mirror of
https://github.com/kovidgoyal/calibre.git
synced 2025-07-31 14:33:54 -04:00
Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
3dccc5fea8
commit
9362065262
@ -13,14 +13,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-"
|
||||
"devel@lists.alioth.debian.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 00:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ida Leter <iatheia@yandex.ru>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 14:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Don Miguel <bmv@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-21 04:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16165)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-22 04:46+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
|
||||
#. name for aaa
|
||||
@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Айта; Абенлен"
|
||||
|
||||
#. name for abq
|
||||
msgid "Abaza"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Абазинский"
|
||||
|
||||
#. name for abr
|
||||
msgid "Abron"
|
||||
@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Аброн"
|
||||
|
||||
#. name for abs
|
||||
msgid "Malay; Ambonese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Малайский"
|
||||
|
||||
#. name for abt
|
||||
msgid "Ambulas"
|
||||
@ -205,31 +205,31 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for abw
|
||||
msgid "Pal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Палский"
|
||||
|
||||
#. name for abx
|
||||
msgid "Inabaknon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Абакнонский"
|
||||
|
||||
#. name for aby
|
||||
msgid "Aneme Wake"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Анеме Ваке"
|
||||
|
||||
#. name for abz
|
||||
msgid "Abui"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Абуи"
|
||||
|
||||
#. name for aca
|
||||
msgid "Achagua"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ачагуа"
|
||||
|
||||
#. name for acb
|
||||
msgid "Áncá"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Анка"
|
||||
|
||||
#. name for acd
|
||||
msgid "Gikyode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Гикиод"
|
||||
|
||||
#. name for ace
|
||||
msgid "Achinese"
|
||||
@ -261,7 +261,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for acn
|
||||
msgid "Achang"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ачанг"
|
||||
|
||||
#. name for acp
|
||||
msgid "Acipa; Eastern"
|
||||
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: de\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 04:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-12 13:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 19:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marc_dm <mdemaillard@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-19 04:56+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-22 04:45+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
|
||||
"X-Poedit-Bookmarks: 3327,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
|
||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||
@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "Dieses Profil ist für die Geräteserie PocketBook Pro 900 gedacht."
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:778
|
||||
msgid ""
|
||||
"This profile is intended for the PocketBook Pro 912 series of devices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dieses Profil ist für die Geräte der PocketBook 912 Serie gedacht."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:31
|
||||
msgid "Installed plugins"
|
||||
@ -1421,7 +1421,7 @@ msgstr "Kommunikation mit dem PocketBook 301 Reader."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:237
|
||||
msgid "Communicate with the PocketBook 602/603/902/903/Pro 912 reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kommuniziert mit dem PocketBook 602/603/902/903/Pro 912 Reader."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:257
|
||||
msgid "Communicate with the PocketBook 622 reader."
|
||||
@ -1902,6 +1902,9 @@ msgid ""
|
||||
"but in other cases they are just pointers to the web site to buy. Enable if "
|
||||
"you wish to see/delete them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kobo zeigt Empfehlungen auf den Gerät. In einige Fälle sind die Dateien, in "
|
||||
"andere Fälle bloß Zeiger auf Internetseiten um zu kaufen. Aktivieren um zu "
|
||||
"sehen/löschen."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1243
|
||||
msgid "Set Series information"
|
||||
@ -1914,6 +1917,11 @@ msgid ""
|
||||
"only be added to the device after the book has been processed by the device. "
|
||||
"Enable if you wish to set series information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Bücher Liste auf den Kobo Gerät können Serien Information darstellen. Es "
|
||||
"wird nicht vom Gerät gelesen von der Seitlich-geladene Bücher. Serien "
|
||||
"Information können erst auf den Gerät zugeführt werden wenn die Bücher vom "
|
||||
"Gerät verarbeitet gewesen worden sind. Aktivieren um die Serien Information "
|
||||
"zu setzen."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1249
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1923,6 +1931,11 @@ msgid ""
|
||||
"factory defaults and testing software. This driver supports firmware V2.x.x "
|
||||
"and DBVersion up to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kobo aktualisiert regelmäßig Firmware- und Datenbank-Version. Mit dieser "
|
||||
"Option wird Calibre versuchen die vollständige Lese-Schreib Zugriff Funktion "
|
||||
"zu implementieren - Hochachtung !! Aktivieren nur wenn sie damit vertraut "
|
||||
"sind, die Werkseinstellung der Kobo zurückzusetzen und Programme zu testen. "
|
||||
"Dieser Treiber unterstützt Firmware V2.x.x und DBVersion bis zu "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1255
|
||||
msgid "Title to test when debugging"
|
||||
@ -10469,6 +10482,11 @@ msgid ""
|
||||
"you want this folder scanned in order to be able to send books to it. Click "
|
||||
"the <b>configure</b> button below to send books to it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie versuchen Ebooks in der Ordner <b>%s</b> zu senden. Dieser Ordner wird "
|
||||
"derzeit von Calibre ignoriert wenn das Gerät gescannt wird. Calibre muss "
|
||||
"eingestellt werden sodass diese Ordner gescannt wird, bevor Bücher darauf "
|
||||
"gesendet werden können. <b>Einstellungen</b> Knopf nützen um Bücher darauf "
|
||||
"zu senden."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:504
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:137
|
||||
@ -10493,6 +10511,8 @@ msgid ""
|
||||
"You can select which top level folders calibre will scan when searching this "
|
||||
"device for books."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie können auswählen, welchen Hauptordner Calibre scannen soll, wenn es "
|
||||
"dieses Gerät noch Büchern durchsucht."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_folder_browser.py:131
|
||||
msgid "Select &All"
|
||||
@ -19752,7 +19772,7 @@ msgstr "&Aktuelle Seite beim Verlassen speichern"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:441
|
||||
msgid "Show &controls in the viewer window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Steuerung im Betra&chter-Fenster anzeigen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:442
|
||||
msgid "&Miscellaneous options"
|
||||
@ -20898,6 +20918,10 @@ msgid ""
|
||||
"Default: '%default'\n"
|
||||
"Applies to: AZW3, ePub, MOBI output formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eine Kreuz-Referenz in der Autoren Rubrik für Bücher mit unterschiedlichen "
|
||||
"Autoren erstellen.\n"
|
||||
"Standard: '%default'\n"
|
||||
"Gilt für: AZW3, ePub, MOBI Ausgabeformate"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -21025,6 +21049,9 @@ msgid ""
|
||||
"Default: '%default'\n"
|
||||
"Applies to: AZW3, ePub, MOBI output formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Feld für die Quelle in der Genere Rubrik\n"
|
||||
"Standard: '%default'\n"
|
||||
"Gilt für: AZW3, ePub, MOBI Ausgabeformate"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:136
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -22542,7 +22569,7 @@ msgstr "Startseite"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:356
|
||||
msgid "Random book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zufälliges Buch"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:403
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:472
|
||||
|
@ -11,14 +11,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: es\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 04:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-18 12:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 09:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jellby <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Español; Castellano <>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-19 05:05+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-22 04:45+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:533
|
||||
@ -10296,7 +10296,7 @@ msgstr "Usar el orden de autor por autor"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:87
|
||||
msgid "Save &template:"
|
||||
msgstr "Guardar &template:"
|
||||
msgstr "&Plantilla de guardado:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:57
|
||||
msgid "No formats selected"
|
||||
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre 0.4.22\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 04:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-14 07:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sengian <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 18:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marc_dm <mdemaillard@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: PCGen\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-19 04:55+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-22 04:45+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"X-Poedit-Bookmarks: 1177,1104,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
|
||||
@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "Ce profil est prévu pour la gamme des appareils PocketBook Pro 900"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:778
|
||||
msgid ""
|
||||
"This profile is intended for the PocketBook Pro 912 series of devices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ce profil est prévu pour la gamme d'appareils PocketBook Pro 912"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:31
|
||||
msgid "Installed plugins"
|
||||
@ -1445,7 +1445,7 @@ msgstr "Communiquer avec le lecteur PocketBook 301"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:237
|
||||
msgid "Communicate with the PocketBook 602/603/902/903/Pro 912 reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Communique avec la liseuse PocketBook 602/603/902/903/Pro 912"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:257
|
||||
msgid "Communicate with the PocketBook 622 reader."
|
||||
@ -2446,7 +2446,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:303
|
||||
msgid "Replace books with the same calibre identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Remplace les livres possédant le même identifiant calibre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:304
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2455,6 +2455,11 @@ msgid ""
|
||||
"not change even if the save template produces a different result. Using this "
|
||||
"option in most cases prevents having multiple copies of a book on the device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utilisez cette option pour écraser un livre sur l'appareil si ce livre a le "
|
||||
"même identifiant calibre que le livre envoyé. Le nom de fichier du livre ne "
|
||||
"changera pas même si le modèle de sauvegarde produit un résultat différent. "
|
||||
"L'usage de cette option évite dans la plupart des cas d'avoir des copies "
|
||||
"multiples de livres sur un appareil."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:797
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -19935,7 +19940,7 @@ msgstr "Se souvenir de la page courante lors de l’arrêt de calibre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:441
|
||||
msgid "Show &controls in the viewer window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afficher les contrôles dans la fenêtre du visioneur"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:442
|
||||
msgid "&Miscellaneous options"
|
||||
@ -22770,7 +22775,7 @@ msgstr "accueil"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:356
|
||||
msgid "Random book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Livre au hasard"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:403
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:472
|
||||
|
@ -7,15 +7,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre 0.4.55\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 04:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-17 10:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Hanzhin <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 13:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vorobuov Max <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-19 05:04+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-22 04:45+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Russian\n"
|
||||
@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Генератор каталога"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:551
|
||||
msgid "User Interface Action"
|
||||
msgstr "Действие Пользовательского Интерфейса"
|
||||
msgstr "Действие пользовательского интерфейса"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:585
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:20
|
||||
@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "Этот профиль предназначен для серии ус
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:778
|
||||
msgid ""
|
||||
"This profile is intended for the PocketBook Pro 912 series of devices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Этот профиль предназначен для серии устройств PocketBook Pro 912."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:31
|
||||
msgid "Installed plugins"
|
||||
@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr "Установить связь с PocketBook 301."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:237
|
||||
msgid "Communicate with the PocketBook 602/603/902/903/Pro 912 reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Связь с читалками PocketBook 602/603/902/903/Pro 912."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:257
|
||||
msgid "Communicate with the PocketBook 622 reader."
|
||||
@ -2375,7 +2375,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:303
|
||||
msgid "Replace books with the same calibre identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перезаписывать книги с одинаковым идентификатором"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:304
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2384,6 +2384,10 @@ msgid ""
|
||||
"not change even if the save template produces a different result. Using this "
|
||||
"option in most cases prevents having multiple copies of a book on the device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Используйте эту опцию, чтобы перезаписывать старые книги на устройстве , "
|
||||
"новыми с одинаковыми идентификаторами. Имя файла книги не изменится, даже "
|
||||
"если шаблон сохранения дают разные результаты. В большинстве случаев, эта "
|
||||
"опция не позволит хранить несколько экземпляров книги на устройстве."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:797
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -8771,7 +8775,7 @@ msgstr "&Отключить масштабирование шрифта"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:249
|
||||
msgid "&Subset all embedded fonts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Подмножество всех встроенных шрифтов"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output.py:16
|
||||
msgid "LRF Output"
|
||||
@ -19389,7 +19393,7 @@ msgstr "Запоминать т&екущую страницу при выход
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:441
|
||||
msgid "Show &controls in the viewer window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Показать органы &управления в окне просмотрщика"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:442
|
||||
msgid "&Miscellaneous options"
|
||||
@ -22152,7 +22156,7 @@ msgstr "главная"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:356
|
||||
msgid "Random book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Случайная книга"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:403
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:472
|
||||
|
@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 04:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-06 06:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: xbingo <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Simplified Chinese <wanglihao@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 08:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wylmer Wang <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-19 05:10+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-22 04:46+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: CHINA\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
|
||||
@ -854,12 +854,12 @@ msgstr "该配置文件适用盛大锦书(Bambook)。"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:767
|
||||
msgid ""
|
||||
"This profile is intended for the PocketBook Pro 900 series of devices."
|
||||
msgstr "此概述只适用于PocketBook Pro 900系列的用户。"
|
||||
msgstr "此配置文件适用于PocketBook Pro 900设备。"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:778
|
||||
msgid ""
|
||||
"This profile is intended for the PocketBook Pro 912 series of devices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "此配置文件适用于PocketBook Pro 912系列设备。"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:31
|
||||
msgid "Installed plugins"
|
||||
@ -907,7 +907,7 @@ msgid ""
|
||||
"For plugin developers: Path to the directory where you are developing the "
|
||||
"plugin. This command will automatically zip up the plugin and update it in "
|
||||
"calibre."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "致插件开发者:指向你所开发插件目录的路径。此命令会自动归档(zip up)插件并在 calibre 中更新它。"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:626
|
||||
msgid "Remove a custom plugin by name. Has no effect on builtin plugins"
|
||||
@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "与 Android 手机通信。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma separated list of directories to send e-books to on the device's "
|
||||
"<b>main memory</b>. The first one that exists will be used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "待发送到设备<b>内部存储空间</b>的电子书目录列表,以英文逗号分隔。将使用其中第一个有效目录"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:202
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1721,35 +1721,35 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1219
|
||||
msgid "Delete Empty Bookshelves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "删除空书架"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1220
|
||||
msgid ""
|
||||
"Delete any empty bookshelves from the Kobo Touch when syncing is finished. "
|
||||
"This is only for firmware V2.0.0 or later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "在完成同步后删除 Kobo Touch 中的任何空书架。只针对 V2.0.0 或更新的固件。"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1221
|
||||
msgid "Upload covers for books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "上传书籍封面"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1227
|
||||
msgid "Always upload covers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "总是上传封面"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1228
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the Upload covers option is selected, the driver will only replace covers "
|
||||
"already on the device. Select this option if you want covers uploaded the "
|
||||
"first time you send the book to the device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "如果选择了上传封面选项,驱动只会替换设备上已有的封面。如果您想在第一次将书籍发送到设备时就上传封面,请选择此选项。"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1240
|
||||
msgid ""
|
||||
"Kobo shows recommendations on the device. In some cases these have files "
|
||||
"but in other cases they are just pointers to the web site to buy. Enable if "
|
||||
"you wish to see/delete them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kobo 会在设备上显示推荐。有时这些推荐中有实际文件,有时只是指向网站购买链接的指针。如果您想查看/删除它们,启用此选项。"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1243
|
||||
msgid "Set Series information"
|
||||
@ -1774,7 +1774,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1255
|
||||
msgid "Title to test when debugging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "调试时要测试的标题"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1256
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1842,19 +1842,19 @@ msgstr "与 COBY 阅读器通信。"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:387
|
||||
msgid "Communicate with the Ex124G"
|
||||
msgstr "与 Ex124G 设备通信"
|
||||
msgstr "与 Ex124G 阅读器通信"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:414
|
||||
msgid "Communicate with the WayteQ Reader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "与 WayteQ 阅读器通信"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/base.py:29
|
||||
msgid "MTP Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MTP 设备"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/base.py:31
|
||||
msgid "Communicate with MTP devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "与 MTP 设备通信"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:167
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:950
|
||||
@ -1864,83 +1864,83 @@ msgstr "获取设备信息..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:190
|
||||
msgid "Listing files, this can take a while"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "正在列出文件,这可能要花一点时间"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:205
|
||||
msgid "Reading ebook metadata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "正在读出电子书元数据"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:238
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reading metadata from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "正从 %s 读出元数据"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:257
|
||||
msgid "Updating metadata cache on device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "正在更新设备上的元数据缓存"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:259
|
||||
msgid "Finished reading metadata from device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "从设备读出元数据完成"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:419
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Transferred %s to device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "已将 %s 发送到设备"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:421
|
||||
msgid "Transfer to device finished..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "设备传送完成..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:442
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "已添加 %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:444
|
||||
msgid "Adding complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "添加完成"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:460
|
||||
msgid "Deleting books from device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "正从设备中删除书籍..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:466
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "已删除 %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:467
|
||||
msgid "All books deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "已删除所有书籍"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:470
|
||||
msgid "Removing books from metadata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "从元数据移除书籍"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:482
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removed %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "已移除 %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:484
|
||||
msgid "All books removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "已移除所有书籍"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/unix/driver.py:212
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/windows/driver.py:315
|
||||
msgid "Unknown MTP device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "未知的 MTP 设备"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/unix/driver.py:231
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/windows/driver.py:219
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Found object: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "找到对象:%s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/windows/driver.py:61
|
||||
msgid "MTP devices are not supported on Windows XP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Windows XP 不支持 MTP 设备"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/windows/driver.py:69
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1948,6 +1948,8 @@ msgid ""
|
||||
"may need to install Windows Media Player 11 or newer and/or restart your "
|
||||
"computer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"您的计算机上无法使用 Windows Portable Devices 服务。您可能要安装 Windows Media Player 11 "
|
||||
"或更新的版本,和/或重启计算机"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:17
|
||||
msgid "Communicate with the Nokia 770 internet tablet."
|
||||
@ -1971,7 +1973,7 @@ msgstr "与 Nook 电子书阅读器通信。"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:85
|
||||
msgid "Communicate with the Nook Color, TSR and Tablet eBook readers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "与 Nook Color,TSR 及平板电子书阅读器通信。"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nuut2/driver.py:17
|
||||
msgid "Communicate with the Nuut2 eBook reader."
|
||||
@ -2076,7 +2078,7 @@ msgstr "与 PRST1 或其它较新的 SONY 电子阅读器通信。"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:71
|
||||
msgid "Upload separate cover thumbnails for books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "上传独立的书籍封面缩略图"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:72
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2084,10 +2086,12 @@ msgid ""
|
||||
"With this option, calibre will send a separate cover image to the reader, "
|
||||
"useful if you are sending DRMed books in which you cannot change the cover."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"正常情况下,SONY 阅读器从电子书文件中提取封面图像。此选项让 calibre 发送一张独立的封面图像给阅读器,这在您发送 DRM "
|
||||
"保护的,无法更改封面的书籍时有用。"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:76
|
||||
msgid "Refresh separate covers when using automatic management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "在使用自动管理时刷新独立封面"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:88
|
||||
msgid "Use SONY Author Format (First Author Only)"
|
||||
@ -2102,11 +2106,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:176
|
||||
msgid "Wireless Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无线设备"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:180
|
||||
msgid "Communicate with Smart Device apps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "与智能设备应用通信"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:266
|
||||
msgid "All by something"
|
||||
@ -2114,47 +2118,47 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:269
|
||||
msgid "Enable connections at startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "启动时连接"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:270
|
||||
msgid "Check this box to allow connections when calibre starts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "勾选后允许 calibre 启动时连接"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:272
|
||||
msgid "Security password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "安全密码"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:273
|
||||
msgid "Enter a password that the device app must use to connect to calibre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "输入一个密码,设备应用必须用它来连接 calibre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:275
|
||||
msgid "Use fixed network port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "使用固定网站端口"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:276
|
||||
msgid ""
|
||||
"If checked, use the port number in the \"Port\" box, otherwise the driver "
|
||||
"will pick a random port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "如果勾选,将使用“端口”框中的端口号;否则驱动将随机选择一个端口号"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:278
|
||||
msgid "Port number: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "端口号: "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:279
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the port number the driver is to use if the \"fixed port\" box is "
|
||||
"checked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "输入驱动要使用的端口号(勾选了“固定端口号”框时)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:280
|
||||
msgid "Print extra debug information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "打印额外的调试信息"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:281
|
||||
msgid "Check this box if requested when reporting problems"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "如果报告问题时要求,请勾选此框"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:283
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2168,7 +2172,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:293
|
||||
msgid "Enable the no-activity timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "开启空闲超时"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:294
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -2176,11 +2180,11 @@ msgid ""
|
||||
"If this box is checked, calibre will automatically disconnect if a connected "
|
||||
"device does nothing for %d minutes. Unchecking this box disables this "
|
||||
"timeout, so calibre will never automatically disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "如果勾选此框,calibre 会自动在设备无操作 %d 后断开连接。不选则禁用这一超时,calibre 将不会自动断开连接。"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:298
|
||||
msgid "Use this IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "使用此 IP 地址"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:299
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2188,10 +2192,11 @@ msgid ""
|
||||
"address. The driver will listen only on the entered address, and this "
|
||||
"address will be the one advertized over mDNS (bonjour)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"如果您想强制让驱动监听特定的 IP 地址,使用此选项。驱动将只监听输入的地址,这一地址也会是通过 mDNS 广播的地址(bonjour)。"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:303
|
||||
msgid "Replace books with the same calibre identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "替换 calibre 标识符相同的书籍"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:304
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2204,21 +2209,21 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:797
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Too many connection attempts from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s 的连接尝试过多"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:1312
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid port in options: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "选项中有无效端口:%s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:1320
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to connect to port %d. Try a different value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无法连接到端口 %d。请尝试其他。"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:1332
|
||||
msgid "Failed to allocate a random port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "分配随机端口失败"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/sne/driver.py:17
|
||||
msgid "Communicate with the Samsung SNE eBook reader."
|
||||
@ -2285,14 +2290,14 @@ msgstr "无法检测到 %s 磁盘。设备已弹出,或您的 kernel 使用旧
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:623
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to mount main memory (Error code: %d)"
|
||||
msgstr "无法装载主存储器(错误代码:%d)"
|
||||
msgstr "无法装载内部存储空间(错误代码:%d)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:674
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The main memory of %s is read only. This usually happens because of file "
|
||||
"system errors."
|
||||
msgstr "%s 的主内存只读。可能是由于设备的文件系统出错引起。"
|
||||
msgstr "%s 的内部存储空间为只读。可能是由于设备的文件系统出错引起。"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:809
|
||||
msgid "Unable to mount the device"
|
||||
@ -2343,7 +2348,7 @@ msgid ""
|
||||
"cable/USB port on your computer. If you device has a \"Reset to factory "
|
||||
"defaults\" type of setting somewhere, use it. Underlying error: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"无法访问您的设备的主内存中的文件。请联系设备生产厂商寻求技术支持。可能的解决方案:换用另一根 USB 连接线或连接电脑上的另一个 USB "
|
||||
"无法访问您的设备的内部存储空间中的文件。请联系设备生产厂商寻求技术支持。可能的解决方案:换用另一根 USB 连接线或连接电脑上的另一个 USB "
|
||||
"端口。如果您的设备具有类似于“恢复出厂设置”的功能,可以尝试用它解决问题。底层错误信息:%s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:114
|
||||
@ -2384,7 +2389,7 @@ msgstr "USB修正ID(十六进制)"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:47
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:79
|
||||
msgid "Windows main memory vendor string"
|
||||
msgstr "Windows主设备制造商字符串"
|
||||
msgstr "Windows内部存储空间制造商字符串"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:48
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:52
|
||||
@ -2398,7 +2403,7 @@ msgstr "这个域仅是用户Windows系统。使用首选项->其他->获取信
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:51
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:81
|
||||
msgid "Windows main memory ID string"
|
||||
msgstr "Windows主存储ID字符串"
|
||||
msgstr "Windows 内部存储空间 ID 字符串"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:55
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:84
|
||||
@ -2427,13 +2432,13 @@ msgstr "存储卡A文件夹"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:69
|
||||
msgid "Swap main and card A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "交换主内存和卡 A"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check this box if the device's main memory is being seen as card a and the "
|
||||
"card is being seen as main memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "如果设备的内部存储空间被识别为存储卡,存储卡被识别为内部存储空间,请勾选此框。"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/utils.py:18
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/utils.py:24
|
||||
@ -2442,7 +2447,7 @@ msgid ""
|
||||
"The reader has no storage card %s. You may have changed the default send to "
|
||||
"device action. Right click on the send to device button and reset the "
|
||||
"default action to be \"Send to main memory\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "该阅读器没有存储卡 %s。您可能更改了默认的“发送到设备”操作。右击“发送到设备”按钮,并重置为默认的“发送到内部存储空间”操作。"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/utils.py:29
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -2451,7 +2456,7 @@ msgstr "选定的插槽:%s 未被支持。"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/utils.py:36
|
||||
msgid "There is insufficient free space in main memory"
|
||||
msgstr "设备内置存储空间不足"
|
||||
msgstr "设备内部存储空间不足"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/utils.py:38
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/utils.py:40
|
||||
@ -3073,38 +3078,38 @@ msgstr "保持封面图片的长宽比,不要拉伸图片去填充满 PDF 文
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:77
|
||||
msgid "The font family used to render serif fonts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "用于渲染衬线字体的字体族"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:80
|
||||
msgid "The font family used to render sans-serif fonts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "用于渲染非衬线字体的字体族"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:83
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:87
|
||||
msgid "The font family used to render monospaced fonts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "用于渲染等宽字体的字体族"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:90
|
||||
msgid "The default font size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "默认字号"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:93
|
||||
msgid "The default font size for monospaced text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "等宽字体的默认字号"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:95
|
||||
msgid "Surround all links with a red box, useful for debugging."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "给所有链接加红色框,调试用。"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:97
|
||||
msgid "Use the old, less capable engine to generate the PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "使用旧的,功能较弱的引擎来生成 PDF"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:100
|
||||
msgid ""
|
||||
"Generate an uncompressed PDF, useful for debugging, only works with the new "
|
||||
"PDF engine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "生成未压缩的 PDF,用于调试,只适用于新 PDF 引擎"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pml_output.py:22
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3740,7 +3745,7 @@ msgstr "设定出版日期。"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:574
|
||||
msgid "Set the book timestamp (no longer used anywhere)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "设置书籍时间戳(已不再使用)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:578
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3868,7 +3873,7 @@ msgstr "正在对电子书籍进行转换..."
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:1153
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Running %s plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "正在运行 %s 插件"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/__init__.py:20
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -4459,7 +4464,7 @@ msgstr "西班牙"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:525
|
||||
msgid "Brazil"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "巴西"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:529
|
||||
msgid "Amazon website to use:"
|
||||
@ -4552,15 +4557,15 @@ msgstr "这是一部 Amazon Topaz 书籍。无法处理。"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/tweak.py:46
|
||||
msgid "This is not a MOBI file. It is a Topaz file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "这不是一个 MOBI 文件,而是一个 Topaz 文件。"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/tweak.py:51
|
||||
msgid "This is not a MOBI file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "这不是一个 MOBI 文件。"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/tweak.py:54
|
||||
msgid "This file is locked with DRM. It cannot be tweaked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "此文件已经过 DRM 锁定。无法优化。"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/tweak.py:59
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4706,7 +4711,7 @@ msgstr "侧边栏"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/outline_writer.py:60
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "页码 %d"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/pdftohtml.py:71
|
||||
msgid "Could not find pdftohtml, check it is in your PATH"
|
||||
@ -4719,7 +4724,7 @@ msgstr "目录:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:121
|
||||
msgid "Send file to storage card instead of main memory by default"
|
||||
msgstr "默认将文件传输到存储卡而非设备内置存储"
|
||||
msgstr "默认将文件传输到存储卡而非设备内部存储空间"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:123
|
||||
msgid "Confirm before deleting"
|
||||
@ -4783,7 +4788,7 @@ msgstr "将下载的新闻传输到设备上"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:152
|
||||
msgid "Delete news books from library after uploading to device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "上传到设备后从库中删除新书"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:154
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4854,11 +4859,11 @@ msgstr "标签浏览器分类无法显示"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:279
|
||||
msgid "WARNING:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "警告:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:289
|
||||
msgid "ERROR:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "错误:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:301
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:258
|
||||
@ -4873,7 +4878,7 @@ msgstr "需要重启"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:342
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:742
|
||||
msgid "Restart calibre now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "现在重启 calibre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:573
|
||||
msgid "Choose Files"
|
||||
@ -4930,7 +4935,7 @@ msgstr "归档"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:40
|
||||
msgid "Wordprocessor files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "字处理程序文件"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:47
|
||||
msgid "Add books"
|
||||
@ -4982,7 +4987,7 @@ msgstr "Shift+A"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:74
|
||||
msgid "Control the adding of books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "控制添加书籍"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:95
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:120
|
||||
@ -5087,23 +5092,23 @@ msgstr "未找到书籍文件"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:417
|
||||
msgid "Downloading books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "正在下载书籍"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:418
|
||||
msgid "Downloading books from device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "正在从设备下载书籍"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:437
|
||||
msgid "Could not download files from the device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无法从设备下载书籍"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:440
|
||||
msgid "Could not download some files from the device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无法下载设备上的一些文件"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:444
|
||||
msgid "Could not download files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无法下载文件"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add_to_library.py:13
|
||||
msgid "Add books to library"
|
||||
@ -5152,7 +5157,7 @@ msgstr "某些错误"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not fetch annotations for some books. Click show details to see which "
|
||||
"ones."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无法获取某些书中的标注。点击“显示详情”查看具体书籍。"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:21
|
||||
msgid "Create catalog"
|
||||
@ -5169,7 +5174,7 @@ msgstr "正在生成 %s 分类..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:71
|
||||
msgid "Catalog generation complete, with warnings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "生成分类完成,但有警告。"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:86
|
||||
msgid "Catalog generated."
|
||||
@ -5311,14 +5316,14 @@ msgstr "太长"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:326
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "未找到"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:327
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot rename as no library was found at %s. Try switching to this library "
|
||||
"first, then switch back and retry the renaming."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无法重命名,因为没有在 %s 找到库。请尝试先切换到这个库,然后切换回来,再尝试重命名。"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:337
|
||||
msgid "Rename failed"
|
||||
@ -5407,7 +5412,7 @@ msgstr "数据库完整性检查失败,单击“查看详情”查看错误细
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:430
|
||||
msgid "Starting library scan, this may take a while"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "正在启动库扫描。这可能要花一点时间"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:436
|
||||
msgid "No problems found"
|
||||
@ -5474,7 +5479,7 @@ msgstr "空白输出文件,有可能是会话进程崩溃。"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/duplicates.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(title)s by %(author)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(title)s 作者 %(author)s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:137
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:59
|
||||
@ -5483,15 +5488,15 @@ msgstr "选择书库"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:138
|
||||
msgid "Library &path:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "库路径(&P):"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:146
|
||||
msgid "Browse for library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "浏览库"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:149
|
||||
msgid "&Delete after copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "复制后删除(&D)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:172
|
||||
msgid "Copy to library"
|
||||
@ -5507,7 +5512,7 @@ msgstr "(拷贝后删除)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:210
|
||||
msgid "Choose library by path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "按路径选择库..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:220
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:227
|
||||
@ -5516,7 +5521,7 @@ msgstr "无法复制"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:221
|
||||
msgid "Cannot copy to current library."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无法复制当前库。"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:232
|
||||
msgid "No library"
|
||||
@ -5543,7 +5548,7 @@ msgstr "已将 %(num)d 本书复制到 %(loc)s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:258
|
||||
msgid "Auto merged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "已自动合并"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:259
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -5714,11 +5719,11 @@ msgstr "选定的书籍将从你的设备中<b>永久删除</b>。你确定吗
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:33
|
||||
msgid "Start wireless device connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "启动无线设备连接"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:34
|
||||
msgid "Stop wireless device connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "停止无线设备连接"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:38
|
||||
msgid "Connect to folder"
|
||||
@ -5744,7 +5749,7 @@ msgstr "启动/停止内容服务器"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:96
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " [%(ip)s, port %(port)d]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " [%(ip)s, 端口号 %(port)d]"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:100
|
||||
msgid "Stop Content Server"
|
||||
@ -5791,17 +5796,17 @@ msgstr "正在停止服务器,最多需要一分钟,请稍候……"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:238
|
||||
msgid "Disable autostart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "禁止自动启动"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:239
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you want wireless device connections to be started automatically when "
|
||||
"calibre starts?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "您想让 calibre 启动时自动启动无线设备连接吗?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:262
|
||||
msgid "Many IP addresses. See Start/Stop dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "有很多 IP 地址。请查看 启动/停止 对话框。"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_collections.py:13
|
||||
msgid "Manage collections"
|
||||
@ -5891,7 +5896,7 @@ msgstr "无法下载 %d 本书的元数据和/或封面。单击“显示细节
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:117
|
||||
msgid "Show the &failed books in the main book list after updating metadata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "在更新元数据后显示主书籍列表中失效的书籍(&F)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:123
|
||||
msgid "Download complete"
|
||||
@ -6139,7 +6144,7 @@ msgstr "无法保存到磁盘"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:63
|
||||
msgid "Choose format to save to disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "选择保存到磁盘时的格式"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:84
|
||||
msgid "Choose destination directory"
|
||||
@ -6253,15 +6258,15 @@ msgstr "搜索电子书"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:28
|
||||
msgid "this author"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "此作者"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:28
|
||||
msgid "this title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "此标题"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:29
|
||||
msgid "this book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "此书"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:32
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:498
|
||||
@ -6323,11 +6328,11 @@ msgstr "关于获取书籍"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:31
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:288
|
||||
msgid "Tweak Book"
|
||||
msgstr "优化调整书籍"
|
||||
msgstr "优化书籍"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:64
|
||||
msgid "Choose the format to tweak:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "选择要优化的格式:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:74
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -6355,14 +6360,26 @@ msgid ""
|
||||
" library.</li>\n"
|
||||
" </ol>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" <h2>关于优化书籍</h2>\n"
|
||||
" <p>优化书籍(Tweak Book)功能允许您通过对电子书的细小改动微调其外观。\n"
|
||||
" 要使用优化书籍功能,您需要了解一些有关 HTML 和 CSS 的知识,电子书里\n"
|
||||
" 使用了它们。t\n"
|
||||
" 按以下步骤操作:</p>\n"
|
||||
" <br>\n"
|
||||
" <ol>\n"
|
||||
" <li>点击“分解书籍”:这会将书籍“裂解”为独立的内部组件。<br></li>\n"
|
||||
" <li>右击任一独立文件,选择“打开方式...”用您常用的编辑器来编辑它。<br></li>\n"
|
||||
" <li>完成优化后:<b>关闭文件浏览器窗口和用来做优化的编辑器</b>。然后\n"
|
||||
" 点击“重建书籍”按钮,来更新 calibre 库中的这本书。</li>\n"
|
||||
" </ol>"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:103
|
||||
msgid "&Explode Book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "分解书籍(&E)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:104
|
||||
msgid "&Preview Book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "预览书籍(&P)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:105
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comments_dialog.py:25
|
||||
@ -6374,61 +6391,61 @@ msgstr "取消(&C)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:106
|
||||
msgid "&Rebuild Book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "重建书籍(&R)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:109
|
||||
msgid "Explode the book to edit its components"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "分解该书以编辑其内部组件"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:111
|
||||
msgid "Preview the result of your tweaks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "预览优化结果"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:113
|
||||
msgid "Abort without saving any changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "放弃而不保存更改"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:115
|
||||
msgid "Save your changes and update the book in the calibre library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "保存您的更改并在 calibre 库中更新该书"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:155
|
||||
msgid "Exploding, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "正在分解,请等候..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:177
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:187
|
||||
msgid "Failed to unpack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "解开失败"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:178
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not explode the %s file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无法分解 %s 文件。"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:188
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not explode the %s file. Click \"Show Details\" for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无法分解 %s 文件。点击“显示详情”了解更多信息。"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:222
|
||||
msgid "Failed to rebuild file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "重建文件失败"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:223
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to rebuild %s. For more information, click \"Show details\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "重建 %s 失败。更多信息请点击“显示详情”。"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:231
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:240
|
||||
msgid "Rebuilding, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "正在重建,请等候..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:289
|
||||
msgid "Make small changes to ePub, HTMLZ or AZW3 format books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "对 ePub、HTMLZ 或 AZW3 格式书籍进行小改动"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:290
|
||||
msgid "T"
|
||||
@ -9085,7 +9102,7 @@ msgstr "设置传送到设备的默认操作"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:692
|
||||
msgid "Send to main memory"
|
||||
msgstr "传送到主内存"
|
||||
msgstr "传送到内部存储空间"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:694
|
||||
msgid "Send to storage card A"
|
||||
@ -12881,7 +12898,7 @@ msgstr "显示calibre书库中的书籍"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:76
|
||||
msgid "Show books in the main memory of the device"
|
||||
msgstr "显示设备主内存中的书籍"
|
||||
msgstr "显示设备内部存储空间中的书籍"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:78
|
||||
msgid "Show books in storage card A"
|
||||
@ -22364,7 +22381,7 @@ msgid ""
|
||||
"the files will be sent to the location with the most free space."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"当向连接的设备自动发送下载的新闻时,calibre\n"
|
||||
"会默认将其发送至主存储。如果更改此选项,你可以\n"
|
||||
"会默认将其发送至内部存储空间。如果更改此选项,你可以\n"
|
||||
"控制发往何处。合法值包括主存储,存储卡A,存储卡B。注意\n"
|
||||
"如果你选择的地方没有足够空间,文件将被发往剩余空间最大的存储位置。"
|
||||
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user