Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2012-09-21 04:41:20 +00:00
parent 2d869e9d0f
commit 92527ff4bb
3 changed files with 58 additions and 19 deletions

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-20 04:35+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-21 04:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15985)\n" "X-Generator: Launchpad (build 15985)\n"
"Language: eu\n" "Language: eu\n"

View File

@ -57,15 +57,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n" "Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-14 12:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2012-09-14 12:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-09 12:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-20 20:48+0000\n"
"Last-Translator: drMerry <Unknown>\n" "Last-Translator: rob.moerland <rob.moerland@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <ubuntu-l10n-nl@lists.ubuntu.com>\n" "Language-Team: Dutch <ubuntu-l10n-nl@lists.ubuntu.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-15 04:39+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-21 04:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15944)\n" "X-Generator: Launchpad (build 15985)\n"
"X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n" "X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n"
"X-Poedit-Language: Dutch\n" "X-Poedit-Language: Dutch\n"
@ -2218,7 +2218,7 @@ msgstr "Extra debug informatie tonen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:149 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:149
msgid "Check this box if requested when reporting problems" msgid "Check this box if requested when reporting problems"
msgstr "Slecteer dit indien gevraagd bij het melden van problemen" msgstr "Selecteer dit indien gevraagd bij het melden van problemen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:151 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:151
msgid "" msgid ""
@ -6238,7 +6238,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:253 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:253
msgid "Many IP addresses. See Start/Stop dialog." msgid "Many IP addresses. See Start/Stop dialog."
msgstr "" msgstr "Meerdere ip-adressen. Zie Start/Stop dialoog."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_collections.py:13 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_collections.py:13
msgid "Manage collections" msgid "Manage collections"
@ -6778,7 +6778,7 @@ msgstr ""
"Alle transacties (betaald of niet) zijn tussen u en de verkoper. Calibre is " "Alle transacties (betaald of niet) zijn tussen u en de verkoper. Calibre is "
"geen onderdeel van dit proces, en problemen met aankopen moet u met de " "geen onderdeel van dit proces, en problemen met aankopen moet u met de "
"website waarbij u het boek koop afhandelen. Zorg ervoor dat u goed " "website waarbij u het boek koop afhandelen. Zorg ervoor dat u goed "
"controleert of het boek dat u koop op uw e-reader te lezen is, vooral als " "controleert of het boek dat u koopt op uw e-reader te lezen is, vooral als "
"het boek <a href=\"http://drmfree.calibre-ebook.com/about#drm\">DRM</a> " "het boek <a href=\"http://drmfree.calibre-ebook.com/about#drm\">DRM</a> "
"gebruikt." "gebruikt."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre 0.4.55\n" "Project-Id-Version: calibre 0.4.55\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-14 12:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2012-09-14 12:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-16 00:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-20 22:53+0000\n"
"Last-Translator: Baz <_baz_@rambler.ru>\n" "Last-Translator: Baz <_baz_@rambler.ru>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 04:37+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-21 04:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15944)\n" "X-Generator: Launchpad (build 15985)\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n" "X-Poedit-Language: Russian\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@ -3228,18 +3228,17 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:93 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:93
msgid "The font family used to render serif fonts" msgid "The font family used to render serif fonts"
msgstr "Шрифт используемый для отображения шрифтов типа serif (с засечками)" msgstr "Шрифт используемый для отображения шрифтов типа serif"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:96 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:96
msgid "The font family used to render sans-serif fonts" msgid "The font family used to render sans-serif fonts"
msgstr "" msgstr "Шрифт используемый для отображения шрифтов типа sans-serif"
"Шрифт используемый для отображения шрифтов типа sans-serif (без засечек)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:99 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:99
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:103 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:103
msgid "The font family used to render monospaced fonts" msgid "The font family used to render monospaced fonts"
msgstr "" msgstr ""
"Шрифт используемый для отображения шрифтов типа monospaced (равной ширины)" "Шрифт используемый для отображения равноширинных (monospaced) шрифтов"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:106 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:106
msgid "The default font size" msgid "The default font size"
@ -23218,6 +23217,46 @@ msgid ""
"from books and the import plugin produces a value, than that value will\n" "from books and the import plugin produces a value, than that value will\n"
"be used irrespective of the setting of the tweak." "be used irrespective of the setting of the tweak."
msgstr "" msgstr ""
"Алгоритм используется для указания номера в серии при добавлении книги в "
"существующую серию.\n"
"Новые номера серии присваиваются всегда целыми числами, \n"
"кроме случаев явного указания нецелых значений.\n"
"Возможные значения:\n"
"next (следующий) - первое незанятое целое значение большее любого "
"существующего\n"
"first_free (первое свободное) - первое незанятое целое, больше чем 0\n"
"next_free (следующее свободное) - первое незанятое целое, большее "
"наименьшего существующего\n"
"last_free (последнее свободное) - первое незанятое целое, меньшее "
"наибольшего существующего\n"
"Если не найдено свободных номеров, то возвращается большее существующее + 1\n"
"const (константа) - Всегда присваивает номер 1\n"
"no_change (не менять) - Не изменяет индекс в серии\n"
"a number (любое число) - Всегда присваивает этот номер. Номер без кавычек. "
"Можно использовать 0.0.\n"
"Примеры:\n"
"series_index_auto_increment = 'next'\n"
"series_index_auto_increment = 'next_free'\n"
"series_index_auto_increment = 16.5\n"
"\n"
"Установите настройку use_series_auto_increment_tweak_when_importing равной "
"True для \n"
"использования указанных значений при импорте или добавлении книг. Если эта "
"настройка \n"
"установлена в False (по умолчанию), то номер в серии будут установлены "
"равными 1, \n"
"если он не задан явно во время импорта. Если установлено True, то нумерация "
"серии будет \n"
"соответствовать настройке series_index_auto_increment. Помните, что "
"настройка \n"
"use_series_auto_increment_tweak_when_importing используется только когда "
"значение \n"
"не предоставлено во время импорта. Если импортирующее регулярное выражение "
"даёт \n"
"значение для series_index (индекс серии) или вы получаете метаданные из книг "
"через \n"
"плагин импорта, то значение будет использоваться независимо от этой "
"настройки."
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:44 #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:44
msgid "Add separator after completing an author name" msgid "Add separator after completing an author name"
@ -23264,11 +23303,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Алгоритм используется для превращения имён авторов в сортировочные имена\n" "Алгоритм используется для превращения имён авторов в сортировочные имена\n"
"Возможные значения:\n" "Возможные значения:\n"
"инвертирование (invert): преобразует \"Имя Фамилия\"->\"Фамилия, Имя\"\n" "invert (инвертирование): преобразует \"Имя Фамилия\"->\"Фамилия, Имя\"\n"
"копирование (copy): копирует author в author_sort без изменений\n" "copy (копирование): копирует author в author_sort без изменений\n"
"запятая (comma): использует 'копирование' если есть ',' в имени, иначе \n" "comma (запятая): использует 'копирование' если есть ',' в имени, иначе \n"
"использует 'инвертирование'\n" "использует 'инвертирование'\n"
"без запятой (nocomma): \"fn ln\" -> \"ln fn\" (если нет запятой)\n" "nocomma (без запятой): \"fn ln\" -> \"ln fn\" (если нет запятой)\n"
"Когда эта настройка изменена, значение сортировочного имени записаное\n" "Когда эта настройка изменена, значение сортировочного имени записаное\n"
"с каждым автором должно быть перевычислено нажатием правой кнопки мыши\n" "с каждым автором должно быть перевычислено нажатием правой кнопки мыши\n"
"на авторе в левой панели тэгов, выбрав управление авторами и нажав\n" "на авторе в левой панели тэгов, выбрав управление авторами и нажав\n"