Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2011-09-27 04:47:06 +00:00
parent 64b14c15f8
commit 89311addd2
6 changed files with 169 additions and 74 deletions

View File

@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-23 18:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-05 16:27+0000\n"
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-26 16:28+0000\n"
"Last-Translator: Xandru <xandru@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <ast@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-24 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14012)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-27 04:45+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14028)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
msgid "Does absolutely nothing"
msgstr ""
msgstr "Nun fai nada"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:59
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/db/cache.py:104
@ -207,13 +207,13 @@ msgstr "Base"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/to_zip.py:81
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:397
msgid "Customize"
msgstr ""
msgstr "Personalizar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:156
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:52
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:57
msgid "Cannot configure"
msgstr ""
msgstr "Nun se pue configurar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:318
msgid "File type"
@ -221,19 +221,19 @@ msgstr "Formatu de ficheru"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:354
msgid "Metadata reader"
msgstr ""
msgstr "Llector de metadatos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:384
msgid "Metadata writer"
msgstr ""
msgstr "Escritor de metadatos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:414
msgid "Catalog generator"
msgstr "Xenerador de catálogu"
msgstr "Xenerador de catálogos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:523
msgid "User Interface Action"
msgstr ""
msgstr "Aición d'interfaz d'usuariu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:557
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:20
@ -243,16 +243,16 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:309
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:206
msgid "Preferences"
msgstr ""
msgstr "Preferencies"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:609
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:41
msgid "Store"
msgstr ""
msgstr "Atroxar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:613
msgid "An ebook store."
msgstr ""
msgstr "Una biblioteca electrónica."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:20
msgid ""
@ -260,9 +260,9 @@ msgid ""
"directory pmlname_img or images. This plugin is run every time you add a PML "
"file to the library."
msgstr ""
"Crear un ficheru PMLZ conteniendo'l ficheru PML y toes les imaxes nel "
"direutoriu pmlname_img o images. Esti complementu ye executáu cá vez que "
"s'añade un ficheru PML a la llibrería."
"Crear un ficheru PMLZ conteniendo'l ficheru PML y toles imáxenes nel "
"direutoriu pmlname_img o images. Esti complementu ye executáu cada vez que "
"s'amiesta un ficheru PML a la llibrería."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:50
msgid ""
@ -270,10 +270,13 @@ msgid ""
"Textile references to images. The referenced images as well as the TXT file "
"are added to the archive."
msgstr ""
"Crear un ficheru TXTZ cuando s'importa un ficheru TXT que contién "
"referencies a imáxenes con Markdown o Textile. El ficheru inclúi tanto les "
"imáxenes como'l ficheru TXT."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:127
msgid "Extract cover from comic files"
msgstr ""
msgstr "Estrayer la portada de los ficheros de cómic"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:164
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:175
@ -298,15 +301,15 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:386
#, python-format
msgid "Read metadata from %s files"
msgstr ""
msgstr "Lleer metadatos de los ficheros %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:323
msgid "Read metadata from ebooks in RAR archives"
msgstr ""
msgstr "Lleer metadatos de los ebooks en ficheros RAR"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:397
msgid "Read metadata from ebooks in ZIP archives"
msgstr ""
msgstr "Lleer metadatos de los ebooks en ficheros ZIP"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:410
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:431
@ -316,50 +319,50 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:484
#, python-format
msgid "Set metadata in %s files"
msgstr ""
msgstr "Afitar metadatos nos ficheros %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:420
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:452
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:495
#, python-format
msgid "Set metadata from %s files"
msgstr ""
msgstr "Afitar metadatos dende ficheros %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:727
msgid "Add books to calibre or the connected device"
msgstr ""
msgstr "Amestar llibros a calibre o al preséu conuetáu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:732
msgid "Fetch annotations from a connected Kindle (experimental)"
msgstr ""
msgstr "Obtener notes d'un Kindle coneutáu (esperimental)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:737
msgid "Generate a catalog of the books in your calibre library"
msgstr ""
msgstr "Xenerar un catálogu de los llibros na to biblioteca calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:742
msgid "Convert books to various ebook formats"
msgstr ""
msgstr "Convertir llibros a estremaos formatos de llibru electrónicu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:747
msgid "Delete books from your calibre library or connected device"
msgstr ""
msgstr "Esborrar llibros de la biblioteca calibre o del preséu coneutáu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:752
msgid "Edit the metadata of books in your calibre library"
msgstr ""
msgstr "Editar los metadatos de los llibros na biblioteca calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:757
msgid "Read books in your calibre library"
msgstr ""
msgstr "Lleer llibros de la biblioteca calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:762
msgid "Download news from the internet in ebook form"
msgstr ""
msgstr "Descargar noticies d'Internet en formatu ebook"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:767
msgid "Show a list of related books quickly"
msgstr ""
msgstr "Amosar rápido una llista de llibros rellacionaos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:772
msgid "Export books from your calibre library to the hard disk"

View File

@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-23 18:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-24 19:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-26 09:06+0000\n"
"Last-Translator: frenkx <Unknown>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-25 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14012)\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 3619,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-27 04:45+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14028)\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 3327,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
@ -4540,6 +4540,15 @@ msgid ""
"* markdown: Processing using markdown formatting. To learn more about "
"markdown see"
msgstr ""
"Formatierung, die im Dokument genutzt wird.* auto: Automatische Automatische "
"Auswahl des Formatierungsprozessors.\n"
"* plain: Keine Prozessierung des Dokuments: Alles ist ein Absatz und keine "
"Formatierung wird angewendet.\n"
"* heuristic: Heuristische Prozessierung wird angewendet um Formatierungen "
"wie Kapitelüberschriften und Kursivschrift zu erkennen.\n"
"* textile: Prozessierung mittels textile-Formatierung.\n"
"* markdown: Prozessierung mittels markdown-Formatierung. Erfahren Sie mehr "
"über markdown:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:53
msgid ""
@ -6747,6 +6756,13 @@ msgid ""
" will be selected.\n"
" -For time field, only the date will be used. "
msgstr ""
"Einige Erklärungen zu dieser Vorlage:\n"
" - Die verfügbaren Felder sind 'author_sort', 'authors', 'id',\n"
" 'isbn', 'pubdate', 'publisher', 'series_index', 'series',\n"
" 'tags', 'timestamp', 'title', 'uuid', 'title_sort'\n"
" - Für Listeneinträge (z.B. authors und tags) wird nur das\n"
" jeweils erste Element gewählt.\n"
" - Für Zeiteinträge wird nur das Datum verwendet. "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_csv_xml.py:16
msgid "CSV/XML Options"
@ -14645,6 +14661,8 @@ msgid ""
"More specific format and device plugboards already exist. Are you sure you "
"want to add the new plugboard?"
msgstr ""
"Spezifischere Formate und Geräteschalttafeln existeiren bereits. Sind Sie "
"sicher, dass Sie die neue Schalttafel hinzufügen möchten?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:248
msgid "The {0} device does not support the {1} format."
@ -15217,6 +15235,13 @@ msgid ""
"on your iPhone. Here myhostname should be either the fully qualified "
"hostname or the IP address of the computer calibre is running on."
msgstr ""
"<p>Denken Sie daran, Calibre laufen zu lassen, da der Server nur so lange "
"funktioniert, wie Calibre selbst läuft.\n"
"<p>Um von Ihrem Gerät aus eine Verbindung zum Calibre-Server aufzubauen, "
"sollten Sie eine URL in der Form <b>http://meinhostname:8080</b> als neuen "
"Katalog im Stanza-Reader auf Ihrem iPhone nutzen. Dabei sollte meinhostname "
"entweder der vollständige Hostname oder die IP-Adresse des Computers sein, "
"auf dem Calibre läuft."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:25
msgid ""
@ -15455,6 +15480,10 @@ msgid ""
"well as customizing right click menus, <b>click the dropdown above</b> and "
"select which toolbar/menu you want to customize."
msgstr ""
"<p>Die Werkzeugleiste in Calibre unterscheidet sich je nachdem, ob ein Gerät "
"angeschlossen ist oder nicht. Um due Werkzeugleiste und die Kontextmenüs der "
"rechten Maustaste anzupassen, <b>klicken Sie das obige Aufklappmenü</b> und "
"wählen Sie, welches Werkzeug/Menü Sie anpassen möchten."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:120
msgid "This tweak has it default value"
@ -19136,13 +19165,15 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/mobile.py:158
msgid "Switch to the full interface (non-mobile interface)"
msgstr ""
msgstr "Zum vollständigen Anzeigemodus wechseln (nicht-mobiler Anzeigemodus)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/mobile.py:161
msgid ""
"The full interface gives you many more features, but it may not work well on "
"a small screen"
msgstr ""
"Der vollständige Anzeigemodus hat mehr Funktionen, wird jedoch auf kleinen "
"Bildschirmauflösungen nicht gut funktionieren."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:125
#, python-format
@ -19342,46 +19373,65 @@ msgid ""
"strcmp(x, y, lt, eq, gt) -- does a case-insensitive comparison of x and y as "
"strings. Returns lt if x < y. Returns eq if x == y. Otherwise returns gt."
msgstr ""
"strcmp(x, y, lt, eq, gt) -- führt einen Case-insensitiven Vergleich der "
"Zeichenketten x und y durch. Der Rückgabewert ist lt wenn x < y, eq wenn x "
"== y und andernfalls gt."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:121
msgid ""
"cmp(x, y, lt, eq, gt) -- compares x and y after converting both to numbers. "
"Returns lt if x < y. Returns eq if x == y. Otherwise returns gt."
msgstr ""
"cmp(x, y, lt, eq, gt) -- Vergleich von x und y nachdem diese zu Zahlenwerten "
"konvertiert wurden. Der Rückgabewert ist lt wenn x < y, eq wenn x == y und "
"andernfalls gt."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:137
msgid ""
"strcat(a, b, ...) -- can take any number of arguments. Returns a string "
"formed by concatenating all the arguments"
msgstr ""
"strcat(a, b, ...) -- kann eine beliebige Anzahl von Argumenten verarbeiten. "
"Der Rückgabewert ist eine Zeichenkette, die eine Verkettung aller Argumente "
"darstellt."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:151
msgid "strlen(a) -- Returns the length of the string passed as the argument"
msgstr ""
"strlen(a) -- Rückgabewert ist die Länge der Zeichenkette die als Argument "
"übergeben wurde."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:164
msgid ""
"add(x, y) -- returns x + y. Throws an exception if either x or y are not "
"numbers."
msgstr ""
"add(x, y) -- Rückgabewert ist x + y. Eine Exception wird ausgelöst, wenn x "
"und/oder y keine Zahl ist."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:175
msgid ""
"subtract(x, y) -- returns x - y. Throws an exception if either x or y are "
"not numbers."
msgstr ""
"subtract(x, y) -- Rückgabwert ist x - y. Eine Exception wird ausgelöst, wenn "
"x und/oder y keine Zahl ist."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:186
msgid ""
"multiply(x, y) -- returns x * y. Throws an exception if either x or y are "
"not numbers."
msgstr ""
"multiply(x, y) -- Rückgabewert ist x * y. Eine Exception wird ausgelöst, "
"wenn x und/oder y keine Zahl ist."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:197
msgid ""
"divide(x, y) -- returns x / y. Throws an exception if either x or y are not "
"numbers."
msgstr ""
"divide(x, y) -- Rückgabewert ist x / y. Eine Exception wird ausgelöst, wenn "
"x und/oder y keine Zahl ist."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:209
msgid ""

View File

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-23 18:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-25 19:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-26 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Devilinside <Unknown>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-26 04:43+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14012)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-27 04:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14028)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
msgid "Does absolutely nothing"
@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "E-book olvasóra küldött fájlok beállításai"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1019
msgid "Metadata plugboards"
msgstr "Metaadat vezérlőpult"
msgstr "Metaadat kapcsolatok"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1025
msgid "Change metadata fields before saving/sending"
@ -9026,7 +9026,8 @@ msgid ""
"user categories, and other information from the old to the new library"
msgstr ""
"Az egyedi oszlopok, mentett keresések, oszlopszélességek, felhasználói\n"
"kategóriák és más információk másolása a régiből az új könyvtárba"
"kategóriák, metaadat kapcsolatok és más információk másolása a régiből\n"
"az új könyvtárba"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:85
msgid "&Move current library to new location"
@ -11063,7 +11064,7 @@ msgstr "Sablonnyelv oktató"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:261
msgid "Template function reference"
msgstr ""
msgstr "Sablon függvény referencia"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:274
msgid "EXCEPTION: "
@ -11101,7 +11102,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:100
msgid "Function &name:"
msgstr "Funkció neve:"
msgstr "Függvény neve:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:101
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:100
@ -11114,7 +11115,7 @@ msgstr "Python kód:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_line_editor.py:30
msgid "Remove any template from the box"
msgstr ""
msgstr "Minden sablon eltávolítása a szövegdobozból"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_line_editor.py:32
msgid "Open Template Editor"
@ -14286,7 +14287,7 @@ msgstr "Nincs csatlakoztatott eszköz"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:189
msgid "That format and device already has a plugboard."
msgstr ""
msgstr "Ehhez az eszköz-formátum párosításhoz már létezik egy kapcsolat."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:201
msgid "Possibly override plugboard?"
@ -14297,6 +14298,8 @@ msgid ""
"A more general plugboard already exists for that format and device. Are you "
"sure you want to add the new plugboard?"
msgstr ""
"Egy sokkal általánosabb metaadat kapcsolat már létezik ehhez az eszköz-"
"formátum párosításhoz. Biztos, hogy új kapcsolatot akar létrehozni?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:214
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:236
@ -14308,6 +14311,8 @@ msgid ""
"More specific device plugboards exist for that format. Are you sure you want "
"to add the new plugboard?"
msgstr ""
"Egy szűkebb körű metaadat kapcsolat már létezik ehhez formátumhoz. Biztos, "
"hogy új kapcsolatot akar létrehozni?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:226
msgid "Really add plugboard?"
@ -14318,12 +14323,16 @@ msgid ""
"A different plugboard matches that format and device combination. Are you "
"sure you want to add the new plugboard?"
msgstr ""
"Egy másik metaadat kapcsolat már létezik ehhez az eszköz-formátum "
"párosításhoz. Biztos, hogy új kapcsolatot akar létrehozni?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:237
msgid ""
"More specific format and device plugboards already exist. Are you sure you "
"want to add the new plugboard?"
msgstr ""
"Egy szűkebb körű metaadat kapcsolat már létezik ehhez eszköz-formátum "
"párosításhoz. Biztos, hogy új kapcsolatot akar létrehozni?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:248
msgid "The {0} device does not support the {1} format."
@ -14356,6 +14365,23 @@ msgid ""
"users might do to force it to use the ';' that the kindle requires. A third "
"would be to specify the language."
msgstr ""
"Itt megváltoztathatja, hogy a calibre milyen metaadatokat és hogyan "
"használjon a lemezre mentéskor és az eszközre küldéskor.\n"
"\n"
"Használja ezt a párbeszédablakot egy kapcsolat létrehozásához egy formátum "
"(vagy az összes formátum) és egy eszköz (vagy az összes eszköz) között. A "
"kapcsolaton belül határozza meg, hogy melyik sablon melyik mezőhöz "
"kapcsolódjon. A sablon eredménye egy érték, ami a kapcsolódó mezőhöz lesz "
"rendelve.\n"
"\n"
"Gyakran a sablonok egyszerű utalásokat tartalmaznak, melyek összetett "
"oszlopokra vonatkoznak, de ez nem szükségszerű. A calibre-n belül használt "
"bármelyik sablont használhatja itt.\n"
"\n"
"Egyik lehetséges alkalmazása a metaadat kapcsolatoknak, hogy a cím "
"tartalmazza a sorozat információt is. Másik jellemző alkalmazás a szerző "
"rendezési forma megváltoztatása úgy, hogy a „;”-t használja, ami Kindle "
"követelmény. További alkalmazási lehetőség lehet a nyelv megadása."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:121
msgid "Format (choose first)"
@ -14367,15 +14393,15 @@ msgstr "Eszköz (válassza másodszor)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:123
msgid "Add new plugboard"
msgstr ""
msgstr "Új kapcsolat hozzáadása"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:124
msgid "Edit existing plugboard"
msgstr ""
msgstr "Meglévő kapcsolat szerkesztése"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:125
msgid "Existing plugboards"
msgstr ""
msgstr "Meglévő kapcsolatok"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:126
msgid "Source template"
@ -14387,11 +14413,11 @@ msgstr "Célkönyvtár"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:128
msgid "Save plugboard"
msgstr ""
msgstr "Kapcsolat mentése"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:129
msgid "Delete plugboard"
msgstr ""
msgstr "Kapcsolat törlése"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:182
#, python-format
@ -14886,6 +14912,11 @@ msgid ""
"on your iPhone. Here myhostname should be either the fully qualified "
"hostname or the IP address of the computer calibre is running on."
msgstr ""
"<p>Ne feledje, hogy a kiszolgáló csak akkor fut, ha a calibre is fut.\n"
"<p>Ha az eszközéről kíván a calibre kiszolgálóhoz kapcsolódni, akkor adjon "
"meg a <b>http://myhostname:8080</b> formában egy URL-t új katalógusként az "
"iPhone Stanza olvasóprogramjában. A „myhostname” helyére a calibre-t futtató "
"számítógép teljes neve, vagy IP címe kerüljön."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:25
msgid ""

View File

@ -10,15 +10,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre_calibre-it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-23 18:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-23 05:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-26 06:15+0000\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-24 04:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14012)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-27 04:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14028)\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,1105,-1,1312,-1,-1\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@ -2580,12 +2580,15 @@ msgid ""
"Convert plain quotes, dashes and ellipsis to their typographically correct "
"equivalents. For details, see http://daringfireball.net/projects/smartypants"
msgstr ""
"Converte quote piane, tratti ed ellissi nel loro equivalente tipografico "
"corretto. Per dettagli vedere http://daringfireball.net/projects/smartypants"
"Converti virgolette semplici, trattini e punti di sospensione nel loro "
"equivalente tipografico corretto. Per dettagli, vedere "
"http://daringfireball.net/projects/smartypants"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:423
msgid "Convert fancy quotes, dashes and ellipsis to their plain equivalents."
msgstr ""
"Converti virgolette eleganti, trattini e punti di sospensione nel loro "
"equivalente semplice."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:431
msgid ""
@ -4393,7 +4396,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/rtf2xml/ParseRtf.py:379
msgid "File could be older RTF...\n"
msgstr ""
msgstr "Il file potrebbe essere un RTF datato...\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/rtf2xml/ParseRtf.py:383
msgid ""
@ -7508,7 +7511,7 @@ msgstr "Ottimizzazione &punteggiatura"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:153
msgid "&UnSmarten punctuation"
msgstr ""
msgstr "P&unteggiatura semplice"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:157
msgid "&Linearize tables"
@ -15161,6 +15164,11 @@ msgid ""
"well as customizing right click menus, <b>click the dropdown above</b> and "
"select which toolbar/menu you want to customize."
msgstr ""
"<p>La barra degli strumenti di calibre è diversa a seconda che un "
"dispositivo sia connesso o meno. Per personalizzare la barra quando un "
"dispositivo è connesso, così come personalizzare il menu che si apre con il "
"tasto destro del mouse, <b>fai clic sul menu a tendina</b> e seleziona quale "
"barra/menu vuoi personalizzare."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:120
msgid "This tweak has it default value"

View File

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-23 18:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-25 09:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-27 02:05+0000\n"
"Last-Translator: Ado Nishimura <Unknown>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-26 04:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14012)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-27 04:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14028)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
msgid "Does absolutely nothing"
@ -1528,7 +1528,7 @@ msgstr "Sony 電子書籍リーダーと通信します。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:59
msgid "Comments have been removed as the SONY reader chokes on them"
msgstr ""
msgstr "コメントがSONY リーダーをおかしくするため、削除しました。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:65
msgid "All by title"
@ -2327,6 +2327,9 @@ msgid ""
"negative, then the indent specified in the input document is used, that is, "
"calibre does not change the indentation."
msgstr ""
"Calibreがパラグラフ間の空白行を削除する時に、パラグラフを見えやすくするために自動的にパラグラフのインデントを設定します。このオプションはそのインデ"
"ントの幅をコントロールします。単位emもしこの値を負にした場合、入力されたドキュメントで指定されたインデントを使います。つまりCalibreはインデン"
"トを変えません。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:378
msgid ""
@ -4256,7 +4259,7 @@ msgstr "ダウンロードしたニュースをデバイスにアップロード
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:145
msgid "Delete news books from library after uploading to device"
msgstr ""
msgstr "デバイスへのアップロード後に、ライブラリからニュース書籍を削除"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:147
msgid ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre 0.8.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-23 18:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-20 10:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-26 22:14+0000\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-24 04:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14012)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-27 04:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14028)\n"
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
@ -3319,7 +3319,7 @@ msgstr[3] "Zbirke"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:164
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:127
msgid "Languages"
msgstr ""
msgstr "Jeziki"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:759
msgid "Timestamp"
@ -5565,11 +5565,11 @@ msgstr "Išči e-knjige"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:28
msgid "author"
msgstr ""
msgstr "avtorju"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:28
msgid "title"
msgstr ""
msgstr "naslovu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:29
msgid "book"
@ -5578,7 +5578,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:32
#, python-format
msgid "Search for this %s"
msgstr ""
msgstr "Poišči po %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:35
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:135
@ -8084,7 +8084,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:71
msgid "Fit &cover within view"
msgstr ""
msgstr "U&meri naslovnico v okno"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog.py:33
msgid "My Books"
@ -9066,7 +9066,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:592
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1152
msgid "&Languages:"
msgstr ""
msgstr "&Jeziki:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:594
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:552
@ -10370,7 +10370,7 @@ msgstr "&Preizkusi"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub.py:100
msgid "Cannot preview"
msgstr ""
msgstr "Predogled ni možen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub.py:101
msgid "You must first explode the epub before previewing."
@ -11572,7 +11572,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1153
msgid "A comma separated list of languages for this book"
msgstr ""
msgstr "Z vejicami ločen seznam jezikov te knjige"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1176
msgid "Unknown language"