mirror of
https://github.com/kovidgoyal/calibre.git
synced 2025-07-09 03:04:10 -04:00
Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
55dacea6b9
commit
8c9029fdb5
@ -9,14 +9,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-"
|
||||
"devel@lists.alioth.debian.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-14 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 03:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fábio Malcher Miranda <mirand863@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-15 05:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16372)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-21 04:37+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
|
||||
#. name for aaa
|
||||
@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for anz
|
||||
msgid "Anem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anem"
|
||||
|
||||
#. name for aoa
|
||||
msgid "Angolar"
|
||||
@ -1197,27 +1197,27 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for aob
|
||||
msgid "Abom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abom"
|
||||
|
||||
#. name for aoc
|
||||
msgid "Pemon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pemon"
|
||||
|
||||
#. name for aod
|
||||
msgid "Andarum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Andarum"
|
||||
|
||||
#. name for aoe
|
||||
msgid "Angal Enen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Angal Enen"
|
||||
|
||||
#. name for aof
|
||||
msgid "Bragat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bragat"
|
||||
|
||||
#. name for aog
|
||||
msgid "Angoram"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Angoram"
|
||||
|
||||
#. name for aoh
|
||||
msgid "Arma"
|
||||
|
@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre 0.4.22\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-14 04:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-08 17:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Arnaud <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-20 07:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Franck <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: PCGen\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-15 04:45+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16372)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-21 04:36+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"X-Poedit-Bookmarks: 1177,1104,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
|
||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||
@ -18324,7 +18324,7 @@ msgstr "Personnaliser le raccourci clavier pour"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:223
|
||||
msgid "Keys"
|
||||
msgstr "Clés"
|
||||
msgstr "Touches"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:225
|
||||
msgid "Double click to change"
|
||||
|
@ -57,15 +57,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-14 04:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-25 12:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Herman van der Vaart <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-20 12:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: René Devers <rene.devers@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <ubuntu-l10n-nl@lists.ubuntu.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-15 04:44+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16372)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-21 04:36+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Dutch\n"
|
||||
|
||||
@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "Communiceer met iTunes/iBooks."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:212
|
||||
msgid "Apple iDevice detected, launching iTunes, please wait ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Apple iApparaat gevonden, iTunes wordt gestart, even geduld ..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:214
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1202,6 +1202,9 @@ msgid ""
|
||||
"http://www.mobileread.com/forums/showthread.php?t=118559 for instructions on "
|
||||
"using 'Connect to iTunes' ***"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Niet ondersteunde Direct Connect-modus. Zie "
|
||||
"http://www.mobileread.com/forums/showthread.php?t=118559 voor instructies "
|
||||
"over het gebruik van 'Connect to iTunes'"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:221
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1924,10 +1927,13 @@ msgid ""
|
||||
"but in other cases they are just pointers to the web site to buy. Enable if "
|
||||
"you wish to see/delete them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kobo toont aanbevelingen over het toestel. Soms bevatten deze bestanden, in "
|
||||
"andere gevallen zijn het enkel verwijzingen naar de koop-website. Bevestigen "
|
||||
"om ze te bekijken of te verwijderen."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1243
|
||||
msgid "Set Series information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Series informatie instellen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1244
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -7893,7 +7899,7 @@ msgstr "&Genres"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:296
|
||||
msgid "Field containing Genre information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Veld met Genre informatie"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:297
|
||||
msgid "&Recently Added"
|
||||
@ -7947,7 +7953,7 @@ msgstr "Uitgesloten genres"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:306
|
||||
msgid "Genres to &exclude (regex):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Uit te sluiten Genres (regex):"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:307
|
||||
msgid "Reset to default"
|
||||
@ -16362,11 +16368,11 @@ msgstr "Toon &Omslag in het boekdetails paneel"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:274
|
||||
msgid "Show the size of the book's cover in pixels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toon de grootte van de boekomslag in pixels"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:275
|
||||
msgid "Show cover &size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toon boek&omslag"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:277
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-14 04:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-26 18:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jean Valadares <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-20 19:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Danilo Cominotti Marques <danilo.cominotti@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-15 05:00+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16372)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-21 04:37+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
msgid "Does absolutely nothing"
|
||||
@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Personalizar"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:59
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:357
|
||||
msgid "Cannot configure"
|
||||
msgstr "Não foi possível configurar"
|
||||
msgstr "Não é possível configurar"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:322
|
||||
msgid "File type"
|
||||
@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Leitor de metadados"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:398
|
||||
msgid "Metadata writer"
|
||||
msgstr "Escritor de metadata"
|
||||
msgstr "Escritor de metadados"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:428
|
||||
msgid "Catalog generator"
|
||||
@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Gerador de catálogo"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:551
|
||||
msgid "User Interface Action"
|
||||
msgstr "Ação da Interface do Usuário"
|
||||
msgstr "Ação de Interface de Usuário"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:585
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:20
|
||||
@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Ler metadados de %s arquivos"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:337
|
||||
msgid "Read metadata from ebooks in RAR archives"
|
||||
msgstr "Ler metadados dos ebooks em arquivos RAR"
|
||||
msgstr "Ler metadados de ebooks em arquivos RAR"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:411
|
||||
msgid "Read metadata from ebooks in ZIP archives"
|
||||
@ -328,11 +328,11 @@ msgstr "Alterar metadados a partir de %s arquivos"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:775
|
||||
msgid "Add books to calibre or the connected device"
|
||||
msgstr "Adicione livros ao calibre ou ao dispositivo conectado"
|
||||
msgstr "Adicionar livros ao calibre ou ao dispositivo conectado"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:780
|
||||
msgid "Fetch annotations from a connected Kindle (experimental)"
|
||||
msgstr "Buscar as anotações de um Kindle conectado (experimental)"
|
||||
msgstr "Pegar anotações de um Kindle conectado (experimental)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:785
|
||||
msgid "Generate a catalog of the books in your calibre library"
|
||||
@ -352,19 +352,19 @@ msgstr "Editar metadados de livros de sua biblioteca calibre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:805
|
||||
msgid "Read books in your calibre library"
|
||||
msgstr "Leia livros em sua biblioteca calibre"
|
||||
msgstr "Ler livros de sua biblioteca calibre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:810
|
||||
msgid "Download news from the internet in ebook form"
|
||||
msgstr "Baixe notícias da internet em formato de e-book"
|
||||
msgstr "Baixar notícias da internet em formato de e-book"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:815
|
||||
msgid "Show a list of related books quickly"
|
||||
msgstr "Mostra rapidamente uma lista de livros relacionados"
|
||||
msgstr "Mostrar rapidamente uma lista de livros relacionados"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:820
|
||||
msgid "Export books from your calibre library to the hard disk"
|
||||
msgstr "Exporta livros de sua biblioteca calibre para o disco rígido"
|
||||
msgstr "Exportar livros de sua biblioteca calibre para o disco rígido"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:825
|
||||
msgid "Show book details in a separate popup"
|
||||
@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Reiniciar calibre"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:835
|
||||
msgid "Open the folder that contains the book files in your calibre library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Abrir a pasta que contém os arquivos de livros na sua biblioteca calibre"
|
||||
"Abrir a pasta que contém os arquivos de livros da sua biblioteca calibre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:841
|
||||
msgid "Send books to the connected device"
|
||||
@ -388,13 +388,13 @@ msgid ""
|
||||
"Send books via email or the web also connect to iTunes or folders on your "
|
||||
"computer as if they are devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Envia livros por email ou pela web e também conecta ao iTunes ou pastas em "
|
||||
"seu computador como se fossem dispositivos"
|
||||
"Enviar livros por email ou pela web e também conectar-se ao iTunes ou pastas "
|
||||
"do seu computador como se fossem dispositivos"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:852
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/help.py:16
|
||||
msgid "Browse the calibre User Manual"
|
||||
msgstr "Navegar pelo manual do usuário de calibre"
|
||||
msgstr "Navegar pelo manual do usuário do calibre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:857
|
||||
msgid "Customize calibre"
|
||||
@ -402,46 +402,46 @@ msgstr "Personalizar o calibre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:862
|
||||
msgid "Easily find books similar to the currently selected one"
|
||||
msgstr "Encontra facilmente livros similares ao atualmente selecionado"
|
||||
msgstr "Encontrar facilmente livros similares ao selecionado atualmente"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:867
|
||||
msgid ""
|
||||
"Switch between different calibre libraries and perform maintenance on them"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alterna entre diferentes bibliotecas calibre e realiza manutenção nelas"
|
||||
"Alternar entre diferentes bibliotecas calibre e realizar manutenção nelas"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:873
|
||||
msgid "Copy books from the devce to your calibre library"
|
||||
msgstr "Copiar livros de um dispositivo para sua biblioteca calibre"
|
||||
msgstr "Copiar livros do dispositivo para a sua biblioteca calibre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:878
|
||||
msgid "Edit the collections in which books are placed on your device"
|
||||
msgstr "Editar as coleções em que os livros estão no seu dispositivo"
|
||||
msgstr "Editar as coleções cujos livros estão no seu dispositivo"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:883
|
||||
msgid "Copy a book from one calibre library to another"
|
||||
msgstr "Copia um livro de uma biblioteca calibre para outra"
|
||||
msgstr "Copiar um livro de uma biblioteca calibre para outra"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:888
|
||||
msgid "Make small tweaks to epub or htmlz files in your calibre library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fazer pequenos ajustes para arquivos epub ou htmlz em sua biblioteca calibre"
|
||||
"Fazer pequenos ajustes para arquivos epub ou htmlz na sua biblioteca calibre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:893
|
||||
msgid ""
|
||||
"Find the next or previous match when searching in your calibre library in "
|
||||
"highlight mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Encontrar o anterior ou o próximo ao pesquisar em sua biblioteca calibre no "
|
||||
"Encontrar o anterior ou o próximo ao pesquisar na sua biblioteca calibre no "
|
||||
"modo de destaque"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:899
|
||||
msgid "Choose a random book from your calibre library"
|
||||
msgstr "Escolhe aleatoriamente um livro em sua biblioteca calibre"
|
||||
msgstr "Escolher aleatoriamente um livro da sua biblioteca calibre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:906
|
||||
msgid "Search for books from different book sellers"
|
||||
msgstr "Procurar por livros de diferentes vendedores"
|
||||
msgstr "Buscar livros de diferentes vendedores"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:922
|
||||
msgid "Get new calibre plugins or update your existing ones"
|
||||
@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "Interface"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:947
|
||||
msgid "Adjust the look and feel of the calibre interface to suit your tastes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ajusta a aparência da interface do calibre para se adequar ao seu gosto"
|
||||
"Ajustar a aparência da interface do calibre para se adequar ao seu gosto"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:953
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
@ -470,16 +470,17 @@ msgstr "Comportamento"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:959
|
||||
msgid "Change the way calibre behaves"
|
||||
msgstr "Muda o modo como o calibre se comporta"
|
||||
msgstr "Mudar o modo como o calibre se comporta"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:964
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:276
|
||||
msgid "Add your own columns"
|
||||
msgstr "Adiciona suas próprias colunas"
|
||||
msgstr "Adicionar suas próprias colunas"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:970
|
||||
msgid "Add/remove your own columns to the calibre book list"
|
||||
msgstr "Adiciona/remove suas próprias colunas na lista de livros do calibre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Adicionar/remover suas próprias colunas na lista de livros do calibre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:975
|
||||
msgid "Toolbar"
|
||||
@ -490,8 +491,8 @@ msgid ""
|
||||
"Customize the toolbars and context menus, changing which actions are "
|
||||
"available in each"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Personalizar a barra de ferramentas e os menu de contexto, escolhendo que "
|
||||
"ações estão disponíveis em cada"
|
||||
"Personalizar a barra de ferramentas e os menus de contexto, escolhendo quais "
|
||||
"ações estão disponíveis em cada um"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:987
|
||||
msgid "Searching"
|
||||
@ -499,7 +500,7 @@ msgstr "Pesquisando"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:993
|
||||
msgid "Customize the way searching for books works in calibre"
|
||||
msgstr "Personalize a pesquisa por livros no calibre"
|
||||
msgstr "Personalizar a maneira em que a busca por livros funciona no calibre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:998
|
||||
msgid "Input Options"
|
||||
@ -513,16 +514,15 @@ msgstr "Conversão"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1004
|
||||
msgid "Set conversion options specific to each input format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Configura as opções de conversão específicas para cada formato de entrada"
|
||||
msgstr "Configurar opções de conversão específicas a cada formato de entrada"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1009
|
||||
msgid "Common Options"
|
||||
msgstr "Opções usuais"
|
||||
msgstr "Opções Frequentes"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1015
|
||||
msgid "Set conversion options common to all formats"
|
||||
msgstr "Configura as opções de conversão comuns para todos os formatos"
|
||||
msgstr "Configurar opções de conversão comuns a todos os formatos"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1020
|
||||
msgid "Output Options"
|
||||
@ -530,8 +530,7 @@ msgstr "Opções de saída"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1026
|
||||
msgid "Set conversion options specific to each output format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Configura as opções de conversão específicas para cada formato de saída"
|
||||
msgstr "Configurar opções de conversão específicas a cada formato de saída"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1031
|
||||
msgid "Adding books"
|
||||
@ -547,8 +546,7 @@ msgstr "Importar/Exportar"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1037
|
||||
msgid "Control how calibre reads metadata from files when adding books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Controla como o calibre lê os metadados dos arquivos durante a inclusão de "
|
||||
"livros"
|
||||
"Controlar como o calibre lê metadados de arquivos enquanto adiciona livros"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1043
|
||||
msgid "Saving books to disk"
|
||||
@ -559,8 +557,8 @@ msgid ""
|
||||
"Control how calibre exports files from its database to disk when using Save "
|
||||
"to disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Controla como o calibre exporta arquivos da base de dados para o disco "
|
||||
"usando Salvar para o disco"
|
||||
"Controlar como o calibre exporta arquivos da sua base de dados para o disco "
|
||||
"ao usar Salvar para o disco"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1055
|
||||
msgid "Sending books to devices"
|
||||
@ -569,11 +567,11 @@ msgstr "Enviando livros para dispositivos"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1061
|
||||
msgid "Control how calibre transfers files to your ebook reader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Controlar como o calibre transfere arquivos para o seu leitor de ebook"
|
||||
"Controlar como o calibre transfere arquivos para o seu leitor de e-books"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1067
|
||||
msgid "Metadata plugboards"
|
||||
msgstr "Configuração dos Metadados"
|
||||
msgstr "Painel de Controle de Metadados"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1073
|
||||
msgid "Change metadata fields before saving/sending"
|
||||
@ -593,7 +591,7 @@ msgstr "Avançado"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1084
|
||||
msgid "Create your own template functions"
|
||||
msgstr "crie seu próprio função de template"
|
||||
msgstr "Criar suas próprias funções modelo"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1089
|
||||
msgid "Sharing books by email"
|
||||
@ -611,8 +609,8 @@ msgid ""
|
||||
"Setup sharing of books via email. Can be used for automatic sending of "
|
||||
"downloaded news to your devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Configurando compartilhamento de livros por e-mail. Pode ser usado para "
|
||||
"envio automático de notícias baixadas para seu dispositivo"
|
||||
"Configurar compartilhamento de livros por e-mail. Pode ser usado para envio "
|
||||
"automático de notícias baixadas no seu dispositivo"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1101
|
||||
msgid "Sharing over the net"
|
||||
@ -623,17 +621,17 @@ msgid ""
|
||||
"Setup the calibre Content Server which will give you access to your calibre "
|
||||
"library from anywhere, on any device, over the internet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Configurar o servidor de conteúdo permitirá seu acesso á biblioteca do "
|
||||
"calibre de qualquer lugar, em qualquer dispositivo conectado à internet"
|
||||
"Configurar o Servidor de Conteúdo do calibre que lhe dará acesso à sua "
|
||||
"biblioteca do calibre a partir de qualquer lugar, em qualquer dispositivo, "
|
||||
"conectado à internet"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1114
|
||||
msgid "Metadata download"
|
||||
msgstr "Baixar metadados"
|
||||
msgstr "Transferência de metadados"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1120
|
||||
msgid "Control how calibre downloads ebook metadata from the net"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Controle como o calibre transfere os metadados de um livro da internet"
|
||||
msgstr "Controlar como o calibre baixa metadados de livros da internet"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1125
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:392
|
||||
@ -645,25 +643,26 @@ msgid ""
|
||||
"Control which devices calibre will ignore when they are connected to the "
|
||||
"computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Controle quais dispositivos serão ignorados quando conectados ao computador."
|
||||
"Controlar quais dispositivos o calibre irá ignorar quando eles estiverem "
|
||||
"conectados ao computador."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1138
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:296
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Plugins"
|
||||
msgstr "Extensões"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1144
|
||||
msgid "Add/remove/customize various bits of calibre functionality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Adiciona/remove/personaliza varios pontos das funcionalidades do calibre"
|
||||
"Adicionar/remover/personalizar vários aspectos de funcionalidades do calibre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1150
|
||||
msgid "Tweaks"
|
||||
msgstr "Ajustes Finos"
|
||||
msgstr "Ajustes"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1156
|
||||
msgid "Fine tune how calibre behaves in various contexts"
|
||||
msgstr "Ajuste fino de como o Calibre se comporta em vários contextos"
|
||||
msgstr "Ajustar como o calibre se comporta em vários contextos"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1161
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
@ -671,20 +670,20 @@ msgstr "Teclado"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1167
|
||||
msgid "Customize the keyboard shortcuts used by calibre"
|
||||
msgstr "Customizar os atalhos de teclado usados por calibre"
|
||||
msgstr "Customizar os atalhos de teclado usados pelo calibre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1172
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:110
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "Diversos"
|
||||
msgstr "Extras"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1178
|
||||
msgid "Miscellaneous advanced configuration"
|
||||
msgstr "Configurações avançadas"
|
||||
msgstr "Configurações extra avançadas"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:108
|
||||
msgid "Options specific to the output format."
|
||||
msgstr "Opções específicas para o formato de saída."
|
||||
msgstr "Opções específicas ao formato de saída."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:118
|
||||
msgid "Options specific to the input format."
|
||||
@ -701,28 +700,29 @@ msgid ""
|
||||
"useful for documents that do not declare an encoding or that have erroneous "
|
||||
"encoding declarations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Especifique a codificação de caracteres do documento de entrada. Se "
|
||||
"escolhida esta opção sobrescreve qualquer outra codificação declarada pelo "
|
||||
"próprio documento. Particularmente útil para documentos que não declaram uma "
|
||||
"codificação ou possuem declaração de codificação incorreta."
|
||||
"Especificar a codificação de caracteres do documento de entrada. Se "
|
||||
"escolhida, esta opção irá sobrescrever qualquer outra codificação declarada "
|
||||
"pelo próprio documento. Particularmente útil para documentos que não "
|
||||
"declaram uma codificação ou que possuem declarações de codificação "
|
||||
"incorretas."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:280
|
||||
msgid "Conversion Output"
|
||||
msgstr "Saída de conversão"
|
||||
msgstr "Saída de Conversão"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:294
|
||||
msgid ""
|
||||
"If specified, the output plugin will try to create output that is as human "
|
||||
"readable as possible. May not have any effect for some output plugins."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se especificado, o plugin de saída tentará produzir uma saída que é tão "
|
||||
"legível por pessoas quanto possível. Pode não ter efeito para alguns plugins "
|
||||
"de saída."
|
||||
"Se especificado, a extensão de saída tentará produzir uma saída que seja tão "
|
||||
"legível por pessoas quanto possível. Pode não ter efeito para algumas "
|
||||
"extensões de saída."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:310
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Convert ebooks to the %s format"
|
||||
msgstr "Converter ebooks para o formato %s"
|
||||
msgstr "Converter e-books para o formato %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:47
|
||||
msgid "Input profile"
|
||||
@ -733,8 +733,8 @@ msgid ""
|
||||
"This profile tries to provide sane defaults and is useful if you know "
|
||||
"nothing about the input document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este perfil tenta prover padrões saudáveis e é útil se você nada sabe sobre "
|
||||
"o documento de entrada."
|
||||
"Este perfil tenta prover padrões saudáveis e é útil se você não sabe nada "
|
||||
"sobre o documento de entrada."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:59
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:459
|
||||
@ -759,22 +759,22 @@ msgstr "Este perfil é destinado ao Microsoft Reader."
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:99
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:555
|
||||
msgid "This profile is intended for the Mobipocket books."
|
||||
msgstr "Este perfil é destinado para os livros do Mobipocket."
|
||||
msgstr "Este perfil é destinado aos livros Mobipocket."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:112
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:568
|
||||
msgid "This profile is intended for the Hanlin V3 and its clones."
|
||||
msgstr "Este perfil é destinado para o Halin V3 e seus clones."
|
||||
msgstr "Este perfil é destinado ao Halin V3 e seus clones."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:124
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:580
|
||||
msgid "This profile is intended for the Hanlin V5 and its clones."
|
||||
msgstr "Este perfil é destinado para o Halin V5 e seus clones."
|
||||
msgstr "Este perfil é destinado ao Halin V5 e seus clones."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:134
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:588
|
||||
msgid "This profile is intended for the Cybook G3."
|
||||
msgstr "Este perfil é destinado para o Cybook G3."
|
||||
msgstr "Este perfil é destinado ao Cybook G3."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:147
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:602
|
||||
@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "Este perfil é destinado ao Cybook Opus."
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:159
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:615
|
||||
msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle."
|
||||
msgstr "Este perfil é destinado para o Kindle da Amazon."
|
||||
msgstr "Este perfil é destinado ao Amazon Kindle."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:171
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:688
|
||||
@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "Este perfil é destinado ao Irex Illiad."
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:183
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:701
|
||||
msgid "This profile is intended for the IRex Digital Reader 1000."
|
||||
msgstr "Este perfil é destinado ao leitor IRex Digital 1000."
|
||||
msgstr "Este perfil é destinado ao IRex Digital Reader 1000."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:196
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:715
|
||||
@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "Este perfil é destinado ao IRex Digital Reader 800."
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:208
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:729
|
||||
msgid "This profile is intended for the B&N Nook."
|
||||
msgstr "Este perfil é destindo ao Nook da B&N.."
|
||||
msgstr "Este perfil é destinado ao B&N Nook."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:230
|
||||
msgid "Output profile"
|
||||
@ -816,9 +816,8 @@ msgid ""
|
||||
"produce a document intended to be read at a computer or on a range of "
|
||||
"devices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este perfil tenta prover padrões sane e é útil se você quer produzir "
|
||||
"documentos com intenção de serem lidos através do computador ou de "
|
||||
"dispositivos diversos."
|
||||
"Este perfil tenta prover padrões saudáveis e é útil se você quer produzir um "
|
||||
"documento que deva ser lido em um computador ou em uma gama de dispositivos."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:275
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1020,6 +1019,9 @@ msgid ""
|
||||
"Cause a running calibre instance, if any, to be shutdown. Note that if there "
|
||||
"are running jobs, they will be silently aborted, so use with care."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Faz com que uma instância ativa do calibre, se houver uma, seja desligada. "
|
||||
"Note que se houver trabalhos ativos, estes serão abortados silenciosamente, "
|
||||
"então, use com cuidado."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/debug.py:172
|
||||
msgid "Debug log"
|
||||
@ -1034,12 +1036,16 @@ msgid ""
|
||||
"Comma separated list of directories to send e-books to on the device's "
|
||||
"<b>main memory</b>. The first one that exists will be used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lista separada por vírgulas de diretórios para enviar e-books na <b>memória "
|
||||
"principal</b> do dispositivo. O primeiro que existir será usado"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:201
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma separated list of directories to send e-books to on the device's "
|
||||
"<b>storage cards</b>. The first one that exists will be used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lista separada por vírgulas de diretórios para enviar e-books nos <b>cartões "
|
||||
"de armazenamento</b> do dispositivo. O primeiro que existir será usado"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:316
|
||||
msgid "Communicate with S60 phones."
|
||||
@ -1128,7 +1134,7 @@ msgstr "Comunicar com iTunes/iBooks."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:212
|
||||
msgid "Apple iDevice detected, launching iTunes, please wait ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Apple iDevice detectado, iniciando iTunes, por favor espere..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:214
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1145,6 +1151,9 @@ msgid ""
|
||||
"http://www.mobileread.com/forums/showthread.php?t=118559 for instructions on "
|
||||
"using 'Connect to iTunes' ***"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"*** Modo de conexão direta não-suportado. Ver "
|
||||
"http://www.mobileread.com/forums/showthread.php?t=118559 para instruções de "
|
||||
"como usar 'Conectar-se ao iTunes' ***"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:221
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1569,7 +1578,7 @@ msgstr "<b>Local %(dl)d • %(typ)s</b><br />"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:289
|
||||
msgid "Communicate with the Kindle 2/3/4/Touch/PaperWhite eBook reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comunicar-se com o leitor de e-books Kindle 2/3/4/Touch/PaperWhite."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:301
|
||||
msgid "Send page number information when sending books"
|
||||
@ -1709,7 +1718,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:88
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1248
|
||||
msgid "Attempt to support newer firmware"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tentar suportar novo firmware"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:89
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1718,10 +1727,14 @@ msgid ""
|
||||
"be Dragons!! Enable only if you are comfortable with restoring your kobo to "
|
||||
"factory defaults and testing software"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A Kobo atualiza as versões de firmware e de base de dados periodicamente. "
|
||||
"Com esta opção, o calibre tentará desempenhar integralmente a funcionalidade "
|
||||
"de leitura-escrita - Cuidado! Habilite apenas se você estiver confortável "
|
||||
"quanto a restaurar o seu Kobo aos padrões de fábrica e testar software"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:617
|
||||
msgid "Kobo database version unsupported - See details"
|
||||
msgstr "Versão da base do Kobo não suportada - Ver detalhes"
|
||||
msgstr "Versão de base de dados do Kobo não suportada - Ver detalhes"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:618
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1735,6 +1748,16 @@ msgid ""
|
||||
"firmware\" option. Doing so may require you to perform a factory reset of "
|
||||
"your Kobo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O seu Kobo está rodando uma versão atualizada de firmware/base de dados. "
|
||||
"Como o calibre não conhece esse firmware atualizado, a edição de base de "
|
||||
"dados está desabilitada a fim de prevenir corrompimento. Você ainda pode "
|
||||
"enviar livros ao seu Kobo com o calibre, mas a deleção de livros e o "
|
||||
"gerenciamento de coleções estão desabilitados. Se você estiver disposto a "
|
||||
"experimentar e souber como resetar o seu Kobo aos padrões de fábrica, você "
|
||||
"pode anular esta verificação clicando com o botão direito no ícone de "
|
||||
"dispositivo no calibre e selecionando \"Configurar este dispositivo\" e "
|
||||
"então a opção \"Tentar suportar novo firmware\". Fazer isso pode requerir "
|
||||
"que você faça um reset do seu Kobo"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:646
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:393
|
||||
@ -1795,11 +1818,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1214
|
||||
msgid "The Kobo Touch from firmware V2.0.0 supports bookshelves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O Kobo Touch suporta estantes de livro a partir do firmware V2.0.0."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1216
|
||||
msgid "Specify a tags type column for automatic management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Especificar uma coluna de tipo de marcações para gerenciamento automático"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1217
|
||||
msgid "Create Bookshelves"
|
||||
@ -1827,11 +1851,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1221
|
||||
msgid "Upload covers for books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atualizar capas de livros"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1227
|
||||
msgid "Always upload covers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sempre carregar capas"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1228
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1839,6 +1863,10 @@ msgid ""
|
||||
"already on the device. Select this option if you want covers uploaded the "
|
||||
"first time you send the book to the device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se a opção Carregar capas estiver selecionada, o driver irá substituir "
|
||||
"apenas as capas já existentes no dispositivo. Selecione esta opção se você "
|
||||
"quiser que capas sejam carregadas na primeira vez em que você enviar um "
|
||||
"livro ao dispositivo."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1240
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1846,10 +1874,13 @@ msgid ""
|
||||
"but in other cases they are just pointers to the web site to buy. Enable if "
|
||||
"you wish to see/delete them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kobo mostra recomendações no dispositivo. Em alguns casos, essas têm "
|
||||
"arquivos, mas em outras elas são apenas pointeiros para o website de compra. "
|
||||
"Habilite se você quiser ver/deletar elas."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1243
|
||||
msgid "Set Series information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configurar informações de Série"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1244
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1858,6 +1889,11 @@ msgid ""
|
||||
"only be added to the device after the book has been processed by the device. "
|
||||
"Enable if you wish to set series information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"As listas de livro nos dispositivos Kobo podem exibir informações de série. "
|
||||
"Estas não são lidas pelo dispositivo a partir dos livros carregados "
|
||||
"lateralmente. Informações de série só podem ser adicionadas ao dispositivo "
|
||||
"depois que o livro haja sido processado pelo dispositivo. Habilite se você "
|
||||
"quiser configurar informações de série."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1249
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1867,10 +1903,15 @@ msgid ""
|
||||
"factory defaults and testing software. This driver supports firmware V2.x.x "
|
||||
"and DBVersion up to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A Kobo atualiza as versões de firmware e de base de dados periodicamente. "
|
||||
"Com esta opção, o calibre irá tentar desempenhar integralmente a "
|
||||
"funcionalidade de leitura-escrita - Cuidado! Habilite apenas se você estiver "
|
||||
"confortável quanto a restaurar o seu kobo aos padrões de fábrica e testar "
|
||||
"software. Este driver suporta firmwares V2.x.x e DBVersion até "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1255
|
||||
msgid "Title to test when debugging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Título a ser testado durante o debug"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1256
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1878,6 +1919,9 @@ msgid ""
|
||||
"debugging. The test is to see if the string is contained in the title of a "
|
||||
"book. The better the match, the less extraneous output."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Parte do título de um livro que pode ser usada ao realizar-se alguns testes "
|
||||
"de debug. O teste é para ver se o texto aparece no título de um livro. "
|
||||
"Quanto melhor a correspondência, menos estranha a saída"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:19
|
||||
msgid "Communicate with the Palm Pre"
|
||||
@ -1942,7 +1986,7 @@ msgstr "Comunica-se com o Ex124G"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:414
|
||||
msgid "Communicate with the WayteQ Reader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comunicar-se com o WayteQ Reader"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/base.py:29
|
||||
msgid "MTP Device"
|
||||
@ -1950,7 +1994,7 @@ msgstr "Dispositivo MTP"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/base.py:31
|
||||
msgid "Communicate with MTP devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comunicar-se com dispositivos MTP"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:143
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:914
|
||||
@ -1964,7 +2008,7 @@ msgstr "Listando arquivos, esta operação pode levar algum tempo"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:181
|
||||
msgid "Reading ebook metadata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lendo metadados de e-book"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:214
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1973,7 +2017,7 @@ msgstr "Lendo metadado from %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:233
|
||||
msgid "Updating metadata cache on device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atualizando cache de metadados no dispositivo"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:235
|
||||
msgid "Finished reading metadata from device"
|
||||
@ -2012,7 +2056,7 @@ msgstr "Todos os livros removidos"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:444
|
||||
msgid "Removing books from metadata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Removendo livros dos metadados"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:456
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -2021,7 +2065,7 @@ msgstr "Removido %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:458
|
||||
msgid "All books removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Todos os livros foram removidos"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/unix/driver.py:198
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/windows/driver.py:313
|
||||
@ -2044,11 +2088,14 @@ msgid ""
|
||||
"may need to install Windows Media Player 11 or newer and/or restart your "
|
||||
"computer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O Serviço Enumerador de Dispositivos Portáteis do Windows não está "
|
||||
"disponível no seu computador. Você pode precisar instalar o Windows Media "
|
||||
"Player 11 ou mais recente e/ou reiniciar o seu computador."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/windows/driver.py:222
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Found id: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ID encontrado: %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:17
|
||||
msgid "Communicate with the Nokia 770 internet tablet."
|
||||
@ -2233,73 +2280,82 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:176
|
||||
msgid "Wireless Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dispositivo Wireless"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:180
|
||||
msgid "Communicate with Smart Device apps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comunicar-se com aplicativos de dispositivos inteligentes"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:266
|
||||
msgid "All by something"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tudo por algo"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:269
|
||||
msgid "Enable connections at startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Habilitar conexões durante a inicialização"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:270
|
||||
msgid "Check this box to allow connections when calibre starts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Marque esta caixa para permitir conexões quando o calibre for iniciado"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:272
|
||||
msgid "Security password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Senha de segurança"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:273
|
||||
msgid "Enter a password that the device app must use to connect to calibre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Digite uma senha que o aplicativo do dispositivo tenha de usar para conectar-"
|
||||
"se ao calibre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:275
|
||||
msgid "Use fixed network port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usar porta de rede fixa"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:276
|
||||
msgid ""
|
||||
"If checked, use the port number in the \"Port\" box, otherwise the driver "
|
||||
"will pick a random port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se marcado, usa o número de porta especificado na caixa 'Porta', do "
|
||||
"contrário o driver escolherá uma porta aleatória"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:278
|
||||
msgid "Port number: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Número de porta: "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:279
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the port number the driver is to use if the \"fixed port\" box is "
|
||||
"checked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Digite o número de porta que o driver usará se a caixa \"porta fixa\" "
|
||||
"estiver marcada"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:280
|
||||
msgid "Print extra debug information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Exibir informação extra de debug"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:281
|
||||
msgid "Check this box if requested when reporting problems"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Marque esta caixa se solicitado ao reportar problemas"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma separated list of metadata fields to turn into collections on the "
|
||||
"device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lista separada por vírgula de metadados para transformar em coleções no "
|
||||
"dispositivo"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:285
|
||||
msgid "Possibilities include: series, tags, authors, etc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Possibilidades incluem: séries, marcações, autores, etc"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:293
|
||||
msgid "Enable the no-activity timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Habilitar o tempo-limite de inatividade"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:294
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -2308,10 +2364,14 @@ msgid ""
|
||||
"device does nothing for %d minutes. Unchecking this box disables this "
|
||||
"timeout, so calibre will never automatically disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se esta caixa estiver selecionada, o calibre irá automaticamente desconectar "
|
||||
"se um dispositivo conectado não fizer nada por %d minutos. Desmarcar esta "
|
||||
"caixa desabilita esse tempo-limite, então o calibre jamais irá desconectar "
|
||||
"automaticamente"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:298
|
||||
msgid "Use this IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usar este endereço IP"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:299
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2319,25 +2379,28 @@ msgid ""
|
||||
"address. The driver will listen only on the entered address, and this "
|
||||
"address will be the one advertized over mDNS (bonjour)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Use esta opção se você quiser forçar que o driver escute em um endereço IP "
|
||||
"específico. O driver irá escutar apenas no endereço especificado, e esse "
|
||||
"endereço será o mesmo informado pelo mDNS (bonjour)."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:768
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Too many connection attempts from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tentativas de conexão excessivas vindas de %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:1273
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid port in options: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Porta inválida nas opções: %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:1281
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to connect to port %d. Try a different value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Falha ao conectar-se à porta %d. Tente um valor diferente."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:1293
|
||||
msgid "Failed to allocate a random port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Falha ao alocar uma porta aleatória"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/sne/driver.py:17
|
||||
msgid "Communicate with the Samsung SNE eBook reader."
|
||||
@ -2564,13 +2627,15 @@ msgstr "Pasta do Cartão A"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:69
|
||||
msgid "Swap main and card A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trocar principal e cartão A"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check this box if the device's main memory is being seen as card a and the "
|
||||
"card is being seen as main memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Marque esta caixa se a memória principal do dispositivo estiver sendo vista "
|
||||
"como cartão a e o cartão estiver sendo visto como memória principal"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/utils.py:18
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/utils.py:24
|
||||
@ -2580,6 +2645,10 @@ msgid ""
|
||||
"device action. Right click on the send to device button and reset the "
|
||||
"default action to be \"Send to main memory\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O leitor não possui cartão de armazenamento %s. Você pode haver modificado a "
|
||||
"ação padrão de envio ao dispositivo. Clique com o botão direito no botão "
|
||||
"enviar ao dispositivo e resete a ação padrão para \"Enviar à memória "
|
||||
"principal\""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/utils.py:29
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -2854,6 +2923,8 @@ msgid ""
|
||||
"Try to use the djvutxt program and fall back to pure python implementation "
|
||||
"if it fails or is not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tente user o programa dvutxt e retorne à implementação python pura se falhar "
|
||||
"ou não estiver disponível"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/epub_output.py:54
|
||||
msgid ""
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user