Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2011-02-13 04:36:55 +00:00
parent 4c1fb4a2d2
commit 81934d926e
7 changed files with 14945 additions and 154 deletions

View File

@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n" "Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-11 19:54+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-02-11 19:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-04 13:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-12 13:22+0000\n"
"Last-Translator: FerranRius <frius64@hotmail.com>\n" "Last-Translator: FerranRius <frius64@hotmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-12 04:46+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-13 04:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" "X-Generator: Launchpad (build 12351)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
@ -336,11 +336,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:796 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:796
msgid "Customize searching" msgid "Customize searching"
msgstr "" msgstr "Personalitza les cerques"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:802 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:802
msgid "Customize the way searching for books works in calibre" msgid "Customize the way searching for books works in calibre"
msgstr "" msgstr "Personalitza com funciona la cerca de llibres al calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:807 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:807
msgid "Input Options" msgid "Input Options"
@ -826,7 +826,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"No s'ha trobat alguns llibres a la base de dades de l'iTunes.\n" "No s'ha trobat alguns llibres a la base de dades de l'iTunes.\n"
"Suprimiu-los amb l'aplicació de l'iBooks.\n" "Suprimiu-los amb l'aplicació de l'iBooks.\n"
"Feu clic a «Veure detalls» per a la llista." "Feu clic a «Mostra detalls» per a la llista."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:911 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:911
msgid "" msgid ""
@ -834,7 +834,7 @@ msgid ""
"Click 'Show Details' for a list." "Click 'Show Details' for a list."
msgstr "" msgstr ""
"No s'ha pogut convertir algunes portades.\n" "No s'ha pogut convertir algunes portades.\n"
"Feu clic a «Veure detalls» per a la llista." "Feu clic a «Mostra detalls» per a la llista."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:2553 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:2553
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:100 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:100
@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "Comunica't amb un lector Sunstech EB700."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:99 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:99
msgid "Communicate with the Stash W950 reader." msgid "Communicate with the Stash W950 reader."
msgstr "" msgstr "Comunica't amb un lector Stash W950."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:261 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:261
msgid "Unable to detect the %s disk drive. Try rebooting." msgid "Unable to detect the %s disk drive. Try rebooting."
@ -3179,7 +3179,7 @@ msgstr "Descarrega metadades socials des d'amazon.com"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fetch.py:254 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fetch.py:254
msgid "Downloads series information from ww2.kdl.org" msgid "Downloads series information from ww2.kdl.org"
msgstr "" msgstr "Descarrega informació de la sèrie de ww2.kdl.org"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fictionwise.py:25 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fictionwise.py:25
msgid "Downloads metadata from Fictionwise" msgid "Downloads metadata from Fictionwise"
@ -4030,6 +4030,8 @@ msgid ""
"Normally extra space at the beginning of lines is retained. With this option " "Normally extra space at the beginning of lines is retained. With this option "
"they will be removed." "they will be removed."
msgstr "" msgstr ""
"Normalment es conserva l'espai en blanc al començament de les línies. Amb "
"aquest opció es suprimeixen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:58 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:58
msgid "Do not insert a Table of Contents into the output text." msgid "Do not insert a Table of Contents into the output text."
@ -4176,6 +4178,8 @@ msgid ""
"Start searching as you type. If this is disabled then search will only take " "Start searching as you type. If this is disabled then search will only take "
"place when the Enter or Return key is pressed." "place when the Enter or Return key is pressed."
msgstr "" msgstr ""
"Comença la cerca mentre teclegeu. Si s'inhabilita la cerca començarà quan es "
"premi la tecla de retorn."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:113 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:113
msgid "" msgid ""
@ -4183,6 +4187,9 @@ msgid ""
"showing only the matches. You can use the N or F3 keys to go to the next " "showing only the matches. You can use the N or F3 keys to go to the next "
"match." "match."
msgstr "" msgstr ""
"En cercar, mostra realçats tots els llibres que estiguin al resultat de la "
"cerca en lloc de mostrar només les coincidències. Premeu «N» o «F3» per anar "
"a la coincidència següent."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:131 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:131
msgid "Maximum number of waiting worker processes" msgid "Maximum number of waiting worker processes"
@ -4342,6 +4349,9 @@ msgid ""
"processed and merged into your Calibre database according to your automerge " "processed and merged into your Calibre database according to your automerge "
"settings:" "settings:"
msgstr "" msgstr ""
"S'ha trobat els següents llibres duplicats. Els formats de llibre entrants "
"s'han processat i fusionat a la base de dades del calibre d'acord amb els "
"paràmetres de fusió automàtica."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:256 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:256
msgid "Failed to read metadata" msgid "Failed to read metadata"
@ -4625,7 +4635,7 @@ msgstr "Ha fallat"
msgid "Database integrity check failed, click Show details for details." msgid "Database integrity check failed, click Show details for details."
msgstr "" msgstr ""
"Ha fallat la comprovació de la integritat de la base de dades, feu clic a " "Ha fallat la comprovació de la integritat de la base de dades, feu clic a "
Veure detalls» per als detalls." Mostra detalls» per als detalls."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:318 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:318
msgid "No problems found" msgid "No problems found"
@ -4759,7 +4769,7 @@ msgstr "No s'ha pogut suprimir"
msgid "" msgid ""
"Failed to delete some books, click the Show Details button for details." "Failed to delete some books, click the Show Details button for details."
msgstr "" msgstr ""
"No s'ha pogut suprimir alguns llibres, feu clic a «Veure detalls» per als " "No s'ha pogut suprimir alguns llibres, feu clic a «Mostra detalls» per als "
"detalls." "detalls."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:73 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:73
@ -7242,7 +7252,7 @@ msgstr "Entrada TXT"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:92 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:92
msgid "Structure" msgid "Structure"
msgstr "" msgstr "Estructura"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:93 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:93
msgid "Paragraph style:" msgid "Paragraph style:"
@ -7254,7 +7264,7 @@ msgstr "Estil del format:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:95 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:95
msgid "Common" msgid "Common"
msgstr "" msgstr "Comú"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:96 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:96
msgid "Preserve &spaces" msgid "Preserve &spaces"
@ -7262,11 +7272,11 @@ msgstr "Preserva &espais"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:97 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:97
msgid "Remove indents at the beginning of lines" msgid "Remove indents at the beginning of lines"
msgstr "" msgstr "Suprimeix el sagnat al començament de les línies"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:98 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:98
msgid "Markdown" msgid "Markdown"
msgstr "" msgstr "Markdown"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:99 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:99
msgid "" msgid ""
@ -7328,7 +7338,7 @@ msgstr "No suprimeixis les referències a imatges abans de processar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txtz_output.py:12 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txtz_output.py:12
msgid "TXTZ Output" msgid "TXTZ Output"
msgstr "" msgstr "Sortida TXTZ"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xexp_edit_ui.py:54 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xexp_edit_ui.py:54
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:77 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:77
@ -9101,8 +9111,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"For the error message from each cover source, click Show details below." "For the error message from each cover source, click Show details below."
msgstr "" msgstr ""
"Per als missatges d'error de cada font de portada feu clic a «Veure detalls» " "Per als missatges d'error de cada font de portada feu clic a «Mostra "
"més avall." "detalls» més avall."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:287 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:287
msgid "Bad cover" msgid "Bad cover"
@ -10630,7 +10640,7 @@ msgstr "Reinicia la cerca ràpida"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:203 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:203
msgid "Change the way searching for books works" msgid "Change the way searching for books works"
msgstr "" msgstr "Canvia com funciona la cerca de llibres"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:215 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:215
msgid "Copy current search text (instead of search name)" msgid "Copy current search text (instead of search name)"
@ -11100,15 +11110,15 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:28 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:28
msgid "Ignore duplicate incoming formats" msgid "Ignore duplicate incoming formats"
msgstr "" msgstr "Ignora els formats entrants duplicats"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:29 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:29
msgid "Overwrite existing duplicate formats" msgid "Overwrite existing duplicate formats"
msgstr "" msgstr "Sobreescriu els formats existents"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:30 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:30
msgid "Create new record for each duplicate format" msgid "Create new record for each duplicate format"
msgstr "" msgstr "Crea un registre nou per a cada format duplicat"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:65 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:65
msgid "" msgid ""
@ -11149,10 +11159,22 @@ msgid ""
"Title match ignores leading indefinite articles (\"the\", \"a\", \"an\"), " "Title match ignores leading indefinite articles (\"the\", \"a\", \"an\"), "
"punctuation, case, etc. Author match is exact." "punctuation, case, etc. Author match is exact."
msgstr "" msgstr ""
"Fusió automàtica: Si es troba llibres amb títol i autor similars, fusiona "
"automàticament els formats entrants\n"
"en els registres de llibre existents. El quadre de la dreta controla què "
"passa quan un registre existent ja està\n"
"en el format entrant. Tingueu en compte que aquesta opció també afecta "
"l'acció «Copia a la biblioteca».\n"
"\n"
"La coincidència de títols ignora els articles inicials («the», «a», «an»), "
"la puntuació, majúscules... La\n"
"coincidència d'autor és exacta."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:74 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:74
msgid "&Automerge added books if they already exist in the calibre library:" msgid "&Automerge added books if they already exist in the calibre library:"
msgstr "" msgstr ""
"Fusiona &automàticament els llibres afegits si ja estan a la biblioteca del "
"calibre."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:75 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:75
msgid "" msgid ""
@ -11173,6 +11195,23 @@ msgid ""
"punctuation, case, etc.\n" "punctuation, case, etc.\n"
"Author matching is exact." "Author matching is exact."
msgstr "" msgstr ""
"Fusió automàtica: Si es troba llibres amb títol i autor similars, fusiona "
"automàticament els formats entrants\n"
"en els registres de llibre existents. Aquest quadre controla què passa quan "
"un registre existent ja està en\n"
"el format entrant. \n"
"\n"
"Ignora els fitxers duplicats entrants - no es reemplaçaran els fitxers de la "
"biblioteca del calibre\n"
"Sobreescriu els fitxers duplicats existents - es reemplaçaran els fitxers de "
"la biblioteca del calibre\n"
"Crea un registre nou per a cada fitxer duplicat - es crea una entrada de "
"llibre nova per a cada fitxer duplicat\n"
"\n"
"\n"
"La coincidència de títols ignora els articles inicials («the», «a», «an»), "
"la puntuació, majúscules...\n"
"La coincidència d'autor és exacta."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:85 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:85
msgid "&Tags to apply when adding a book:" msgid "&Tags to apply when adding a book:"
@ -12145,16 +12184,18 @@ msgstr "Desa les metadades a un fitxer &OPF"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:60 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:60
msgid "Search as you &type" msgid "Search as you &type"
msgstr "" msgstr "Cerca mentre es &tecleja"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:61 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:61
msgid "" msgid ""
"&Highlight search results instead of restricting the book list to the results" "&Highlight search results instead of restricting the book list to the results"
msgstr "" msgstr ""
"&Realça els resultats de la cerca en lloc de restringir la llista de llibres "
"al resultat"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:62 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:62
msgid "What to search by default" msgid "What to search by default"
msgstr "" msgstr "El que es cercarà per defecte"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:63 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:63
msgid "" msgid ""
@ -12163,14 +12204,19 @@ msgid ""
"search not just authors but title/tags/series/comments/etc. Use these " "search not just authors but title/tags/series/comments/etc. Use these "
"options if you would like to change this behavior." "options if you would like to change this behavior."
msgstr "" msgstr ""
"Quant s'introdueix un terme de cerca sense prefix, el calibre per defecte "
"cercarà coincidències a totes les metadades. Per exemple, si introduïu "
"«Espriu» no es cercarà només als autors, sinó a "
"títol/etiquetes/sèrie/comentaris/... Aquestes opcions canvien aquest "
"comportament."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:64 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:64
msgid "&Limit the searched metadata" msgid "&Limit the searched metadata"
msgstr "" msgstr "&Limita les metadades que es cercaran"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:65 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:65
msgid "&Columns that non-prefixed searches are limited to:" msgid "&Columns that non-prefixed searches are limited to:"
msgstr "" msgstr "&Columnes a les quals es limita les cerques sense prefix:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:66 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:66
msgid "" msgid ""
@ -12179,6 +12225,11 @@ msgid ""
"you always use prefixes in your saved searches. For example, use " "you always use prefixes in your saved searches. For example, use "
"\"series:Foundation\" rather than just \"Foundation\" in a saved search" "\"series:Foundation\" rather than just \"Foundation\" in a saved search"
msgstr "" msgstr ""
"Tingueu en compte que aquesta opció afecta totes les cerques, incloent les "
"cerques desades i les restriccions. Per tant, si voleu utilitzar aquesta "
"opció, és millor que us assegureu que sempre utilitzeu prefixos a les "
"cerques desades. Per exemple, utilitzeu «series:Fundació» en lloc de només "
"«Fundació» a una cerca desada."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending.py:28 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending.py:28
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:70 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:70
@ -12621,11 +12672,11 @@ msgstr "Suprimeix les accions seleccionades de la barra d'eines"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:113 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:113
msgid "This tweak has it default value" msgid "This tweak has it default value"
msgstr "" msgstr "Aquest ajustament té el seu valor per defecte"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:115 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:115
msgid "This tweak has been customized" msgid "This tweak has been customized"
msgstr "" msgstr "Aquest ajustament s'ha personalitzat"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:236 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:236
msgid "" msgid ""
@ -12633,6 +12684,9 @@ msgid ""
"these tweaks should be available on the website from where you downloaded " "these tweaks should be available on the website from where you downloaded "
"the plugins." "the plugins."
msgstr "" msgstr ""
"Afegeix/edita els ajustaments per a tots els connectors personalitzats "
"instal·lats. La documentació d'aquests ajustaments hauria d'estar disponible "
"al lloc web d'on s'ha descarregat els connectors."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:274 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:274
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:314 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:314
@ -12640,6 +12694,8 @@ msgid ""
"There was a syntax error in your tweak. Click the show details button for " "There was a syntax error in your tweak. Click the show details button for "
"details." "details."
msgstr "" msgstr ""
"Hi ha un error de sintaxi a l'ajustament. Feu clic al botó «Mostra detalls» "
"per als detalls."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:327 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:327
msgid "Invalid tweaks" msgid "Invalid tweaks"
@ -12659,30 +12715,33 @@ msgid ""
"calibre. Your changes will only take effect <b>after a restart</b> of " "calibre. Your changes will only take effect <b>after a restart</b> of "
"calibre." "calibre."
msgstr "" msgstr ""
"Els valors dels ajustaments es mostren a continuació. Editeu-los per canviar "
"el comportament del calibre. Els canvis no s'aplicaran <b>fins que es "
"reiniciï</b> el calibre."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:77 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:77
msgid "Edit tweaks for any custom plugins you have installed" msgid "Edit tweaks for any custom plugins you have installed"
msgstr "" msgstr "Canvia els ajustaments dels connectors personalitats instal·lats"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:78 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:78
msgid "&Plugin tweaks" msgid "&Plugin tweaks"
msgstr "" msgstr "&Ajustaments dels connectors"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:80 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:80
msgid "Edit tweak" msgid "Edit tweak"
msgstr "" msgstr "Canvia l'ajustament"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:81 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:81
msgid "Restore this tweak to its default value" msgid "Restore this tweak to its default value"
msgstr "" msgstr "Restaura aquest ajustament al seu valor per defecte"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:82 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:82
msgid "Restore &default" msgid "Restore &default"
msgstr "" msgstr "Restaura els valors per &defecte"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:83 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:83
msgid "Apply any changes you made to this tweak" msgid "Apply any changes you made to this tweak"
msgstr "" msgstr "Aplica els canvis que s'ha fet a l'ajustament"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:93 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:93
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:270 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:270
@ -15678,6 +15737,8 @@ msgid ""
"When searching for text without using lookup prefixes, as for example, Red " "When searching for text without using lookup prefixes, as for example, Red "
"instead of title:Red, limit the columns searched to those named below." "instead of title:Red, limit the columns searched to those named below."
msgstr "" msgstr ""
"En cercar un text sense utilitzar prefixos, com «Vermell» en lloc de "
"«tittle:Vermell», limita les columnes de cerca a les següents."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:737 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:737
msgid "" msgid ""
@ -15686,6 +15747,10 @@ msgid ""
"separated by commas. Only takes effect if you set the option to limit search " "separated by commas. Only takes effect if you set the option to limit search "
"columns above." "columns above."
msgstr "" msgstr ""
"Trieu les columnes que es cercaran quan no s'utilitzin prefixos, com "
"«Vermell» en lloc de «tittle:Vermell». Introduïu una llista separada per "
"comes de noms de cerca. Només s'aplica si activeu l'opció de limitar les "
"columnes de cerca de més amunt."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:27 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:27
msgid "failed to scan program. Invalid input {0}" msgid "failed to scan program. Invalid input {0}"
@ -16072,7 +16137,7 @@ msgstr "Anglès (Xipre)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:107 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:107
msgid "English (Czechoslovakia)" msgid "English (Czechoslovakia)"
msgstr "" msgstr "Anglès (Txecoslovàquia)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:108 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:108
msgid "English (Pakistan)" msgid "English (Pakistan)"
@ -16084,7 +16149,7 @@ msgstr "Anglès (Croàcia)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:110 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:110
msgid "English (Indonesia)" msgid "English (Indonesia)"
msgstr "" msgstr "Anglès (Indonèsia)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:111 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:111
msgid "English (Israel)" msgid "English (Israel)"
@ -16191,7 +16256,7 @@ msgid ""
"Interpreter dies while excuting a command. To see the command, click Show " "Interpreter dies while excuting a command. To see the command, click Show "
"details" "details"
msgstr "" msgstr ""
"L'intèrpret falla en executar una ordre. Feu clic a «Veure detalls» per " "L'intèrpret falla en executar una ordre. Feu clic a «Mostra detalls» per "
"veure-la" "veure-la"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/main.py:20 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/main.py:20

View File

@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n" "Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-11 19:54+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-02-11 19:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-11 15:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-12 12:44+0000\n"
"Last-Translator: Calabacin <Unknown>\n" "Last-Translator: FerranRius <frius64@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish\n" "Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-12 04:55+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-13 04:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" "X-Generator: Launchpad (build 12351)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:527 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:527
@ -3188,7 +3188,7 @@ msgstr "Descarga metadatos sociales de amazon.com"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fetch.py:254 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fetch.py:254
msgid "Downloads series information from ww2.kdl.org" msgid "Downloads series information from ww2.kdl.org"
msgstr "" msgstr "Descargar información de la serie de ww2.kdl.org"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fictionwise.py:25 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fictionwise.py:25
msgid "Downloads metadata from Fictionwise" msgid "Downloads metadata from Fictionwise"
@ -4046,6 +4046,8 @@ msgid ""
"Normally extra space at the beginning of lines is retained. With this option " "Normally extra space at the beginning of lines is retained. With this option "
"they will be removed." "they will be removed."
msgstr "" msgstr ""
"Generalmente se mantienen los espacios en blanco al principio de cada línea. "
"Con esta opción se eliminan."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:58 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:58
msgid "Do not insert a Table of Contents into the output text." msgid "Do not insert a Table of Contents into the output text."
@ -4194,6 +4196,8 @@ msgid ""
"Start searching as you type. If this is disabled then search will only take " "Start searching as you type. If this is disabled then search will only take "
"place when the Enter or Return key is pressed." "place when the Enter or Return key is pressed."
msgstr "" msgstr ""
"Ir buscando según se teclea. Si se desactiva esta opción, la búsqueda sólo "
"tendrá lugar cuando se pulse la tecla Intro."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:113 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:113
msgid "" msgid ""
@ -4365,6 +4369,9 @@ msgid ""
"processed and merged into your Calibre database according to your automerge " "processed and merged into your Calibre database according to your automerge "
"settings:" "settings:"
msgstr "" msgstr ""
"Se encontraron los siguientes libros duplicados, y los formatos entrantes se "
"han procesado y unido a la base de datos de Calibre según las "
"configuraciones de unión automática:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:256 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:256
msgid "Failed to read metadata" msgid "Failed to read metadata"
@ -7274,7 +7281,7 @@ msgstr "Estilo de formato:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:95 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:95
msgid "Common" msgid "Common"
msgstr "" msgstr "Común"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:96 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:96
msgid "Preserve &spaces" msgid "Preserve &spaces"
@ -7282,11 +7289,11 @@ msgstr "Mantener &espacios"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:97 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:97
msgid "Remove indents at the beginning of lines" msgid "Remove indents at the beginning of lines"
msgstr "Eliminar el sangrado al principio de lína." msgstr "Eliminar el sangrado al principio de línea."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:98 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:98
msgid "Markdown" msgid "Markdown"
msgstr "" msgstr "Markdown"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:99 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:99
msgid "" msgid ""
@ -11112,15 +11119,15 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:28 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:28
msgid "Ignore duplicate incoming formats" msgid "Ignore duplicate incoming formats"
msgstr "" msgstr "Ignorar los ficheros entrantes duplicados"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:29 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:29
msgid "Overwrite existing duplicate formats" msgid "Overwrite existing duplicate formats"
msgstr "Sobreescribir los formatos entrantes duplicados" msgstr "Sobreescribir los ficheros existentes"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:30 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:30
msgid "Create new record for each duplicate format" msgid "Create new record for each duplicate format"
msgstr "" msgstr "Crear un nuevo registro para cada fichero duplicado"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:65 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:65
msgid "" msgid ""
@ -11160,10 +11167,22 @@ msgid ""
"Title match ignores leading indefinite articles (\"the\", \"a\", \"an\"), " "Title match ignores leading indefinite articles (\"the\", \"a\", \"an\"), "
"punctuation, case, etc. Author match is exact." "punctuation, case, etc. Author match is exact."
msgstr "" msgstr ""
"Unión automática: Si se encuentran libros con títulos y autores iguales, "
"unir los formatos entrantes automáticamente\n"
"con los registros de libros existentes. El cuadro de la derecha controla lo "
"que ocurre cuando un registro existente ya\n"
"contiene el formato entrante. Tenga en cuenta que esta opción también afecta "
"a la acción «Copiar a la biblioteca».\n"
"\n"
"La comparación de títulos omite artículos iniciales («the», «a», «an»), "
"puntuación, mayúsculas, etc. La comparación\n"
"de autores es exacta."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:74 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:74
msgid "&Automerge added books if they already exist in the calibre library:" msgid "&Automerge added books if they already exist in the calibre library:"
msgstr "" msgstr ""
"&Unir automáticamente los libros añadidos si ya existen en la biblioteca de "
"calibre:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:75 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:75
msgid "" msgid ""
@ -11184,6 +11203,21 @@ msgid ""
"punctuation, case, etc.\n" "punctuation, case, etc.\n"
"Author matching is exact." "Author matching is exact."
msgstr "" msgstr ""
"Unión automática: Si se encuentran libros con títulos y autores iguales, "
"unir los formatos entrantes automáticamente\n"
"con los registros de libros existentes. Este cuadro de la derecha controla "
"lo que ocurre cuando un registro existente\n"
"ya contiene el formato entrante:\n"
"\n"
"Ignorar los ficheros entrantes duplicados - significa que los ficheros que "
"ya existan en la biblioteca de calibre no serán reemplazados\n"
"Sobreescribir los ficheros existentes - significa que los que ficheros que "
"ya existan en la biblioteca de calibre serán reemplazados\n"
"Crear un nuevo registro para cada fichero duplicado - significa que se "
"creará una nueva entrada para cada fichero duplicado\n"
"\n"
"La comparación de títulos omite artículos iniciales («the», «a», «an»), "
"puntuación, mayúsculas, etc. La comparación de autores es exacta."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:85 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:85
msgid "&Tags to apply when adding a book:" msgid "&Tags to apply when adding a book:"
@ -12160,16 +12194,18 @@ msgstr "Guardar los metadatos en un fichero &OPF"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:60 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:60
msgid "Search as you &type" msgid "Search as you &type"
msgstr "" msgstr "Buscar según se &teclea"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:61 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:61
msgid "" msgid ""
"&Highlight search results instead of restricting the book list to the results" "&Highlight search results instead of restricting the book list to the results"
msgstr "" msgstr ""
"&Resaltar los resultados de la búsqueda en lugar de limitar la lista de "
"libros al resultado"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:62 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:62
msgid "What to search by default" msgid "What to search by default"
msgstr "" msgstr "Dominio de la búsqueda predeterminado"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:63 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:63
msgid "" msgid ""
@ -12178,14 +12214,19 @@ msgid ""
"search not just authors but title/tags/series/comments/etc. Use these " "search not just authors but title/tags/series/comments/etc. Use these "
"options if you would like to change this behavior." "options if you would like to change this behavior."
msgstr "" msgstr ""
"Cuando realiza una búsqueda sin prefijo, de manera predeterminada calibre "
"buscará todos los metadatos para encontrar coincidencias. Por ejemplo, si "
"introduce «asimov» se buscará no sólo en los autores sino también en "
"títulos, etiquetas, series, comentarios, etc. Use estas opciones si desea "
"cambiar este comportamiento."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:64 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:64
msgid "&Limit the searched metadata" msgid "&Limit the searched metadata"
msgstr "" msgstr "&Limitar la búsqueda de metadatos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:65 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:65
msgid "&Columns that non-prefixed searches are limited to:" msgid "&Columns that non-prefixed searches are limited to:"
msgstr "" msgstr "&Columnas a las que se limitan las búsquedas sin prefijo:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:66 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:66
msgid "" msgid ""
@ -12194,6 +12235,11 @@ msgid ""
"you always use prefixes in your saved searches. For example, use " "you always use prefixes in your saved searches. For example, use "
"\"series:Foundation\" rather than just \"Foundation\" in a saved search" "\"series:Foundation\" rather than just \"Foundation\" in a saved search"
msgstr "" msgstr ""
"Tenga en cuenta que esta opción afecta a todas las búsquedas, incluidas las "
"búsquedas guardadas y las restricciones. Por lo tanto, si se usa esta "
"opción, es mejor asegurarse de que todas las búsquedas guardadas tengan "
"prefijos. Por ejemplo, use «series:Fundación» en lugar de simplemente "
"«Fundación» en una búsqueda guardada."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending.py:28 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending.py:28
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:70 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:70
@ -12615,11 +12661,11 @@ msgstr "Quitar las acciones seleccionadas de la barra de herramientas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:113 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:113
msgid "This tweak has it default value" msgid "This tweak has it default value"
msgstr "" msgstr "Este ajuste tiene el valor predeterminado"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:115 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:115
msgid "This tweak has been customized" msgid "This tweak has been customized"
msgstr "" msgstr "Este ajuste ha sido personalizado"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:236 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:236
msgid "" msgid ""
@ -12627,6 +12673,9 @@ msgid ""
"these tweaks should be available on the website from where you downloaded " "these tweaks should be available on the website from where you downloaded "
"the plugins." "the plugins."
msgstr "" msgstr ""
"Añadir o modificar ajustes para los complementos personalizados que tenga "
"instalados. La documentación de estos ajustes debería encontrarse en la "
"página web de donde descargó los complementos."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:274 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:274
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:314 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:314
@ -12634,6 +12683,8 @@ msgid ""
"There was a syntax error in your tweak. Click the show details button for " "There was a syntax error in your tweak. Click the show details button for "
"details." "details."
msgstr "" msgstr ""
"Hay un error de sintaxis en el ajuste. Pulse el botón «Mostrar detalles» "
"para más información."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:327 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:327
msgid "Invalid tweaks" msgid "Invalid tweaks"
@ -12654,22 +12705,26 @@ msgid ""
"calibre. Your changes will only take effect <b>after a restart</b> of " "calibre. Your changes will only take effect <b>after a restart</b> of "
"calibre." "calibre."
msgstr "" msgstr ""
"Los valores de los ajustes se muestran abajo. Modifíquelos para cambiar el "
"comportamiento de calibre. Los cambios sólo tendrán efecto <b>después de "
"reiniciar calibre</b>."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:77 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:77
msgid "Edit tweaks for any custom plugins you have installed" msgid "Edit tweaks for any custom plugins you have installed"
msgstr "" msgstr ""
"Modificar ajustes para los complementos personalizados que haya instalado"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:78 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:78
msgid "&Plugin tweaks" msgid "&Plugin tweaks"
msgstr "" msgstr "&Ajustes de complementos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:80 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:80
msgid "Edit tweak" msgid "Edit tweak"
msgstr "" msgstr "Modificar ajuste"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:81 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:81
msgid "Restore this tweak to its default value" msgid "Restore this tweak to its default value"
msgstr "" msgstr "Restaurar este ajuste a su valor predeterminado"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:82 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:82
msgid "Restore &default" msgid "Restore &default"
@ -12677,7 +12732,7 @@ msgstr "Restablecer valores por &defecto"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:83 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:83
msgid "Apply any changes you made to this tweak" msgid "Apply any changes you made to this tweak"
msgstr "" msgstr "Aplicar los cambios realizados en este ajuste"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:93 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:93
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:270 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:270
@ -15680,6 +15735,8 @@ msgid ""
"When searching for text without using lookup prefixes, as for example, Red " "When searching for text without using lookup prefixes, as for example, Red "
"instead of title:Red, limit the columns searched to those named below." "instead of title:Red, limit the columns searched to those named below."
msgstr "" msgstr ""
"Cuando se busque texto sin usar prefijos, como «Rojo» en lugar de "
"«title:Rojo», limitar las columnas buscadas a las que se enumeran abajo."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:737 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:737
msgid "" msgid ""
@ -15688,6 +15745,10 @@ msgid ""
"separated by commas. Only takes effect if you set the option to limit search " "separated by commas. Only takes effect if you set the option to limit search "
"columns above." "columns above."
msgstr "" msgstr ""
"Elija las columnas en las que se buscara cuando no se usen prefijos, como "
"cuando se busca «Rojo» en lugar de «title:Rojo». Introduzca una lista de "
"nombres de búsqueda separados por comas. Sólo tiene efecto si activa la "
"opción de limitar las columnas de búsqueda más arriba"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:27 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:27
msgid "failed to scan program. Invalid input {0}" msgid "failed to scan program. Invalid input {0}"
@ -16085,7 +16146,7 @@ msgstr "Inglés (Croacia)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:110 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:110
msgid "English (Indonesia)" msgid "English (Indonesia)"
msgstr "" msgstr "Inglés (Indonesia)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:111 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:111
msgid "English (Israel)" msgid "English (Israel)"

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre 0.4.22\n" "Project-Id-Version: calibre 0.4.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-11 19:54+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-02-11 19:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-11 23:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-12 04:54+0000\n"
"Last-Translator: Vincent Coiffier <Unknown>\n" "Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n"
"Language-Team: Français <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Français <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-12 04:48+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-13 04:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" "X-Generator: Launchpad (build 12351)\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 1177,1104,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" "X-Poedit-Bookmarks: 1177,1104,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@ -14265,7 +14265,7 @@ msgstr ""
"Champs disponibles : %s.\n" "Champs disponibles : %s.\n"
"plus les champs personnalisés créés par l'utilisateur.\n" "plus les champs personnalisés créés par l'utilisateur.\n"
"Examples : %s=title,authors,tags\n" "Examples : %s=title,authors,tags\n"
"Par défaut : '%default'\n" "Par défaut : '%%default'\n"
"S'applique au format : BIBTEX" "S'applique au format : BIBTEX"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:245 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:245

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n" "Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-11 19:54+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-02-11 19:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 21:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-12 13:00+0000\n"
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n" "Last-Translator: Wa1DaS <Unknown>\n"
"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-12 04:51+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-13 04:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" "X-Generator: Launchpad (build 12351)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Nieko nedaro"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/collection.py:47 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/collection.py:47
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/collection.py:55 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/collection.py:55
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Nežinoma" msgstr "Nežinomas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:64 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:64
msgid "Base" msgid "Base"
@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Pagrindas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:130 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:130
msgid "Customize" msgid "Customize"
msgstr "" msgstr "Adaptuoti"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:294 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:294
msgid "File type" msgid "File type"
@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Išvaizda ir elgsena"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:786 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:786
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:798 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:798
msgid "Interface" msgid "Interface"
msgstr "Sąsaja" msgstr "Įrenginys"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:756 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:756
msgid "Adjust the look and feel of the calibre interface to suit your tastes" msgid "Adjust the look and feel of the calibre interface to suit your tastes"
@ -297,11 +297,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:762 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:762
msgid "Behavior" msgid "Behavior"
msgstr "Elgsena" msgstr "Veikimas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:768 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:768
msgid "Change the way calibre behaves" msgid "Change the way calibre behaves"
msgstr "Pakeisti calibre elgseną" msgstr "Pakeisti calibre veikimą"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:773 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:773
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:217 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:217
@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Pridėti savo stulpelių"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:779 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:779
msgid "Add/remove your own columns to the calibre book list" msgid "Add/remove your own columns to the calibre book list"
msgstr "" msgstr "pridėti/šalinti savo stulpelius į calibre knygų sąrašą"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:784 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:784
msgid "Customize the toolbar" msgid "Customize the toolbar"
@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:443 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:443
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:454 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:454
msgid "Page" msgid "Page"
msgstr "" msgstr "Puslapis"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:19 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:19
msgid "" msgid ""

14551
src/calibre/translations/pa.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n" "Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-11 19:54+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-02-11 19:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-28 05:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-13 00:47+0000\n"
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n" "Last-Translator: Merarom <Unknown>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-12 04:55+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-13 04:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" "X-Generator: Launchpad (build 12351)\n"
"X-Poedit-Country: SWEDEN\n" "X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
"X-Poedit-Language: Swedish\n" "X-Poedit-Language: Swedish\n"
@ -336,11 +336,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:796 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:796
msgid "Customize searching" msgid "Customize searching"
msgstr "" msgstr "Anpassa sökning"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:802 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:802
msgid "Customize the way searching for books works in calibre" msgid "Customize the way searching for books works in calibre"
msgstr "" msgstr "Anpassa sättet att söka efter böcker verk i eCalibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:807 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:807
msgid "Input Options" msgid "Input Options"
@ -636,11 +636,11 @@ msgstr "Denna profil är avsedd för SONY PRS-300."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:502 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:502
msgid "Suitable for use with any e-ink device" msgid "Suitable for use with any e-ink device"
msgstr "" msgstr "Lämplig för användning med alla e-bläck (e-ink) enhet"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:509 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:509
msgid "Suitable for use with any large screen e-ink device" msgid "Suitable for use with any large screen e-ink device"
msgstr "" msgstr "Lämplig för användning med någon stor skärm e-bläck (e-ink) enhet"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:518 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:518
msgid "This profile is intended for the 5-inch JetBook." msgid "This profile is intended for the 5-inch JetBook."
@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:85 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:85
msgid "Preserve cover aspect ratio when building thumbnails" msgid "Preserve cover aspect ratio when building thumbnails"
msgstr "" msgstr "Bevara omslagsbildformat när man bygger miniatyrer"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:87 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:87
msgid "" msgid ""
@ -1299,6 +1299,9 @@ msgid ""
"ratio (width to height) as the cover. Unset it if you want the thumbnail to " "ratio (width to height) as the cover. Unset it if you want the thumbnail to "
"be the maximum size, ignoring aspect ratio." "be the maximum size, ignoring aspect ratio."
msgstr "" msgstr ""
"Ställ in detta alternativ om du vill att omslagsminiatyrerna ska ha samma "
"proportioner (bredd och höjd) som omslaget. Avmarkera det om du vill att "
"bilden ska vara den maximala storleken, dvs ignorerar proportioner."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/sony_cache.py:190 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/sony_cache.py:190
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/structure.py:68 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/structure.py:68
@ -1319,7 +1322,7 @@ msgstr "Kommunicera med läsplattan Newsmy."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:47 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:47
msgid "Communicate with the Archos reader." msgid "Communicate with the Archos reader."
msgstr "" msgstr "Kommunicera med Archos läsaren."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:57 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:57
msgid "Communicate with the Pico reader." msgid "Communicate with the Pico reader."
@ -1339,7 +1342,7 @@ msgstr "Kommunicera med Sunstech EB700 läsaren."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:99 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:99
msgid "Communicate with the Stash W950 reader." msgid "Communicate with the Stash W950 reader."
msgstr "" msgstr "Kommunicera med Archos läsaren."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:261 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:261
msgid "Unable to detect the %s disk drive. Try rebooting." msgid "Unable to detect the %s disk drive. Try rebooting."
@ -1546,6 +1549,8 @@ msgid ""
"Specify the image size as widthxheight pixels. Normally, an image size is " "Specify the image size as widthxheight pixels. Normally, an image size is "
"automatically calculated from the output profile, this option overrides it." "automatically calculated from the output profile, this option overrides it."
msgstr "" msgstr ""
"Ange bildstorlek med bredd x höjd pixlar. Normalt beräknas bildstorlek "
"automatiskt ut från produktionen profil, det här alternativet upphäver detta."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:443 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:443
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:454 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:454
@ -2175,6 +2180,8 @@ msgid ""
"Replace scene breaks with the specified text. By default, the text from the " "Replace scene breaks with the specified text. By default, the text from the "
"input document is used." "input document is used."
msgstr "" msgstr ""
"Ersätt scen bryter med den angivna texten. Som standard är texten från "
"ingången dokument som används."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:541 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:541
msgid "" msgid ""
@ -3068,6 +3075,8 @@ msgid ""
"To use librarything.com you must sign up for a %sfree account%s and enter " "To use librarything.com you must sign up for a %sfree account%s and enter "
"your username and password separated by a : below." "your username and password separated by a : below."
msgstr "" msgstr ""
"För att använda librarything.com måste du registrera dig för ett %sfree "
"account%s och ange ditt användarnamn och lösenord åtskilda av en: nedan."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/covers.py:240 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/covers.py:240
msgid "Download covers from Douban.com" msgid "Download covers from Douban.com"
@ -3127,7 +3136,7 @@ msgstr "Hämta sociala metadata från amazon.com"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fetch.py:254 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fetch.py:254
msgid "Downloads series information from ww2.kdl.org" msgid "Downloads series information from ww2.kdl.org"
msgstr "" msgstr "Nedladdningar serien information från ww2.kdl.org"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fictionwise.py:25 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fictionwise.py:25
msgid "Downloads metadata from Fictionwise" msgid "Downloads metadata from Fictionwise"
@ -3348,7 +3357,7 @@ msgstr "Omslag"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/base.py:14 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/base.py:14
msgid "Metadata source" msgid "Metadata source"
msgstr "" msgstr "Metadatakälla"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:22 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:22
msgid "Modify images to meet Palm device size limitations." msgid "Modify images to meet Palm device size limitations."
@ -3813,6 +3822,8 @@ msgid ""
"Preserve the aspect ratio of the cover, instead of stretching it to fill the " "Preserve the aspect ratio of the cover, instead of stretching it to fill the "
"full first page of the generated pdf." "full first page of the generated pdf."
msgstr "" msgstr ""
"Bevara proportioner av omslaget, i stället för sträcka och det fylla hela "
"första sidan av den genererade pdf."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/pdftohtml.py:55 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/pdftohtml.py:55
msgid "Could not find pdftohtml, check it is in your PATH" msgid "Could not find pdftohtml, check it is in your PATH"
@ -3964,6 +3975,8 @@ msgid ""
"Normally extra space at the beginning of lines is retained. With this option " "Normally extra space at the beginning of lines is retained. With this option "
"they will be removed." "they will be removed."
msgstr "" msgstr ""
"Normalt extra utrymme i början av rader bibehålls. Med detta alternativ "
"kommer de att tas bort."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:58 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:58
msgid "Do not insert a Table of Contents into the output text." msgid "Do not insert a Table of Contents into the output text."
@ -3995,6 +4008,10 @@ msgid ""
"* markdown: Produce Markdown formatted text.\n" "* markdown: Produce Markdown formatted text.\n"
"* textile: Produce Textile formatted text." "* textile: Produce Textile formatted text."
msgstr "" msgstr ""
"Formatering som används i dokumentet.\n"
"* Vanligt: Producera oformaterad text.\n"
"* Markdown: Producera Wiki formaterad text.\n"
"* Textil: Producera Textilformaterad text."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:62 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:62
msgid "" msgid ""
@ -4002,6 +4019,9 @@ msgid ""
"with a txt-output-formatting option that is not none because links are " "with a txt-output-formatting option that is not none because links are "
"always removed with plain text output." "always removed with plain text output."
msgstr "" msgstr ""
"Ta inte bort länkar i dokumentet. Detta är endast användbart när det paras "
"ihop med en txt-utformatering alternativ som inte är tomma eftersom länkar "
"alltid bort med vanlig text utgång."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:67 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:67
msgid "" msgid ""
@ -4009,6 +4029,9 @@ msgid ""
"paired with a txt-output-formatting option that is not none because links " "paired with a txt-output-formatting option that is not none because links "
"are always removed with plain text output." "are always removed with plain text output."
msgstr "" msgstr ""
"Ta inte bort bilden referenser i dokumentet. Detta är endast användbart när "
"det paras ihop med en txt-utformatering alternativ som inte är tomma "
"eftersom länkar alltid bort med vanlig text utgång."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:71 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:71
msgid "Send file to storage card instead of main memory by default" msgid "Send file to storage card instead of main memory by default"
@ -4097,6 +4120,8 @@ msgid ""
"Start searching as you type. If this is disabled then search will only take " "Start searching as you type. If this is disabled then search will only take "
"place when the Enter or Return key is pressed." "place when the Enter or Return key is pressed."
msgstr "" msgstr ""
"Börja söka när du skriver. Om detta är inaktiverad sedan söka kommer endast "
"att ske när Enter eller Retur trycks ned."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:113 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:113
msgid "" msgid ""
@ -4104,6 +4129,8 @@ msgid ""
"showing only the matches. You can use the N or F3 keys to go to the next " "showing only the matches. You can use the N or F3 keys to go to the next "
"match." "match."
msgstr "" msgstr ""
"När du söker, Visa alla böcker med sökresultaten markeras istället för att "
"visa bara träffarna. Du kan använda N eller F3 för att gå till nästa match."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:131 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:131
msgid "Maximum number of waiting worker processes" msgid "Maximum number of waiting worker processes"
@ -4259,6 +4286,8 @@ msgid ""
"processed and merged into your Calibre database according to your automerge " "processed and merged into your Calibre database according to your automerge "
"settings:" "settings:"
msgstr "" msgstr ""
"Följande två exemplar böcker hittades och inkommande boksformat bearbetats "
"och samman till din Calibre databas enligt dina automerge inställningar:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:256 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:256
msgid "Failed to read metadata" msgid "Failed to read metadata"
@ -4358,7 +4387,7 @@ msgstr "<b>Plats %d &bull; %s</b><br />"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:20 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:20
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:34 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:34
msgid "Create a catalog of the books in your calibre library" msgid "Create a catalog of the books in your calibre library"
msgstr "" msgstr "Skapa en katalog med de böcker i din caliber biblioteket"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:31 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:31
msgid "No books selected for catalog generation" msgid "No books selected for catalog generation"
@ -4432,7 +4461,7 @@ msgstr "Kontrollera biblioteket"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:141 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:141
msgid "Restore database" msgid "Restore database"
msgstr "" msgstr "Återställ databasen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:216 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:216
msgid "Rename" msgid "Rename"
@ -4504,6 +4533,8 @@ msgid ""
"Metadata will be backed up while calibre is running, at the rate of " "Metadata will be backed up while calibre is running, at the rate of "
"approximately 1 book every three seconds." "approximately 1 book every three seconds."
msgstr "" msgstr ""
"Metadata kommer att backas upp medan caliber är igång, till en kurs av cirka "
"1 bok var tredje sekund."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:306 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:306
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:106 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:106
@ -4518,6 +4549,9 @@ msgid ""
"Found no errors in your calibre library database. Do you want calibre to " "Found no errors in your calibre library database. Do you want calibre to "
"check if the files in your library match the information in the database?" "check if the files in your library match the information in the database?"
msgstr "" msgstr ""
"Hittade inga fel i din caliber biblioteketsdatabas. Vill du caliber att "
"kontrollera om filerna i biblioteket överensstämmer med de uppgifter i "
"databasen?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:312 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:312
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:150 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:150
@ -4533,14 +4567,15 @@ msgstr "Misslyckades"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:313 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:313
msgid "Database integrity check failed, click Show details for details." msgid "Database integrity check failed, click Show details for details."
msgstr "" msgstr ""
"Databasintegritet misslyckades, klicka på Visa detaljer för mer information."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:318 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:318
msgid "No problems found" msgid "No problems found"
msgstr "" msgstr "Hittade inga problem"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:319 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:319
msgid "The files in your library match the information in the database." msgid "The files in your library match the information in the database."
msgstr "" msgstr "Inga problem upptäcktes"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:328 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:328
msgid "No library found" msgid "No library found"
@ -4796,11 +4831,11 @@ msgstr "E-post till"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:80 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:80
msgid "Email to and delete from library" msgid "Email to and delete from library"
msgstr "" msgstr "E-post till och ta bort från biblioteket"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:88 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:88
msgid "(delete from library)" msgid "(delete from library)"
msgstr "" msgstr "(Ta bort från bibliotek)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:103 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:103
msgid "Setup email based sharing of books" msgid "Setup email based sharing of books"
@ -5715,7 +5750,7 @@ msgstr "Skapa citationsetikett?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:103 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:103
msgid "Add files path with formats?" msgid "Add files path with formats?"
msgstr "" msgstr "Lägg till filersökvägar med format?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:104 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:104
msgid "Expression to form the BibTeX citation tag:" msgid "Expression to form the BibTeX citation tag:"
@ -6173,7 +6208,7 @@ msgstr "Inaktivera konvertering av bilder till svartvitt"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:114 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:114
msgid "Override image &size:" msgid "Override image &size:"
msgstr "" msgstr "Åsidosätt bild & storlek:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug.py:19 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug.py:19
msgid "Debug" msgid "Debug"
@ -6417,7 +6452,7 @@ msgstr "Se till scenslut är konsekvent formaterade"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:122 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:122
msgid "Replace soft scene &breaks:" msgid "Replace soft scene &breaks:"
msgstr "" msgstr "Byt mjuk scen &breaks:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:123 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:123
msgid "Remove unnecessary hyphens" msgid "Remove unnecessary hyphens"
@ -6899,15 +6934,15 @@ msgstr "Test"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:93 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:93
msgid "Occurrences:" msgid "Occurrences:"
msgstr "" msgstr "Händelser:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:94 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:94
msgid "0" msgid "0"
msgstr "" msgstr "0"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:95 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:95
msgid "Goto:" msgid "Goto:"
msgstr "" msgstr "Gå till:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:96 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:96
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:81 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:81
@ -7077,6 +7112,10 @@ msgid ""
"to use these options. Leave the replace field blank and enter your " "to use these options. Leave the replace field blank and enter your "
"header/footer removal regexps into the search field." "header/footer removal regexps into the search field."
msgstr "" msgstr ""
"Sidhuvud-och sidfotborttagningsalternativ har ersatts med Sök och ersätt "
"alternativ. Klicka på Sök och ersätt kategori i barriären till vänster för "
"att använda dessa alternativ. Lämna ersätta fältet tomt och ange din "
"sidhuvud / sidfot regexps bort i sökfältet."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:16 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:16
msgid "" msgid ""
@ -7126,7 +7165,7 @@ msgstr "TXT-indata"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:92 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:92
msgid "Structure" msgid "Structure"
msgstr "" msgstr "Struktur"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:93 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:93
msgid "Paragraph style:" msgid "Paragraph style:"
@ -7138,7 +7177,7 @@ msgstr "Formatmall:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:95 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:95
msgid "Common" msgid "Common"
msgstr "" msgstr "Vanliga"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:96 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:96
msgid "Preserve &spaces" msgid "Preserve &spaces"
@ -7146,11 +7185,11 @@ msgstr "Bevara &utrymme"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:97 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:97
msgid "Remove indents at the beginning of lines" msgid "Remove indents at the beginning of lines"
msgstr "" msgstr "Ta bort strecksatserna i början av rader"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:98 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:98
msgid "Markdown" msgid "Markdown"
msgstr "" msgstr "Markdown"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:99 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:99
msgid "" msgid ""
@ -7176,7 +7215,7 @@ msgstr "Allmänt"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:86 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:86
msgid "Output &Encoding:" msgid "Output &Encoding:"
msgstr "" msgstr "Utdata &encoding:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:87 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:87
msgid "&Line ending style:" msgid "&Line ending style:"
@ -7184,11 +7223,11 @@ msgstr "Radslutsstil:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:88 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:88
msgid "&Formatting:" msgid "&Formatting:"
msgstr "" msgstr "Och formatering:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:89 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:89
msgid "Plain" msgid "Plain"
msgstr "" msgstr "Enkel"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:90 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:90
msgid "&Maximum line length:" msgid "&Maximum line length:"
@ -7200,7 +7239,7 @@ msgstr "Tvinga maximal radlängd"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:93 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:93
msgid "Markdown, Textile" msgid "Markdown, Textile"
msgstr "" msgstr "Markdown, textil"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:94 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:94
msgid "Do not remove links (<a> tags) before processing" msgid "Do not remove links (<a> tags) before processing"
@ -7212,7 +7251,7 @@ msgstr "Ta inte bort bildreferenser före bearbetning"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txtz_output.py:12 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txtz_output.py:12
msgid "TXTZ Output" msgid "TXTZ Output"
msgstr "" msgstr "TXTZ Utgång"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xexp_edit_ui.py:54 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xexp_edit_ui.py:54
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:77 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:77
@ -7358,7 +7397,7 @@ msgstr "Sätt '%s' till i dag"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:173 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:173
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:647 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:647
msgid "Clear '%s'" msgid "Clear '%s'"
msgstr "" msgstr "Rensa '%s'"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:290 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:290
msgid " index:" msgid " index:"
@ -7374,7 +7413,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:513 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:513
msgid "Apply changes" msgid "Apply changes"
msgstr "" msgstr "Rensa '%s'"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:691 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:691
msgid "Remove series" msgid "Remove series"
@ -7533,11 +7572,11 @@ msgstr "vald att skickas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:841 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:841
msgid "%i of %i Books" msgid "%i of %i Books"
msgstr "" msgstr "%i av %i böcker"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:844 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:844
msgid "0 of %i Books" msgid "0 of %i Books"
msgstr "" msgstr "0 av %i böcker"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:845 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:845
msgid "Choose format to send to device" msgid "Choose format to send to device"
@ -7726,15 +7765,15 @@ msgstr "Kontrollerar databasintegritet"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:55 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:55
msgid "Dumping database to SQL" msgid "Dumping database to SQL"
msgstr "" msgstr "Dumpning databas till SQL"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:81 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:81
msgid "Loading database from SQL" msgid "Loading database from SQL"
msgstr "" msgstr "Laddar databasen från SQL"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:148 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:148
msgid "Check Library -- Problems Found" msgid "Check Library -- Problems Found"
msgstr "" msgstr "Kontrollera Bibliotek - problem har hittats"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:158 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:158
msgid "" msgid ""
@ -7805,10 +7844,79 @@ msgid ""
" category.</p>\n" " category.</p>\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
" <h1> Hjälp </h1>\n"
"\n"
" <p> Caliber lagrar listan med dina böcker och deras metadata i en\n"
" databas. Den faktiska bokfiler och omslag lagras som vanligt\n"
" filer i Calibers biblioteksmapp. Databasen innehåller en förteckning "
"över de filer\n"
" och omslag tillhör varje bokindex. Detta verktyg kontrollerar att\n"
" de faktiska filerna i biblioteket mapp på datorn matchar\n"
" information i databasen. </p>\n"
"\n"
" <p> Resultatet av varje slag av kontroll visas till vänster. De "
"olika\n"
" kontroller är:\n"
" </p>\n"
" <ul>\n"
" <li> <b> Ogiltig titlar </b>: Dessa filer och mappar visas\n"
" i biblioteket där böckerna titlar borde, men som inte har\n"
" rätt form för att vara en boktitel. </li>\n"
" <li> <b> Extra titlar </b>: Detta är extra filer i din Calibers\n"
" bibliotek som verkar vara korrekt formaterade rubriker, men har inga "
"motsvarande\n"
" poster i databasen </li>\n"
" <li> <b> Ogiltig författare </b>: Dessa är filer som finns\n"
" i biblioteket där endast författaren mappar ska vara. </li>\n"
" <li> <b> Extra författare </b>: Dessa mappar i\n"
" Calibers bibliotek som verkar vara författare, men som inte har "
"poster\n"
" i databasen </li>\n"
" <li> <b> Saknat bokformat </b>: Detta är boken format som är i\n"
" databasen, men har ingen motsvarande formatfil i bokens mapp.\n"
" <li> <b> Extra bok format </b>: Dessa är bokformat filer som hittas "
"i\n"
" bokmappen men inte i databasen.\n"
" <li> <b> okända filer i böcker </b>: Detta är extra filer i\n"
" mapp för varje bok som inte motsvarar en känd format eller "
"omslagsfil. </li>\n"
" <li> <b> Saknade omslagsfiler </b>: Dessa representerar böcker som "
"är markerade\n"
" i databasen att ha omslag men det faktiska omslagsfiler\n"
" saknas. </li>\n"
" <li> <b> Omslagsfiler är inte i databasen </ b>: Det är böcker som "
"har\n"
" omslagsfiler men är markerade som inte har omslag i databasen. "
"</li>\n"
" <li> <b> Mapp indikerar undantag </b>: Dessa representerar mappar i\n"
" Caliber bibliotek som inte kunde behandlas eller förstås av detta\n"
" verktyg. </li>\n"
" </ui>\n"
"\n"
" <p> Det finns två typer av automatiska korrigeringar möjligt: <i> "
"Radera\n"
" märkt </i> och <i> Fix märkta </i>. </p>\n"
" <p> <i> Radera markerade </i> används för att ta bort extra filer, "
"mappar eller omslag som\n"
" har några poster i databasen. Markera rutan bredvid det objekt du "
"vill\n"
" ta bort. Använd med försiktighet. </p>\n"
" <p> <i> Fix märkt </i> endast gäller omslag (de två linjerna "
"markerade\n"
" \"Fixeras\"). När det gäller saknade omslagsfiler, kontroll av "
"fastställbara\n"
" rutan och trycka på denna knapp kommer att ta bort låsningsmärket "
"från\n"
" databas för alla filer i den kategorin. När det gäller extra\n"
" omslagsfiler, kontrollera fastställbara rutan och trycka på denna "
"knapp\n"
" lägga locket märke till databasen för alla filer i den\n"
" kategorin. </p>\n"
" "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:218 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:218
msgid "&Run the check again" msgid "&Run the check again"
msgstr "" msgstr "&Kör kontroll igen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:221 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:221
msgid "Copy &to clipboard" msgid "Copy &to clipboard"
@ -7879,11 +7987,11 @@ msgstr "Format"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_format_device_ui.py:50 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_format_device_ui.py:50
msgid "Existing" msgid "Existing"
msgstr "" msgstr "Befintliga"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_format_device_ui.py:51 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_format_device_ui.py:51
msgid "Convertible" msgid "Convertible"
msgstr "" msgstr "Ändring"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:43 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:43
msgid "Choose location for calibre library" msgid "Choose location for calibre library"
@ -8228,19 +8336,19 @@ msgstr "Stoppa alla jobb som inte använder enheten"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:43 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:43
msgid "&Copy to clipboard" msgid "&Copy to clipboard"
msgstr "" msgstr "&Kopiera till Urklipp"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:48 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:48
msgid "Show &details" msgid "Show &details"
msgstr "" msgstr "Visa &detaljer"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:49 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:49
msgid "Hide &details" msgid "Hide &details"
msgstr "" msgstr "Dölj &detaljer"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:53 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:53
msgid "Show detailed information about this error" msgid "Show detailed information about this error"
msgstr "" msgstr "Visa detaljerad information om detta fel"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:93 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:93
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:525 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:525
@ -8415,26 +8523,28 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:920 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:920
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:560 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:560
msgid "Delete saved search/replace" msgid "Delete saved search/replace"
msgstr "" msgstr "Ta bort sparade sök och ersätt"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:921 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:921
msgid "The selected saved search/replace will be deleted. Are you sure?" msgid "The selected saved search/replace will be deleted. Are you sure?"
msgstr "" msgstr "Den valda sparade sök och ersätt kommer att raderas. Är du säker?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:938 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:938
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:946 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:946
msgid "Save search/replace" msgid "Save search/replace"
msgstr "" msgstr "Spara sök / ersätt"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:939 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:939
msgid "Search/replace name:" msgid "Search/replace name:"
msgstr "" msgstr "Sök / byt namn:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:947 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:947
msgid "" msgid ""
"That saved search/replace already exists and will be overwritten. Are you " "That saved search/replace already exists and will be overwritten. Are you "
"sure?" "sure?"
msgstr "" msgstr ""
"Det sparade sök / ersätt finns redan och kommer att skrivas över. Är du "
"säker?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:497 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:497
msgid "Edit Meta information" msgid "Edit Meta information"
@ -8595,6 +8705,8 @@ msgid ""
"Update title sort based on the current title. This will be applied only " "Update title sort based on the current title. This will be applied only "
"after other changes to title." "after other changes to title."
msgstr "" msgstr ""
"Uppdatera titelsortering baserat på den aktuella titeln. Detta kommer att "
"tillämpas först efter andra ändringar av titel."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:545 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:545
msgid "Update &title sort" msgid "Update &title sort"

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n" "Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-11 19:54+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-02-11 19:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-12 03:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-13 00:20+0000\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional)\n" "Language-Team: Chinese (traditional)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-12 04:58+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-13 04:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" "X-Generator: Launchpad (build 12351)\n"
"Language: zh_TW\n" "Language: zh_TW\n"
@ -7728,15 +7728,15 @@ msgstr "複製到剪貼簿(&C)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:48 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:48
msgid "Show &details" msgid "Show &details"
msgstr "" msgstr "顯示詳細資料(&D)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:49 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:49
msgid "Hide &details" msgid "Hide &details"
msgstr "" msgstr "隱藏詳細資料(&D)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:53 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:53
msgid "Show detailed information about this error" msgid "Show detailed information about this error"
msgstr "" msgstr "顯示關於這個錯誤的詳細資料"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:93 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:93
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:525 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:525
@ -7855,7 +7855,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:489 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:489
msgid "S/R TEMPLATE ERROR" msgid "S/R TEMPLATE ERROR"
msgstr "" msgstr "S/R 範本錯誤"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:616 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:616
msgid "You must specify a destination when source is a composite field" msgid "You must specify a destination when source is a composite field"
@ -7885,30 +7885,32 @@ msgid ""
"Applying changes to %d books.\n" "Applying changes to %d books.\n"
"Phase {0} {1}%%." "Phase {0} {1}%%."
msgstr "" msgstr ""
"套用變更至 %d 本書。\n"
"階段 {0} {1}%%。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:920 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:920
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:560 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:560
msgid "Delete saved search/replace" msgid "Delete saved search/replace"
msgstr "" msgstr "刪除已儲存的搜尋/取代"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:921 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:921
msgid "The selected saved search/replace will be deleted. Are you sure?" msgid "The selected saved search/replace will be deleted. Are you sure?"
msgstr "" msgstr "選取的已儲存搜尋/取代會被刪除。您確定嗎?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:938 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:938
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:946 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:946
msgid "Save search/replace" msgid "Save search/replace"
msgstr "" msgstr "儲存搜尋/取代"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:939 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:939
msgid "Search/replace name:" msgid "Search/replace name:"
msgstr "" msgstr "搜尋/取代名稱:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:947 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:947
msgid "" msgid ""
"That saved search/replace already exists and will be overwritten. Are you " "That saved search/replace already exists and will be overwritten. Are you "
"sure?" "sure?"
msgstr "" msgstr "儲存搜尋/取代已存在,將會被覆蓋。您確定嗎?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:497 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:497
msgid "Edit Meta information" msgid "Edit Meta information"
@ -8064,11 +8066,11 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Update title sort based on the current title. This will be applied only " "Update title sort based on the current title. This will be applied only "
"after other changes to title." "after other changes to title."
msgstr "" msgstr "以目前的書名為依據更新書名排序。這只有在對書名做了其他變更時才會套用。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:545 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:545
msgid "Update &title sort" msgid "Update &title sort"
msgstr "" msgstr "更新書名排序(&T)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:546 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:546
msgid "" msgid ""
@ -8115,19 +8117,19 @@ msgstr "自訂元數據(&C)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:556 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:556
msgid "Load searc&h/replace:" msgid "Load searc&h/replace:"
msgstr "" msgstr "載入搜尋/取代(&H):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:557 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:557
msgid "Select saved search/replace to load." msgid "Select saved search/replace to load."
msgstr "" msgstr "選擇要載入的已儲存搜尋/取代。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:558 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:558
msgid "Save current search/replace" msgid "Save current search/replace"
msgstr "" msgstr "儲存目前的搜尋/取代"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:559 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:559
msgid "Sa&ve" msgid "Sa&ve"
msgstr "" msgstr "儲存(&S)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:561 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:561
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager_ui.py:64 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager_ui.py:64
@ -8249,7 +8251,7 @@ msgstr "數值開始於(&T)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:588 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:588
msgid "with values separated b&y" msgid "with values separated b&y"
msgstr "" msgstr "數值分離為(&Y)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:589 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:589
msgid "" msgid ""
@ -8457,7 +8459,7 @@ msgstr "標籤已變更"
msgid "" msgid ""
"You have changed the tags. In order to use the tags editor, you must either " "You have changed the tags. In order to use the tags editor, you must either "
"discard or apply these changes. Apply changes?" "discard or apply these changes. Apply changes?"
msgstr "" msgstr "您已經改變標籤。為了能使用標籤瀏覽器,您必須放棄或套用這些變更。要套用變更嗎?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:817 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:817
msgid "Timed out" msgid "Timed out"
@ -8673,11 +8675,11 @@ msgstr "正在中止..."
msgid "" msgid ""
"Restoring database from backups, do not interrupt, this will happen in three " "Restoring database from backups, do not interrupt, this will happen in three "
"stages" "stages"
msgstr "" msgstr "從備份檔還原資料庫,請勿中斷,這會以三個階段完成"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:25 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:25
msgid "Restoring database" msgid "Restoring database"
msgstr "" msgstr "還原資料庫"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:79 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:79
msgid "" msgid ""
@ -8692,17 +8694,17 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:102 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:102
msgid "Restoring database failed, click Show details to see details" msgid "Restoring database failed, click Show details to see details"
msgstr "" msgstr "還原資料庫失敗,請按顯示詳細資料來查看訊息"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:107 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:107
msgid "" msgid ""
"Restoring the database succeeded with some warnings click Show details to " "Restoring the database succeeded with some warnings click Show details to "
"see the details." "see the details."
msgstr "" msgstr "還原資料庫成功但有些警告訊息,請按顯示詳細資料以查閱訊息。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:112 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:112
msgid "Restoring database was successful" msgid "Restoring database was successful"
msgstr "" msgstr "還原資料庫成功"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:55 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:55
msgid "" msgid ""
@ -8801,11 +8803,11 @@ msgstr "由於沒有網際網路連線可用所以無法下載新聞"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:198 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:198
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:321 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:321
msgid "Recipes" msgid "Recipes"
msgstr "" msgstr "食譜"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:199 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:199
msgid "Download all scheduled recipes at once" msgid "Download all scheduled recipes at once"
msgstr "" msgstr "一次下載所有排程的食譜"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:200 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:200
msgid "Download &all scheduled" msgid "Download &all scheduled"
@ -8864,7 +8866,7 @@ msgstr "於"
msgid "" msgid ""
"Interval at which to download this recipe. A value of zero means that the " "Interval at which to download this recipe. A value of zero means that the "
"recipe will be downloaded every hour." "recipe will be downloaded every hour."
msgstr "" msgstr "下載這個食譜的間隔。數值 0 表示這個食譜每個小時都要下載。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:215 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:215
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:227 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:227
@ -9051,7 +9053,7 @@ msgstr "名稱已經使用了"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:176 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:176
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:198 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:198
msgid "That name is already used, perhaps with different case." msgid "That name is already used, perhaps with different case."
msgstr "" msgstr "那個名稱已經用過了,也許只是大小寫不同。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:211 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:211
msgid "" msgid ""
@ -9076,15 +9078,15 @@ msgstr "删除這次選取的標籤分類"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:171 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:171
msgid "Enter a category name, then use the add button or the rename button" msgid "Enter a category name, then use the add button or the rename button"
msgstr "" msgstr "輸入分類名稱,然後使用加入按鈕或重新命名按鈕"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:172 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:172
msgid "Add a new category" msgid "Add a new category"
msgstr "" msgstr "加入新的分類"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:174 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:174
msgid "Rename the current category to the what is in the box" msgid "Rename the current category to the what is in the box"
msgstr "" msgstr "將目前的分類重新命名為方塊中輸入的名稱"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:176 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:176
msgid "Category filter: " msgid "Category filter: "
@ -9246,7 +9248,7 @@ msgstr "測試(&T)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:55 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:55
msgid "Display contents of exploded ePub" msgid "Display contents of exploded ePub"
msgstr "" msgstr "顯示分解的 ePub 內容"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:56 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:56
msgid "&Explode ePub" msgid "&Explode ePub"