mirror of
https://github.com/kovidgoyal/calibre.git
synced 2025-07-09 03:04:10 -04:00
...
This commit is contained in:
parent
61e6021252
commit
90874ffce5
@ -7397,11 +7397,10 @@ msgid ""
|
||||
"tag.</p><p>To learn more advanced usage of XPath see the <a "
|
||||
"href=\"http://manual.calibre-ebook.com/xpath.html\">XPath Tutorial</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>例えば、すべてのclass=\\\"chapter\\"
|
||||
"\"\"を持つh2タグにマッチさせるには、タグを<i>h2</i>に、アトリビュートを<i>class</i>そしてアトリビュートの値を<i>chapte"
|
||||
"r</i>にしてください。</p><p>アトリビュート欄を空白にすると、すべてのアトリビュートに、アトリビュートの値欄を空白にすると、すべてのアトリビュー"
|
||||
"トの値にマッチします。タグ名を*にするとすべてのタグにマッチします。</p><p>もっと高度なXPathの使い方については<a "
|
||||
"href=\"http://manual.calibre-"
|
||||
"<p>例えば、すべてのclass=\"chapter\"を持つh2タグにマッチさせるには、タグを<i>h2</i>に、アトリビュートを<i>class</i"
|
||||
">そしてアトリビュートの値を<i>chapter</i>にしてください。</p><p>アトリビュート欄を空白にすると、すべてのアトリビュートに、アトリビ"
|
||||
"ュートの値欄を空白にすると、すべてのアトリビュートの値にマッチします。タグ名を*にするとすべてのタグにマッチします。</p><p>もっと高度なXPath"
|
||||
"の使い方については<a href=\"http://manual.calibre-"
|
||||
"ebook.com/xpath.html\">XPathチュートリアル</a>を参照してください。"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/cover_flow.py:128
|
||||
@ -15794,7 +15793,7 @@ msgstr ""
|
||||
"データーベース・フィールドからの引用を作成する場合のテンプレート。\n"
|
||||
"テンプレートは{}でくくられたフィールド名を含みます。\n"
|
||||
"使用できるフィールド: %s.\n"
|
||||
"ディフォールト: '%default'\n"
|
||||
"ディフォールト: '%%default'\n"
|
||||
"適応される出力フォーマット: BIBTEX出力フォーマット"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:301
|
||||
|
@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "Wyłącz wtyczkę"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:127
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:136
|
||||
msgid "Path to library too long. Must be less than %d characters."
|
||||
msgstr "Zbyt długa ścieżka. Ś"
|
||||
msgstr "Zbyt długa ścieżka. Ś %d"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/debug.py:154
|
||||
msgid "Debug log"
|
||||
@ -9702,7 +9702,7 @@ msgstr "&Dostosuj wtyczkę"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:675
|
||||
msgid "Are you sure you want to uninstall the <b>%s</b> plugin?"
|
||||
msgstr "Czy na pewno chcesz odinstalować wtyczkę <b>%S</b>?"
|
||||
msgstr "Czy na pewno chcesz odinstalować wtyczkę <b>%s</b>?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:687
|
||||
msgid "Install %s"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user