Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2013-01-06 04:45:10 +00:00
parent 656f5843e1
commit 8585fd6230
2 changed files with 82 additions and 46 deletions

View File

@ -11,14 +11,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-04 05:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-03 19:12+0000\n"
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-05 09:03+0000\n"
"Last-Translator: Jellby <Unknown>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-05 04:58+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-06 04:45+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16393)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:533
@ -3471,17 +3471,19 @@ msgstr "El tamaño de letra predeterminado para texto de espacio fijo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:97
msgid "Surround all links with a red box, useful for debugging."
msgstr ""
msgstr "Recuadrar todos los enlaces en rojo, útil para depurar."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:99
msgid "Use the old, less capable engine to generate the PDF"
msgstr ""
msgstr "Usar el motor antiguo, menos potente, para generar el PDF"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:102
msgid ""
"Generate an uncompressed PDF, useful for debugging, only works with the new "
"PDF engine."
msgstr ""
"Generar un PDF sin comprimir, útil para depurar, sólo funciona con el nuevo "
"motor PDF."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pml_output.py:22
msgid ""
@ -14909,7 +14911,7 @@ msgstr "Limpiar series"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:185
msgid "Clear rating"
msgstr ""
msgstr "Limpiar valoración"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:197
msgid "Clear all tags"
@ -16319,6 +16321,9 @@ msgid ""
"The list of device plugins you have disabled. Uncheck an entry to enable the "
"plugin. calibre cannot detect devices that are managed by disabled plugins."
msgstr ""
"La lista de los complementos de dispositivo desactivados. Desmarque una "
"entrada para activar el complemento. calibre no puede detectar dispositivos "
"gestionados por complementos desactivados."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:103
msgid "Narrow"
@ -18902,7 +18907,7 @@ msgstr "Convertido el libro %(num)d de %(total)d (%(title)s)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:97
msgid "Could not convert"
msgstr ""
msgstr "No se pudo convertir"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:98
#, python-format
@ -18912,15 +18917,19 @@ msgid ""
"moved the book's files around outside of calibre. You will need to find "
"those files and re-add them to calibre."
msgstr ""
"No se pudo convertir <b>%s</b> porque no tiene archivos de libro. Si cree "
"que debería tener archivos pero calibre no los encuentra, es posible que sea "
"porque ha movido los archivos desde fuera de calibre. Tendrá que encontrar "
"los archivos y volverlos a añadir a calibre."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:108
#, python-format
msgid "No supported formats (Available formats: %s)"
msgstr ""
msgstr "No hay formatos soportados (Formatos disponibles: %s)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:111
msgid "This book has no actual ebook files"
msgstr ""
msgstr "Este libro no tiene archivos reales de libro"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:116
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:242
@ -18933,6 +18942,8 @@ msgid ""
"Could not convert %(num)d of %(tot)d books, because no supported source "
"formats were found."
msgstr ""
"No se pudieron convertir %(num)d de %(tot)d libros, porque no se encontró "
"ningún formato de origen soportado."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:151
msgid "Queueing books for bulk conversion"
@ -19957,11 +19968,11 @@ msgstr "Página anterior"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:219
msgid "Increase font size"
msgstr ""
msgstr "Aumentar el tamaño de letra"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:220
msgid "Decrease font size"
msgstr ""
msgstr "Reducir el tamaño de letra"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:224
msgid "Find next"

View File

@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre_calibre-it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-04 05:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-03 18:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-05 14:57+0000\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-05 04:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-06 04:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16393)\n"
"Language: it\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,1105,-1,1312,-1,-1\n"
@ -1489,7 +1489,7 @@ msgstr "Comunica con il lettore Hanvon N520."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:48
msgid "Communicate with the Kibano eBook reader."
msgstr ""
msgstr "Comunica con il lettore di ebook Kibano."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:61
msgid "Communicate with The Book reader."
@ -1920,6 +1920,11 @@ msgid ""
"factory defaults and testing software. This driver supports firmware V2.x.x "
"and DBVersion up to "
msgstr ""
"Kobo aggiorna regolarmente la versione del firmware e del database. Con "
"questa opzione, calibre proverà a eseguire le funzionalità complete di "
"lettura-scrittura. Qui serve coraggio! Abilitala solo se sai come "
"ripristinare le impostazioni di fabbrica del tuo Kobo e provare il software. "
"Questo driver supporta firmware V2.x.x e DBVersion fino a "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1255
msgid "Title to test when debugging"
@ -3385,6 +3390,10 @@ msgid ""
"options. This option will cause the page size settings under PDF Output to "
"override the size specified by the output profile."
msgstr ""
"Di solito, la dimensione della pagina del PDF è impostata dal profilo di "
"output scelto nelle opzioni di pagina. Questa opzione farà in modo che le "
"impostazioni delle dimensioni di pagina in Output PDF ignorino la dimensione "
"specificata dal profilo di output."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:60
#, python-format
@ -3392,6 +3401,9 @@ msgid ""
"The unit of measure for page sizes. Default is inch. Choices are %s Note: "
"This does not override the unit for margins!"
msgstr ""
"L'unità di misura delle dimensioni della pagina. L'unità predefinita è il "
"pollice. Le possibili scelte sono %s. Nota: ciò non ignora l'unità relativa "
"ai margini!"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:65
#, python-format
@ -3451,16 +3463,19 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:97
msgid "Surround all links with a red box, useful for debugging."
msgstr ""
"Circonda tutti i collegamenti con un riquadro rosso, utile per il debug."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:99
msgid "Use the old, less capable engine to generate the PDF"
msgstr ""
msgstr "Utilizza il vecchio e meno capace motore per generare il PDF"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:102
msgid ""
"Generate an uncompressed PDF, useful for debugging, only works with the new "
"PDF engine."
msgstr ""
"Genera un PDF non compresso, utile per il debug, funziona solo con il nuovo "
"motore PDF."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pml_output.py:22
msgid ""
@ -5067,7 +5082,7 @@ msgstr "Spagna"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:525
msgid "Brazil"
msgstr ""
msgstr "Brasile"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:529
msgid "Amazon website to use:"
@ -6169,15 +6184,15 @@ msgstr "Seleziona biblioteca"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:138
msgid "Library &path:"
msgstr ""
msgstr "&Percorso della biblioteca:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:146
msgid "Browse for library"
msgstr ""
msgstr "Cerca le biblioteche"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:149
msgid "&Delete after copy"
msgstr ""
msgstr "Eli&mina dopo la copia"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:172
msgid "Copy to library"
@ -6193,7 +6208,7 @@ msgstr "(elimina dopo la copia)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:210
msgid "Choose library by path..."
msgstr ""
msgstr "Scegli la biblioteca da percorso..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:220
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:227
@ -6202,7 +6217,7 @@ msgstr "Impossibile copiare"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:221
msgid "Cannot copy to current library."
msgstr ""
msgstr "Impossibile copiare la biblioteca attuale."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:232
msgid "No library"
@ -9136,14 +9151,17 @@ msgid ""
"the \"Override\" checkbox below. Otherwise the size from the output profile "
"will be used."
msgstr ""
"<b>Nota:</b> le seguenti impostazioni delle dimensioni del foglio avranno "
"effetto solo se abiliti la casella \"Ignora\" qui sotto. Altrimenti sarà "
"utilizzata la dimensione del profilo di output."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:116
msgid "&Override paper size set in output profile"
msgstr ""
msgstr "Ign&ora le dimensioni del foglio impostate nel profilo di output"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:117
msgid "&Paper Size:"
msgstr "Formato &pagina:"
msgstr "Dimensioni del fo&glio:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:118
msgid "&Custom size:"
@ -9151,7 +9169,7 @@ msgstr "Dimensione &personalizzata:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:119
msgid "&Unit:"
msgstr ""
msgstr "&Unità:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:120
msgid "Preserve &aspect ratio of cover"
@ -10334,7 +10352,7 @@ msgstr "&Ignora il %s in calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:377
msgid "Change scanned &folders"
msgstr ""
msgstr "Cam&bia le cartelle analizzate"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:383
msgid "Show device information"
@ -10361,6 +10379,11 @@ msgid ""
"you want this folder scanned in order to be able to send books to it. Click "
"the <b>configure</b> button below to send books to it."
msgstr ""
"Stai provando a inviare libri alla cartella <b>%s</b>. Questa cartella è "
"attualmente ignorata da calibre durante la scansione del dispositivo. Devi "
"dire a calibre di analizzare questa cartella per poter aggiungere dei libri. "
"Fai clic sul pulsante <b>Configura</b>\r\n"
"qui sotto per abilitare l'invio."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:504
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:137
@ -10370,7 +10393,7 @@ msgstr "Configurazione"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:508
#, python-format
msgid "Cannot send to %s"
msgstr ""
msgstr "Impossibile inviare a %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_folder_browser.py:92
msgid "Choose folder on device"
@ -10378,25 +10401,27 @@ msgstr "Scegli cartella sul dispositivo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_folder_browser.py:105
msgid "<b>Scanned folders:</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Cartella analizzate:</b>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_folder_browser.py:106
msgid ""
"You can select which top level folders calibre will scan when searching this "
"device for books."
msgstr ""
"Puoi selezionare le cartelle principali che calibre analizzerà durante la "
"ricerca di libri su questo dispositivo."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_folder_browser.py:131
msgid "Select &All"
msgstr ""
msgstr "Selezion&a &tutto"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_folder_browser.py:133
msgid "Select &None"
msgstr ""
msgstr "&Nessuna selezione"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_folder_browser.py:136
msgid "Choose folders to scan"
msgstr ""
msgstr "Scegli le cartella da analizzare"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:19
msgid "How many empty books?"
@ -10416,11 +10441,11 @@ msgstr "Reimposta autore a Sconosciuto"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:48
msgid "Set the series of the new books to:"
msgstr ""
msgstr "Imposta la serie del nuovo libro a:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:60
msgid "Reset series"
msgstr ""
msgstr "Ripristina la serie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn.py:72
msgid "Some invalid ISBNs"
@ -14839,7 +14864,7 @@ msgstr "Cancella serie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:185
msgid "Clear rating"
msgstr ""
msgstr "Cancella la valutazione"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:197
msgid "Clear all tags"
@ -15350,7 +15375,7 @@ msgstr "Ripristina tutti i dialoghi di &conferma disattivati"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:26
msgid "All Columns"
msgstr ""
msgstr "Tutte le colonne"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:32
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:37
@ -18641,7 +18666,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:304
#, python-format
msgid "Change Icon for: %s"
msgstr ""
msgstr "Cambia l'icona per: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:442
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:481
@ -18727,11 +18752,11 @@ msgstr "Gestione %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:566
msgid "Change category icon"
msgstr ""
msgstr "Cambia l'icona della categoria"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:568
msgid "Restore default icon"
msgstr ""
msgstr "Ripristina l'icona predefinita"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:586
msgid "Show all categories"
@ -18760,7 +18785,7 @@ msgstr "Converti libro %(num)d di %(total)d (%(title)s)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:97
msgid "Could not convert"
msgstr ""
msgstr "Impossibile convertire"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:98
#, python-format
@ -18774,11 +18799,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:108
#, python-format
msgid "No supported formats (Available formats: %s)"
msgstr ""
msgstr "Nessun formato supportato (formati disponibili: %s)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:111
msgid "This book has no actual ebook files"
msgstr ""
msgstr "Questo libro non ha file di ebook"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:116
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:242
@ -19512,7 +19537,7 @@ msgstr "Fine sezione"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:547
msgid "Default font size"
msgstr ""
msgstr "Dimensione del carattere predefinita"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:614
#, python-format
@ -19698,11 +19723,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:702
msgid "Increase"
msgstr ""
msgstr "Aumenta"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:704
msgid "Decrease"
msgstr ""
msgstr "Riduci"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:722
#, python-format
@ -19811,11 +19836,11 @@ msgstr "Pagina precedente"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:219
msgid "Increase font size"
msgstr ""
msgstr "Aumenta la dimensione del carattere"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:220
msgid "Decrease font size"
msgstr ""
msgstr "Riduci la dimensione del carattere"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:224
msgid "Find next"
@ -21098,7 +21123,7 @@ msgstr "Imposta il numero della serie dei libri aggiunti"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:341
msgid "Path to the cover to use for the added book"
msgstr ""
msgstr "Percorso della copertina da utilizzare per il libro aggiunto"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:377
msgid "You must specify at least one file to add"