Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2013-01-22 04:46:41 +00:00
parent 3dccc5fea8
commit 9362065262
6 changed files with 233 additions and 180 deletions

View File

@ -13,14 +13,14 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-"
"devel@lists.alioth.debian.org>\n" "devel@lists.alioth.debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 00:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-21 14:06+0000\n"
"Last-Translator: Ida Leter <iatheia@yandex.ru>\n" "Last-Translator: Don Miguel <bmv@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-21 04:41+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-22 04:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16165)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
#. name for aaa #. name for aaa
@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Айта; Абенлен"
#. name for abq #. name for abq
msgid "Abaza" msgid "Abaza"
msgstr "" msgstr "Абазинский"
#. name for abr #. name for abr
msgid "Abron" msgid "Abron"
@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Аброн"
#. name for abs #. name for abs
msgid "Malay; Ambonese" msgid "Malay; Ambonese"
msgstr "" msgstr "Малайский"
#. name for abt #. name for abt
msgid "Ambulas" msgid "Ambulas"
@ -205,31 +205,31 @@ msgstr ""
#. name for abw #. name for abw
msgid "Pal" msgid "Pal"
msgstr "" msgstr "Палский"
#. name for abx #. name for abx
msgid "Inabaknon" msgid "Inabaknon"
msgstr "" msgstr "Абакнонский"
#. name for aby #. name for aby
msgid "Aneme Wake" msgid "Aneme Wake"
msgstr "" msgstr "Анеме Ваке"
#. name for abz #. name for abz
msgid "Abui" msgid "Abui"
msgstr "" msgstr "Абуи"
#. name for aca #. name for aca
msgid "Achagua" msgid "Achagua"
msgstr "" msgstr "Ачагуа"
#. name for acb #. name for acb
msgid "Áncá" msgid "Áncá"
msgstr "" msgstr "Анка"
#. name for acd #. name for acd
msgid "Gikyode" msgid "Gikyode"
msgstr "" msgstr "Гикиод"
#. name for ace #. name for ace
msgid "Achinese" msgid "Achinese"
@ -261,7 +261,7 @@ msgstr ""
#. name for acn #. name for acn
msgid "Achang" msgid "Achang"
msgstr "" msgstr "Ачанг"
#. name for acp #. name for acp
msgid "Acipa; Eastern" msgid "Acipa; Eastern"

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n" "Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 04:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-18 04:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-12 13:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-21 19:00+0000\n"
"Last-Translator: Marc_dm <mdemaillard@gmail.com>\n" "Last-Translator: Marc_dm <mdemaillard@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-19 04:56+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-22 04:45+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 3327,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" "X-Poedit-Bookmarks: 3327,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "Dieses Profil ist für die Geräteserie PocketBook Pro 900 gedacht."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:778 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:778
msgid "" msgid ""
"This profile is intended for the PocketBook Pro 912 series of devices." "This profile is intended for the PocketBook Pro 912 series of devices."
msgstr "" msgstr "Dieses Profil ist für die Geräte der PocketBook 912 Serie gedacht."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:31 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:31
msgid "Installed plugins" msgid "Installed plugins"
@ -1421,7 +1421,7 @@ msgstr "Kommunikation mit dem PocketBook 301 Reader."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:237 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:237
msgid "Communicate with the PocketBook 602/603/902/903/Pro 912 reader." msgid "Communicate with the PocketBook 602/603/902/903/Pro 912 reader."
msgstr "" msgstr "Kommuniziert mit dem PocketBook 602/603/902/903/Pro 912 Reader."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:257 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:257
msgid "Communicate with the PocketBook 622 reader." msgid "Communicate with the PocketBook 622 reader."
@ -1902,6 +1902,9 @@ msgid ""
"but in other cases they are just pointers to the web site to buy. Enable if " "but in other cases they are just pointers to the web site to buy. Enable if "
"you wish to see/delete them." "you wish to see/delete them."
msgstr "" msgstr ""
"Kobo zeigt Empfehlungen auf den Gerät. In einige Fälle sind die Dateien, in "
"andere Fälle bloß Zeiger auf Internetseiten um zu kaufen. Aktivieren um zu "
"sehen/löschen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1243 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1243
msgid "Set Series information" msgid "Set Series information"
@ -1914,6 +1917,11 @@ msgid ""
"only be added to the device after the book has been processed by the device. " "only be added to the device after the book has been processed by the device. "
"Enable if you wish to set series information." "Enable if you wish to set series information."
msgstr "" msgstr ""
"Die Bücher Liste auf den Kobo Gerät können Serien Information darstellen. Es "
"wird nicht vom Gerät gelesen von der Seitlich-geladene Bücher. Serien "
"Information können erst auf den Gerät zugeführt werden wenn die Bücher vom "
"Gerät verarbeitet gewesen worden sind. Aktivieren um die Serien Information "
"zu setzen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1249 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1249
msgid "" msgid ""
@ -1923,6 +1931,11 @@ msgid ""
"factory defaults and testing software. This driver supports firmware V2.x.x " "factory defaults and testing software. This driver supports firmware V2.x.x "
"and DBVersion up to " "and DBVersion up to "
msgstr "" msgstr ""
"Kobo aktualisiert regelmäßig Firmware- und Datenbank-Version. Mit dieser "
"Option wird Calibre versuchen die vollständige Lese-Schreib Zugriff Funktion "
"zu implementieren - Hochachtung !! Aktivieren nur wenn sie damit vertraut "
"sind, die Werkseinstellung der Kobo zurückzusetzen und Programme zu testen. "
"Dieser Treiber unterstützt Firmware V2.x.x und DBVersion bis zu "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1255 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1255
msgid "Title to test when debugging" msgid "Title to test when debugging"
@ -10469,6 +10482,11 @@ msgid ""
"you want this folder scanned in order to be able to send books to it. Click " "you want this folder scanned in order to be able to send books to it. Click "
"the <b>configure</b> button below to send books to it." "the <b>configure</b> button below to send books to it."
msgstr "" msgstr ""
"Sie versuchen Ebooks in der Ordner <b>%s</b> zu senden. Dieser Ordner wird "
"derzeit von Calibre ignoriert wenn das Gerät gescannt wird. Calibre muss "
"eingestellt werden sodass diese Ordner gescannt wird, bevor Bücher darauf "
"gesendet werden können. <b>Einstellungen</b> Knopf nützen um Bücher darauf "
"zu senden."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:504 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:504
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:137 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:137
@ -10493,6 +10511,8 @@ msgid ""
"You can select which top level folders calibre will scan when searching this " "You can select which top level folders calibre will scan when searching this "
"device for books." "device for books."
msgstr "" msgstr ""
"Sie können auswählen, welchen Hauptordner Calibre scannen soll, wenn es "
"dieses Gerät noch Büchern durchsucht."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_folder_browser.py:131 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_folder_browser.py:131
msgid "Select &All" msgid "Select &All"
@ -19752,7 +19772,7 @@ msgstr "&Aktuelle Seite beim Verlassen speichern"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:441 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:441
msgid "Show &controls in the viewer window" msgid "Show &controls in the viewer window"
msgstr "" msgstr "Steuerung im Betra&chter-Fenster anzeigen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:442 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:442
msgid "&Miscellaneous options" msgid "&Miscellaneous options"
@ -20898,6 +20918,10 @@ msgid ""
"Default: '%default'\n" "Default: '%default'\n"
"Applies to: AZW3, ePub, MOBI output formats" "Applies to: AZW3, ePub, MOBI output formats"
msgstr "" msgstr ""
"Eine Kreuz-Referenz in der Autoren Rubrik für Bücher mit unterschiedlichen "
"Autoren erstellen.\n"
"Standard: '%default'\n"
"Gilt für: AZW3, ePub, MOBI Ausgabeformate"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:57 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:57
#, python-format #, python-format
@ -21025,6 +21049,9 @@ msgid ""
"Default: '%default'\n" "Default: '%default'\n"
"Applies to: AZW3, ePub, MOBI output formats" "Applies to: AZW3, ePub, MOBI output formats"
msgstr "" msgstr ""
"Feld für die Quelle in der Genere Rubrik\n"
"Standard: '%default'\n"
"Gilt für: AZW3, ePub, MOBI Ausgabeformate"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:136 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:136
#, python-format #, python-format
@ -22542,7 +22569,7 @@ msgstr "Startseite"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:356 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:356
msgid "Random book" msgid "Random book"
msgstr "" msgstr "Zufälliges Buch"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:403 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:403
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:472 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:472

View File

@ -11,14 +11,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n" "Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 04:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-18 04:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-18 12:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-21 09:10+0000\n"
"Last-Translator: Jellby <Unknown>\n" "Last-Translator: Jellby <Unknown>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <>\n" "Language-Team: Español; Castellano <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-19 05:05+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-22 04:45+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:533 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:533
@ -10296,7 +10296,7 @@ msgstr "Usar el orden de autor por autor"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:87 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:87
msgid "Save &template:" msgid "Save &template:"
msgstr "Guardar &template:" msgstr "&Plantilla de guardado:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:57 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:57
msgid "No formats selected" msgid "No formats selected"

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre 0.4.22\n" "Project-Id-Version: calibre 0.4.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 04:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-18 04:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-14 07:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-21 18:54+0000\n"
"Last-Translator: sengian <Unknown>\n" "Last-Translator: Marc_dm <mdemaillard@gmail.com>\n"
"Language-Team: PCGen\n" "Language-Team: PCGen\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-19 04:55+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-22 04:45+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 1177,1104,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" "X-Poedit-Bookmarks: 1177,1104,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "Ce profil est prévu pour la gamme des appareils PocketBook Pro 900"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:778 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:778
msgid "" msgid ""
"This profile is intended for the PocketBook Pro 912 series of devices." "This profile is intended for the PocketBook Pro 912 series of devices."
msgstr "" msgstr "Ce profil est prévu pour la gamme d'appareils PocketBook Pro 912"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:31 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:31
msgid "Installed plugins" msgid "Installed plugins"
@ -1445,7 +1445,7 @@ msgstr "Communiquer avec le lecteur PocketBook 301"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:237 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:237
msgid "Communicate with the PocketBook 602/603/902/903/Pro 912 reader." msgid "Communicate with the PocketBook 602/603/902/903/Pro 912 reader."
msgstr "" msgstr "Communique avec la liseuse PocketBook 602/603/902/903/Pro 912"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:257 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:257
msgid "Communicate with the PocketBook 622 reader." msgid "Communicate with the PocketBook 622 reader."
@ -2446,7 +2446,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:303 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:303
msgid "Replace books with the same calibre identifier" msgid "Replace books with the same calibre identifier"
msgstr "" msgstr "Remplace les livres possédant le même identifiant calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:304 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:304
msgid "" msgid ""
@ -2455,6 +2455,11 @@ msgid ""
"not change even if the save template produces a different result. Using this " "not change even if the save template produces a different result. Using this "
"option in most cases prevents having multiple copies of a book on the device." "option in most cases prevents having multiple copies of a book on the device."
msgstr "" msgstr ""
"Utilisez cette option pour écraser un livre sur l'appareil si ce livre a le "
"même identifiant calibre que le livre envoyé. Le nom de fichier du livre ne "
"changera pas même si le modèle de sauvegarde produit un résultat différent. "
"L'usage de cette option évite dans la plupart des cas d'avoir des copies "
"multiples de livres sur un appareil."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:797 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:797
#, python-format #, python-format
@ -19935,7 +19940,7 @@ msgstr "Se souvenir de la page courante lors de larrêt de calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:441 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:441
msgid "Show &controls in the viewer window" msgid "Show &controls in the viewer window"
msgstr "" msgstr "Afficher les contrôles dans la fenêtre du visioneur"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:442 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:442
msgid "&Miscellaneous options" msgid "&Miscellaneous options"
@ -22770,7 +22775,7 @@ msgstr "accueil"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:356 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:356
msgid "Random book" msgid "Random book"
msgstr "" msgstr "Livre au hasard"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:403 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:403
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:472 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:472

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre 0.4.55\n" "Project-Id-Version: calibre 0.4.55\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 04:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-18 04:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-17 10:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-21 13:58+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Hanzhin <Unknown>\n" "Last-Translator: Vorobuov Max <Unknown>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-19 05:04+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-22 04:45+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n" "X-Poedit-Language: Russian\n"
@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Генератор каталога"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:551 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:551
msgid "User Interface Action" msgid "User Interface Action"
msgstr "Действие Пользовательского Интерфейса" msgstr "Действие пользовательского интерфейса"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:585 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:585
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:20 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:20
@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "Этот профиль предназначен для серии ус
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:778 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:778
msgid "" msgid ""
"This profile is intended for the PocketBook Pro 912 series of devices." "This profile is intended for the PocketBook Pro 912 series of devices."
msgstr "" msgstr "Этот профиль предназначен для серии устройств PocketBook Pro 912."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:31 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:31
msgid "Installed plugins" msgid "Installed plugins"
@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr "Установить связь с PocketBook 301."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:237 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:237
msgid "Communicate with the PocketBook 602/603/902/903/Pro 912 reader." msgid "Communicate with the PocketBook 602/603/902/903/Pro 912 reader."
msgstr "" msgstr "Связь с читалками PocketBook 602/603/902/903/Pro 912."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:257 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:257
msgid "Communicate with the PocketBook 622 reader." msgid "Communicate with the PocketBook 622 reader."
@ -2375,7 +2375,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:303 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:303
msgid "Replace books with the same calibre identifier" msgid "Replace books with the same calibre identifier"
msgstr "" msgstr "Перезаписывать книги с одинаковым идентификатором"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:304 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:304
msgid "" msgid ""
@ -2384,6 +2384,10 @@ msgid ""
"not change even if the save template produces a different result. Using this " "not change even if the save template produces a different result. Using this "
"option in most cases prevents having multiple copies of a book on the device." "option in most cases prevents having multiple copies of a book on the device."
msgstr "" msgstr ""
"Используйте эту опцию, чтобы перезаписывать старые книги на устройстве , "
"новыми с одинаковыми идентификаторами. Имя файла книги не изменится, даже "
"если шаблон сохранения дают разные результаты. В большинстве случаев, эта "
"опция не позволит хранить несколько экземпляров книги на устройстве."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:797 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:797
#, python-format #, python-format
@ -8771,7 +8775,7 @@ msgstr "&Отключить масштабирование шрифта"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:249 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:249
msgid "&Subset all embedded fonts" msgid "&Subset all embedded fonts"
msgstr "" msgstr "&Подмножество всех встроенных шрифтов"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output.py:16 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output.py:16
msgid "LRF Output" msgid "LRF Output"
@ -19389,7 +19393,7 @@ msgstr "Запоминать т&екущую страницу при выход
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:441 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:441
msgid "Show &controls in the viewer window" msgid "Show &controls in the viewer window"
msgstr "" msgstr "Показать органы &управления в окне просмотрщика"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:442 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:442
msgid "&Miscellaneous options" msgid "&Miscellaneous options"
@ -22152,7 +22156,7 @@ msgstr "главная"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:356 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:356
msgid "Random book" msgid "Random book"
msgstr "" msgstr "Случайная книга"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:403 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:403
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:472 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:472

View File

@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n" "Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 04:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-18 04:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-06 06:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-21 08:46+0000\n"
"Last-Translator: xbingo <Unknown>\n" "Last-Translator: Wylmer Wang <Unknown>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <wanglihao@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-19 05:10+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-22 04:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
"X-Poedit-Country: CHINA\n" "X-Poedit-Country: CHINA\n"
"X-Poedit-Language: Chinese\n" "X-Poedit-Language: Chinese\n"
@ -854,12 +854,12 @@ msgstr "该配置文件适用盛大锦书(Bambook)。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:767 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:767
msgid "" msgid ""
"This profile is intended for the PocketBook Pro 900 series of devices." "This profile is intended for the PocketBook Pro 900 series of devices."
msgstr "此概述只适用于PocketBook Pro 900系列的用户。" msgstr "此配置文件适用于PocketBook Pro 900设备。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:778 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:778
msgid "" msgid ""
"This profile is intended for the PocketBook Pro 912 series of devices." "This profile is intended for the PocketBook Pro 912 series of devices."
msgstr "" msgstr "此配置文件适用于PocketBook Pro 912系列设备。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:31 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:31
msgid "Installed plugins" msgid "Installed plugins"
@ -907,7 +907,7 @@ msgid ""
"For plugin developers: Path to the directory where you are developing the " "For plugin developers: Path to the directory where you are developing the "
"plugin. This command will automatically zip up the plugin and update it in " "plugin. This command will automatically zip up the plugin and update it in "
"calibre." "calibre."
msgstr "" msgstr "致插件开发者:指向你所开发插件目录的路径。此命令会自动归档(zip up)插件并在 calibre 中更新它。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:626 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:626
msgid "Remove a custom plugin by name. Has no effect on builtin plugins" msgid "Remove a custom plugin by name. Has no effect on builtin plugins"
@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "与 Android 手机通信。"
msgid "" msgid ""
"Comma separated list of directories to send e-books to on the device's " "Comma separated list of directories to send e-books to on the device's "
"<b>main memory</b>. The first one that exists will be used" "<b>main memory</b>. The first one that exists will be used"
msgstr "" msgstr "待发送到设备<b>内部存储空间</b>的电子书目录列表,以英文逗号分隔。将使用其中第一个有效目录"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:202 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:202
msgid "" msgid ""
@ -1721,35 +1721,35 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1219 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1219
msgid "Delete Empty Bookshelves" msgid "Delete Empty Bookshelves"
msgstr "" msgstr "删除空书架"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1220 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1220
msgid "" msgid ""
"Delete any empty bookshelves from the Kobo Touch when syncing is finished. " "Delete any empty bookshelves from the Kobo Touch when syncing is finished. "
"This is only for firmware V2.0.0 or later." "This is only for firmware V2.0.0 or later."
msgstr "" msgstr "在完成同步后删除 Kobo Touch 中的任何空书架。只针对 V2.0.0 或更新的固件。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1221 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1221
msgid "Upload covers for books" msgid "Upload covers for books"
msgstr "" msgstr "上传书籍封面"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1227 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1227
msgid "Always upload covers" msgid "Always upload covers"
msgstr "" msgstr "总是上传封面"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1228 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1228
msgid "" msgid ""
"If the Upload covers option is selected, the driver will only replace covers " "If the Upload covers option is selected, the driver will only replace covers "
"already on the device. Select this option if you want covers uploaded the " "already on the device. Select this option if you want covers uploaded the "
"first time you send the book to the device." "first time you send the book to the device."
msgstr "" msgstr "如果选择了上传封面选项,驱动只会替换设备上已有的封面。如果您想在第一次将书籍发送到设备时就上传封面,请选择此选项。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1240 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1240
msgid "" msgid ""
"Kobo shows recommendations on the device. In some cases these have files " "Kobo shows recommendations on the device. In some cases these have files "
"but in other cases they are just pointers to the web site to buy. Enable if " "but in other cases they are just pointers to the web site to buy. Enable if "
"you wish to see/delete them." "you wish to see/delete them."
msgstr "" msgstr "Kobo 会在设备上显示推荐。有时这些推荐中有实际文件,有时只是指向网站购买链接的指针。如果您想查看/删除它们,启用此选项。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1243 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1243
msgid "Set Series information" msgid "Set Series information"
@ -1774,7 +1774,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1255 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1255
msgid "Title to test when debugging" msgid "Title to test when debugging"
msgstr "" msgstr "调试时要测试的标题"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1256 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1256
msgid "" msgid ""
@ -1842,19 +1842,19 @@ msgstr "与 COBY 阅读器通信。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:387 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:387
msgid "Communicate with the Ex124G" msgid "Communicate with the Ex124G"
msgstr "与 Ex124G 设备通信" msgstr "与 Ex124G 阅读器通信"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:414 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:414
msgid "Communicate with the WayteQ Reader" msgid "Communicate with the WayteQ Reader"
msgstr "" msgstr "与 WayteQ 阅读器通信"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/base.py:29 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/base.py:29
msgid "MTP Device" msgid "MTP Device"
msgstr "" msgstr "MTP 设备"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/base.py:31 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/base.py:31
msgid "Communicate with MTP devices" msgid "Communicate with MTP devices"
msgstr "" msgstr "与 MTP 设备通信"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:167 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:167
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:950 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:950
@ -1864,83 +1864,83 @@ msgstr "获取设备信息..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:190 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:190
msgid "Listing files, this can take a while" msgid "Listing files, this can take a while"
msgstr "" msgstr "正在列出文件,这可能要花一点时间"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:205 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:205
msgid "Reading ebook metadata" msgid "Reading ebook metadata"
msgstr "" msgstr "正在读出电子书元数据"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:238 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:238
#, python-format #, python-format
msgid "Reading metadata from %s" msgid "Reading metadata from %s"
msgstr "" msgstr "正从 %s 读出元数据"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:257 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:257
msgid "Updating metadata cache on device" msgid "Updating metadata cache on device"
msgstr "" msgstr "正在更新设备上的元数据缓存"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:259 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:259
msgid "Finished reading metadata from device" msgid "Finished reading metadata from device"
msgstr "" msgstr "从设备读出元数据完成"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:419 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:419
#, python-format #, python-format
msgid "Transferred %s to device" msgid "Transferred %s to device"
msgstr "" msgstr "已将 %s 发送到设备"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:421 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:421
msgid "Transfer to device finished..." msgid "Transfer to device finished..."
msgstr "" msgstr "设备传送完成..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:442 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:442
#, python-format #, python-format
msgid "Added %s" msgid "Added %s"
msgstr "" msgstr "已添加 %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:444 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:444
msgid "Adding complete" msgid "Adding complete"
msgstr "" msgstr "添加完成"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:460 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:460
msgid "Deleting books from device..." msgid "Deleting books from device..."
msgstr "" msgstr "正从设备中删除书籍..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:466 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:466
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %s" msgid "Deleted %s"
msgstr "" msgstr "已删除 %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:467 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:467
msgid "All books deleted" msgid "All books deleted"
msgstr "" msgstr "已删除所有书籍"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:470 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:470
msgid "Removing books from metadata" msgid "Removing books from metadata"
msgstr "" msgstr "从元数据移除书籍"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:482 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:482
#, python-format #, python-format
msgid "Removed %s" msgid "Removed %s"
msgstr "" msgstr "已移除 %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:484 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:484
msgid "All books removed" msgid "All books removed"
msgstr "" msgstr "已移除所有书籍"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/unix/driver.py:212 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/unix/driver.py:212
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/windows/driver.py:315 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/windows/driver.py:315
msgid "Unknown MTP device" msgid "Unknown MTP device"
msgstr "" msgstr "未知的 MTP 设备"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/unix/driver.py:231 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/unix/driver.py:231
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/windows/driver.py:219 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/windows/driver.py:219
#, python-format #, python-format
msgid "Found object: %s" msgid "Found object: %s"
msgstr "" msgstr "找到对象:%s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/windows/driver.py:61 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/windows/driver.py:61
msgid "MTP devices are not supported on Windows XP" msgid "MTP devices are not supported on Windows XP"
msgstr "" msgstr "Windows XP 不支持 MTP 设备"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/windows/driver.py:69 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/windows/driver.py:69
msgid "" msgid ""
@ -1948,6 +1948,8 @@ msgid ""
"may need to install Windows Media Player 11 or newer and/or restart your " "may need to install Windows Media Player 11 or newer and/or restart your "
"computer" "computer"
msgstr "" msgstr ""
"您的计算机上无法使用 Windows Portable Devices 服务。您可能要安装 Windows Media Player 11 "
"或更新的版本,和/或重启计算机"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:17 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:17
msgid "Communicate with the Nokia 770 internet tablet." msgid "Communicate with the Nokia 770 internet tablet."
@ -1971,7 +1973,7 @@ msgstr "与 Nook 电子书阅读器通信。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:85 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:85
msgid "Communicate with the Nook Color, TSR and Tablet eBook readers." msgid "Communicate with the Nook Color, TSR and Tablet eBook readers."
msgstr "" msgstr "与 Nook ColorTSR 及平板电子书阅读器通信。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nuut2/driver.py:17 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nuut2/driver.py:17
msgid "Communicate with the Nuut2 eBook reader." msgid "Communicate with the Nuut2 eBook reader."
@ -2076,7 +2078,7 @@ msgstr "与 PRST1 或其它较新的 SONY 电子阅读器通信。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:71 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:71
msgid "Upload separate cover thumbnails for books" msgid "Upload separate cover thumbnails for books"
msgstr "" msgstr "上传独立的书籍封面缩略图"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:72 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:72
msgid "" msgid ""
@ -2084,10 +2086,12 @@ msgid ""
"With this option, calibre will send a separate cover image to the reader, " "With this option, calibre will send a separate cover image to the reader, "
"useful if you are sending DRMed books in which you cannot change the cover." "useful if you are sending DRMed books in which you cannot change the cover."
msgstr "" msgstr ""
"正常情况下SONY 阅读器从电子书文件中提取封面图像。此选项让 calibre 发送一张独立的封面图像给阅读器,这在您发送 DRM "
"保护的,无法更改封面的书籍时有用。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:76 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:76
msgid "Refresh separate covers when using automatic management" msgid "Refresh separate covers when using automatic management"
msgstr "" msgstr "在使用自动管理时刷新独立封面"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:88 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:88
msgid "Use SONY Author Format (First Author Only)" msgid "Use SONY Author Format (First Author Only)"
@ -2102,11 +2106,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:176 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:176
msgid "Wireless Device" msgid "Wireless Device"
msgstr "" msgstr "无线设备"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:180 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:180
msgid "Communicate with Smart Device apps" msgid "Communicate with Smart Device apps"
msgstr "" msgstr "与智能设备应用通信"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:266 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:266
msgid "All by something" msgid "All by something"
@ -2114,47 +2118,47 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:269 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:269
msgid "Enable connections at startup" msgid "Enable connections at startup"
msgstr "" msgstr "启动时连接"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:270 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:270
msgid "Check this box to allow connections when calibre starts" msgid "Check this box to allow connections when calibre starts"
msgstr "" msgstr "勾选后允许 calibre 启动时连接"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:272 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:272
msgid "Security password" msgid "Security password"
msgstr "" msgstr "安全密码"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:273 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:273
msgid "Enter a password that the device app must use to connect to calibre" msgid "Enter a password that the device app must use to connect to calibre"
msgstr "" msgstr "输入一个密码,设备应用必须用它来连接 calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:275 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:275
msgid "Use fixed network port" msgid "Use fixed network port"
msgstr "" msgstr "使用固定网站端口"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:276 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:276
msgid "" msgid ""
"If checked, use the port number in the \"Port\" box, otherwise the driver " "If checked, use the port number in the \"Port\" box, otherwise the driver "
"will pick a random port" "will pick a random port"
msgstr "" msgstr "如果勾选,将使用“端口”框中的端口号;否则驱动将随机选择一个端口号"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:278 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:278
msgid "Port number: " msgid "Port number: "
msgstr "" msgstr "端口号: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:279 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:279
msgid "" msgid ""
"Enter the port number the driver is to use if the \"fixed port\" box is " "Enter the port number the driver is to use if the \"fixed port\" box is "
"checked" "checked"
msgstr "" msgstr "输入驱动要使用的端口号(勾选了“固定端口号”框时)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:280 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:280
msgid "Print extra debug information" msgid "Print extra debug information"
msgstr "" msgstr "打印额外的调试信息"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:281 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:281
msgid "Check this box if requested when reporting problems" msgid "Check this box if requested when reporting problems"
msgstr "" msgstr "如果报告问题时要求,请勾选此框"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:283 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:283
msgid "" msgid ""
@ -2168,7 +2172,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:293 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:293
msgid "Enable the no-activity timeout" msgid "Enable the no-activity timeout"
msgstr "" msgstr "开启空闲超时"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:294 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:294
#, python-format #, python-format
@ -2176,11 +2180,11 @@ msgid ""
"If this box is checked, calibre will automatically disconnect if a connected " "If this box is checked, calibre will automatically disconnect if a connected "
"device does nothing for %d minutes. Unchecking this box disables this " "device does nothing for %d minutes. Unchecking this box disables this "
"timeout, so calibre will never automatically disconnect." "timeout, so calibre will never automatically disconnect."
msgstr "" msgstr "如果勾选此框calibre 会自动在设备无操作 %d 后断开连接。不选则禁用这一超时calibre 将不会自动断开连接。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:298 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:298
msgid "Use this IP address" msgid "Use this IP address"
msgstr "" msgstr "使用此 IP 地址"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:299 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:299
msgid "" msgid ""
@ -2188,10 +2192,11 @@ msgid ""
"address. The driver will listen only on the entered address, and this " "address. The driver will listen only on the entered address, and this "
"address will be the one advertized over mDNS (bonjour)." "address will be the one advertized over mDNS (bonjour)."
msgstr "" msgstr ""
"如果您想强制让驱动监听特定的 IP 地址,使用此选项。驱动将只监听输入的地址,这一地址也会是通过 mDNS 广播的地址(bonjour)。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:303 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:303
msgid "Replace books with the same calibre identifier" msgid "Replace books with the same calibre identifier"
msgstr "" msgstr "替换 calibre 标识符相同的书籍"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:304 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:304
msgid "" msgid ""
@ -2204,21 +2209,21 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:797 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:797
#, python-format #, python-format
msgid "Too many connection attempts from %s" msgid "Too many connection attempts from %s"
msgstr "" msgstr "%s 的连接尝试过多"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:1312 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:1312
#, python-format #, python-format
msgid "Invalid port in options: %s" msgid "Invalid port in options: %s"
msgstr "" msgstr "选项中有无效端口:%s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:1320 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:1320
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to connect to port %d. Try a different value." msgid "Failed to connect to port %d. Try a different value."
msgstr "" msgstr "无法连接到端口 %d。请尝试其他。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:1332 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:1332
msgid "Failed to allocate a random port" msgid "Failed to allocate a random port"
msgstr "" msgstr "分配随机端口失败"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/sne/driver.py:17 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/sne/driver.py:17
msgid "Communicate with the Samsung SNE eBook reader." msgid "Communicate with the Samsung SNE eBook reader."
@ -2285,14 +2290,14 @@ msgstr "无法检测到 %s 磁盘。设备已弹出,或您的 kernel 使用旧
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:623 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:623
#, python-format #, python-format
msgid "Unable to mount main memory (Error code: %d)" msgid "Unable to mount main memory (Error code: %d)"
msgstr "无法装载主存储器(错误代码:%d)" msgstr "无法装载内部存储空间(错误代码:%d)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:674 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:674
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The main memory of %s is read only. This usually happens because of file " "The main memory of %s is read only. This usually happens because of file "
"system errors." "system errors."
msgstr "%s 的内存只读。可能是由于设备的文件系统出错引起。" msgstr "%s 的内储空间为只读。可能是由于设备的文件系统出错引起。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:809 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:809
msgid "Unable to mount the device" msgid "Unable to mount the device"
@ -2343,7 +2348,7 @@ msgid ""
"cable/USB port on your computer. If you device has a \"Reset to factory " "cable/USB port on your computer. If you device has a \"Reset to factory "
"defaults\" type of setting somewhere, use it. Underlying error: %s" "defaults\" type of setting somewhere, use it. Underlying error: %s"
msgstr "" msgstr ""
"无法访问您的设备的内存中的文件。请联系设备生产厂商寻求技术支持。可能的解决方案:换用另一根 USB 连接线或连接电脑上的另一个 USB " "无法访问您的设备的内储空间中的文件。请联系设备生产厂商寻求技术支持。可能的解决方案:换用另一根 USB 连接线或连接电脑上的另一个 USB "
"端口。如果您的设备具有类似于“恢复出厂设置”的功能,可以尝试用它解决问题。底层错误信息:%s" "端口。如果您的设备具有类似于“恢复出厂设置”的功能,可以尝试用它解决问题。底层错误信息:%s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:114 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:114
@ -2384,7 +2389,7 @@ msgstr "USB修正ID十六进制"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:47 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:47
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:79 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:79
msgid "Windows main memory vendor string" msgid "Windows main memory vendor string"
msgstr "Windows主设备制造商字符串" msgstr "Windows内部存储空间制造商字符串"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:48 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:48
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:52 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:52
@ -2398,7 +2403,7 @@ msgstr "这个域仅是用户Windows系统。使用首选项->其他->获取信
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:51 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:51
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:81 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:81
msgid "Windows main memory ID string" msgid "Windows main memory ID string"
msgstr "Windows主存储ID字符串" msgstr "Windows 内部存储空间 ID 字符串"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:55 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:55
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:84 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:84
@ -2427,13 +2432,13 @@ msgstr "存储卡A文件夹"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:69 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:69
msgid "Swap main and card A" msgid "Swap main and card A"
msgstr "" msgstr "交换主内存和卡 A"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:70 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:70
msgid "" msgid ""
"Check this box if the device's main memory is being seen as card a and the " "Check this box if the device's main memory is being seen as card a and the "
"card is being seen as main memory" "card is being seen as main memory"
msgstr "" msgstr "如果设备的内部存储空间被识别为存储卡,存储卡被识别为内部存储空间,请勾选此框。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/utils.py:18 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/utils.py:18
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/utils.py:24 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/utils.py:24
@ -2442,7 +2447,7 @@ msgid ""
"The reader has no storage card %s. You may have changed the default send to " "The reader has no storage card %s. You may have changed the default send to "
"device action. Right click on the send to device button and reset the " "device action. Right click on the send to device button and reset the "
"default action to be \"Send to main memory\"." "default action to be \"Send to main memory\"."
msgstr "" msgstr "该阅读器没有存储卡 %s。您可能更改了默认的“发送到设备”操作。右击“发送到设备”按钮并重置为默认的“发送到内部存储空间”操作。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/utils.py:29 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/utils.py:29
#, python-format #, python-format
@ -2451,7 +2456,7 @@ msgstr "选定的插槽:%s 未被支持。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/utils.py:36 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/utils.py:36
msgid "There is insufficient free space in main memory" msgid "There is insufficient free space in main memory"
msgstr "设备内存储空间不足" msgstr "设备内存储空间不足"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/utils.py:38 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/utils.py:38
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/utils.py:40 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/utils.py:40
@ -3073,38 +3078,38 @@ msgstr "保持封面图片的长宽比,不要拉伸图片去填充满 PDF 文
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:77 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:77
msgid "The font family used to render serif fonts" msgid "The font family used to render serif fonts"
msgstr "" msgstr "用于渲染衬线字体的字体族"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:80 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:80
msgid "The font family used to render sans-serif fonts" msgid "The font family used to render sans-serif fonts"
msgstr "" msgstr "用于渲染非衬线字体的字体族"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:83 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:83
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:87 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:87
msgid "The font family used to render monospaced fonts" msgid "The font family used to render monospaced fonts"
msgstr "" msgstr "用于渲染等宽字体的字体族"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:90 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:90
msgid "The default font size" msgid "The default font size"
msgstr "" msgstr "默认字号"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:93 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:93
msgid "The default font size for monospaced text" msgid "The default font size for monospaced text"
msgstr "" msgstr "等宽字体的默认字号"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:95 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:95
msgid "Surround all links with a red box, useful for debugging." msgid "Surround all links with a red box, useful for debugging."
msgstr "" msgstr "给所有链接加红色框,调试用。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:97 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:97
msgid "Use the old, less capable engine to generate the PDF" msgid "Use the old, less capable engine to generate the PDF"
msgstr "" msgstr "使用旧的,功能较弱的引擎来生成 PDF"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:100 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:100
msgid "" msgid ""
"Generate an uncompressed PDF, useful for debugging, only works with the new " "Generate an uncompressed PDF, useful for debugging, only works with the new "
"PDF engine." "PDF engine."
msgstr "" msgstr "生成未压缩的 PDF用于调试只适用于新 PDF 引擎"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pml_output.py:22 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pml_output.py:22
msgid "" msgid ""
@ -3740,7 +3745,7 @@ msgstr "设定出版日期。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:574 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:574
msgid "Set the book timestamp (no longer used anywhere)" msgid "Set the book timestamp (no longer used anywhere)"
msgstr "" msgstr "设置书籍时间戳(已不再使用)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:578 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:578
msgid "" msgid ""
@ -3868,7 +3873,7 @@ msgstr "正在对电子书籍进行转换..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:1153 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:1153
#, python-format #, python-format
msgid "Running %s plugin" msgid "Running %s plugin"
msgstr "" msgstr "正在运行 %s 插件"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/__init__.py:20 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/__init__.py:20
#, python-format #, python-format
@ -4459,7 +4464,7 @@ msgstr "西班牙"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:525 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:525
msgid "Brazil" msgid "Brazil"
msgstr "" msgstr "巴西"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:529 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:529
msgid "Amazon website to use:" msgid "Amazon website to use:"
@ -4552,15 +4557,15 @@ msgstr "这是一部 Amazon Topaz 书籍。无法处理。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/tweak.py:46 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/tweak.py:46
msgid "This is not a MOBI file. It is a Topaz file." msgid "This is not a MOBI file. It is a Topaz file."
msgstr "" msgstr "这不是一个 MOBI 文件,而是一个 Topaz 文件。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/tweak.py:51 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/tweak.py:51
msgid "This is not a MOBI file." msgid "This is not a MOBI file."
msgstr "" msgstr "这不是一个 MOBI 文件。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/tweak.py:54 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/tweak.py:54
msgid "This file is locked with DRM. It cannot be tweaked." msgid "This file is locked with DRM. It cannot be tweaked."
msgstr "" msgstr "此文件已经过 DRM 锁定。无法优化。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/tweak.py:59 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/tweak.py:59
msgid "" msgid ""
@ -4706,7 +4711,7 @@ msgstr "侧边栏"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/outline_writer.py:60 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/outline_writer.py:60
#, python-format #, python-format
msgid "Page %d" msgid "Page %d"
msgstr "" msgstr "页码 %d"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/pdftohtml.py:71 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/pdftohtml.py:71
msgid "Could not find pdftohtml, check it is in your PATH" msgid "Could not find pdftohtml, check it is in your PATH"
@ -4719,7 +4724,7 @@ msgstr "目录:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:121 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:121
msgid "Send file to storage card instead of main memory by default" msgid "Send file to storage card instead of main memory by default"
msgstr "默认将文件传输到存储卡而非设备内置存储" msgstr "默认将文件传输到存储卡而非设备内部存储空间"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:123 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:123
msgid "Confirm before deleting" msgid "Confirm before deleting"
@ -4783,7 +4788,7 @@ msgstr "将下载的新闻传输到设备上"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:152 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:152
msgid "Delete news books from library after uploading to device" msgid "Delete news books from library after uploading to device"
msgstr "" msgstr "上传到设备后从库中删除新书"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:154 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:154
msgid "" msgid ""
@ -4854,11 +4859,11 @@ msgstr "标签浏览器分类无法显示"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:279 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:279
msgid "WARNING:" msgid "WARNING:"
msgstr "" msgstr "警告:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:289 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:289
msgid "ERROR:" msgid "ERROR:"
msgstr "" msgstr "错误:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:301 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:301
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:258 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:258
@ -4873,7 +4878,7 @@ msgstr "需要重启"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:342 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:342
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:742 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:742
msgid "Restart calibre now" msgid "Restart calibre now"
msgstr "" msgstr "现在重启 calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:573 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:573
msgid "Choose Files" msgid "Choose Files"
@ -4930,7 +4935,7 @@ msgstr "归档"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:40 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:40
msgid "Wordprocessor files" msgid "Wordprocessor files"
msgstr "" msgstr "字处理程序文件"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:47 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:47
msgid "Add books" msgid "Add books"
@ -4982,7 +4987,7 @@ msgstr "Shift+A"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:74 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:74
msgid "Control the adding of books" msgid "Control the adding of books"
msgstr "" msgstr "控制添加书籍"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:95 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:95
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:120 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:120
@ -5087,23 +5092,23 @@ msgstr "未找到书籍文件"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:417 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:417
msgid "Downloading books" msgid "Downloading books"
msgstr "" msgstr "正在下载书籍"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:418 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:418
msgid "Downloading books from device" msgid "Downloading books from device"
msgstr "" msgstr "正在从设备下载书籍"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:437 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:437
msgid "Could not download files from the device" msgid "Could not download files from the device"
msgstr "" msgstr "无法从设备下载书籍"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:440 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:440
msgid "Could not download some files from the device" msgid "Could not download some files from the device"
msgstr "" msgstr "无法下载设备上的一些文件"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:444 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:444
msgid "Could not download files" msgid "Could not download files"
msgstr "" msgstr "无法下载文件"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add_to_library.py:13 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add_to_library.py:13
msgid "Add books to library" msgid "Add books to library"
@ -5152,7 +5157,7 @@ msgstr "某些错误"
msgid "" msgid ""
"Could not fetch annotations for some books. Click show details to see which " "Could not fetch annotations for some books. Click show details to see which "
"ones." "ones."
msgstr "" msgstr "无法获取某些书中的标注。点击“显示详情”查看具体书籍。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:21 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:21
msgid "Create catalog" msgid "Create catalog"
@ -5169,7 +5174,7 @@ msgstr "正在生成 %s 分类..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:71 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:71
msgid "Catalog generation complete, with warnings." msgid "Catalog generation complete, with warnings."
msgstr "" msgstr "生成分类完成,但有警告。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:86 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:86
msgid "Catalog generated." msgid "Catalog generated."
@ -5311,14 +5316,14 @@ msgstr "太长"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:326 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:326
msgid "Not found" msgid "Not found"
msgstr "" msgstr "未找到"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:327 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:327
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Cannot rename as no library was found at %s. Try switching to this library " "Cannot rename as no library was found at %s. Try switching to this library "
"first, then switch back and retry the renaming." "first, then switch back and retry the renaming."
msgstr "" msgstr "无法重命名,因为没有在 %s 找到库。请尝试先切换到这个库,然后切换回来,再尝试重命名。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:337 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:337
msgid "Rename failed" msgid "Rename failed"
@ -5407,7 +5412,7 @@ msgstr "数据库完整性检查失败,单击“查看详情”查看错误细
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:430 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:430
msgid "Starting library scan, this may take a while" msgid "Starting library scan, this may take a while"
msgstr "" msgstr "正在启动库扫描。这可能要花一点时间"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:436 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:436
msgid "No problems found" msgid "No problems found"
@ -5474,7 +5479,7 @@ msgstr "空白输出文件,有可能是会话进程崩溃。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/duplicates.py:68 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/duplicates.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "%(title)s by %(author)s" msgid "%(title)s by %(author)s"
msgstr "" msgstr "%(title)s 作者 %(author)s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:137 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:137
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:59 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:59
@ -5483,15 +5488,15 @@ msgstr "选择书库"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:138 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:138
msgid "Library &path:" msgid "Library &path:"
msgstr "" msgstr "库路径(&P)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:146 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:146
msgid "Browse for library" msgid "Browse for library"
msgstr "" msgstr "浏览库"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:149 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:149
msgid "&Delete after copy" msgid "&Delete after copy"
msgstr "" msgstr "复制后删除(&D)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:172 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:172
msgid "Copy to library" msgid "Copy to library"
@ -5507,7 +5512,7 @@ msgstr "(拷贝后删除)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:210 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:210
msgid "Choose library by path..." msgid "Choose library by path..."
msgstr "" msgstr "按路径选择库..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:220 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:220
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:227 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:227
@ -5516,7 +5521,7 @@ msgstr "无法复制"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:221 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:221
msgid "Cannot copy to current library." msgid "Cannot copy to current library."
msgstr "" msgstr "无法复制当前库。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:232 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:232
msgid "No library" msgid "No library"
@ -5543,7 +5548,7 @@ msgstr "已将 %(num)d 本书复制到 %(loc)s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:258 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:258
msgid "Auto merged" msgid "Auto merged"
msgstr "" msgstr "已自动合并"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:259 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:259
msgid "" msgid ""
@ -5714,11 +5719,11 @@ msgstr "选定的书籍将从你的设备中<b>永久删除</b>。你确定吗
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:33 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:33
msgid "Start wireless device connection" msgid "Start wireless device connection"
msgstr "" msgstr "启动无线设备连接"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:34 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:34
msgid "Stop wireless device connection" msgid "Stop wireless device connection"
msgstr "" msgstr "停止无线设备连接"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:38 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:38
msgid "Connect to folder" msgid "Connect to folder"
@ -5744,7 +5749,7 @@ msgstr "启动/停止内容服务器"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:96 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:96
#, python-format #, python-format
msgid " [%(ip)s, port %(port)d]" msgid " [%(ip)s, port %(port)d]"
msgstr "" msgstr " [%(ip)s, 端口号 %(port)d]"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:100 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:100
msgid "Stop Content Server" msgid "Stop Content Server"
@ -5791,17 +5796,17 @@ msgstr "正在停止服务器,最多需要一分钟,请稍候……"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:238 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:238
msgid "Disable autostart" msgid "Disable autostart"
msgstr "" msgstr "禁止自动启动"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:239 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:239
msgid "" msgid ""
"Do you want wireless device connections to be started automatically when " "Do you want wireless device connections to be started automatically when "
"calibre starts?" "calibre starts?"
msgstr "" msgstr "您想让 calibre 启动时自动启动无线设备连接吗?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:262 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:262
msgid "Many IP addresses. See Start/Stop dialog." msgid "Many IP addresses. See Start/Stop dialog."
msgstr "" msgstr "有很多 IP 地址。请查看 启动/停止 对话框。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_collections.py:13 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_collections.py:13
msgid "Manage collections" msgid "Manage collections"
@ -5891,7 +5896,7 @@ msgstr "无法下载 %d 本书的元数据和/或封面。单击“显示细节
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:117 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:117
msgid "Show the &failed books in the main book list after updating metadata" msgid "Show the &failed books in the main book list after updating metadata"
msgstr "" msgstr "在更新元数据后显示主书籍列表中失效的书籍(&F)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:123 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:123
msgid "Download complete" msgid "Download complete"
@ -6139,7 +6144,7 @@ msgstr "无法保存到磁盘"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:63 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:63
msgid "Choose format to save to disk" msgid "Choose format to save to disk"
msgstr "" msgstr "选择保存到磁盘时的格式"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:84 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:84
msgid "Choose destination directory" msgid "Choose destination directory"
@ -6253,15 +6258,15 @@ msgstr "搜索电子书"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:28 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:28
msgid "this author" msgid "this author"
msgstr "" msgstr "此作者"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:28 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:28
msgid "this title" msgid "this title"
msgstr "" msgstr "此标题"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:29 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:29
msgid "this book" msgid "this book"
msgstr "" msgstr "此书"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:32 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:32
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:498 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:498
@ -6323,11 +6328,11 @@ msgstr "关于获取书籍"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:31 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:31
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:288 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:288
msgid "Tweak Book" msgid "Tweak Book"
msgstr "优化调整书籍" msgstr "优化书籍"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:64 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:64
msgid "Choose the format to tweak:" msgid "Choose the format to tweak:"
msgstr "" msgstr "选择要优化的格式:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:74 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:74
msgid "" msgid ""
@ -6355,14 +6360,26 @@ msgid ""
" library.</li>\n" " library.</li>\n"
" </ol>" " </ol>"
msgstr "" msgstr ""
" <h2>关于优化书籍</h2>\n"
" <p>优化书籍(Tweak Book)功能允许您通过对电子书的细小改动微调其外观。\n"
" 要使用优化书籍功能,您需要了解一些有关 HTML 和 CSS 的知识,电子书里\n"
" 使用了它们。t\n"
" 按以下步骤操作:</p>\n"
" <br>\n"
" <ol>\n"
" <li>点击“分解书籍”:这会将书籍“裂解”为独立的内部组件。<br></li>\n"
" <li>右击任一独立文件,选择“打开方式...”用您常用的编辑器来编辑它。<br></li>\n"
" <li>完成优化后:<b>关闭文件浏览器窗口和用来做优化的编辑器</b>。然后\n"
" 点击“重建书籍”按钮,来更新 calibre 库中的这本书。</li>\n"
" </ol>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:103 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:103
msgid "&Explode Book" msgid "&Explode Book"
msgstr "" msgstr "分解书籍(&E)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:104 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:104
msgid "&Preview Book" msgid "&Preview Book"
msgstr "" msgstr "预览书籍(&P)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:105 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:105
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comments_dialog.py:25 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comments_dialog.py:25
@ -6374,61 +6391,61 @@ msgstr "取消(&C)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:106 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:106
msgid "&Rebuild Book" msgid "&Rebuild Book"
msgstr "" msgstr "重建书籍(&R)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:109 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:109
msgid "Explode the book to edit its components" msgid "Explode the book to edit its components"
msgstr "" msgstr "分解该书以编辑其内部组件"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:111 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:111
msgid "Preview the result of your tweaks" msgid "Preview the result of your tweaks"
msgstr "" msgstr "预览优化结果"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:113 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:113
msgid "Abort without saving any changes" msgid "Abort without saving any changes"
msgstr "" msgstr "放弃而不保存更改"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:115 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:115
msgid "Save your changes and update the book in the calibre library" msgid "Save your changes and update the book in the calibre library"
msgstr "" msgstr "保存您的更改并在 calibre 库中更新该书"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:155 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:155
msgid "Exploding, please wait..." msgid "Exploding, please wait..."
msgstr "" msgstr "正在分解,请等候..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:177 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:177
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:187 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:187
msgid "Failed to unpack" msgid "Failed to unpack"
msgstr "" msgstr "解开失败"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:178 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:178
#, python-format #, python-format
msgid "Could not explode the %s file." msgid "Could not explode the %s file."
msgstr "" msgstr "无法分解 %s 文件。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:188 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:188
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Could not explode the %s file. Click \"Show Details\" for more information." "Could not explode the %s file. Click \"Show Details\" for more information."
msgstr "" msgstr "无法分解 %s 文件。点击“显示详情”了解更多信息。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:222 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:222
msgid "Failed to rebuild file" msgid "Failed to rebuild file"
msgstr "" msgstr "重建文件失败"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:223 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:223
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to rebuild %s. For more information, click \"Show details\"." msgid "Failed to rebuild %s. For more information, click \"Show details\"."
msgstr "" msgstr "重建 %s 失败。更多信息请点击“显示详情”。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:231 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:231
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:240 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:240
msgid "Rebuilding, please wait..." msgid "Rebuilding, please wait..."
msgstr "" msgstr "正在重建,请等候..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:289 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:289
msgid "Make small changes to ePub, HTMLZ or AZW3 format books" msgid "Make small changes to ePub, HTMLZ or AZW3 format books"
msgstr "" msgstr "对 ePub、HTMLZ 或 AZW3 格式书籍进行小改动"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:290 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:290
msgid "T" msgid "T"
@ -9085,7 +9102,7 @@ msgstr "设置传送到设备的默认操作"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:692 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:692
msgid "Send to main memory" msgid "Send to main memory"
msgstr "传送到内存" msgstr "传送到内储空间"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:694 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:694
msgid "Send to storage card A" msgid "Send to storage card A"
@ -12881,7 +12898,7 @@ msgstr "显示calibre书库中的书籍"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:76 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:76
msgid "Show books in the main memory of the device" msgid "Show books in the main memory of the device"
msgstr "显示设备内存中的书籍" msgstr "显示设备内储空间中的书籍"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:78 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:78
msgid "Show books in storage card A" msgid "Show books in storage card A"
@ -22364,7 +22381,7 @@ msgid ""
"the files will be sent to the location with the most free space." "the files will be sent to the location with the most free space."
msgstr "" msgstr ""
"当向连接的设备自动发送下载的新闻时calibre\n" "当向连接的设备自动发送下载的新闻时calibre\n"
"会默认将其发送至主存储。如果更改此选项,你可以\n" "会默认将其发送至内部存储空间。如果更改此选项,你可以\n"
"控制发往何处。合法值包括主存储存储卡A存储卡B。注意\n" "控制发往何处。合法值包括主存储存储卡A存储卡B。注意\n"
"如果你选择的地方没有足够空间,文件将被发往剩余空间最大的存储位置。" "如果你选择的地方没有足够空间,文件将被发往剩余空间最大的存储位置。"