Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2010-10-16 04:46:57 +00:00
parent ae75dd740b
commit 8317cb2d0b
5 changed files with 11796 additions and 87 deletions

View File

@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n" "Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-08 21:12+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-08 21:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-12 18:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-15 20:04+0000\n"
"Last-Translator: FerranRius <frius64@hotmail.com>\n" "Last-Translator: FerranRius <frius64@hotmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-13 04:55+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-16 04:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
@ -9161,6 +9161,8 @@ msgid ""
"Lookup names cannot end with _index, because these names are reserved for " "Lookup names cannot end with _index, because these names are reserved for "
"the index of a series column." "the index of a series column."
msgstr "" msgstr ""
"Els noms de cerca no poden acabar en _index perquè aquests noms estan "
"reservats per als índexs d'una columna de sèrie."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:126 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:126
msgid "No column heading was provided" msgid "No column heading was provided"
@ -9794,6 +9796,15 @@ msgid ""
"<li><b>Automatic management</b>: Calibre automatically keeps metadata on the " "<li><b>Automatic management</b>: Calibre automatically keeps metadata on the "
"device in sync with the calibre library, on every connect</li></ul>" "device in sync with the calibre library, on every connect</li></ul>"
msgstr "" msgstr ""
"<li><b>Gestió manual</b>: El calibre actualitza les metadades i afegeix "
"col·leccions només quan s'envia un llibre. Amb aquesta opció el calibre no "
"eliminarà mai una col·lecció.</li>\n"
"<li><b>Només en enviar</b>: El calibre actualitza les metadades i "
"afegeix/elimina les col·leccions d'un llibre només quan s'envia al "
"dispositiu.</li>\n"
"<li><b>Gestió automàtica</b>: El calibre conserva automàticament les "
"metadades al dispositiu que estigui sincronitzat amb la biblioteca del "
"calibre cada cop que es connecti.</li></ul>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:77 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:77
msgid "" msgid ""
@ -9801,11 +9812,15 @@ msgid ""
"Send to Device button. This setting can be overriden for individual devices " "Send to Device button. This setting can be overriden for individual devices "
"by customizing the device interface plugins in Preferences->Advanced->Plugins" "by customizing the device interface plugins in Preferences->Advanced->Plugins"
msgstr "" msgstr ""
"Aquí podeu controlar com el calibre desa els vostres llibres quan premeu el "
"botó 'Envia al dispositiu'. En dispositius individuals aquest paràmetre es "
"pot substituir personalitzant els connectors d'interfície de dispositiu a "
"Preferències->Avançat->Connectors"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:75 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:75
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:320 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:320
msgid "Failed to start content server" msgid "Failed to start content server"
msgstr "" msgstr "No s'ha pogut iniciar el servidor de continguts"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:99 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:99
msgid "Error log:" msgid "Error log:"
@ -9817,39 +9832,43 @@ msgstr "Registre d'accés:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:121 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:121
msgid "You need to restart the server for changes to take effect" msgid "You need to restart the server for changes to take effect"
msgstr "" msgstr "Heu de reiniciar el servidor per tal que els canvis s'apliquin"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:124 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:124
msgid "Server &port:" msgid "Server &port:"
msgstr "" msgstr "&Port del servidor:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:127 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:127
msgid "" msgid ""
"If you leave the password blank, anyone will be able to access your book " "If you leave the password blank, anyone will be able to access your book "
"collection using the web interface." "collection using the web interface."
msgstr "" msgstr ""
"Si deixeu la contrasenya en blanc qualsevol pot accedir la vostra col·lecció "
"de llibres amb la interfície web."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:128 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:128
msgid "" msgid ""
"The maximum size (widthxheight) for displayed covers. Larger covers are " "The maximum size (widthxheight) for displayed covers. Larger covers are "
"resized. " "resized. "
msgstr "" msgstr ""
"Mida màxima (amplada x alçada) per a les portades que es mostren. Les "
"portades més grans es redimensionaran. "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:129 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:129
msgid "Max. &cover size:" msgid "Max. &cover size:"
msgstr "" msgstr "Mida &màxima de la portada:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:131 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:131
msgid "Max. &OPDS items per query:" msgid "Max. &OPDS items per query:"
msgstr "" msgstr "Número màxim d'elements &OPDS per consulta:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:132 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:132
msgid "Max. OPDS &ungrouped items:" msgid "Max. OPDS &ungrouped items:"
msgstr "" msgstr "Número màxim d'elements OPDS sense agr&upar:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:133 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:133
msgid "Restriction (saved search) to apply:" msgid "Restriction (saved search) to apply:"
msgstr "" msgstr "Restricció (cerca desada) que s'aplicarà:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:134 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:134
msgid "" msgid ""
@ -9860,15 +9879,15 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:135 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:135
msgid "&Start Server" msgid "&Start Server"
msgstr "" msgstr "Inicia el &servidor"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:136 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:136
msgid "St&op Server" msgid "St&op Server"
msgstr "" msgstr "Atura el servid&or"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:137 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:137
msgid "&Test Server" msgid "&Test Server"
msgstr "" msgstr "Prova el ser&vidor"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:138 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:138
msgid "" msgid ""
@ -9879,11 +9898,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:139 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:139
msgid "Run server &automatically on startup" msgid "Run server &automatically on startup"
msgstr "" msgstr "Executa &automàticament el servidor a l'inici"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:140 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:140
msgid "View &server logs" msgid "View &server logs"
msgstr "" msgstr "Veure els registres del &servidor"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:141 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:141
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/stanza_ui.py:46 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/stanza_ui.py:46

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n" "Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-08 21:12+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-08 21:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 13:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-15 18:45+0000\n"
"Last-Translator: Glenn <Unknown>\n" "Last-Translator: Glenn <Unknown>\n"
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n" "Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-10 04:54+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-16 04:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
@ -9946,11 +9946,15 @@ msgstr "&Alternativ genvej:"
msgid "" msgid ""
"Changing the authors for several books can take a while. Are you sure?" "Changing the authors for several books can take a while. Are you sure?"
msgstr "" msgstr ""
"Ændring af forfatterne for adskillige bøger kan tage et stykke tid. Er du "
"sikker?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:168 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:168
msgid "" msgid ""
"Changing the metadata for that many books can take a while. Are you sure?" "Changing the metadata for that many books can take a while. Are you sure?"
msgstr "" msgstr ""
"Ændring af metadataene for adskillige bøger kan tage et stykke tid. Er du "
"sikker?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:295 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:295
msgid "Rename '%s'" msgid "Rename '%s'"
@ -10159,18 +10163,20 @@ msgid ""
"%s has been updated to version <b>%s</b>. See the <a href=\"http://calibre-" "%s has been updated to version <b>%s</b>. See the <a href=\"http://calibre-"
"ebook.com/whats-new\">new features</a>. Visit the download page?" "ebook.com/whats-new\">new features</a>. Visit the download page?"
msgstr "" msgstr ""
"%s er blevet opdateret til version <b>%s</b>. Se de <a href=\"http://calibre-"
"ebook.com/whats-new\">nye egenskaber</a>. Besøg download siden?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:59 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:59
msgid "Update available!" msgid "Update available!"
msgstr "" msgstr "Updatering tilgængelig!"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:64 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:64
msgid "Show this notification for future updates" msgid "Show this notification for future updates"
msgstr "" msgstr "Vis denne notifikation for fremtidige opdateringer"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:69 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:69
msgid "&Get update" msgid "&Get update"
msgstr "" msgstr "&Hent opdatering"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager.py:43 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager.py:43
msgid "Edit bookmark" msgid "Edit bookmark"
@ -11885,10 +11891,12 @@ msgid ""
"Really do the recovery. The command will not run unless this option is " "Really do the recovery. The command will not run unless this option is "
"specified." "specified."
msgstr "" msgstr ""
"Skal opretningen virkelig udføres. Kommanden vil ikke køre, medmindre denne "
"mulighed bliver angivet."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:988 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:988
msgid "You must provide the --really-do-it option to do a recovery" msgid "You must provide the --really-do-it option to do a recovery"
msgstr "" msgstr "Du skal give --really-do-it muligheden for at udføre genopretningen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1025 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1025
msgid "" msgid ""
@ -11897,32 +11905,43 @@ msgid ""
"Produce a report of the category information in the database. The\n" "Produce a report of the category information in the database. The\n"
"information is the equivalent of what is shown in the tags pane.\n" "information is the equivalent of what is shown in the tags pane.\n"
msgstr "" msgstr ""
"%prog list_categories [options]\n"
"\n"
"Laver en rapport af kategoriinformationen i databasen.\n"
"Informationen er ækvivalenten af hvad som vises i mærkeruden.\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1033 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1033
msgid "" msgid ""
"Output only the number of items in a category instead of the counts per item " "Output only the number of items in a category instead of the counts per item "
"within the category" "within the category"
msgstr "" msgstr ""
"Output kun antallet af emner i en kategori, istedet for antallet per emne "
"indenfor kategorien"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1038 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1038
msgid "" msgid ""
"The character to put around the category value in CSV mode. Default is " "The character to put around the category value in CSV mode. Default is "
"quotes (\")." "quotes (\")."
msgstr "" msgstr ""
"Tegn til at sætte omkring kategoriværdien i CSV-tilstand. Standard er "
"gåseøjne (\")."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1041 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1041
msgid "" msgid ""
"Comma-separated list of category lookup names.\n" "Comma-separated list of category lookup names.\n"
"Default: all" "Default: all"
msgstr "" msgstr ""
"Kommasepareret liste af kategori opslagsnavne.\n"
"Standard: alle"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1047 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1047
msgid "The string used to separate fields in CSV mode. Default is a comma." msgid "The string used to separate fields in CSV mode. Default is a comma."
msgstr "" msgstr ""
"Streng anvendt til at separere felter i CSV-tilstand. Standard er et komma."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1085 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1085
msgid "CATEGORY ITEMS" msgid "CATEGORY ITEMS"
msgstr "" msgstr "KATEGORI EMNER"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1154 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1154
msgid "" msgid ""
@ -11994,7 +12013,7 @@ msgstr "Vurderinger"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:262 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:262
msgid "Title Sort" msgid "Title Sort"
msgstr "" msgstr "Titel sortering"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/restore.py:117 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/restore.py:117
msgid "Processed" msgid "Processed"

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n" "Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-08 21:12+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-08 21:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-12 14:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-15 20:25+0000\n"
"Last-Translator: Manichean <Unknown>\n" "Last-Translator: S. Dorscht <Unknown>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-13 04:55+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-16 04:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Stellt ein, wie Calibre die Dateien an den eBook-Reader sendet."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:806 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:806
msgid "Metadata plugboards" msgid "Metadata plugboards"
msgstr "" msgstr "Metadaten- Schalttafel"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:812 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:812
msgid "Change metadata fields before saving/sending" msgid "Change metadata fields before saving/sending"
@ -4916,7 +4916,7 @@ msgstr "Art"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:82 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:82
msgid "Bib file encoding:" msgid "Bib file encoding:"
msgstr "Codeseite der Bib- Datei:" msgstr "Kodierung der Bib-Datei:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:83 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:83
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_csv_xml_ui.py:38 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_csv_xml_ui.py:38
@ -4929,7 +4929,7 @@ msgstr "ascii/LaTeX"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:85 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:85
msgid "Encoding configuration (change if you have errors) :" msgid "Encoding configuration (change if you have errors) :"
msgstr "" msgstr "Konfiguration der Kodierung (bei Fehlern ändern):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:86 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:86
msgid "strict" msgid "strict"
@ -8210,6 +8210,9 @@ msgid ""
"For help with writing advanced news recipes, please visit <a " "For help with writing advanced news recipes, please visit <a "
"href=\"http://calibre-ebook.com/user_manual/news.html\">User Recipes</a>" "href=\"http://calibre-ebook.com/user_manual/news.html\">User Recipes</a>"
msgstr "" msgstr ""
"Für Hilfestellung bei der Erstellung fortgeschrittener Downloadschemata "
"besuchen Sie bitte <a href=\"http://calibre-"
"ebook.com/user_manual/news.html\">User Recipes</a>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:282 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:282
msgid "Recipe source code (python)" msgid "Recipe source code (python)"
@ -8908,6 +8911,16 @@ msgid ""
"Title match ignores leading indefinite articles (\"the\", \"a\", \"an\"), " "Title match ignores leading indefinite articles (\"the\", \"a\", \"an\"), "
"punctuation, case, etc. Author match is exact." "punctuation, case, etc. Author match is exact."
msgstr "" msgstr ""
"Wird ein vorhandenes Buch mit ähnlichem Titel und Autor gefunden, das nicht "
"das Format enthält, das gerade\n"
"hinzugefügt wird, wird das Format dem bereits vorhandenen Buch hinzugefügt, "
"anstatt einen neuen Eintrag zu\n"
"erzeugen. Wenn das vorhandene Buch das entsprechende Format bereits enthält, "
"wird es stillschweigend übergangen.\n"
"\n"
"Die Titelsuche ignoriert voranstehende, englische unbestimmte Artikel "
"(\"the\", \"a\", \"an\"), Satzzeichen,\n"
"Groß-/Kleinschreibung etc. Die Autorensuche ist exakt."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:55 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:55
msgid "" msgid ""
@ -9002,7 +9015,7 @@ msgstr "Bev&orzugtes Ausgabe-Format:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:150 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:150
msgid "Restriction to apply when the current library is opened:" msgid "Restriction to apply when the current library is opened:"
msgstr "" msgstr "Restriktion beim Öffnen der aktuellen Bibliothek:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:151 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:151
msgid "" msgid ""
@ -9010,6 +9023,10 @@ msgid ""
"used. Also applied when switching to this library. Note that this setting is " "used. Also applied when switching to this library. Note that this setting is "
"per library. " "per library. "
msgstr "" msgstr ""
"Wendet diese Restriktion beim Start von Calibre an, wenn die aktuelle "
"Bibliothek benutzt wird. Wird auch angewandt, wenn zu dieser Bibliothek "
"gewechselt wird. Beachten Sie, dass diese Einstellung für jede Bibliothek "
"individuell gilt. "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:152 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:152
msgid "" msgid ""
@ -9169,7 +9186,7 @@ msgstr "Die Überschrift %s wird schon verwendet"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:156 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:156
msgid "You must enter a template for composite columns" msgid "You must enter a template for composite columns"
msgstr "" msgstr "Sie müssen eine Vorlage für zusammengesetzte Spalten eingeben"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:127 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:127
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:147 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:147
@ -9239,19 +9256,19 @@ msgstr "&Datumsformat"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:143 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:143
msgid "<p>Field template. Uses the same syntax as save templates." msgid "<p>Field template. Uses the same syntax as save templates."
msgstr "" msgstr "<p>Feldvorlage. Nutzt die gleiche Syntax wie Speichervorlagen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:144 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:144
msgid "Similar to save templates. For example, {title} {isbn}" msgid "Similar to save templates. For example, {title} {isbn}"
msgstr "" msgstr "Ähnlich wie Speichervorlagen, beispielsweise {title} {isbn}"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:145 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:145
msgid "Default: (nothing)" msgid "Default: (nothing)"
msgstr "" msgstr "Voreinstellung: (nichts)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:146 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:146
msgid "&Template" msgid "&Template"
msgstr "" msgstr "&Vorlage"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_debug.py:21 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_debug.py:21
msgid "Getting debug information" msgid "Getting debug information"
@ -9364,7 +9381,7 @@ msgstr "Sprache wäh&len (erfordert Neustart):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:109 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:109
msgid "Show &average ratings in the tags browser" msgid "Show &average ratings in the tags browser"
msgstr "" msgstr "Zeige durchschnittliche &Bewertungen im Etiketten-Browser"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:110 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:110
msgid "Disable all animations. Useful if you have a slow/old computer." msgid "Disable all animations. Useful if you have a slow/old computer."
@ -9386,7 +9403,7 @@ msgstr "Spla&sh-Screen beim Starten anzeigen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:114 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:114
msgid "Disable &notifications in system tray" msgid "Disable &notifications in system tray"
msgstr "" msgstr "&Benachrichtigungen im Systemtray deaktivieren"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:115 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:115
msgid "Use &Roman numerals for series" msgid "Use &Roman numerals for series"
@ -9414,7 +9431,7 @@ msgstr "&Text unter Symbolen anzeigen:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:121 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:121
msgid "&Split the toolbar into two toolbars" msgid "&Split the toolbar into two toolbars"
msgstr "" msgstr "&Werkzeugleiste in zwei Leisten teilen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:215 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:215
msgid "&Apply" msgid "&Apply"
@ -9422,36 +9439,40 @@ msgstr "&Anwenden"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:222 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:222
msgid "Restore &defaults" msgid "Restore &defaults"
msgstr "" msgstr "Voreinstellungen wie&derherstellen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:223 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:223
msgid "Save changes" msgid "Save changes"
msgstr "" msgstr "Änderungen speichern"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:224 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:224
msgid "Cancel and return to overview" msgid "Cancel and return to overview"
msgstr "" msgstr "Abbrechen und zur Übersicht zurückkehren"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:259 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:259
msgid "Restoring to defaults not supported for" msgid "Restoring to defaults not supported for"
msgstr "" msgstr "Voreinstellungen wiederherstellen wird nicht unterstützt für"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:294 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:294
msgid "" msgid ""
"Some of the changes you made require a restart. Please restart calibre as " "Some of the changes you made require a restart. Please restart calibre as "
"soon as possible." "soon as possible."
msgstr "" msgstr ""
"Einige Ihrer Änderungen erfordern einen Neustart. Bitte starten Sie Calibre "
"so früh wie möglich neu."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:297 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:297
msgid "" msgid ""
"The changes you have made require calibre be restarted immediately. You will " "The changes you have made require calibre be restarted immediately. You will "
"not be allowed set any more preferences, until you restart." "not be allowed set any more preferences, until you restart."
msgstr "" msgstr ""
"Ihre Änderungen erfordern einen sofortigen Neustart von Calibre. Sie können "
"keine Einstellungen mehr ändern, bevor Sie neu starten."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:302 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:302
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:120 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:120
msgid "Restart needed" msgid "Restart needed"
msgstr "" msgstr "Neustart erforderlich"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:42 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:42
msgid "Failed to install command line tools." msgid "Failed to install command line tools."
@ -9498,25 +9519,27 @@ msgstr "Kommandozeilen-Tools &installieren"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:44 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:44
msgid "Device currently connected: " msgid "Device currently connected: "
msgstr "" msgstr "Aktuell angeschlossenes Gerät: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:47 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:47
msgid "Device currently connected: None" msgid "Device currently connected: None"
msgstr "" msgstr "Aktuell angeschlossenes Gerät: Keines"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:207 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:207
msgid "" msgid ""
"That format and device already has a plugboard or conflicts with another " "That format and device already has a plugboard or conflicts with another "
"plugboard." "plugboard."
msgstr "" msgstr ""
"Dieses Format und Gerät haben bereits eine Schalttafel oder Konflikte mit "
"einer anderen Schalttafel"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:240 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:240
msgid "Invalid destination" msgid "Invalid destination"
msgstr "" msgstr "Ungültiges Ziel"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:241 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:241
msgid "The destination field cannot be blank" msgid "The destination field cannot be blank"
msgstr "" msgstr "Das Zielfeld darf nicht leer sein"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:114 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:114
msgid "" msgid ""
@ -9537,42 +9560,59 @@ msgid ""
"users might do to force it to use the ';' that the kindle requires. A third " "users might do to force it to use the ';' that the kindle requires. A third "
"would be to specify the language." "would be to specify the language."
msgstr "" msgstr ""
"Hier können sie einstellen, mit welchen Metadaten Calibre ein Buch beim "
"Speichern auf Festplatte oder\n"
"beim Senden an ein Gerät aktualisiert.\n"
"\n"
"Benutzen Sie dieses Dialogfeld, um eine \"Schalttafel\" für ein Format (oder "
"alle Formate) und ein Gerät (oder alle Geräte) zu definieren. Die "
"Schalttafel bestimmt, welche Vorlage mit welchem Feld verbunden ist. Die "
"Vorlage wird zur Erstellung des jeweiligen Feldinhalts genutzt.\n"
"\n"
"Häufig enthalten Vorlagen einfache Verweise auf zusammengesetzte Spalten, "
"aber dies ist nicht zwingend. Sie können jede Vorlage verwenden, die "
"anderswo in Calibre verwendbar ist.\n"
"\n"
"Ein möglicher Einsatz von Schalttafeln ist, den Titel so zu verändern, dass "
"er Serieninformationen enthält. Ein Anderer wäre, die Sortierung nach Autor "
"zu ändern, was mobi- Benutzern ermöglicht, um das Semikolon, das der Kindle "
"benötigt, zu erzwingen. Ein dritter Einsatz wäre, die Sprache festzulegen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:121 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:121
msgid "Format (choose first)" msgid "Format (choose first)"
msgstr "" msgstr "Format (zuerst wählen)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:122 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:122
msgid "Device (choose second)" msgid "Device (choose second)"
msgstr "" msgstr "Gerät (als Zweites wählen)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:123 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:123
msgid "Add new plugboard" msgid "Add new plugboard"
msgstr "" msgstr "Neue Schalttafel hinzufügen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:124 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:124
msgid "Edit existing plugboard" msgid "Edit existing plugboard"
msgstr "" msgstr "Vorhandene Schalttafel editieren"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:125 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:125
msgid "Existing plugboards" msgid "Existing plugboards"
msgstr "" msgstr "Vorhandene Schalttafeln"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:126 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:126
msgid "Source template" msgid "Source template"
msgstr "" msgstr "Quell- Vorlage"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:127 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:127
msgid "Destination field" msgid "Destination field"
msgstr "" msgstr "Zielfeld"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:128 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:128
msgid "Save plugboard" msgid "Save plugboard"
msgstr "" msgstr "Schalttafel speichern"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:129 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:129
msgid "Delete plugboard" msgid "Delete plugboard"
msgstr "" msgstr "Schalttafel löschen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:100 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:100
msgid "%(plugin_type)s %(plugins)s" msgid "%(plugin_type)s %(plugins)s"
@ -9666,11 +9706,13 @@ msgstr "&Hinzufügen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:33 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:33
msgid "Any custom field" msgid "Any custom field"
msgstr "" msgstr "Beliebiges benutzerdefiniertes Feld"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:34 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:34
msgid "The lookup name of any custom field. These names begin with \"#\")" msgid "The lookup name of any custom field. These names begin with \"#\")"
msgstr "" msgstr ""
"Der Suchname eines benutzerdefinierten Feldes. Diese Namen fangen mit \"#\" "
"an."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template_ui.py:47 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template_ui.py:47
msgid "Save &template" msgid "Save &template"
@ -9739,7 +9781,7 @@ msgstr "Metadaten in &OPF Datei speichern"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending.py:28 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending.py:28
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:70 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:70
msgid "Manual management" msgid "Manual management"
msgstr "Manuelles Verwaltung" msgstr "Manuelle Verwaltung"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending.py:29 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending.py:29
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:71 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:71
@ -9765,6 +9807,15 @@ msgid ""
"<li><b>Automatic management</b>: Calibre automatically keeps metadata on the " "<li><b>Automatic management</b>: Calibre automatically keeps metadata on the "
"device in sync with the calibre library, on every connect</li></ul>" "device in sync with the calibre library, on every connect</li></ul>"
msgstr "" msgstr ""
"<li><b>Manuelle Verwaltung</b>: Calibre aktualisiert Metadaten und fügt "
"Sammlungen nur hinzu, wenn ein Buch gesendet wird. Mit dieser Option wird "
"Calibre nie eine Sammlung entfernen.</li>\n"
"<li><b>Nur beim Senden</b>: Calibre aktualisiert Metadaten und "
"erstellt/löscht Sammlungen für ein Buch nur, wenn es zum Gerät geschickt "
"wird.</li>\n"
"<li><b>Automatische Verwaltung</b>: Calibre aktualisiert automatisch "
"Metadaten auf dem Gerät auf den Stand der Bibliothek, sobald das Gerät "
"verbunden wird.</li></ul>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:77 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:77
msgid "" msgid ""
@ -9772,6 +9823,10 @@ msgid ""
"Send to Device button. This setting can be overriden for individual devices " "Send to Device button. This setting can be overriden for individual devices "
"by customizing the device interface plugins in Preferences->Advanced->Plugins" "by customizing the device interface plugins in Preferences->Advanced->Plugins"
msgstr "" msgstr ""
"Hier können Sie einstellen, wie Calibre Ihre Bücher beim Senden an das Gerät "
"speichern wird. Diese Einstellung kann für einzelne Geräte via "
"Geräteschnittstellen- Plugin in Einstellungen->Erweitert->Plugins "
"überschrieben werden."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:75 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:75
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:320 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:320
@ -9789,6 +9844,7 @@ msgstr "Zugriffs-Protokolldatei:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:121 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:121
msgid "You need to restart the server for changes to take effect" msgid "You need to restart the server for changes to take effect"
msgstr "" msgstr ""
"Sie müssen den Server neu starten, damit die Änderungen wirksam werden"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:124 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:124
msgid "Server &port:" msgid "Server &port:"
@ -9824,7 +9880,7 @@ msgstr "Max. OPDS &ungeordnete Elemente:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:133 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:133
msgid "Restriction (saved search) to apply:" msgid "Restriction (saved search) to apply:"
msgstr "" msgstr "Anzuwendende Einschränkung (gespeicherte Suche):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:134 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:134
msgid "" msgid ""
@ -9832,6 +9888,10 @@ msgid ""
"content server makes available to those matching the search. This setting is " "content server makes available to those matching the search. This setting is "
"per library (i.e. you can have a different restriction per library)." "per library (i.e. you can have a different restriction per library)."
msgstr "" msgstr ""
"Diese Einschränkung (basierend auf einer gespeicherten Suche) schränkt ein, "
"welche Bücher der Server bei einer Suche verfügbar macht. Diese Einstellung "
"ist spezifisch für jede Bibliothek (d.h. Sie können je Bibliothek andere "
"Einschränkungen haben)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:135 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:135
msgid "&Start Server" msgid "&Start Server"
@ -9919,7 +9979,7 @@ msgstr "Hinzufügen nicht möglich"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:241 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:241
msgid "Cannot add the actions %s to this location" msgid "Cannot add the actions %s to this location"
msgstr "" msgstr "Kann die Aktionen %s nicht an diesem Ort hinzufügen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:259 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:259
msgid "Cannot remove" msgid "Cannot remove"
@ -9927,15 +9987,15 @@ msgstr "Entfernen nicht möglich"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:260 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:260
msgid "Cannot remove the actions %s from this location" msgid "Cannot remove the actions %s from this location"
msgstr "" msgstr "Kann die Aktionen %s nicht von diesem Ort entfernen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:99 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:99
msgid "Customize the actions in:" msgid "Customize the actions in:"
msgstr "" msgstr "Aktionen anpassen in:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:100 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:100
msgid "A&vailable actions" msgid "A&vailable actions"
msgstr "" msgstr "&Verfügbare Aktionen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:101 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:101
msgid "&Current actions" msgid "&Current actions"
@ -9943,19 +10003,19 @@ msgstr "&Derzeitige Aktionen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:102 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:102
msgid "Move selected action up" msgid "Move selected action up"
msgstr "" msgstr "Ausgewählte Aktion nach oben verschieben"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:104 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:104
msgid "Move selected action down" msgid "Move selected action down"
msgstr "" msgstr "Ausgewählte Aktion nach unten verschieben"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:107 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:107
msgid "Add selected actions to toolbar" msgid "Add selected actions to toolbar"
msgstr "" msgstr "Ausgewählte Aktionen zur Werkzeugleiste hinzufügen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:109 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:109
msgid "Remove selected actions from toolbar" msgid "Remove selected actions from toolbar"
msgstr "" msgstr "Ausgewählte Aktionen aus Werkzeugleiste löschen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:43 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:43
msgid "Invalid tweaks" msgid "Invalid tweaks"
@ -9975,6 +10035,9 @@ msgid ""
"Values for the tweaks are shown below. Edit them to change the behavior of " "Values for the tweaks are shown below. Edit them to change the behavior of "
"calibre. Your changes will only take effect after a restart of calibre." "calibre. Your changes will only take effect after a restart of calibre."
msgstr "" msgstr ""
"Werte für die Kniffe sind unten angezeigt. Editieren Sie sie, um das "
"Verhalten von Calibre zu beeinflussen. Ihre Änderungen werden erst nach "
"einem Neustart von Calibre wirksam."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:51 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:51
msgid "All available tweaks" msgid "All available tweaks"
@ -10088,11 +10151,15 @@ msgstr "&Alternatives Tastenkürzel:"
msgid "" msgid ""
"Changing the authors for several books can take a while. Are you sure?" "Changing the authors for several books can take a while. Are you sure?"
msgstr "" msgstr ""
"Das Ändern der Autoren für mehrere Bücher kann einige Zeit dauern. Sind Sie "
"sicher?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:168 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:168
msgid "" msgid ""
"Changing the metadata for that many books can take a while. Are you sure?" "Changing the metadata for that many books can take a while. Are you sure?"
msgstr "" msgstr ""
"Das Ändern der Metadaten für so viele Bücher kann einige Zeit dauern. Sind "
"Sie sicher?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:295 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:295
msgid "Rename '%s'" msgid "Rename '%s'"
@ -10155,7 +10222,7 @@ msgstr "Nach Bewertungsdurchschnitt sortieren"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:892 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:892
msgid "Set the sort order for entries in the Tag Browser" msgid "Set the sort order for entries in the Tag Browser"
msgstr "" msgstr "Reihenfolge der Einträge im Etiketten- Browser einstellen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:898 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:898
msgid "Match all" msgid "Match all"
@ -10176,7 +10243,7 @@ msgstr "Ben&utzer-Kategorien verwalten"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:910 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:910
msgid "Add your own categories to the Tag Browser" msgid "Add your own categories to the Tag Browser"
msgstr "" msgstr "Eigene Kategorien zum Etiketten- Browser hinzufügen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:64 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:64
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:183 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:183
@ -10265,6 +10332,10 @@ msgid ""
"you find it useful, please consider donating to support its development. " "you find it useful, please consider donating to support its development. "
"Your donation helps keep calibre development going." "Your donation helps keep calibre development going."
msgstr "" msgstr ""
"ist das Ergebnis der Bemühungen von vielen Freiwilligen überall auf der "
"Erde. Wenn Sie es nützlich finden, bitten wir um eine Spende zur "
"Unterstützung der weiteren Entwicklung. Ihre Spende hilft, die Entwicklung "
"von Calibre am Laufen zu halten."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:526 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:526
msgid "There are active jobs. Are you sure you want to quit?" msgid "There are active jobs. Are you sure you want to quit?"
@ -10299,18 +10370,21 @@ msgid ""
"%s has been updated to version <b>%s</b>. See the <a href=\"http://calibre-" "%s has been updated to version <b>%s</b>. See the <a href=\"http://calibre-"
"ebook.com/whats-new\">new features</a>. Visit the download page?" "ebook.com/whats-new\">new features</a>. Visit the download page?"
msgstr "" msgstr ""
"%s wurde auf Version <b>%s</b> aktualisiert. Sehen Sie sich die <a "
"href=\"http://calibre-ebook.com/whats-new\">neuen Features</a> an. "
"Downloadseite besuchen?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:59 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:59
msgid "Update available!" msgid "Update available!"
msgstr "" msgstr "Update verfügbar!"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:64 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:64
msgid "Show this notification for future updates" msgid "Show this notification for future updates"
msgstr "" msgstr "Diese Benachrichtigung für zukünftige Updates anzeigen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:69 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:69
msgid "&Get update" msgid "&Get update"
msgstr "" msgstr "&Update herunterladen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager.py:43 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager.py:43
msgid "Edit bookmark" msgid "Edit bookmark"
@ -10655,7 +10729,7 @@ msgstr "Lege %s an"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:546 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:546
msgid "Bookmark #%d" msgid "Bookmark #%d"
msgstr "" msgstr "#%d zu Lesezeichen hinzufügen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:550 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:550
msgid "Add bookmark" msgid "Add bookmark"
@ -10875,6 +10949,8 @@ msgstr "Speicherort für Bücher wählen"
msgid "" msgid ""
"You must choose an empty folder for the calibre library. %s is not empty." "You must choose an empty folder for the calibre library. %s is not empty."
msgstr "" msgstr ""
"Sie müssen für die Calibre- Bibliothek einen leeren Ordner wählen. %s ist "
"nicht leer."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:703 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:703
msgid "welcome wizard" msgid "welcome wizard"
@ -11245,6 +11321,10 @@ msgid ""
"Default: '%default'\n" "Default: '%default'\n"
"Applies to: BIBTEX output format" "Applies to: BIBTEX output format"
msgstr "" msgstr ""
"Ausgabe der BibTeX Datei-Kodierung.\n"
"Verfügbare Arten: utf8, cp1252, ascii.\n"
"Voreingestellt: '%default'\n"
"Betrifft: BIBTEX Ausgabe-Format"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:259 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:259
msgid "" msgid ""
@ -11393,31 +11473,31 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:17 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:17
msgid "Invalid titles" msgid "Invalid titles"
msgstr "" msgstr "Ungültige Titel"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:18 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:18
msgid "Extra titles" msgid "Extra titles"
msgstr "" msgstr "Zusätzliche Titel"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:19 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:19
msgid "Invalid authors" msgid "Invalid authors"
msgstr "" msgstr "Ungültige Autoren"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:20 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:20
msgid "Extra authors" msgid "Extra authors"
msgstr "" msgstr "Zusätzliche Autoren"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:21 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:21
msgid "Missing book formats" msgid "Missing book formats"
msgstr "" msgstr "Fehlende Buch-Formate"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:22 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:22
msgid "Extra book formats" msgid "Extra book formats"
msgstr "" msgstr "Zusätzliche Buch-Formate"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:23 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:23
msgid "Unknown files in books" msgid "Unknown files in books"
msgstr "" msgstr "Unbekannte Dateien bei Büchern"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:24 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:24
msgid "Folders raising exception" msgid "Folders raising exception"
@ -11955,7 +12035,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:886 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:886
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1036 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1036
msgid "Output in CSV" msgid "Output in CSV"
msgstr "" msgstr "Ausgabe als CSV"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:889 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:889
msgid "" msgid ""
@ -12106,11 +12186,11 @@ msgstr "Bewertungen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:262 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:262
msgid "Title Sort" msgid "Title Sort"
msgstr "" msgstr "Sortierung nach Titel"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/restore.py:117 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/restore.py:117
msgid "Processed" msgid "Processed"
msgstr "" msgstr "Verarbeitet"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/restore.py:182 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/restore.py:182
msgid "creating custom column " msgid "creating custom column "
@ -12561,7 +12641,7 @@ msgstr "Deutsch (AT)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:115 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:115
msgid "French (BE)" msgid "French (BE)"
msgstr "" msgstr "Französisch (BE)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:116 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:116
msgid "Dutch (NL)" msgid "Dutch (NL)"
@ -12595,7 +12675,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/main.py:20 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/main.py:20
msgid "Welcome to" msgid "Welcome to"
msgstr "" msgstr "Willkommen zu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/main.py:41 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/main.py:41
msgid " console " msgid " console "

View File

@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n" "Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-08 21:12+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-08 21:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-13 19:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-15 15:36+0000\n"
"Last-Translator: Guiu Rocafort <neandertalspeople@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jellby <Unknown>\n"
"Language-Team: Spanish\n" "Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-14 04:44+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-16 04:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:480 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:480
@ -9529,6 +9529,22 @@ msgid ""
"users might do to force it to use the ';' that the kindle requires. A third " "users might do to force it to use the ';' that the kindle requires. A third "
"would be to specify the language." "would be to specify the language."
msgstr "" msgstr ""
"Aqui puede cambiar los metadatos que calibre usa para actualizar un libro "
"cuando lo almacena en disco o lo envía a un dispositivo.\n"
"\n"
"Use este cuadro de dialogo para definir los \"controles\" para un formatp (o "
"todos los formatos) y un dispositivo (o todos los dispositivos). El control "
"especifica qué plantilla se conectada con qué campo. La plantilla se usa "
"para calcular un valor, y ese valor se asigna al campo enlazado.\n"
"\n"
"A menudo las plantillas contendrán simples referencias a columnas "
"compuestas, pero esto no es necesario. En el cuadro de entrada puede usar "
"cualquier plantilla que pueda usar en cualquier otro lugar de calibre.\n"
"\n"
"Un posible uso para un control es modificar el título para incluir "
"información de la serie. Otro podría cambiar el orden de autor, lo que los "
"usuarios de mobi podrían encontrar útil para usar el carácter ';' requerido "
"por el Kindle. Una tercera opción sería especificar el idioma."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:121 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:121
msgid "Format (choose first)" msgid "Format (choose first)"
@ -12070,6 +12086,18 @@ msgid ""
"what is found in the OPF files.\n" "what is found in the OPF files.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"%prog restore_database [options]\n"
"\n"
"Recupera la base de datos a partir de los metadatos almacenados en los\n"
"ficheros OPF en cada directorio de la biblioteca de calibre. Esto resulta "
"útil\n"
"si su archivo metadata.db está corrupto.\n"
"\n"
"ATENCIÓN: Esta orden regenera completamente la base de datos. Se perderán\n"
"todas las búsquedas guardadas, categorías de usuario, controles, ajustes de\n"
"conversión guardados por libro y recetas personalizadas. Los metadatos\n"
"recuperados serán tan precisos como lo sean los ficheros OPF.\n"
" "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:975 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:975
msgid "" msgid ""
@ -12101,6 +12129,8 @@ msgid ""
"Output only the number of items in a category instead of the counts per item " "Output only the number of items in a category instead of the counts per item "
"within the category" "within the category"
msgstr "" msgstr ""
"Generar en la salida sólo el número de elementos en una categoría en vez de "
"cuántas veces aparece por elemento en la categoría"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1038 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1038
msgid "" msgid ""
@ -12115,6 +12145,8 @@ msgid ""
"Comma-separated list of category lookup names.\n" "Comma-separated list of category lookup names.\n"
"Default: all" "Default: all"
msgstr "" msgstr ""
"Lista separada por comas de los nombres de las categorías a buscar.\n"
"Valor predeterminado: all"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1047 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1047
msgid "The string used to separate fields in CSV mode. Default is a comma." msgid "The string used to separate fields in CSV mode. Default is a comma."

11559
src/calibre/translations/ur.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff