msgstr "LRF izlaz"
msgstr "LRF излаз."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:121
msgid "Enable &autorotation of wide images"
msgstr "Omogući &automatsko okretanje širokih slika"
msgstr "Омогући &аутоматско окретање широких слика."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:122
msgid "&Wordspace:"
msgstr "&Razmak između reči:"
msgstr "&Размак између речи:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:124
msgid "Minimum para. &indent:"
msgstr "Minimalno &uvlačenje pasusa:"
msgstr "Минимално &увлачење пасуса:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:126
msgid "Render &tables as images"
msgstr "Pretvori &tabele u slike"
msgstr "Претвори &табеле у слике."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:127
msgid "Text size multiplier for text in rendered tables:"
msgstr "Faktor promene veličine slova u tabelama:"
msgstr "Фактор промене величине слова у табелама:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:128
msgid "Add &header"
msgstr "Dodaj &zaglavlje"
msgstr "Додај &заглавље."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:129
msgid "Header &separation:"
msgstr "&Razmak između zaglavlja:"
msgstr "&Размак између заглавља:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:131
msgid "Header &format:"
msgstr "&Format zaglavlja:"
msgstr "&Формат заглавља:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:132
msgid "&Embed fonts"
msgstr "&Ugnezdi vrste slova"
msgstr "&Угнезди врсте слова."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:133
msgid "&Serif font family:"
msgstr "&Serifna slova"
msgstr "&Фамилија Serif слова"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:134
msgid "S&ans-serif font family:"
msgstr "&Bez-serifna slova:"
msgstr "&Фамилија Sans-serif слова:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:135
msgid "&Monospaced font family:"
msgstr "Š&tampana slova:"
msgstr "Ш&тампана слова:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:47
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:115
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:200
msgid "Metadata"
msgstr "Metapodaci"
msgstr "Метаподатци"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:49
msgid ""
"Set the metadata. The output file will contain as much of this metadata as "
"possible."
msgstr ""
"Postavi metapodatke. Izlazni fajl će sadržati što je moguće više ovih "
"metapodataka."
"Постави метаподатке. Излазна датотека ће садржати што је могуће више ових "
"метаподатака."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:180
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:916
msgid "Choose cover for "
msgstr "Izaberi naslovnu stranu za "
msgstr "Изабери насловну страну за. "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:187
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:924
msgid "Cannot read"
msgstr "Ne mogu da pročitam"
msgstr "Не могу да прочитам."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:188
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:925
msgid "You do not have permission to read the file: "
msgstr "Nemate dozvolu da čitate fajl: "
msgstr "Немате дозволу да читате датотеку: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:196
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:203
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:933
msgid "Error reading file"
msgstr "Greška pri čitanju fajla"
msgstr "Грешка при читању датотеке"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:197
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:934
msgid "<p>There was an error reading from file: <br /><b>"
msgstr "<p>Dogodila se greška pri čitanju fajla: <br /><b>"
msgstr "<p>Догодила се грешка при читању датотеке: <br /><b>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:204
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:944
msgid " is not a valid picture"
msgstr " nije ispravna slika"
msgstr " није исправна слика."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:159
msgid "Book Cover"
msgstr "Naslovna strana"
msgstr "Насловна страна."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:160
msgid "Change &cover image:"
msgstr "Promeni sliku za &naslovnu stranu:"
msgstr "Промени слику за &насловну страну:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:161
msgid "Browse for an image to use as the cover of this book."
msgstr "Pronađi sliku za naslovnu stranu ove knjige."
msgstr "Пронађи слику за насловну страну ове књиге."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:163
msgid "Use cover from &source file"
msgstr "Koristi naslovnu stranu iz &ulaznog fajla"
msgstr "Користи насловну страну из &улазне датотеке"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:164
msgid "&Title: "
msgstr "&Naslov: "
msgstr "&Наслов: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:165
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:74
msgid "Change the title of this book"
msgstr "Promeni naslov ove knjige"
msgstr "Промени наслов ове књиге."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:166
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:548
msgid "&Author(s): "
msgstr "&Autor: "
msgstr "&Аутор: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:167
msgid "Author So&rt:"
msgstr "S&ortiranje po autoru:"
msgstr "Р&азврстај по аутору:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:168
msgid ""
"Change the author(s) of this book. Multiple authors should be separated by a "
"comma"
msgstr ""
"Promeni autore za ovu knjigu. Ako autora ima više razdvojte imena zarezima"
"Промени ауторе за ову књигу. Ако аутора има више раздвојте имена зарезима."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:169
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:558
msgid "&Publisher: "
msgstr "&Izdavač: "
msgstr "&Издавач: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:170
msgid "Ta&gs: "
msgstr "&Etikete: "
msgstr "&Етикете: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:171
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:560
@ -7656,15 +7656,15 @@ msgid ""
"Tags categorize the book. This is particularly useful while searching. "
"<br><br>They can be any words or phrases, separated by commas."
msgstr ""
"Kategoriju knjige određuju etikete. Ovo je posebno korisno kod "
"pretraživanja. <br><br>One mogu biti reči ili fraze, razdvojene zarezima."
"Категорију књиге одређују етикете. Ово је посебно корисно код претраживања. "
"<br><br>Оне могу бити речи или фразе, раздвојене зарезима."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:172
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:567
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:214
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:458
msgid "&Series:"
msgstr "&Serija:"
msgstr "&Серија:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:173
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:174
@ -7672,23 +7672,23 @@ msgstr "&Serija:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:569
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:457
msgid "List of known series. You can add new series."
msgstr "Spisak poznatih serija. Možete dodati i nove serije."
msgstr "Списак познатих серија. Можете додати и нове серије."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:175
msgid "Book "
msgstr "Knjiga "
msgstr "Књига "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output.py:17
msgid "MOBI Output"
msgstr "MOBI izlaz"
msgstr "MOBI излаз."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:75
msgid "Kindle options"
msgstr "Opcije za Kindle"
msgstr "Могућности за Kindle"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:76
msgid "Personal Doc tag:"
msgstr "Etiketa za Privatna dokumenta:"
msgstr "Етикета за приватна документа:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:77
msgid ""
@ -7702,23 +7702,23 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:79
msgid "Ignore &margins"
msgstr "Ignoriši &margine:"
msgstr "Занемари &рубове:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:80
msgid "Use author &sort for author"
msgstr "Koristi polje za &sortiranje po autoru kao ime autora"
msgstr "Користи поље за &разврставање по аутору као име аутора"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:81
msgid "&Title for Table of Contents:"
msgstr "&Naslov za Sadržaj:"
msgstr "&Наслов за садржај:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:82
msgid "Disable compression of the file contents"
msgstr "Onemogući komprimovanje sadržaja fajla"
msgstr "Онемогући сажимање садржаја датотеке"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:83
msgid "Do not add Table of Contents to book"
msgstr "Nemoj da dodaješ Sadržaj u knjigu"
msgstr "Немој да додајеш садржај у књигу"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:84
msgid ""
@ -7728,98 +7728,98 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup.py:35
msgid "Page Setup"
msgstr "Podešavanje strane"
msgstr "Поставке стране"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:121
msgid "&Output profile:"
msgstr "&Izlazni profil:"
msgstr "&Излазни профил:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:122
msgid "Profile description"
msgstr "Opis profila"
msgstr "Опис профила."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:123
msgid "&Input profile:"
msgstr "&Ulazni profil:"
msgstr "&Улазни профил:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:124
msgid "Margins"
msgstr "Margine"
msgstr "Рубови"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:125
msgid "&Left:"
msgstr "&Leva:"
msgstr "&Лево:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:127
msgid "&Top:"
msgstr "&Gornja:"
msgstr "&Врх:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:129
msgid "&Right:"
msgstr "&Desna:"
msgstr "&Десно:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:131
msgid "&Bottom:"
msgstr "D&onja:"
msgstr "&Дно:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdb_input_ui.py:37
msgid "Treat each &line as a paragraph"
msgstr "Tretiraj svaki &red kao pasus"
msgstr "Третирај сваки &ред као пасус."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdb_input_ui.py:38
msgid "Assume print formatting"
msgstr "Podrazumevaj da se formatira za štampanje"
msgstr "Подразумевај да се форматира за штампање."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdb_output.py:14
msgid "PDB Output"
msgstr "PDB izlaz"
msgstr "PDB излаз."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdb_output_ui.py:48
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:225
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:156
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:186
msgid "&Format:"
msgstr "&Format:"
msgstr "&Формат:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdb_output_ui.py:49
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pmlz_output_ui.py:47
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/rb_output_ui.py:34
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:95
msgid "&Inline TOC"
msgstr "&Ugnežđeni Sadržaj"
msgstr "&Угнежђени садржај"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdb_output_ui.py:50
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pmlz_output_ui.py:49
msgid "Output Encoding:"
msgstr "Izlazno kodiranje:"
msgstr "Излазно кодирање:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_input.py:12
msgid "PDF Input"
msgstr "PDF ulaz"
msgstr "PDF улаз"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_input_ui.py:44
msgid "Line &Un-Wrapping Factor:"
msgstr "Faktor za &uklanjanje preloma reda:"
msgstr "Фактор за &уклањање прелома реда:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_input_ui.py:45
msgid "No &Images"
msgstr "Ignoriši &slike"
msgstr "Занемари &слике"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output.py:15
msgid "PDF Output"
msgstr "PDF izlaz"
msgstr "PDF излаз."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:55
msgid "&Paper Size:"
msgstr "Veličina &papira:"
msgstr "Величина &папира:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:56
msgid "&Orientation:"
msgstr "&Orijentacija:"
msgstr "&Оријентација:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:57
msgid "Preserve &aspect ratio of cover"
msgstr "Sačuvaj r&azmere naslovne strane"
msgstr "Сачувај р&азмере насловне стране."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:58
msgid "&Custom size:"
@ -7831,21 +7831,21 @@ msgstr "PMLZ izlaz"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pmlz_output_ui.py:48
msgid "Do not reduce image size and depth"
msgstr "Nemoj da smanjiš broj boja i veličinu slike"
msgstr "Немој да смањиш број боја и величину слике."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/rb_output.py:14
msgid "RB Output"
msgstr "RB izlaz"
msgstr "RB iзлаз."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:134
msgid "No formats available"
msgstr "Nijedan format nije na raspolaganju"
msgstr "Ниједан формат није на располагању."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:135
msgid "Cannot build regex using the GUI builder without a book."
msgstr ""
"Ne mogu da odredim regularni izraz korišćenjem samo korisničkog interfejsa "
"bez knjige"
"Не могу да одредим регуларни израз коришћењем само корисничког сучеља без "
"књиге."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:144
msgid "Could not open file"
@ -7857,20 +7857,20 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:175
msgid "Open book"
msgstr "Otvori knjigu"
msgstr "Отвори књигу."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:90
msgid "Regex Builder"
msgstr "Konstruktor regularnih izraza"
msgstr "Конструктор регуларних израза."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:91
msgid "Regex:"
msgstr "Regularni izraz:"
msgstr "Регуларни израз:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:92
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:136
msgid "Test"
msgstr "Probaj"
msgstr "Проба"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:93
msgid "Occurrences:"
@ -7881,7 +7881,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:129
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/store_dialog_ui.py:78
msgid "0"
msgstr ""
msgstr "0"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:95
msgid "Goto:"
@ -7893,7 +7893,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:111
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:114
msgid "&Previous"
msgstr "&Prethodna"
msgstr "&Претходна"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:97
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:73
@ -7901,11 +7901,11 @@ msgstr "&Prethodna"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:110
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:107
msgid "&Next"
msgstr "&Sledeća"
msgstr "&Следеће"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:98
msgid "Preview"
msgstr "Pregled"
msgstr "Преглед"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:15
msgid ""
@ -7923,13 +7923,13 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:72
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:112
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Neispravan regularni izraz"
msgstr "Неисправан регуларни израз"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:73
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:113
#, python-format
msgid "Invalid regular expression: %s"
msgstr "Neispravan regularni izraz: %s"
msgstr "Неисправан регуларни израз: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:148
msgid "First expression"
@ -7960,11 +7960,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single.py:173
msgid "Convert"
msgstr "Konvertuj"
msgstr "Претвори"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single.py:200
msgid "Options specific to the input format."
msgstr "Opcije koje zavise od izlaznog formata."
msgstr "Могућности које зависе од излазног формата."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single_ui.py:117
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:69
@ -7975,35 +7975,35 @@ msgstr "Opcije koje zavise od izlaznog formata."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/cache_progress_dialog_ui.py:50
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/store_dialog_ui.py:73
msgid "Dialog"
msgstr "Dijalog"
msgstr "Дијалог"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single_ui.py:118
msgid "&Input format:"
msgstr "&Ulazni format:"
msgstr "&Улазни формат:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single_ui.py:119
msgid "Use &saved conversion settings for individual books"
msgstr "Koristi &sačuvane opcije za konverziju pojedinačnih knjiga"
msgstr "Користи &сачуване могућности за претварање појединачних књига"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/snb_output.py:14
msgid "SNB Output"
msgstr "SNB izlaz"
msgstr "SNB излаз."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/snb_output_ui.py:43
msgid "Hide chapter name"
msgstr "Sakrij naziv poglavlja"
msgstr "Сакриј назив поглавља."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/snb_output_ui.py:44
msgid "Don't indent the first line for each paragraph"
msgstr "Nemoj da uvučeš prvi red pasusa"
msgstr "Немој да увучеш први ред пасуса."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/snb_output_ui.py:45
msgid "Insert empty line between paragraphs"
msgstr "Dodaj prazan red između pasusa"
msgstr "Додај празан ред између пасуса."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/snb_output_ui.py:46
msgid "Optimize for full-sceen view "
msgstr "Optimizuj za prikaz na celom ekranu "
msgstr "Оптимизуј за приказ на целом екрану . "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:15
msgid ""