Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2010-04-02 04:40:37 +01:00
parent 83e4132005
commit 90866a5da6

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-31 10:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-31 21:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-01 20:28+0000\n"
"Last-Translator: Bartosz Kaszubowski <gosimek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-01 03:39+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-02 03:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
@ -738,7 +738,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/chm/reader.py:42
msgid "Output directory. Defaults to current directory"
msgstr ""
msgstr "Katalog docelowy. Domyślnie aktualny katalog"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/chm/reader.py:45
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:589
@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "Ściezka do grafiki, która ma być miniaturką tego pliku."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/chm/reader.py:59
msgid "Path to a txt file containing a comment."
msgstr ""
msgstr "Ścieżka do pliku TXT zawierającego komentarz."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/chm/reader.py:62
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:607
@ -1682,7 +1682,7 @@ msgstr "Rodzina czcionek sans-serif do umieszczenia"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/output.py:127
msgid "The monospace family of fonts to embed"
msgstr "Rodzina czcionek monospace do umieszczenia"
msgstr "Rodzina czcionek o stałej szerokości do umieszczenia"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/output.py:152
msgid "Comic"
@ -1820,11 +1820,11 @@ msgstr "Wpisz kategorię książki."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:74
msgid "Set the published date."
msgstr ""
msgstr "Ustaw datę publikacji."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:77
msgid "Get the cover from the ebook and save it at as the specified file."
msgstr ""
msgstr "Pobierz okładkę z książki i zapisz ją do określonego pliku."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:80
msgid ""
@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/input.py:30
msgid "Use the new PDF conversion engine."
msgstr ""
msgstr "Używaj nowego silnika konwersji do formatu PDF."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/cli.py:31
msgid ""
@ -2377,6 +2377,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Specify the character encoding of the output document. The default is utf-8."
msgstr ""
"Określ kodowanie znaków dla dokumentu wyjściowego. Domyślne kodowanie to UTF-"
"8."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/tcr/output.py:27
msgid ""
@ -2384,6 +2386,9 @@ msgid ""
"compression but the fastest and 10 being the highest compression but the "
"slowest."
msgstr ""
"Określ stopień kompresji dokumentu. Skala od 1-10, gdzie 1 to najmniejsza "
"kompresja, ale najszybsze generowanie dokumentu, a 10 to najwyższa "
"kompresja, ale najwolniejsze generowanie dokumentu."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:32
msgid ""
@ -2393,7 +2398,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:35
msgid "Do not insert a Table of Contents into the output text."
msgstr ""
msgstr "Nie wstawiaj spisu treści do dokumentu wyjśćiowego."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:24
msgid ""
@ -2481,7 +2486,7 @@ msgstr "Automatycznie włączaj serwer zawartości przy starcie aplikacji"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:58
msgid "Oldest news kept in database"
msgstr ""
msgstr "Najstarsze aktualności trzymane w bazie danych"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:59
msgid "Show system tray icon"
@ -2519,11 +2524,12 @@ msgstr "Pobierz społeczne metadane (etykiety/oceny/itd.)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:95
msgid "Overwrite author and title with new metadata"
msgstr ""
msgstr "Nadpisz autora i tytuł z nowych metadanych"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:97
msgid "Limit max simultaneous jobs to number of CPUs"
msgstr ""
"Ogranicz maksymalną liczbę jednocześnie przetwarzanych zadań do liczby rdzeni"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:135
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:444
@ -2610,7 +2616,7 @@ msgstr "Zapisano"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_csv_xml.py:16
msgid "CSV/XML Options"
msgstr ""
msgstr "Opcje CVS/XML"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_csv_xml.py:17
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:18
@ -2681,7 +2687,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:17
msgid "E-book options"
msgstr ""
msgstr "Opcje książki"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:20
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:282
@ -2696,7 +2702,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:66
msgid "'Mark this book as read' tag:"
msgstr ""
msgstr "Etykieta 'Oznacz tę książkę jako przeczytaną':"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:67
msgid "Additional note tag prefix:"
@ -2717,15 +2723,15 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:72
msgid "Include 'Titles' Section"
msgstr ""
msgstr "Dołącz sekcję 'Tytuły'"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:73
msgid "Include 'Recently Added' Section"
msgstr ""
msgstr "Dołącz sekcję 'Ostatnio dodane'"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:74
msgid "Sort numbers as text"
msgstr ""
msgstr "Sortuj numery jako tekst"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_tab_template_ui.py:28
msgid "Tab template for catalog.ui"
@ -3029,7 +3035,7 @@ msgstr "Wysokość &linii:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:127
msgid "Input character &encoding:"
msgstr ""
msgstr "Wpisz &kodowanie znaków:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:128
msgid "Remove &spacing between paragraphs"
@ -3060,7 +3066,7 @@ msgstr "Nie &justuj tekstu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:134
msgid "&Linearize tables"
msgstr ""
msgstr "&Przekształcaj tabele na tekst"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:135
msgid "&Transliterate unicode characters to ASCII."
@ -3255,7 +3261,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output.py:42
msgid "Default"
msgstr ""
msgstr "Domyślne"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:67
msgid "&Title for Table of Contents:"
@ -3279,7 +3285,7 @@ msgstr "Nie dodawaj spisu treści do ksiązki"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:72
msgid "Kindle options"
msgstr ""
msgstr "Opcje Kindle"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:73
msgid "Periodical masthead font:"
@ -3406,7 +3412,7 @@ msgstr "Podgląd"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:54
msgid "Regex:"
msgstr ""
msgstr "Wyrażenie regularne:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:55
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:117
@ -3415,7 +3421,7 @@ msgstr "Test"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single.py:171
msgid "Convert"
msgstr "Konwertuj"
msgstr "Konwersja"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single.py:196
msgid "Options specific to the input format."
@ -3459,11 +3465,11 @@ msgstr "Wstawiaj znaczniki końca strony przed (wyrażenie XPath):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:37
msgid "Header regular expression:"
msgstr ""
msgstr "Wyrażenie regularne dla nagłówka:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:40
msgid "Footer regular expression:"
msgstr ""
msgstr "Wyrażenie regularne dla stopki:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:56
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:71
@ -3473,7 +3479,7 @@ msgstr "Nieprawidłowe wyrażenie regularne"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:57
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:72
msgid "Invalid regular expression: %s"
msgstr ""
msgstr "Niewłaściwe wyrażenie regularne: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:62
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:38
@ -3665,7 +3671,7 @@ msgstr "O &wartości:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:83
msgid "(A regular expression)"
msgstr ""
msgstr "(wyrażenie regularne)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:84
msgid ""
@ -3731,7 +3737,7 @@ msgstr "Wybierz domyślną akcję dla przesyłania na urządzenie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:333
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:335
msgid "Email to"
msgstr ""
msgstr "Prześlij emailem do"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:346
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:353
@ -3818,16 +3824,20 @@ msgstr "Wysyłanie wiadomości do"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:903
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:910
msgid "No suitable formats"
msgstr ""
msgstr "Brak odpowiednich formatów"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:629
msgid "Auto convert the following books before sending via email?"
msgstr ""
"Dokonać automatycznej konwersji następujących książek przed wysłaniem ich "
"poprzez email?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:636
msgid ""
"Could not email the following books as no suitable formats were found:"
msgstr ""
"Nie można było przesłać następujących książek poprzez email, ponieważ nie "
"znaleziono odpowiednich formatów:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:654
msgid "Failed to email books"
@ -3835,11 +3845,11 @@ msgstr "Przesłanie książek na email nie powiodło się"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:655
msgid "Failed to email the following books:"
msgstr ""
msgstr "Przesłanie następujących książek poprzez email nie powiodło się:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:659
msgid "Sent by email:"
msgstr ""
msgstr "Preślij poprzez email:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:686
msgid "News:"
@ -3858,6 +3868,8 @@ msgstr "Wysyłaj aktualności do"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:904
msgid "Auto convert the following books before uploading to the device?"
msgstr ""
"Dokonać automatycznej konwersji następujących książek przed przesłaniem ich "
"na urządzenie?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:757
msgid "Sending catalogs to device."
@ -3897,7 +3909,7 @@ msgstr "Uzywaj podkatalogów"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:81
msgid "Save &template:"
msgstr ""
msgstr "&Zapisz schemat:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info.py:108
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info.py:109
@ -3933,7 +3945,7 @@ msgstr "&Następna"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog.py:38
msgid "My Books"
msgstr ""
msgstr "Moje książki"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog_ui.py:69
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:287
@ -3999,6 +4011,8 @@ msgid ""
"\n"
"Customization: "
msgstr ""
"\n"
"Dostosowywanie: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:196
msgid "Conversion"
@ -4152,6 +4166,8 @@ msgstr "Niewłaściwy rozmiar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:710
msgid "The size %s is invalid. must be of the form widthxheight"
msgstr ""
"Rozmiar %s jest nieprawidłowy. Musi on byc podany w fromacie "
"wysokośćxszerokość"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:764
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:769
@ -4203,7 +4219,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:105
msgid "Read metadata only from &file name"
msgstr ""
msgstr "Odczytaj metadane jedynie z &nazwy pliku"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:106
msgid ""
@ -4234,7 +4250,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:113
msgid "&Configure metadata from file name"
msgstr ""
msgstr "&Konfiguruj metadane pobierane z nazwy pliku"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:114
msgid "&Adding books"
@ -4276,11 +4292,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:123
msgid "Change paths to &lowercase"
msgstr ""
msgstr "Zmieniaj ścieżki na &małe litery"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:124
msgid "&Saving books"
msgstr ""
msgstr "&Zapisywanie książek"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:125
msgid ""
@ -4291,7 +4307,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:126
msgid "Sending to &device"
msgstr ""
msgstr "Przesyłanie na &urządzenie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:504
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:366
@ -4617,15 +4633,15 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/save_template.py:44
msgid "Invalid template"
msgstr ""
msgstr "Niewłaściwy szablon"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/save_template.py:45
msgid "The template %s is invalid:"
msgstr ""
msgstr "Szablon %s jest nieprawidłowy:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/save_template_ui.py:42
msgid "Save &template"
msgstr ""
msgstr "Zapisz &szablon"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/save_template_ui.py:43
msgid ""
@ -4638,7 +4654,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/save_template_ui.py:44
msgid "Available variables:"
msgstr ""
msgstr "Dostępne zmienne:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/social.py:34
msgid "Downloading social metadata, please wait..."
@ -4666,11 +4682,11 @@ msgstr "ISBN"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:165
msgid "Finding metadata..."
msgstr ""
msgstr "Wyszukuję metadane..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:179
msgid "Could not find metadata"
msgstr ""
msgstr "Nie można było znaleźć metadanych"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:180
msgid "The metadata download seems to have stalled. Try again later."
@ -4736,10 +4752,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata_ui.py:91
msgid "Overwrite author and title with author and title of selected book"
msgstr ""
"Nadpisz autora i tytuł danymi odnośnie autora i tytułu z zaznaczonej książki"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/job_view_ui.py:37
msgid "Details of job"
msgstr ""
msgstr "Szczegóły zadania"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:44
msgid "Active Jobs"
@ -4795,7 +4812,7 @@ msgstr "Ocena tej książki. 0-5 gwiazdek"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:147
msgid "No change"
msgstr ""
msgstr "Bez zmian"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:148
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:366
@ -4870,15 +4887,15 @@ msgstr "Nie udało się odczytać okładki"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:248
msgid "Could not read cover from %s format"
msgstr ""
msgstr "Nie można odczytać okładki z formatu %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:254
msgid "The cover in the %s format is invalid"
msgstr ""
msgstr "Okładka w formacie %s jest nieprawidłowa"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:291
msgid "Abort the editing of all remaining books"
msgstr ""
msgstr "Przerwij edycję wszystkich pozostałych książek"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:406
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:411
@ -4947,6 +4964,8 @@ msgstr "Brak dostępu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:672
msgid "Could not open %s. Is it being used by another program?"
msgstr ""
"Nie można otworzyć %s. Czy ten plik nie jest przypadkiem używany przez inny "
"program?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:352
msgid "Edit Meta Information"
@ -5037,6 +5056,8 @@ msgstr "Potrzebna jest nazwa użytkownika oraz hasło"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:120
msgid "You must provide a username and/or password to use this news source."
msgstr ""
"Musisz podać nazwę użytkownik i/lub hasło, aby móc korzystać z tego źródła "
"aktualności."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:171
msgid "Created by: "
@ -5065,11 +5086,13 @@ msgstr "Dodaj własne źródło aktualności"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:313
msgid "No internet connection"
msgstr ""
msgstr "Brak połączenia z internetem"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:314
msgid "Cannot download news as no internet connection is active"
msgstr ""
"Nie można pobrac żadnych aktualności dopóki żadne połączenie internetowe nie "
"jest aktywne"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:191
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:278
@ -5193,6 +5216,7 @@ msgstr "zawiera"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_item_ui.py:37
msgid "The text to search for. It is interpreted as a regular expression."
msgstr ""
"Tekst, którego szukasz. Jest on interpretowany jako wyrażenie regularne."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_item_ui.py:38
msgid ""
@ -5234,20 +5258,22 @@ msgstr "Którekolwiek z &niechcianych słów:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:120
msgid "What kind of match to use:"
msgstr ""
msgstr "Jaki rodzaj porównywania ma być używany:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:121
msgid "Contains: the word or phrase matches anywhere in the metadata"
msgstr ""
msgstr "Zawieranie: słowo lub fraza występuje gdziekolwiek w metadanych"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:122
msgid "Equals: the word or phrase must match an entire metadata field"
msgstr ""
"Równość: słowo lub fraza musi w całości pasować do wpisu w metadanych"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:123
msgid ""
"Regular expression: the expression must match anywhere in the metadata"
msgstr ""
"Wyrażenie regularne: wyrażenie musi pasować gdziekolwiek w metadanych"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:124
msgid " "
@ -5263,7 +5289,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/select_formats.py:45
msgid "Choose formats"
msgstr ""
msgstr "Wybierz formaty"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor.py:66
msgid "Are your sure?"
@ -5348,7 +5374,7 @@ msgstr "Źródło dla "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:161
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:255
msgid "Switch to Advanced mode"
msgstr "Przełącz na zaawansowany tryb"
msgstr "Przełącz na tryb zaawansowany"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:156
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:164
@ -5357,11 +5383,11 @@ msgstr "Przełącz na tryb podstawowy"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:174
msgid "Feed must have a title"
msgstr "Źródło musi mieć tytuł"
msgstr "Strumień musi mieć tytuł"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:175
msgid "The feed must have a title"
msgstr "Źródło musi mieć tytuł"
msgstr "Strumień musi mieć tytuł"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:179
msgid "Feed must have a URL"
@ -5405,11 +5431,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:257
msgid "Pick recipe"
msgstr ""
msgstr "Wybierz źródło"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:257
msgid "Pick the recipe to customize"
msgstr ""
msgstr "Wybierz źródło, które chcesz dostosować"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:277
msgid "Choose a recipe file"
@ -5471,15 +5497,15 @@ msgstr "Najstarszy artykuł do pobrania"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:264
msgid "&Max. number of articles per feed:"
msgstr "&Maksymalna ilość artykułów na źródło:"
msgstr "&Maksymalna ilość artykułów na strumień:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:265
msgid "Maximum number of articles to download per feed."
msgstr "Maksymalna liczba artykułów do pobrania na źródło."
msgstr "Maksymalna liczba artykułów do pobrania na strumień."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:266
msgid "Feeds in recipe"
msgstr ""
msgstr "Strumienie w źródle aktualności"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:268
msgid "Remove feed from recipe"
@ -5488,29 +5514,32 @@ msgstr "Usuń strumień ze źródła"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:271
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:274
msgid "Add feed to recipe"
msgstr ""
msgstr "Dodaj strumień do źródła"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:272
msgid "&Feed title:"
msgstr ""
msgstr "&Tytuł strumienia:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:273
msgid "Feed &URL:"
msgstr "Adres &kanału RSS:"
msgstr "Adres &URL strumienia:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:275
msgid "&Add feed"
msgstr "&Dodaj źródło"
msgstr "&Dodaj strumień"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:276
msgid ""
"For help with writing advanced news recipes, please visit <a "
"href=\"http://calibre.kovidgoyal.net/user_manual/news.html\">User Recipes</a>"
msgstr ""
"Aby uzyskać pomoc w pisaniu zaawansowanych źródeł aktualności odwiedź stronę "
"<a href=\"http://calibre.kovidgoyal.net/user_manual/news.html\">źródła "
"aktualności użytkownika</a>."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:277
msgid "Recipe source code (python)"
msgstr ""
msgstr "Kod źródłowy źródła aktualności (python)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:107
msgid ""
@ -5538,7 +5567,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:114
msgid "Regular &expression"
msgstr ""
msgstr "Wyrażenie &regularne"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:116
msgid "File &name:"
@ -5550,7 +5579,7 @@ msgstr "Tytuł:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:119
msgid "Regular expression (?P&lt;title&gt;)"
msgstr ""
msgstr "Wyrażenie regularne (?P&lt;title&gt;)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:120
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:123
@ -5571,7 +5600,7 @@ msgstr "Autorzy:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:122
msgid "Regular expression (?P<author>)"
msgstr ""
msgstr "Wyrażenie regularne (?P<autor>)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:124
msgid "Series:"
@ -5579,7 +5608,7 @@ msgstr "Serie:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:125
msgid "Regular expression (?P<series>)"
msgstr ""
msgstr "Wyrażenie regularne (?P<seria>)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:127
msgid "Series index:"
@ -5587,7 +5616,7 @@ msgstr "Spis serii:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:128
msgid "Regular expression (?P<series_index>)"
msgstr ""
msgstr "Wyrażenie regularne (?P<indeks_serii>)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:130
msgid "ISBN:"
@ -5615,7 +5644,7 @@ msgstr "Czas pracy"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:68
msgid "There are %d running jobs:"
msgstr ""
msgstr "Aktualnie jest przetwarzanych %d zadań:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:72
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:79
@ -5625,7 +5654,7 @@ msgstr "Nieznane zadanie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:75
msgid "There are %d waiting jobs:"
msgstr ""
msgstr "Aktualnie jest %d zadań oczekujących:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:211
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:214
@ -5634,7 +5663,7 @@ msgstr "Nie można zatrzymać zadania"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:212
msgid "Cannot kill jobs that communicate with the device"
msgstr ""
msgstr "Nie można przerwać zadania, które komunikuje się z urządzeniem"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:215
msgid "Job has already run"
@ -5692,7 +5721,7 @@ msgstr "Format"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library.py:1143
msgid "Double click to <b>edit</b> me<br><br>"
msgstr ""
msgstr "Kliknij dwa razy, aby rozpocząć <b>edycję</b><br><br>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/config_ui.py:47
msgid "Configure Viewer"
@ -5708,7 +5737,7 @@ msgstr "Dziel wyrazy"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/config_ui.py:50
msgid "<b>Changes will only take effect after a restart.</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Efekt zmian będzie widoczny dopiero po ponownym uruchomieniu.</b>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main.py:70
msgid " - LRF Viewer"
@ -5869,7 +5898,7 @@ msgstr "Usuń książki"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:348
msgid "Del"
msgstr ""
msgstr "Usuń"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:349
msgid "Edit meta information"
@ -5902,7 +5931,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:356
msgid "Convert E-books"
msgstr "Konwertuj e-ksiązki"
msgstr "Konwertuj ksiązki"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:357
msgid "C"
@ -5943,7 +5972,7 @@ msgstr "Książki z takimi samymi etykietami"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:367
msgid "Configure calibre"
msgstr ""
msgstr "Konfiguruj calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:368
msgid "Ctrl+P"
@ -5981,49 +6010,49 @@ msgstr "Szukaj"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:58
msgid "Press a key..."
msgstr ""
msgstr "Wciśnij dowolny klawisz..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:79
msgid "Already assigned"
msgstr ""
msgstr "Jest juz przypisany"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:81
msgid "already assigned to"
msgstr ""
msgstr "jest już przypisany do"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:131
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:223
msgid " or "
msgstr ""
msgstr " lub "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:133
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:68
msgid "&Default"
msgstr ""
msgstr "&Domyślnie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:135
msgid "Customize shortcuts for"
msgstr ""
msgstr "Dostosuj skrót dla"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:223
msgid "Keys"
msgstr ""
msgstr "Klawisze"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:225
msgid "Double click to change"
msgstr ""
msgstr "Kliknij dwa razy any zmienić"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:67
msgid "Frame"
msgstr ""
msgstr "Ramka"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:69
msgid "&Custom"
msgstr ""
msgstr "&Użytkownika"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:70
msgid "&Shortcut:"
msgstr ""
msgstr "&Skrót:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:71
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:76
@ -6267,7 +6296,7 @@ msgstr "Wybierz lokalizację dla twojej biblioteki książek."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:526
msgid "Calibre Quick Start Guide"
msgstr ""
msgstr "Przewodnik szybkiego startu calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:709
msgid "Browse by covers"
@ -6308,12 +6337,12 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:958
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1135
msgid "Use library only"
msgstr ""
msgstr "Użyj tylko biblioteki"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:959
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1136
msgid "User annotations generated from main library only"
msgstr ""
msgstr "Użyj tylko adnotacji wygenerowanych na podstawie biblioteki"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:966
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1447
@ -6412,7 +6441,7 @@ msgstr "Wspierane książki"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1288
msgid "Merged some books"
msgstr ""
msgstr "Scal niektóre książki"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1289
msgid ""
@ -6525,7 +6554,7 @@ msgstr "Brak książek do wygenerowania katalogu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1649
msgid "Generating %s catalog..."
msgstr ""
msgstr "Generowanie katalogu %s..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1655
msgid ""
@ -6543,7 +6572,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1669
msgid "Select destination for %s.%s"
msgstr ""
msgstr "Wybierz folder docelowy dla %s.%s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1683
msgid "Fetching news from "
@ -6629,7 +6658,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:2126
msgid "Recipe Disabled"
msgstr ""
msgstr "Źródło wyłączone"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:2141
msgid "<b>Failed</b>"
@ -6753,15 +6782,15 @@ msgstr "&Opcje czcionki"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:156
msgid "Se&rif family:"
msgstr ""
msgstr "Rodzina czcionek sze&ryfowych:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:157
msgid "&Sans family:"
msgstr ""
msgstr "Rodzina czcionek &sans:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:158
msgid "&Monospace family:"
msgstr ""
msgstr "Rodzina czcionek o s&tałej szerokości:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:159
msgid "&Default font size:"
@ -6775,7 +6804,7 @@ msgstr " px"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:161
msgid "Monospace &font size:"
msgstr ""
msgstr "&Rozmiar czcionki o stałej szerokości:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:163
msgid "S&tandard font:"
@ -6817,7 +6846,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:173
msgid "&Resize images larger than the viewer window (needs restart)"
msgstr ""
msgstr "%Skaluj grafiki większe niż okno przeglądarki (wymaga restartu)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:174
msgid "&User stylesheet"
@ -6889,7 +6918,7 @@ msgstr "Rodzina czcionek sans-serif"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:57
msgid "The monospaced font family"
msgstr "Rodzina czcionek monospace"
msgstr "Rodzina czcionek o stałej szerokości"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:58
msgid "The standard font size in px"
@ -6897,11 +6926,11 @@ msgstr "Standardowy rozmiar czcionki w pikselach"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:59
msgid "The monospaced font size in px"
msgstr ""
msgstr "Rozmiar czcionki o stałej szerokości znaków w pikselach"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:60
msgid "The standard font type"
msgstr ""
msgstr "Standardowy typ czcionki"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:449
msgid "&Lookup in dictionary"
@ -7371,6 +7400,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:131
msgid "You must set the username and password for the mail server."
msgstr ""
"Musisz ustawić nazwe uzytkownika i hasło dla tego serweru pocztowego."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:108
msgid "Send email &from:"
@ -7470,7 +7500,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/stanza_ui.py:45
msgid "Turn on the &content server"
msgstr ""
msgstr "Włącz serwer &zawartości"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/__init__.py:8
msgid "Settings to control the calibre content server"
@ -7498,7 +7528,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/__init__.py:24
msgid "The maximum size for displayed covers. Default is %default."
msgstr ""
msgstr "Maksymalny rozmiar wyświetlanych okładek. Domyślnie %default."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/__init__.py:26
msgid ""
@ -7606,7 +7636,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Path to the calibre library. Default is to use the path stored in the "
"settings."
msgstr ""
msgstr "Ś"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:206
msgid ""
@ -8104,7 +8134,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:674
msgid "Add new formats to existing book records"
msgstr ""
msgstr "Dodaj nowy format do istniejącego wpisu książki"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:43
msgid "Waiting..."
@ -8180,11 +8210,11 @@ msgstr "Angielski (Singapur)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:107
msgid "English (Yemen)"
msgstr ""
msgstr "angielski (Jemen)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:108
msgid "English (Ireland)"
msgstr ""
msgstr "angielski (Irlandia)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:109
msgid "German (AT)"
@ -8221,7 +8251,7 @@ msgstr "Kontroluj dostarczanie poczty email"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/__init__.py:102
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/__init__.py:124
msgid "Unknown feed"
msgstr "Nieznany kanał"
msgstr "Nieznany strumień"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/__init__.py:142
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/__init__.py:165
@ -8237,6 +8267,9 @@ msgid ""
"Useful for recipe development. Forces max_articles_per_feed to 2 and "
"downloads at most 2 feeds."
msgstr ""
"Użyteczne dla twórców źródeł. Wymusza, aby ustawienie "
"\"max_articles_per_feed\" przyjęło wartość 2 i źródło pobierało co najwyżej "
"2 strumienie."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/input.py:39
msgid "Username for sites that require a login to access content."
@ -8257,7 +8290,7 @@ msgstr "Nieznane źródło informacji"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:552
msgid "The \"%s\" recipe needs a username and password."
msgstr ""
msgstr "Źródło \"%s\" wymaga podania nazwy użytkownika i hasła."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:639
msgid "Download finished"
@ -8305,7 +8338,7 @@ msgstr "Rozpoczynam pobieranie [%d wątek(ków)]..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:860
msgid "Feeds downloaded to %s"
msgstr "Źródła pobrano do %s"
msgstr "Strumienie pobrano do %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:870
msgid "Could not download cover: %s"
@ -8375,6 +8408,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:462
msgid "Base directory into which URL is saved. Default is %default"
msgstr ""
"Główny katalog, w którym zapisywane są adresy URL. Domyślnie to %default"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:465
msgid ""
@ -8409,6 +8443,8 @@ msgid ""
"The character encoding for the websites you are trying to download. The "
"default is to try and guess the encoding."
msgstr ""
"Kodowanie znaków stron internetowych, które próbujesz pobrać. Domyślnie "
"calibre stara się automatycznie wybrać odpowiednie kodowanie."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:477
msgid ""