mirror of
https://github.com/kovidgoyal/calibre.git
synced 2025-07-09 03:04:10 -04:00
Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
ed8ed3a010
commit
820886a09d
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-10-10 02:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-09 23:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-14 22:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bartosz Kaszubowski <gosimek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-10 06:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-15 06:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:41
|
||||
@ -214,7 +214,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:99
|
||||
msgid "Conversion Input"
|
||||
msgstr "Źródło do konwersji"
|
||||
msgstr "Źródłowy format do konwersji"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:122
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -226,7 +226,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:225
|
||||
msgid "Conversion Output"
|
||||
msgstr "Cel konwersji"
|
||||
msgstr "Docelowy format po konwersji"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:239
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -236,7 +236,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:44
|
||||
msgid "Input profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Profil wyjściowy"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:48
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -248,50 +248,53 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:194
|
||||
msgid "This profile is intended for the SONY PRS line. The 500/505/700 etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ten profil przeznaczony jest dla urządzeń z linii SONY PRS. Np. 500/505/700 "
|
||||
"itd."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:69
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:229
|
||||
msgid "This profile is intended for the Microsoft Reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ten profil przeznaczony jest dla programu Microsoft Reader."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:80
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:240
|
||||
msgid "This profile is intended for the Mobipocket books."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ten profil przeznaczony jest dla urządzeń Mobipocket."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:93
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:253
|
||||
msgid "This profile is intended for the Hanlin V3 and its clones."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ten profil przeznaczony jest dla urządzenia Hanlin V3 i jego klonów."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:105
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:265
|
||||
msgid "This profile is intended for the Cybook G3."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ten profil przeznaczony jest dla urządzenia Cybook G3."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:118
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:278
|
||||
msgid "This profile is intended for the Cybook Opus."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ten profil przeznaczony jest dla urządzenia Cybook Opus."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:130
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:289
|
||||
msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ten profil przeznaczony jest dla urządzenia Amazon Kindle."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:142
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:322
|
||||
msgid "This profile is intended for the Irex Illiad."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ten profil przeznaczony jest dla urządzenia Irex Illiad."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:154
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:335
|
||||
msgid "This profile is intended for the IRex Digital Reader 1000."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ten profil przeznaczony jest dla urządzenia IRex Digital Reader 1000."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:172
|
||||
msgid "Output profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Profil wyjściowy"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:176
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -302,17 +305,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:206
|
||||
msgid "This profile is intended for the 5-inch JetBook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ten profil przeznaczony jest dla 5 calowego urządzenia JetBook."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:217
|
||||
msgid ""
|
||||
"This profile is intended for the SONY PRS line. The 500/505/700 etc, in "
|
||||
"landscape mode. Mainly useful for comics."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ten profil przeznaczony jest dla urządzeń z linii SONY PRS w trybie "
|
||||
"panoramicznym. Np. 500/505/700 itd. Głównie użyteczny przy komiksach."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:306
|
||||
msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle DX."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ten profil przeznaczony jest dla urządzenia Amazon Kindle DX."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:29
|
||||
msgid "Installed plugins"
|
||||
@ -569,7 +574,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:17
|
||||
msgid "Ordered list of formats the device will accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uporządkowana lista formatów akceptowanych przez urządzenie"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:18
|
||||
msgid "Place files in sub directories if the device supports them"
|
||||
@ -750,7 +755,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:158
|
||||
msgid "Options to help with debugging the conversion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opcje pomocy przy debugowaniu konwersji"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:183
|
||||
msgid "List builtin recipes"
|
||||
@ -1128,11 +1133,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/rb/rbml.py:98
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/txtml.py:77
|
||||
msgid "Table of Contents:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spis treści:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/input.py:32
|
||||
msgid "Do not insert a Table of Contents at the beginning of the book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie wstawiaj spisu treści na początku książki."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/output.py:21
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/output.py:32
|
||||
@ -1140,7 +1145,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/rb/output.py:21
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:35
|
||||
msgid "Add Table of Contents to beginning of the book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dodaj spis treści na początku książki."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/input.py:242
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1524,7 +1529,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:61
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library.py:162
|
||||
msgid "Published"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opublikowana"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/__init__.py:379
|
||||
msgid "Rights"
|
||||
@ -1691,6 +1696,8 @@ msgid ""
|
||||
"Don't add Table of Contents to end of book. Useful if the book has its own "
|
||||
"table of contents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie dodawaj spisu treści na końcu książki. Użyteczne jeśli książka posiada "
|
||||
"własny spis treści."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:33
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/htmltoc.py:56
|
||||
@ -1774,7 +1781,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/factory.py:53
|
||||
msgid "Options to control e-book conversion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opcje odpowiedzialne za konwersję e-książek"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/factory.py:60
|
||||
msgid "Character encoding for input. Default is to auto detect."
|
||||
@ -1804,7 +1811,7 @@ msgstr "książki formatu %s nie są wspierane"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/htmltoc.py:54
|
||||
msgid "HTML TOC generation options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opcje generowania spisu treści w HTML."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/jacket.py:108
|
||||
msgid "Book Jacket"
|
||||
@ -2064,6 +2071,8 @@ msgid ""
|
||||
"The size of the paper. This size will be overridden when an output profile "
|
||||
"is used. Default is letter. Choices are %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rozmiar kartki. Rozmiar ten będzie nadpisany, jeśli użyty jest któryś z "
|
||||
"profili wyjścia. Domyślny to rozmiar listu. Wybory to %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/output.py:40
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2112,7 +2121,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:38
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:54
|
||||
msgid "Do not add a blank line between paragraphs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie dodawaj pustej linii pomiędzy paragrafami."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:41
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2234,7 +2243,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:157
|
||||
msgid "Copy to Clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kopiuj do schowka"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:386
|
||||
msgid "Choose Files"
|
||||
@ -2246,7 +2255,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:164
|
||||
msgid "Adding..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dodawanie..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:177
|
||||
msgid "Searching in all sub-directories..."
|
||||
@ -2254,7 +2263,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:190
|
||||
msgid "Path error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Błędna ścieżka"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:191
|
||||
msgid "The specified directory could not be processed."
|
||||
@ -2263,11 +2272,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:195
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:486
|
||||
msgid "No books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Brak książek"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:196
|
||||
msgid "No books found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie znaleziono książek"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:262
|
||||
msgid "Added"
|
||||
@ -2275,7 +2284,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:275
|
||||
msgid "Adding failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dodawanie nie powiodło się"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:276
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2295,7 +2304,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:292
|
||||
msgid "Adding duplicates..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dodawanie duplikatów..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:353
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
@ -2307,7 +2316,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/bulk.py:60
|
||||
msgid "Bulk Convert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Masowa konwersja"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/bulk.py:73
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single.py:184
|
||||
@ -2435,7 +2444,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug.py:21
|
||||
msgid "Debug the conversion process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Debuguj proces konwersji."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug.py:38
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug_ui.py:51
|
||||
@ -2550,7 +2559,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel.py:15
|
||||
msgid "Look & Feel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wygląd i zachowanie"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel.py:17
|
||||
msgid "Control the look and feel of the output"
|
||||
@ -2606,11 +2615,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:100
|
||||
msgid "Insert &blank line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wstaw &pustą linię"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:101
|
||||
msgid "Extra &CSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dodatkowa stylizacja kodem &CSS"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output.py:19
|
||||
msgid "LRF Output"
|
||||
@ -2797,7 +2806,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:45
|
||||
msgid "&Title for Table of Contents:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Tytuł dla spisu treści:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:46
|
||||
msgid "Rescale images for &Palm devices"
|
||||
@ -2813,7 +2822,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:49
|
||||
msgid "Do not add Table of Contents to book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie dodawaj spisu treści do ksiązki"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup.py:35
|
||||
msgid "Page Setup"
|
||||
@ -2821,19 +2830,19 @@ msgstr "Ustawienia strony"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:111
|
||||
msgid "&Output profile:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Profil &wyjściowy:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:112
|
||||
msgid "Profile description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opis profilu"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:113
|
||||
msgid "&Input profile:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Profil wejściowy:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:114
|
||||
msgid "Margins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Marginesy"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:115
|
||||
msgid "&Left:"
|
||||
@ -3032,7 +3041,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:18
|
||||
msgid "Control the creation/conversion of the Table of Contents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kontroluj tworzenie/konwersję spisu treści"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:29
|
||||
msgid "Level &1 TOC (XPath expression):"
|
||||
@ -3048,7 +3057,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:63
|
||||
msgid "Do not add &detected chapters to the Table of Contents"
|
||||
msgstr "Nie &dodawaj automatycznie wykrytych rozdziałów do spisu treści"
|
||||
msgstr "Nie dodawaj &wykrytych rozdziałów do spisu treści"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:64
|
||||
msgid "Number of &links to add to Table of Contents"
|
||||
@ -3064,7 +3073,7 @@ msgstr "&Wymuś użycie wygenerowanego automatycznie spisu treści"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:67
|
||||
msgid "TOC &Filter:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtr spisu treści:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input.py:12
|
||||
msgid "TXT Input"
|
||||
@ -3272,7 +3281,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:487
|
||||
msgid "selected to send"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "wybrane do wysłania"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:492
|
||||
msgid "Choose format to send to device"
|
||||
@ -3389,7 +3398,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:60
|
||||
msgid "Select available formats and their order for this device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wybierz dostepne formaty i ich porządek dla tego urządzenia"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:63
|
||||
msgid "Use sub directories"
|
||||
@ -3457,7 +3466,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:196
|
||||
msgid "Conversion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konwersja"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:196
|
||||
msgid "General"
|
||||
@ -3469,7 +3478,7 @@ msgstr "Interfejs"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:197
|
||||
msgid "Add/Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dodaj/zapisz"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:197
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3594,7 +3603,7 @@ msgstr "Włączanie serwera zakończone niepowodzeniem"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:669
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:470
|
||||
msgid "Select location for books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wybierz lokalizację dla książek"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:677
|
||||
msgid "Invalid size"
|
||||
@ -3670,7 +3679,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:104
|
||||
msgid "&Adding books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Dodawanie książek"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:105
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3789,11 +3798,11 @@ msgstr "&Priorytet zdań:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:481
|
||||
msgid "Preferred &output format:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Preferowany format &docelowy:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:482
|
||||
msgid "Preferred &input format order:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Preferowany porządek formatów &źródłowy:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:485
|
||||
msgid "Use &Roman numerals for series number"
|
||||
@ -3854,7 +3863,7 @@ msgstr "Pokazuj &tekst pod przyciskami na pasku narzędzi"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:499
|
||||
msgid "Select visible &columns in library view"
|
||||
msgstr "Wybierz &kolumny pokazywane w widoku biblioteki:"
|
||||
msgstr "Wybierz &kolumny wyświetlane w widoku biblioteki:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:502
|
||||
msgid "Use internal &viewer for:"
|
||||
@ -3925,6 +3934,8 @@ msgid ""
|
||||
"If you leave the password blank, anyone will be able to access your book "
|
||||
"collection using the web interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jeśli pozostawisz pole hasła puste, każdy będzie mógł uzyskać dostęp do "
|
||||
"twojej kolekcji książek przez interfejs internetowy."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:516
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4040,6 +4051,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:159
|
||||
msgid "The metadata download seems to have stalled. Try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pobieranie metadanych wydaje się przedłużać. Spróbuj ponownie później."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:168
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
@ -4191,7 +4203,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:183
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:184
|
||||
msgid "No format selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie wybrano formatu"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:195
|
||||
msgid "Could not read metadata"
|
||||
@ -4220,7 +4232,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:488
|
||||
msgid "Downloading cover..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pobieranie okładki..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:500
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:505
|
||||
@ -4235,7 +4247,7 @@ msgstr "<b>Nie można pobrać okładki.</b><br/>"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:502
|
||||
msgid "The download timed out."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Czas pobierania minął."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:506
|
||||
msgid "Could not find cover for this book. Try specifying the ISBN first."
|
||||
@ -4325,7 +4337,7 @@ msgstr "Usuń zaznaczone formaty tej ksiązki z bazy danych."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:389
|
||||
msgid "Set the cover for the book from the selected format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Przypisz okładkę dla tej książki z wybranego formatu"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:391
|
||||
msgid "Update metadata from the metadata in the selected format"
|
||||
@ -4337,7 +4349,7 @@ msgstr "Przywróć domyślną okładkę"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:398
|
||||
msgid "Download &cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pobierz o&kładkę"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/password_ui.py:56
|
||||
msgid "Password needed"
|
||||
@ -4417,7 +4429,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:396
|
||||
msgid "Last downloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ostatnio pobrano"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:398
|
||||
msgid "Last downloaded: never"
|
||||
@ -4757,7 +4769,7 @@ msgstr "&Najstarszy artykuł może mieć:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:262
|
||||
msgid "The oldest article to download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Najstarszy artykuł do pobrania"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:264
|
||||
msgid "&Max. number of articles per feed:"
|
||||
@ -4765,7 +4777,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:265
|
||||
msgid "Maximum number of articles to download per feed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maksymalna liczba artykułów do pobrania na źródło."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:266
|
||||
msgid "Feeds in recipe"
|
||||
@ -5066,7 +5078,7 @@ msgstr "&Przywróć"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:157
|
||||
msgid "&Donate to support calibre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Wpłać i wesprzyj rozwój calibre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:162
|
||||
msgid "&Restart"
|
||||
@ -5091,19 +5103,19 @@ msgstr "Edytuj metadane pojedynczo"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:229
|
||||
msgid "Edit metadata in bulk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Edytuj metadane masowo"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:231
|
||||
msgid "Download metadata and covers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pobierz metadane i okładki"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:232
|
||||
msgid "Download only metadata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pobierz tylko metadane"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:233
|
||||
msgid "Download only covers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pobierz tylko okładki"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:236
|
||||
msgid "Add books from a single directory"
|
||||
@ -5158,11 +5170,11 @@ msgstr "Konwertuj pojedynczo"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:318
|
||||
msgid "Bulk convert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Masowa konwersja"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:333
|
||||
msgid "Run welcome wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uruchom kreator wstępnych ustawień"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:367
|
||||
msgid "Similar books..."
|
||||
@ -5280,7 +5292,7 @@ msgstr "Usuwanie książek z urządzenia."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:994
|
||||
msgid "Cannot download metadata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie można obrac metadanych"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:995
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1043
|
||||
@ -5300,19 +5312,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1006
|
||||
msgid "Downloading %s for %d book(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pobieram %s dla %d książki(ek)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1027
|
||||
msgid "Failed to download some metadata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie udało się pobrac niektórych metadanych"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1028
|
||||
msgid "Failed to download metadata for the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie udało się pobrać metadanych dla następujących e-ksiązek:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1031
|
||||
msgid "Failed to download metadata:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie udało się pobrać metadanych:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1042
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1075
|
||||
@ -5329,11 +5341,11 @@ msgstr "Wyberz folder docelowy"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1130
|
||||
msgid "Error while saving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Błąd podczas zapisywania"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1131
|
||||
msgid "There was an error while saving."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wysapił błąd podczas zapisywania."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1138
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1139
|
||||
@ -5358,7 +5370,7 @@ msgstr "Nie można przekonwertować"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1241
|
||||
msgid "Starting conversion of %d book(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rozpoczynam konwersję %d książki(ek)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1352
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1371
|
||||
@ -5376,7 +5388,7 @@ msgstr "Nie można otworzyć folderu"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1387
|
||||
msgid "Multiple Books Selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wybrano wiele książek"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1388
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -5746,7 +5758,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:121
|
||||
msgid "Queueing books for bulk conversion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kolejkowanie książek do masowej konwersji"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:181
|
||||
msgid "Queueing "
|
||||
@ -5917,6 +5929,8 @@ msgid ""
|
||||
"Set the user CSS stylesheet. This can be used to customize the look of all "
|
||||
"books."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ustaw arkusz CSS użytkownika. Ta opcja może być użyta do spersonalizowania "
|
||||
"wyglądu wszystkich książek."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:41
|
||||
msgid "Maximum width of the viewer window, in pixels."
|
||||
@ -5980,7 +5994,7 @@ msgstr "Szukanie tekstu w książce"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:286
|
||||
msgid "Print Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Podgląd wydruku"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:381
|
||||
msgid "Choose ebook"
|
||||
@ -6080,7 +6094,7 @@ msgstr "Znajdź następny"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:172
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Skopiuj do schowka"
|
||||
msgstr "Kopiuj do schowka"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:174
|
||||
msgid "Reference Mode"
|
||||
@ -6096,11 +6110,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:177
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Drukuj"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/printing.py:113
|
||||
msgid "Print eBook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wydrukuj e-książkę"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:198
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -6221,7 +6235,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:541
|
||||
msgid "welcome wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "- kreator wstępnych ustawień"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/device_ui.py:48
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/device_ui.py:49
|
||||
@ -6230,7 +6244,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:41
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/stanza_ui.py:42
|
||||
msgid "Welcome to calibre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Witaj w calibre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/device_ui.py:50
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/finish_ui.py:47
|
||||
@ -6239,6 +6253,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/stanza_ui.py:43
|
||||
msgid "The one stop solution to all your e-book needs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jedyne takie rozwiązanie, przeznaczone dla wszystkich twoich e-książek."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/device_ui.py:51
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -6505,7 +6520,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:208
|
||||
msgid "Sort results in ascending order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Posortuj wyniki rosnąco"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:210
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -6637,7 +6652,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:475
|
||||
msgid "Print metadata in OPF form (XML)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wydrukuj metadane w formacie OPF (XML)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:484
|
||||
msgid "You must specify an id"
|
||||
@ -6769,7 +6784,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:32
|
||||
msgid "The published date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data publikacji"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:33
|
||||
msgid "The calibre internal id"
|
||||
@ -6895,7 +6910,7 @@ msgstr "Domyślny format wyjściowy dla konwersji e-książek"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:575
|
||||
msgid "Ordered list of formats to prefer for input."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uporządkowana lista preferowanych formatów źródłowych."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:577
|
||||
msgid "Read metadata from files"
|
||||
@ -6927,7 +6942,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:95
|
||||
msgid "English (UK)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "angielski (Wielka Brytania)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:96
|
||||
msgid "Simplified Chinese"
|
||||
@ -6944,15 +6959,15 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:99
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/recipe_nytimes.py:17
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr "Angielskie"
|
||||
msgstr "angielski"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:100
|
||||
msgid "English (AU)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "angielski (Australia)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:101
|
||||
msgid "English (CA)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "angielski (Kanada)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:102
|
||||
msgid "English (IND)"
|
||||
@ -7016,11 +7031,11 @@ msgstr "Pobranie zakończone"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:590
|
||||
msgid "Failed to download the following articles:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie udało się pobrać następujących artykułów:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:596
|
||||
msgid "Failed to download parts of the following articles:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie udało się pobrać części następujących artykułów:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:598
|
||||
msgid " from "
|
||||
@ -7044,15 +7059,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:712
|
||||
msgid "Trying to download cover..."
|
||||
msgstr "Próba pobrania okładki..."
|
||||
msgstr "Próbuję pobrać okładkę..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:766
|
||||
msgid "Starting download [%d thread(s)]..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rozpoczynam pobieranie [%d wątek(ków)]..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:782
|
||||
msgid "Feeds downloaded to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Źródła pobrano do %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:792
|
||||
msgid "Could not download cover: %s"
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-14 06:51+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-15 06:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:41
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user