mirror of
https://github.com/kovidgoyal/calibre.git
synced 2025-07-09 03:04:10 -04:00
Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
83e4132005
commit
90866a5da6
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-31 10:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-31 21:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-01 20:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bartosz Kaszubowski <gosimek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-01 03:39+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-02 03:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
|
||||
@ -738,7 +738,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/chm/reader.py:42
|
||||
msgid "Output directory. Defaults to current directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Katalog docelowy. Domyślnie aktualny katalog"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/chm/reader.py:45
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:589
|
||||
@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "Ściezka do grafiki, która ma być miniaturką tego pliku."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/chm/reader.py:59
|
||||
msgid "Path to a txt file containing a comment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ścieżka do pliku TXT zawierającego komentarz."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/chm/reader.py:62
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:607
|
||||
@ -1682,7 +1682,7 @@ msgstr "Rodzina czcionek sans-serif do umieszczenia"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/output.py:127
|
||||
msgid "The monospace family of fonts to embed"
|
||||
msgstr "Rodzina czcionek monospace do umieszczenia"
|
||||
msgstr "Rodzina czcionek o stałej szerokości do umieszczenia"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/output.py:152
|
||||
msgid "Comic"
|
||||
@ -1820,11 +1820,11 @@ msgstr "Wpisz kategorię książki."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:74
|
||||
msgid "Set the published date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ustaw datę publikacji."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:77
|
||||
msgid "Get the cover from the ebook and save it at as the specified file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pobierz okładkę z książki i zapisz ją do określonego pliku."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:80
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/input.py:30
|
||||
msgid "Use the new PDF conversion engine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Używaj nowego silnika konwersji do formatu PDF."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/cli.py:31
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2377,6 +2377,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify the character encoding of the output document. The default is utf-8."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Określ kodowanie znaków dla dokumentu wyjściowego. Domyślne kodowanie to UTF-"
|
||||
"8."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/tcr/output.py:27
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2384,6 +2386,9 @@ msgid ""
|
||||
"compression but the fastest and 10 being the highest compression but the "
|
||||
"slowest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Określ stopień kompresji dokumentu. Skala od 1-10, gdzie 1 to najmniejsza "
|
||||
"kompresja, ale najszybsze generowanie dokumentu, a 10 to najwyższa "
|
||||
"kompresja, ale najwolniejsze generowanie dokumentu."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:32
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2393,7 +2398,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:35
|
||||
msgid "Do not insert a Table of Contents into the output text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie wstawiaj spisu treści do dokumentu wyjśćiowego."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:24
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2481,7 +2486,7 @@ msgstr "Automatycznie włączaj serwer zawartości przy starcie aplikacji"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:58
|
||||
msgid "Oldest news kept in database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Najstarsze aktualności trzymane w bazie danych"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:59
|
||||
msgid "Show system tray icon"
|
||||
@ -2519,11 +2524,12 @@ msgstr "Pobierz społeczne metadane (etykiety/oceny/itd.)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:95
|
||||
msgid "Overwrite author and title with new metadata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nadpisz autora i tytuł z nowych metadanych"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:97
|
||||
msgid "Limit max simultaneous jobs to number of CPUs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ogranicz maksymalną liczbę jednocześnie przetwarzanych zadań do liczby rdzeni"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:135
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:444
|
||||
@ -2610,7 +2616,7 @@ msgstr "Zapisano"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_csv_xml.py:16
|
||||
msgid "CSV/XML Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opcje CVS/XML"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_csv_xml.py:17
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:18
|
||||
@ -2681,7 +2687,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:17
|
||||
msgid "E-book options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opcje książki"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:20
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:282
|
||||
@ -2696,7 +2702,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:66
|
||||
msgid "'Mark this book as read' tag:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Etykieta 'Oznacz tę książkę jako przeczytaną':"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:67
|
||||
msgid "Additional note tag prefix:"
|
||||
@ -2717,15 +2723,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:72
|
||||
msgid "Include 'Titles' Section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dołącz sekcję 'Tytuły'"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:73
|
||||
msgid "Include 'Recently Added' Section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dołącz sekcję 'Ostatnio dodane'"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:74
|
||||
msgid "Sort numbers as text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sortuj numery jako tekst"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_tab_template_ui.py:28
|
||||
msgid "Tab template for catalog.ui"
|
||||
@ -3029,7 +3035,7 @@ msgstr "Wysokość &linii:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:127
|
||||
msgid "Input character &encoding:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wpisz &kodowanie znaków:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:128
|
||||
msgid "Remove &spacing between paragraphs"
|
||||
@ -3060,7 +3066,7 @@ msgstr "Nie &justuj tekstu"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:134
|
||||
msgid "&Linearize tables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Przekształcaj tabele na tekst"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:135
|
||||
msgid "&Transliterate unicode characters to ASCII."
|
||||
@ -3255,7 +3261,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output.py:42
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Domyślne"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:67
|
||||
msgid "&Title for Table of Contents:"
|
||||
@ -3279,7 +3285,7 @@ msgstr "Nie dodawaj spisu treści do ksiązki"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:72
|
||||
msgid "Kindle options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opcje Kindle"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:73
|
||||
msgid "Periodical masthead font:"
|
||||
@ -3406,7 +3412,7 @@ msgstr "Podgląd"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:54
|
||||
msgid "Regex:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wyrażenie regularne:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:55
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:117
|
||||
@ -3415,7 +3421,7 @@ msgstr "Test"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single.py:171
|
||||
msgid "Convert"
|
||||
msgstr "Konwertuj"
|
||||
msgstr "Konwersja"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single.py:196
|
||||
msgid "Options specific to the input format."
|
||||
@ -3459,11 +3465,11 @@ msgstr "Wstawiaj znaczniki końca strony przed (wyrażenie XPath):"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:37
|
||||
msgid "Header regular expression:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wyrażenie regularne dla nagłówka:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:40
|
||||
msgid "Footer regular expression:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wyrażenie regularne dla stopki:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:56
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:71
|
||||
@ -3473,7 +3479,7 @@ msgstr "Nieprawidłowe wyrażenie regularne"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:57
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:72
|
||||
msgid "Invalid regular expression: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Niewłaściwe wyrażenie regularne: %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:62
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:38
|
||||
@ -3665,7 +3671,7 @@ msgstr "O &wartości:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:83
|
||||
msgid "(A regular expression)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(wyrażenie regularne)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:84
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3731,7 +3737,7 @@ msgstr "Wybierz domyślną akcję dla przesyłania na urządzenie"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:333
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:335
|
||||
msgid "Email to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prześlij emailem do"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:346
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:353
|
||||
@ -3818,16 +3824,20 @@ msgstr "Wysyłanie wiadomości do"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:903
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:910
|
||||
msgid "No suitable formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Brak odpowiednich formatów"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:629
|
||||
msgid "Auto convert the following books before sending via email?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dokonać automatycznej konwersji następujących książek przed wysłaniem ich "
|
||||
"poprzez email?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:636
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not email the following books as no suitable formats were found:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie można było przesłać następujących książek poprzez email, ponieważ nie "
|
||||
"znaleziono odpowiednich formatów:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:654
|
||||
msgid "Failed to email books"
|
||||
@ -3835,11 +3845,11 @@ msgstr "Przesłanie książek na email nie powiodło się"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:655
|
||||
msgid "Failed to email the following books:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Przesłanie następujących książek poprzez email nie powiodło się:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:659
|
||||
msgid "Sent by email:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Preślij poprzez email:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:686
|
||||
msgid "News:"
|
||||
@ -3858,6 +3868,8 @@ msgstr "Wysyłaj aktualności do"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:904
|
||||
msgid "Auto convert the following books before uploading to the device?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dokonać automatycznej konwersji następujących książek przed przesłaniem ich "
|
||||
"na urządzenie?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:757
|
||||
msgid "Sending catalogs to device."
|
||||
@ -3897,7 +3909,7 @@ msgstr "Uzywaj podkatalogów"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:81
|
||||
msgid "Save &template:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Zapisz schemat:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info.py:108
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info.py:109
|
||||
@ -3933,7 +3945,7 @@ msgstr "&Następna"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog.py:38
|
||||
msgid "My Books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Moje książki"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog_ui.py:69
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:287
|
||||
@ -3999,6 +4011,8 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Customization: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Dostosowywanie: "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:196
|
||||
msgid "Conversion"
|
||||
@ -4152,6 +4166,8 @@ msgstr "Niewłaściwy rozmiar"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:710
|
||||
msgid "The size %s is invalid. must be of the form widthxheight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rozmiar %s jest nieprawidłowy. Musi on byc podany w fromacie "
|
||||
"wysokośćxszerokość"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:764
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:769
|
||||
@ -4203,7 +4219,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:105
|
||||
msgid "Read metadata only from &file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odczytaj metadane jedynie z &nazwy pliku"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:106
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4234,7 +4250,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:113
|
||||
msgid "&Configure metadata from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Konfiguruj metadane pobierane z nazwy pliku"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:114
|
||||
msgid "&Adding books"
|
||||
@ -4276,11 +4292,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:123
|
||||
msgid "Change paths to &lowercase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zmieniaj ścieżki na &małe litery"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:124
|
||||
msgid "&Saving books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Zapisywanie książek"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:125
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4291,7 +4307,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:126
|
||||
msgid "Sending to &device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Przesyłanie na &urządzenie"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:504
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:366
|
||||
@ -4617,15 +4633,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/save_template.py:44
|
||||
msgid "Invalid template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Niewłaściwy szablon"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/save_template.py:45
|
||||
msgid "The template %s is invalid:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Szablon %s jest nieprawidłowy:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/save_template_ui.py:42
|
||||
msgid "Save &template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapisz &szablon"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/save_template_ui.py:43
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4638,7 +4654,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/save_template_ui.py:44
|
||||
msgid "Available variables:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dostępne zmienne:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/social.py:34
|
||||
msgid "Downloading social metadata, please wait..."
|
||||
@ -4666,11 +4682,11 @@ msgstr "ISBN"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:165
|
||||
msgid "Finding metadata..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wyszukuję metadane..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:179
|
||||
msgid "Could not find metadata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie można było znaleźć metadanych"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:180
|
||||
msgid "The metadata download seems to have stalled. Try again later."
|
||||
@ -4736,10 +4752,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata_ui.py:91
|
||||
msgid "Overwrite author and title with author and title of selected book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nadpisz autora i tytuł danymi odnośnie autora i tytułu z zaznaczonej książki"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/job_view_ui.py:37
|
||||
msgid "Details of job"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Szczegóły zadania"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:44
|
||||
msgid "Active Jobs"
|
||||
@ -4795,7 +4812,7 @@ msgstr "Ocena tej książki. 0-5 gwiazdek"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:147
|
||||
msgid "No change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bez zmian"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:148
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:366
|
||||
@ -4870,15 +4887,15 @@ msgstr "Nie udało się odczytać okładki"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:248
|
||||
msgid "Could not read cover from %s format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie można odczytać okładki z formatu %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:254
|
||||
msgid "The cover in the %s format is invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Okładka w formacie %s jest nieprawidłowa"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:291
|
||||
msgid "Abort the editing of all remaining books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Przerwij edycję wszystkich pozostałych książek"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:406
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:411
|
||||
@ -4947,6 +4964,8 @@ msgstr "Brak dostępu"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:672
|
||||
msgid "Could not open %s. Is it being used by another program?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie można otworzyć %s. Czy ten plik nie jest przypadkiem używany przez inny "
|
||||
"program?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:352
|
||||
msgid "Edit Meta Information"
|
||||
@ -5037,6 +5056,8 @@ msgstr "Potrzebna jest nazwa użytkownika oraz hasło"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:120
|
||||
msgid "You must provide a username and/or password to use this news source."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Musisz podać nazwę użytkownik i/lub hasło, aby móc korzystać z tego źródła "
|
||||
"aktualności."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:171
|
||||
msgid "Created by: "
|
||||
@ -5065,11 +5086,13 @@ msgstr "Dodaj własne źródło aktualności"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:313
|
||||
msgid "No internet connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Brak połączenia z internetem"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:314
|
||||
msgid "Cannot download news as no internet connection is active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie można pobrac żadnych aktualności dopóki żadne połączenie internetowe nie "
|
||||
"jest aktywne"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:191
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:278
|
||||
@ -5193,6 +5216,7 @@ msgstr "zawiera"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_item_ui.py:37
|
||||
msgid "The text to search for. It is interpreted as a regular expression."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tekst, którego szukasz. Jest on interpretowany jako wyrażenie regularne."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_item_ui.py:38
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -5234,20 +5258,22 @@ msgstr "Którekolwiek z &niechcianych słów:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:120
|
||||
msgid "What kind of match to use:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jaki rodzaj porównywania ma być używany:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:121
|
||||
msgid "Contains: the word or phrase matches anywhere in the metadata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zawieranie: słowo lub fraza występuje gdziekolwiek w metadanych"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:122
|
||||
msgid "Equals: the word or phrase must match an entire metadata field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Równość: słowo lub fraza musi w całości pasować do wpisu w metadanych"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"Regular expression: the expression must match anywhere in the metadata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wyrażenie regularne: wyrażenie musi pasować gdziekolwiek w metadanych"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:124
|
||||
msgid " "
|
||||
@ -5263,7 +5289,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/select_formats.py:45
|
||||
msgid "Choose formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wybierz formaty"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor.py:66
|
||||
msgid "Are your sure?"
|
||||
@ -5348,7 +5374,7 @@ msgstr "Źródło dla "
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:161
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:255
|
||||
msgid "Switch to Advanced mode"
|
||||
msgstr "Przełącz na zaawansowany tryb"
|
||||
msgstr "Przełącz na tryb zaawansowany"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:156
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:164
|
||||
@ -5357,11 +5383,11 @@ msgstr "Przełącz na tryb podstawowy"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:174
|
||||
msgid "Feed must have a title"
|
||||
msgstr "Źródło musi mieć tytuł"
|
||||
msgstr "Strumień musi mieć tytuł"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:175
|
||||
msgid "The feed must have a title"
|
||||
msgstr "Źródło musi mieć tytuł"
|
||||
msgstr "Strumień musi mieć tytuł"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:179
|
||||
msgid "Feed must have a URL"
|
||||
@ -5405,11 +5431,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:257
|
||||
msgid "Pick recipe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wybierz źródło"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:257
|
||||
msgid "Pick the recipe to customize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wybierz źródło, które chcesz dostosować"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:277
|
||||
msgid "Choose a recipe file"
|
||||
@ -5471,15 +5497,15 @@ msgstr "Najstarszy artykuł do pobrania"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:264
|
||||
msgid "&Max. number of articles per feed:"
|
||||
msgstr "&Maksymalna ilość artykułów na źródło:"
|
||||
msgstr "&Maksymalna ilość artykułów na strumień:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:265
|
||||
msgid "Maximum number of articles to download per feed."
|
||||
msgstr "Maksymalna liczba artykułów do pobrania na źródło."
|
||||
msgstr "Maksymalna liczba artykułów do pobrania na strumień."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:266
|
||||
msgid "Feeds in recipe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Strumienie w źródle aktualności"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:268
|
||||
msgid "Remove feed from recipe"
|
||||
@ -5488,29 +5514,32 @@ msgstr "Usuń strumień ze źródła"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:271
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:274
|
||||
msgid "Add feed to recipe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dodaj strumień do źródła"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:272
|
||||
msgid "&Feed title:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Tytuł strumienia:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:273
|
||||
msgid "Feed &URL:"
|
||||
msgstr "Adres &kanału RSS:"
|
||||
msgstr "Adres &URL strumienia:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:275
|
||||
msgid "&Add feed"
|
||||
msgstr "&Dodaj źródło"
|
||||
msgstr "&Dodaj strumień"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:276
|
||||
msgid ""
|
||||
"For help with writing advanced news recipes, please visit <a "
|
||||
"href=\"http://calibre.kovidgoyal.net/user_manual/news.html\">User Recipes</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aby uzyskać pomoc w pisaniu zaawansowanych źródeł aktualności odwiedź stronę "
|
||||
"<a href=\"http://calibre.kovidgoyal.net/user_manual/news.html\">źródła "
|
||||
"aktualności użytkownika</a>."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:277
|
||||
msgid "Recipe source code (python)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kod źródłowy źródła aktualności (python)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:107
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -5538,7 +5567,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:114
|
||||
msgid "Regular &expression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wyrażenie ®ularne"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:116
|
||||
msgid "File &name:"
|
||||
@ -5550,7 +5579,7 @@ msgstr "Tytuł:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:119
|
||||
msgid "Regular expression (?P<title>)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wyrażenie regularne (?P<title>)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:120
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:123
|
||||
@ -5571,7 +5600,7 @@ msgstr "Autorzy:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:122
|
||||
msgid "Regular expression (?P<author>)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wyrażenie regularne (?P<autor>)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:124
|
||||
msgid "Series:"
|
||||
@ -5579,7 +5608,7 @@ msgstr "Serie:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:125
|
||||
msgid "Regular expression (?P<series>)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wyrażenie regularne (?P<seria>)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:127
|
||||
msgid "Series index:"
|
||||
@ -5587,7 +5616,7 @@ msgstr "Spis serii:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:128
|
||||
msgid "Regular expression (?P<series_index>)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wyrażenie regularne (?P<indeks_serii>)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:130
|
||||
msgid "ISBN:"
|
||||
@ -5615,7 +5644,7 @@ msgstr "Czas pracy"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:68
|
||||
msgid "There are %d running jobs:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktualnie jest przetwarzanych %d zadań:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:72
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:79
|
||||
@ -5625,7 +5654,7 @@ msgstr "Nieznane zadanie"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:75
|
||||
msgid "There are %d waiting jobs:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktualnie jest %d zadań oczekujących:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:211
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:214
|
||||
@ -5634,7 +5663,7 @@ msgstr "Nie można zatrzymać zadania"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:212
|
||||
msgid "Cannot kill jobs that communicate with the device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie można przerwać zadania, które komunikuje się z urządzeniem"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:215
|
||||
msgid "Job has already run"
|
||||
@ -5692,7 +5721,7 @@ msgstr "Format"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library.py:1143
|
||||
msgid "Double click to <b>edit</b> me<br><br>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kliknij dwa razy, aby rozpocząć <b>edycję</b><br><br>"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/config_ui.py:47
|
||||
msgid "Configure Viewer"
|
||||
@ -5708,7 +5737,7 @@ msgstr "Dziel wyrazy"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/config_ui.py:50
|
||||
msgid "<b>Changes will only take effect after a restart.</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Efekt zmian będzie widoczny dopiero po ponownym uruchomieniu.</b>"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main.py:70
|
||||
msgid " - LRF Viewer"
|
||||
@ -5869,7 +5898,7 @@ msgstr "Usuń książki"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:348
|
||||
msgid "Del"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usuń"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:349
|
||||
msgid "Edit meta information"
|
||||
@ -5902,7 +5931,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:356
|
||||
msgid "Convert E-books"
|
||||
msgstr "Konwertuj e-ksiązki"
|
||||
msgstr "Konwertuj ksiązki"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:357
|
||||
msgid "C"
|
||||
@ -5943,7 +5972,7 @@ msgstr "Książki z takimi samymi etykietami"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:367
|
||||
msgid "Configure calibre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konfiguruj calibre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:368
|
||||
msgid "Ctrl+P"
|
||||
@ -5981,49 +6010,49 @@ msgstr "Szukaj"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:58
|
||||
msgid "Press a key..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wciśnij dowolny klawisz..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:79
|
||||
msgid "Already assigned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jest juz przypisany"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:81
|
||||
msgid "already assigned to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "jest już przypisany do"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:131
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:223
|
||||
msgid " or "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " lub "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:133
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:68
|
||||
msgid "&Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Domyślnie"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:135
|
||||
msgid "Customize shortcuts for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dostosuj skrót dla"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:223
|
||||
msgid "Keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klawisze"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:225
|
||||
msgid "Double click to change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kliknij dwa razy any zmienić"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:67
|
||||
msgid "Frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ramka"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:69
|
||||
msgid "&Custom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Użytkownika"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:70
|
||||
msgid "&Shortcut:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Skrót:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:71
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:76
|
||||
@ -6267,7 +6296,7 @@ msgstr "Wybierz lokalizację dla twojej biblioteki książek."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:526
|
||||
msgid "Calibre Quick Start Guide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Przewodnik szybkiego startu calibre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:709
|
||||
msgid "Browse by covers"
|
||||
@ -6308,12 +6337,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:958
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1135
|
||||
msgid "Use library only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Użyj tylko biblioteki"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:959
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1136
|
||||
msgid "User annotations generated from main library only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Użyj tylko adnotacji wygenerowanych na podstawie biblioteki"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:966
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1447
|
||||
@ -6412,7 +6441,7 @@ msgstr "Wspierane książki"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1288
|
||||
msgid "Merged some books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scal niektóre książki"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1289
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -6525,7 +6554,7 @@ msgstr "Brak książek do wygenerowania katalogu"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1649
|
||||
msgid "Generating %s catalog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Generowanie katalogu %s..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1655
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -6543,7 +6572,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1669
|
||||
msgid "Select destination for %s.%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wybierz folder docelowy dla %s.%s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1683
|
||||
msgid "Fetching news from "
|
||||
@ -6629,7 +6658,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:2126
|
||||
msgid "Recipe Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Źródło wyłączone"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:2141
|
||||
msgid "<b>Failed</b>"
|
||||
@ -6753,15 +6782,15 @@ msgstr "&Opcje czcionki"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:156
|
||||
msgid "Se&rif family:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rodzina czcionek sze&ryfowych:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:157
|
||||
msgid "&Sans family:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rodzina czcionek &sans:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:158
|
||||
msgid "&Monospace family:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rodzina czcionek o s&tałej szerokości:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:159
|
||||
msgid "&Default font size:"
|
||||
@ -6775,7 +6804,7 @@ msgstr " px"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:161
|
||||
msgid "Monospace &font size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Rozmiar czcionki o stałej szerokości:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:163
|
||||
msgid "S&tandard font:"
|
||||
@ -6817,7 +6846,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:173
|
||||
msgid "&Resize images larger than the viewer window (needs restart)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%Skaluj grafiki większe niż okno przeglądarki (wymaga restartu)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:174
|
||||
msgid "&User stylesheet"
|
||||
@ -6889,7 +6918,7 @@ msgstr "Rodzina czcionek sans-serif"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:57
|
||||
msgid "The monospaced font family"
|
||||
msgstr "Rodzina czcionek monospace"
|
||||
msgstr "Rodzina czcionek o stałej szerokości"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:58
|
||||
msgid "The standard font size in px"
|
||||
@ -6897,11 +6926,11 @@ msgstr "Standardowy rozmiar czcionki w pikselach"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:59
|
||||
msgid "The monospaced font size in px"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rozmiar czcionki o stałej szerokości znaków w pikselach"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:60
|
||||
msgid "The standard font type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Standardowy typ czcionki"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:449
|
||||
msgid "&Lookup in dictionary"
|
||||
@ -7371,6 +7400,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:131
|
||||
msgid "You must set the username and password for the mail server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Musisz ustawić nazwe uzytkownika i hasło dla tego serweru pocztowego."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:108
|
||||
msgid "Send email &from:"
|
||||
@ -7470,7 +7500,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/stanza_ui.py:45
|
||||
msgid "Turn on the &content server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Włącz serwer &zawartości"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/__init__.py:8
|
||||
msgid "Settings to control the calibre content server"
|
||||
@ -7498,7 +7528,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/__init__.py:24
|
||||
msgid "The maximum size for displayed covers. Default is %default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maksymalny rozmiar wyświetlanych okładek. Domyślnie %default."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/__init__.py:26
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -7606,7 +7636,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Path to the calibre library. Default is to use the path stored in the "
|
||||
"settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ś"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:206
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8104,7 +8134,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:674
|
||||
msgid "Add new formats to existing book records"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dodaj nowy format do istniejącego wpisu książki"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:43
|
||||
msgid "Waiting..."
|
||||
@ -8180,11 +8210,11 @@ msgstr "Angielski (Singapur)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:107
|
||||
msgid "English (Yemen)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "angielski (Jemen)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:108
|
||||
msgid "English (Ireland)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "angielski (Irlandia)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:109
|
||||
msgid "German (AT)"
|
||||
@ -8221,7 +8251,7 @@ msgstr "Kontroluj dostarczanie poczty email"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/__init__.py:102
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/__init__.py:124
|
||||
msgid "Unknown feed"
|
||||
msgstr "Nieznany kanał"
|
||||
msgstr "Nieznany strumień"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/__init__.py:142
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/__init__.py:165
|
||||
@ -8237,6 +8267,9 @@ msgid ""
|
||||
"Useful for recipe development. Forces max_articles_per_feed to 2 and "
|
||||
"downloads at most 2 feeds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Użyteczne dla twórców źródeł. Wymusza, aby ustawienie "
|
||||
"\"max_articles_per_feed\" przyjęło wartość 2 i źródło pobierało co najwyżej "
|
||||
"2 strumienie."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/input.py:39
|
||||
msgid "Username for sites that require a login to access content."
|
||||
@ -8257,7 +8290,7 @@ msgstr "Nieznane źródło informacji"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:552
|
||||
msgid "The \"%s\" recipe needs a username and password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Źródło \"%s\" wymaga podania nazwy użytkownika i hasła."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:639
|
||||
msgid "Download finished"
|
||||
@ -8305,7 +8338,7 @@ msgstr "Rozpoczynam pobieranie [%d wątek(ków)]..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:860
|
||||
msgid "Feeds downloaded to %s"
|
||||
msgstr "Źródła pobrano do %s"
|
||||
msgstr "Strumienie pobrano do %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:870
|
||||
msgid "Could not download cover: %s"
|
||||
@ -8375,6 +8408,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:462
|
||||
msgid "Base directory into which URL is saved. Default is %default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Główny katalog, w którym zapisywane są adresy URL. Domyślnie to %default"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:465
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8409,6 +8443,8 @@ msgid ""
|
||||
"The character encoding for the websites you are trying to download. The "
|
||||
"default is to try and guess the encoding."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kodowanie znaków stron internetowych, które próbujesz pobrać. Domyślnie "
|
||||
"calibre stara się automatycznie wybrać odpowiednie kodowanie."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:477
|
||||
msgid ""
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user