Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2013-03-10 04:45:30 +00:00
parent 709d8a0761
commit 93aae9d24e
5 changed files with 570 additions and 295 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre_calibre-it\n" "Project-Id-Version: calibre_calibre-it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-08 04:51+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-08 04:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-27 19:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-09 10:40+0000\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-09 05:00+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-10 04:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,1105,-1,1312,-1,-1\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,1105,-1,1312,-1,-1\n"
@ -867,6 +867,7 @@ msgid ""
"Intended for the Nook HD+ and similar tablet devices with a resolution of " "Intended for the Nook HD+ and similar tablet devices with a resolution of "
"1280x1920" "1280x1920"
msgstr "" msgstr ""
"Pensato per il Nook HD+ e tablet simili con una risoluzione di 1280x1920"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:484 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:484
msgid "This profile is intended for the Kobo Reader." msgid "This profile is intended for the Kobo Reader."
@ -1501,7 +1502,7 @@ msgstr "Comunica con il lettore EB600."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:56 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:56
msgid "Communicate with the Tolino Shine reader." msgid "Communicate with the Tolino Shine reader."
msgstr "" msgstr "Comunica con il lettore Tolino Shine."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:204 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:204
msgid "Communicate with the Astak Mentor EB600" msgid "Communicate with the Astak Mentor EB600"
@ -1968,16 +1969,21 @@ msgid ""
"Upload cover images from the calibre library when sending books to the " "Upload cover images from the calibre library when sending books to the "
"device." "device."
msgstr "" msgstr ""
"Carica le immagini delle copertine dalla biblioteca di calibre quando invii "
"libri al dispositivo."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1228 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1228
msgid "Keep cover aspect ratio" msgid "Keep cover aspect ratio"
msgstr "" msgstr "Mantieni le proporzioni della copertina"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1229 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1229
msgid "" msgid ""
"When uploading covers, do not change the aspect ratio when resizing for the " "When uploading covers, do not change the aspect ratio when resizing for the "
"device. This is for firmware versions 2.3.1 and later." "device. This is for firmware versions 2.3.1 and later."
msgstr "" msgstr ""
"Quando carichi le copertine, le proporzioni non cambiano durante il "
"ridimensionamento per il dispositivo. Destinato alle versioni di firmware "
"2.3.1 e successive."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1241 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1241
msgid "" msgid ""
@ -3588,18 +3594,25 @@ msgid ""
"Add page numbers to the bottom of every page in the generated PDF file. If " "Add page numbers to the bottom of every page in the generated PDF file. If "
"you specify a footer template, it will take precedence over this option." "you specify a footer template, it will take precedence over this option."
msgstr "" msgstr ""
"Aggiungi i numeri di pagina in fondo a ogni pagina del file PDF generato. Se "
"specifichi un modello di piè di pagina, il modello avrà la precedenza su "
"questa opzione."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:107 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:107
msgid "" msgid ""
"An HTML template used to generate footers on every page. The string " "An HTML template used to generate footers on every page. The string "
"_PAGENUM_ will be replaced by the current page number." "_PAGENUM_ will be replaced by the current page number."
msgstr "" msgstr ""
"Un modello HTML utilizzato per generare il piè di pagina su ogni pagina. La "
"stringa _PAGENUM_ sarà sostituita dal numero della pagina di corrente."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:111 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:111
msgid "" msgid ""
"An HTML template used to generate headers on every page. The string " "An HTML template used to generate headers on every page. The string "
"_PAGENUM_ will be replaced by the current page number." "_PAGENUM_ will be replaced by the current page number."
msgstr "" msgstr ""
"Un modello HTML utilizzato per generare l'intestazione su ogni pagina. La "
"stringa _PAGENUM_ sarà sostituita dal numero della pagina di corrente."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pml_output.py:22 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pml_output.py:22
msgid "" msgid ""
@ -5175,6 +5188,8 @@ msgid ""
"Downloads metadata and covers from Edelweiss - A catalog updated by book " "Downloads metadata and covers from Edelweiss - A catalog updated by book "
"publishers" "publishers"
msgstr "" msgstr ""
"Scarica i metadati e le copertine da Edelweiss - Un catalogo aggiornato "
"dagli editori di libri"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google.py:162 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google.py:162
msgid "Downloads metadata and covers from Google Books" msgid "Downloads metadata and covers from Google Books"
@ -5368,12 +5383,17 @@ msgid ""
"from Amazon. calibre can only edit MOBI files that contain KF8 books. Older " "from Amazon. calibre can only edit MOBI files that contain KF8 books. Older "
"MOBI files without KF8 are not editable." "MOBI files without KF8 are not editable."
msgstr "" msgstr ""
"Questo file MOBI non contiene libro in formato KF8. KF8 è il nuovo formato "
"di Amazon. calibre può modificare solo i file MOBI che contengono libri KF8. "
"I vecchi file MOBI senza KF8 non sono modificabili."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/container.py:635 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/container.py:635
msgid "" msgid ""
"This MOBI file contains both KF8 and older Mobi6 data. calibre can only edit " "This MOBI file contains both KF8 and older Mobi6 data. calibre can only edit "
"MOBI files that contain only KF8 data." "MOBI files that contain only KF8 data."
msgstr "" msgstr ""
"Questo file MOBI contiene sia dati KF8 che vecchi dati Mobi6. calibre può "
"modificare solo i file MOBI che contengono dati KF8."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/errors.py:17 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/errors.py:17
msgid "This file is locked with DRM. It cannot be edited." msgid "This file is locked with DRM. It cannot be edited."
@ -5451,7 +5471,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:117 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:117
#, python-format #, python-format
msgid "## Polishing: %s" msgid "## Polishing: %s"
msgstr "" msgstr "## Pulizia: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:125 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:125
msgid "Updating metadata" msgid "Updating metadata"
@ -5505,7 +5525,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:169 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:169
#, python-format #, python-format
msgid "Polishing took: %.1f seconds" msgid "Polishing took: %.1f seconds"
msgstr "" msgstr "La pulizia ha richiesto: %1f secondi"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:202 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:202
msgid "" msgid ""
@ -5525,7 +5545,7 @@ msgstr "Genera un risultato più prolisso, utile per debug."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:220 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:220
msgid "You must provide the input file to polish" msgid "You must provide the input file to polish"
msgstr "" msgstr "Devi specificare il file da pulire"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:224 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:224
msgid "Unknown extra arguments" msgid "Unknown extra arguments"
@ -5544,17 +5564,17 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/toc.py:94 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/toc.py:94
#, python-format #, python-format
msgid "No file named %s exists" msgid "No file named %s exists"
msgstr "" msgstr "Non esiste alcun file con nome %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/toc.py:98 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/toc.py:98
#, python-format #, python-format
msgid "No HTML file named %s exists" msgid "No HTML file named %s exists"
msgstr "" msgstr "Non esiste alcun file HTML con nome %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/toc.py:107 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/toc.py:107
#, python-format #, python-format
msgid "The anchor %s does not exist in file %s" msgid "The anchor %s does not exist in file %s"
msgstr "" msgstr "L'ancora %s non esiste nel file %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/cover.py:98 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/cover.py:98
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:187 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:187
@ -6102,6 +6122,7 @@ msgstr "Crea un catalogo"
msgid "" msgid ""
"Create a catalog of the books in your calibre library in different formats" "Create a catalog of the books in your calibre library in different formats"
msgstr "" msgstr ""
"Crea un catalogo dei libri nella biblioteca di calibre in diversi formati"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:40 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:40
msgid "No books selected for catalog generation" msgid "No books selected for catalog generation"
@ -6585,7 +6606,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:86 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:86
msgid "Delete books" msgid "Delete books"
msgstr "" msgstr "Elimina i libri"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:86 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:86
msgid "Remove books" msgid "Remove books"
@ -6779,6 +6800,8 @@ msgstr "Connetti/condividi"
msgid "" msgid ""
"Share books using a web server or email. Connect to special devices, etc." "Share books using a web server or email. Connect to special devices, etc."
msgstr "" msgstr ""
"Condividi i libri utilizzando un server web o la posta elettronica. "
"Connettiti a dispositivi speciali, ecc."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:220 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:220
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:85 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:85
@ -6804,7 +6827,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:264 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:264
msgid "Still looking for IP addresses" msgid "Still looking for IP addresses"
msgstr "" msgstr "Ancora alla ricerca di indirizzi IP"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:267 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:267
msgid "Many IP addresses. See Start/Stop dialog." msgid "Many IP addresses. See Start/Stop dialog."
@ -6820,7 +6843,7 @@ msgstr "Gestisci le collezioni su questo dispositivo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:26 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:26
msgid "Change the title/author/cover etc. of books" msgid "Change the title/author/cover etc. of books"
msgstr "" msgstr "Cambia il titolo/autore/copertina ecc. dei libri"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:26 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:26
msgid "E" msgid "E"
@ -7101,7 +7124,7 @@ msgstr "A"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/open.py:15 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/open.py:15
msgid "Open the folder containing the current book's files" msgid "Open the folder containing the current book's files"
msgstr "" msgstr "Apri la cartella che contiene i file del libro corrente"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/plugin_updates.py:18 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/plugin_updates.py:18
msgid "Plugin Updater" msgid "Plugin Updater"
@ -7109,21 +7132,21 @@ msgstr "Aggiornamento plugin"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/plugin_updates.py:18 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/plugin_updates.py:18
msgid "Update any plugins you have installed in calibre" msgid "Update any plugins you have installed in calibre"
msgstr "" msgstr "Aggiorna tutti i plugin installati in calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:34 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:34
msgid "Polish book" msgid "Polish book"
msgstr "" msgstr "Pulisci libro"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:36 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:36
#, python-format #, python-format
msgid "Polish %d books" msgid "Polish %d books"
msgstr "" msgstr "Pulisci %d libri"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:40 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:40
#, python-format #, python-format
msgid "<h3>About Polishing books</h3>%s" msgid "<h3>About Polishing books</h3>%s"
msgstr "" msgstr "<h3>Informazioni sulla pulizia dei libri</h3>%s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:42 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:42
#, python-format #, python-format
@ -7177,11 +7200,11 @@ msgstr "Ottimizzazione &punteggiatura"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:74 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:74
msgid "Update &metadata in the book files" msgid "Update &metadata in the book files"
msgstr "" msgstr "Aggiorna i &metadati nei file dei libri"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:75 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:75
msgid "Update the &cover in the book files" msgid "Update the &cover in the book files"
msgstr "" msgstr "Aggiorna la copertina nei file dei libri"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:76 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:76
msgid "Add metadata as a \"book &jacket\" page" msgid "Add metadata as a \"book &jacket\" page"
@ -7197,12 +7220,13 @@ msgstr "Informazioni"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:106 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:106
msgid "Show &report" msgid "Show &report"
msgstr "" msgstr "Mostra &rapporto"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:108 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:108
msgid "" msgid ""
"Show a report of all the actions performed after polishing is completed" "Show a report of all the actions performed after polishing is completed"
msgstr "" msgstr ""
"Mostra un rapporto di tutte le azioni eseguite al termine della pulizia"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:114 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:114
msgid "&Save Settings" msgid "&Save Settings"
@ -7249,12 +7273,12 @@ msgstr "Devi selezionare almeno un'azione, o fai clic su Annulla"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:217 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:217
msgid "Queueing books for polishing" msgid "Queueing books for polishing"
msgstr "" msgstr "Libri accodati per la pulizia"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:261 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:261
#, python-format #, python-format
msgid "Polish %s" msgid "Polish %s"
msgstr "" msgstr "Pulisci %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:262 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:262
#, python-format #, python-format
@ -7269,7 +7293,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:292 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:292
#, python-format #, python-format
msgid "Ignore remaining %d reports" msgid "Ignore remaining %d reports"
msgstr "" msgstr "Ignora i %d rapporti rimanenti"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:299 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:299
msgid "View full &log" msgid "View full &log"
@ -7278,7 +7302,7 @@ msgstr "Visualizza il &log completo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:322 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:322
#, python-format #, python-format
msgid "Polishing of %s" msgid "Polishing of %s"
msgstr "" msgstr "Pulizia di %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:328 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:328
#, python-format #, python-format
@ -7297,7 +7321,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:368 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:368
msgid "Polish books" msgid "Polish books"
msgstr "" msgstr "Pulizia libri"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:369 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:369
msgid "Apply the shine of perfection to your books" msgid "Apply the shine of perfection to your books"
@ -7310,7 +7334,7 @@ msgstr "P"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:410 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:410
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:428 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:428
msgid "Cannot polish" msgid "Cannot polish"
msgstr "" msgstr "Impossibile eseguire la pulizia"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:429 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:429
#, python-format #, python-format
@ -7322,11 +7346,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:457 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:457
#, python-format #, python-format
msgid "Start polishing of %d book(s)" msgid "Start polishing of %d book(s)"
msgstr "" msgstr "Avvia la pulizia di %d libro(i)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:20 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:20
msgid "Configure calibre" msgid "Configure calibre"
msgstr "" msgstr "Configura calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:20 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:20
msgid "Ctrl+P" msgid "Ctrl+P"
@ -7372,7 +7396,7 @@ msgstr "Salva su disco"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:21 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:21
msgid "Export ebook files from the calibre library" msgid "Export ebook files from the calibre library"
msgstr "" msgstr "Esporta i file degli ebook dalla biblioteca di calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:21 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:21
msgid "S" msgid "S"
@ -7450,6 +7474,7 @@ msgstr "I"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_book_details.py:17 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_book_details.py:17
msgid "Show the detailed metadata for the current book in a separate window" msgid "Show the detailed metadata for the current book in a separate window"
msgstr "" msgstr ""
"Mostra i metadati dettagliati del libro corrente in una finestra separata"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_book_details.py:26 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_book_details.py:26
msgid "No detailed info available" msgid "No detailed info available"
@ -7477,7 +7502,7 @@ msgstr "Quickview non è disponibile per i libri nel dispositivo."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:17 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:17
msgid "Show books similar to the current book" msgid "Show books similar to the current book"
msgstr "" msgstr "Mostro i libri simili al libro corrente"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:17 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:17
msgid "Similar books..." msgid "Similar books..."
@ -7770,7 +7795,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:37 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:37
msgid "Read books" msgid "Read books"
msgstr "" msgstr "Leggi libri"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:37 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:37
msgid "V" msgid "V"
@ -15374,7 +15399,7 @@ msgstr "Scegli una copertina dall'elenco delle pagine PDF in basso"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/pdf_covers.py:37 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/pdf_covers.py:37
msgid "Rendering PDF pages, please wait..." msgid "Rendering PDF pages, please wait..."
msgstr "" msgstr "Elaborazione delle pagine PDF in corso, attendere..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/pdf_covers.py:58 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/pdf_covers.py:58
msgid "Choose cover from PDF" msgid "Choose cover from PDF"
@ -15388,7 +15413,7 @@ msgstr "Interpretazione non riuscita"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/pdf_covers.py:88 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/pdf_covers.py:88
msgid "Could not render this PDF file" msgid "Could not render this PDF file"
msgstr "" msgstr "Impossibile interpretare questo file PDF"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/pdf_covers.py:95 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/pdf_covers.py:95
msgid "This PDF has no pages" msgid "This PDF has no pages"
@ -16153,7 +16178,7 @@ msgstr "Puoi verificare valori multipli separandoli con %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:286 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:286
msgid "coloring" msgid "coloring"
msgstr "" msgstr "colorazione"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:289 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:289
msgid "icon" msgid "icon"
@ -17046,6 +17071,7 @@ msgstr "Mostra i suggerimen&ti nell'elenco dei libri"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:278 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:278
msgid "Extra &spacing to add between rows in the book list:" msgid "Extra &spacing to add between rows in the book list:"
msgstr "" msgstr ""
"La &spaziatura aggiuntiva da inserire tra le righe nell'elenco dei libri:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:281 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:281
msgid "Main Interface" msgid "Main Interface"
@ -18431,7 +18457,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:33 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:33
msgid "Donate to support the development of calibre" msgid "Donate to support the development of calibre"
msgstr "" msgstr "Effettua una donazione per contribuire allo sviluppo di calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:36 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:36
msgid "Location Manager" msgid "Location Manager"
@ -19503,12 +19529,12 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:140 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:140
msgid "Currently selected destination:" msgid "Currently selected destination:"
msgstr "" msgstr "Destinazione attualmente selezionata:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:166 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:166
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:188 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:188
msgid "File:" msgid "File:"
msgstr "" msgstr "File:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:167 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:167
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:183 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:183
@ -19519,7 +19545,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:205 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:205
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:220 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:220
msgid "(Untitled)" msgid "(Untitled)"
msgstr "" msgstr "(Senza titolo)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:181 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:181
#, python-format #, python-format
@ -19546,31 +19572,31 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:55 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:55
msgid "Create a &new entry" msgid "Create a &new entry"
msgstr "" msgstr "Crea una &nuova voce"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:98 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:98
msgid "Move current entry up" msgid "Move current entry up"
msgstr "" msgstr "Sposta in alto la voce corrente"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:104 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:104
msgid "Remove all selected entries" msgid "Remove all selected entries"
msgstr "" msgstr "Rimuovi tutte le voci selezionate"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:110 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:110
msgid "Move current entry down" msgid "Move current entry down"
msgstr "" msgstr "Sposta in basso la voce corrente"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:112 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:112
msgid "&Expand all" msgid "&Expand all"
msgstr "" msgstr "&Espandi tutto"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:116 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:116
msgid "&Collapse all" msgid "&Collapse all"
msgstr "" msgstr "&Contrai tutto"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:119 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:119
msgid "Double click on an entry to change the text" msgid "Double click on an entry to change the text"
msgstr "" msgstr "Doppio clic su una voce per modificare il testo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:197 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:197
msgid "<b>Title</b>: {0} <b>Dest</b>: {1}{2}" msgid "<b>Title</b>: {0} <b>Dest</b>: {1}{2}"
@ -19582,6 +19608,8 @@ msgid ""
"The location this entry point to does not exist:\n" "The location this entry point to does not exist:\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"La posizione alla quale la voce si riferisce non esiste:\n"
"%s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:253 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:253
#, python-format #, python-format
@ -19591,7 +19619,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:269 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:269
#, python-format #, python-format
msgid "Loading %s, please wait..." msgid "Loading %s, please wait..."
msgstr "" msgstr "Caricamento di %s in corso, attendere..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:70 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:70
#, python-format #, python-format
@ -20575,7 +20603,7 @@ msgstr "Libri"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:728 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:728
#, python-format #, python-format
msgid "Current magnification: %(mag).1f" msgid "Current magnification: %(mag).1f"
msgstr "" msgstr "Ingrandimento corrente: %(mag).1f"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:754 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:754
#, python-format #, python-format
@ -22514,7 +22542,7 @@ msgstr "creazione colonna personalizzata "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:1192 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:1192
#, python-format #, python-format
msgid " (%s books)" msgid " (%s books)"
msgstr "" msgstr " (%s libri)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:3669 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:3669
#, python-format #, python-format
@ -22871,7 +22899,7 @@ msgstr "home"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:356 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:356
msgid "Random book" msgid "Random book"
msgstr "" msgstr "Libro casuale"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:406 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:406
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:475 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:475
@ -22933,7 +22961,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:895 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:895
msgid "Another random book" msgid "Another random book"
msgstr "" msgstr "Un altro libro casuale"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:946 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:946
msgid "in search" msgid "in search"

View File

@ -57,14 +57,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n" "Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-08 04:51+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-08 04:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-08 21:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-09 12:50+0000\n"
"Last-Translator: drMerry <Unknown>\n" "Last-Translator: drMerry <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <ubuntu-l10n-nl@lists.ubuntu.com>\n" "Language-Team: Dutch <ubuntu-l10n-nl@lists.ubuntu.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-09 04:55+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-10 04:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n" "X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n"
"X-Poedit-Language: Dutch\n" "X-Poedit-Language: Dutch\n"
@ -1769,7 +1769,7 @@ msgid ""
"calculating a page count. Specify the name of the custom column here, for " "calculating a page count. Specify the name of the custom column here, for "
"example, #pages. " "example, #pages. "
msgstr "" msgstr ""
"U kunt een eigen kolom in je bibliotheek hebben die het aantal pagina's per " "U kunt een eigen kolom in uw bibliotheek hebben die het aantal pagina's per "
"boek aangeeft. Als u wilt, kan Calibre die informatie gebruiken, in plaats " "boek aangeeft. Als u wilt, kan Calibre die informatie gebruiken, in plaats "
"van het zelf uit te rekenen. Geef dan hier de naam van de kolom op, " "van het zelf uit te rekenen. Geef dan hier de naam van de kolom op, "
"bijvoorbeeld \"Aantal pagina's\". " "bijvoorbeeld \"Aantal pagina's\". "
@ -1895,16 +1895,16 @@ msgid ""
"firmware\" option. Doing so may require you to perform a factory reset of " "firmware\" option. Doing so may require you to perform a factory reset of "
"your Kobo." "your Kobo."
msgstr "" msgstr ""
"Je Kobo draait op een geüpdate firmware/database. Calibre kent deze geüpdate " "Uw Kobo draait op een geüpdate firmware/database. Calibre kent deze geüpdate "
"firmware niet. Om problemen met de data te vermijden, is het bijwerken van " "firmware niet. Om problemen met de data te vermijden, is het bijwerken van "
"de database uitgeschakeld. Je kan Calibre nog altijd gebruiken om boeken op " "de database uitgeschakeld. U kan Calibre nog altijd gebruiken om boeken op "
"je Kobo te zetten maar het verwijderen van boeken en het beheer van " "uw Kobo te zetten maar het verwijderen van boeken en het beheer van "
"collecties is uitgeschakeld. Als je geen bezwaar hebt tegen een experiment " "collecties is uitgeschakeld. Als u geen bezwaar hebt tegen een experiment en "
"en je weet hoe je de fabrieksinstellingen van je Kobo kan herstellen, kan je " "u weet hoe u de fabrieksinstellingen van uw Kobo kan herstellen, kunt u de "
"de blokkering omzeilen. Dit doe je door in calibre te rechtsklikken op het " "blokkering omzeilen. Dit doet u door in calibre rechts te klikken op het "
"pictogram van je toestel en 'Stel dit toestel in' te selecteren. Selecteer " "pictogram van uw toestel en 'Stel dit toestel in' te selecteren. Selecteer "
"daarin 'Probeer nieuwere firmware te gebruiken'. Door dit te doen, is het " "daarin 'Probeer nieuwere firmware te gebruiken'. Door dit te doen, is het "
"mogelijk dat je de fabrieksinstellingen van je Kobo moet herstellen." "mogelijk dat u de fabrieksinstellingen van uw Kobo moet herstellen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:648 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:648
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:404 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:404
@ -2055,6 +2055,11 @@ msgid ""
"factory defaults and testing software. This driver supports firmware V2.x.x " "factory defaults and testing software. This driver supports firmware V2.x.x "
"and DBVersion up to " "and DBVersion up to "
msgstr "" msgstr ""
"Kobo update regelmatig de firmware en de database versie. Met deze optie zal "
"calibre proberen om volledige lees-schrijf rechten te krijgen. Onverwachte "
"gevolgen zijn zeer goed mogelijk!! Schakel enkel in als u goed bekend bent "
"met herstellen naar de fabrieks-instellingen van de kobo en met test "
"software. Deze driver ondersteund firmware V2.x.x en DBVersies tot en met "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1256 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1256
msgid "Title to test when debugging" msgid "Title to test when debugging"
@ -2534,6 +2539,12 @@ msgid ""
"not change even if the save template produces a different result. Using this " "not change even if the save template produces a different result. Using this "
"option in most cases prevents having multiple copies of a book on the device." "option in most cases prevents having multiple copies of a book on the device."
msgstr "" msgstr ""
"Gebruik deze optie om een boek te overschrijven op het apparaat zodra een "
"boek met het zelfde calibre id als het verzonden boek op het apparaat staat. "
"De bestandsnaam van het boek wordt niet aangepast, ook niet als het opslag "
"sjabloon een ander resultaat geeft. Door deze optie te gebruiken zal in de "
"meeste gevallen worden voorkomen dat meerdere kopieën van hetzelfde boek op "
"het apparaat komen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:805 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:805
#, python-format #, python-format
@ -2797,7 +2808,7 @@ msgid ""
"device action. Right click on the send to device button and reset the " "device action. Right click on the send to device button and reset the "
"default action to be \"Send to main memory\"." "default action to be \"Send to main memory\"."
msgstr "" msgstr ""
"De lezer heeft geen geheugenkaart %s. Mogelijk heb je de standaard \"zend " "De lezer heeft geen geheugenkaart %s. Mogelijk heeft u de standaard \"zend "
"naar\" actie gewijzigd. Klik rechts op de \"zend naar\" knop en herstel de " "naar\" actie gewijzigd. Klik rechts op de \"zend naar\" knop en herstel de "
"standaard actie naar \"Stuur naar hoofdgeheugen\"." "standaard actie naar \"Stuur naar hoofdgeheugen\"."
@ -4003,8 +4014,8 @@ msgstr ""
"Het gespecificeerde lettertype wordt ingebed in het boek. Dit bepaalt het " "Het gespecificeerde lettertype wordt ingebed in het boek. Dit bepaalt het "
"\"basis\" lettertype dat gebruikt wordt voor het boek. Als het invoer " "\"basis\" lettertype dat gebruikt wordt voor het boek. Als het invoer "
"document eigen lettertypes specificeert, kunnen deze het basis lettertype " "document eigen lettertypes specificeert, kunnen deze het basis lettertype "
"overschrijven. Je kunt het filter \"stijl informatie optie\" gebruiken om " "overschrijven. U kunt het filter \"stijl informatie optie\" gebruiken om "
"lettertypes uit het invoer document te verwijderen. Ben je er van bewust dat " "lettertypes uit het invoer document te verwijderen. Bent u er van bewust dat "
"inbedden van lettertypes alleen werkt met bepaalde uitvoer indelingen, " "inbedden van lettertypes alleen werkt met bepaalde uitvoer indelingen, "
"voornamelijk EPUB en AZW3." "voornamelijk EPUB en AZW3."
@ -4015,10 +4026,10 @@ msgid ""
"Useful if you are embedding a particularly large font with lots of unused " "Useful if you are embedding a particularly large font with lots of unused "
"glyphs." "glyphs."
msgstr "" msgstr ""
"Deelverzameling van alle ingebedde lettertypes. Elk ingebed lettertype is " "Uitdunnen van alle ingebedde lettertypes. Elk ingebed lettertype is beperkt "
"beperkt tot de karakters gebruikt in dit document. Dit beperkt de omvang van " "tot de tekens gebruikt in dit document. Dit beperkt de omvang van de "
"de lettertype bestanden. Bruikbaar wanneer je een zeer uitgebreid lettertype " "lettertype bestanden. Bruikbaar wanneer u een zeer uitgebreid lettertype "
"wil inbedden met veel ongebruikte karakters." "wilt insluiten met veel ongebruikte tekens."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:218 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:218
msgid "" msgid ""
@ -5443,6 +5454,22 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"<p>Note that polishing only works on files in the %s formats.</p>\n" "<p>Note that polishing only works on files in the %s formats.</p>\n"
msgstr "" msgstr ""
"<p><i>Boeken bijschaven</i> draait om het toevoegen van de glans van "
"perfectie\n"
"aan uw zorgzaam samengestelde E-boeken.</p>\n"
"\n"
"<p>Bijschaven probeert de aanpassingen in van de interne code van uw\n"
"E-boek te minimalizeren.\n"
"Anders dan bij conversie, wordt <i>geen</i> css herschreven, bestand "
"hernoemd,\n"
"lettergrootte aangepast, marche veranderd, enz. Iedere actie voert enkel\n"
"het minimaal aantal wijzigingen door om het gewenste effect te "
"bereiken.</p>\n"
"\n"
"<p>U dient deze functie als laatste stap te gebruiken bij de ontwikkeling "
"van uw E-boek.</p>\n"
"\n"
"<p>NB, bijschaven werkt enkel bij bestanden in de %s formaten.</p>\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:48 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:48
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:431 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:431
@ -5472,6 +5499,24 @@ msgid ""
"date you decide to add more text to your books, the newly added\n" "date you decide to add more text to your books, the newly added\n"
"text might not be covered by the subset font.</p>\n" "text might not be covered by the subset font.</p>\n"
msgstr "" msgstr ""
"<p>Uitdunnen van lettertypen betekend het reduceren van ingesloten\n"
"lettertypes zodat ze enkel de tekens bevatten welke worden gebruikt\n"
"in het boek. Dit zorgt voor een grote reductie van de lettertype\n"
"bestanden (een halvering van de lettertypebestanden is normaal).</p>\n"
"\n"
"<p>Bijvoorbeeld, als het boek een specifiek lettertype gebruikt voor\n"
"koppen, dan zal uitdunnen het lettertype reduceren tot enkel\n"
"de tekens weergegeven in de koppen van het boek. Of als het boek\n"
"vette en scheve versies van het lettertype heeft ingevoegd, maar\n"
"vet en scheef niet of weinig wordt gebruikt, dan kunnen deze\n"
"worden gereduceerd tot een paar tekens of zelfs helemaal worden "
"verwijderd</p>\n"
"\n"
"<p>Het enige nadeel van uitdunnen van een lettertype is dat u, wanneer u op "
"een\n"
"later moment besluit tekst toe te voegen aan uw boek, de nieuwe tekst "
"mogelijk\n"
"tekens bevat die u heeft verwijderd uit het lettertype.</p>\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:69 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:69
msgid "" msgid ""
@ -5496,6 +5541,12 @@ msgid ""
"especially\n" "especially\n"
"when single quotes at the start of contractions are involved.</p>\n" "when single quotes at the start of contractions are involved.</p>\n"
msgstr "" msgstr ""
"<p>Zet platte tekst streepjes, weglatingstekens, aanhalingstekens, meerdere "
"afbreekstreepjes, enz. om naar\n"
"de typografisch juiste equivalenten.</p>\n"
"<p>NB, het algoritme kan soms incorrecte resultaten geven, met name als "
"enkele aanhalingstekens worden\n"
"gebruikt bij de start van samenstelling.</p>\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:117 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:117
#, python-format #, python-format
@ -5549,7 +5600,7 @@ msgstr "Interpunctie verbeteren"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:163 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:163
msgid "Subsetting embedded fonts" msgid "Subsetting embedded fonts"
msgstr "Ingevoegde lettertypes samenvoegen" msgstr "Ingevoegde lettertypes uitdunnen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:169 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:169
#, python-format #, python-format
@ -7190,7 +7241,7 @@ msgstr "<h3>Over het bijschaven van boeken</h3>%s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:42 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:42
#, python-format #, python-format
msgid "<h3>Subsetting fonts</h3>%s" msgid "<h3>Subsetting fonts</h3>%s"
msgstr "<h3>Lettertypes als deelverzameling</h3>%s" msgstr "<h3>Lettertypes uitdunnen</h3>%s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:45 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:45
#, python-format #, python-format
@ -7238,7 +7289,7 @@ msgstr "Selecteer taken om uit te voeren:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:72 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:72
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:249 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:249
msgid "&Subset all embedded fonts" msgid "&Subset all embedded fonts"
msgstr "&Subset alle ingesloten lettertypen" msgstr "Alle ingesloten lettertypen &uitdunnen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:73 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:73
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:240 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:240
@ -7263,7 +7314,7 @@ msgstr "&Verwijder een eerder gemaakt inlegvel"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:87 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:87
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Over" msgstr "Uitleg"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:106 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:106
msgid "Show &report" msgid "Show &report"
@ -10998,6 +11049,11 @@ msgid ""
"you want this folder scanned in order to be able to send books to it. Click " "you want this folder scanned in order to be able to send books to it. Click "
"the <b>configure</b> button below to send books to it." "the <b>configure</b> button below to send books to it."
msgstr "" msgstr ""
"U probeert boeken te sturen naar de <b>%s</b> map. Deze map wordt momenteel "
"genegeerd bij calibre tijdens het doorzoeken van het apparaat. U dient "
"calibre in te stellen om deze map te doorzoeken voor u er boeken in kunt "
"plaatsen. Klik de onderstaande <b>instellen</b> knop om het boek erheen te "
"sturen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:504 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:504
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:137 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:137
@ -12301,6 +12357,12 @@ msgid ""
" the EPUB from ORIGINAL_EPUB. Useful if you did a bulk\n" " the EPUB from ORIGINAL_EPUB. Useful if you did a bulk\n"
" conversion of a large number of books and something went wrong." " conversion of a large number of books and something went wrong."
msgstr "" msgstr ""
"Bij een omzetting van en naar hetzelfde formaat,\n"
" voor bijvoorbeeld EBUP naar EPUB, zal calibre het originele\n"
" bestand als ORIGINAL_EPUB bewaren. Deze instelling\n"
" vertelt calibre de originele EPUB te herstellen uit ORIGINAL_EPUB.\n"
" Nuittig als u een massaconversie heeft uitgevoerd bij veel boeken\n"
" en er iets fout is gegaan."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:608 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:608
msgid "Restore pre conversion &originals, if available" msgid "Restore pre conversion &originals, if available"
@ -13016,12 +13078,11 @@ msgid ""
"has been corrupted and you get a blank list of books.<p>Do you want to " "has been corrupted and you get a blank list of books.<p>Do you want to "
"restore the database?" "restore the database?"
msgstr "" msgstr ""
"Je boekenlijst, met al hun metadata opgeslagen in een enkel bestand, vormt " "Uw boekenlijst, met al hun metadata opgeslagen in een enkel bestand, vormt "
"een database. Tevens wordt metadata van elk individueel boek opgeslagen in " "een database. Tevens wordt metadata van elk individueel boek opgeslagen in "
"de map van dat boek als reserve bestand.<p> Deze operatie herstelt de " "de map van dat boek als reserve bestand.<p>Deze operatie herstelt de "
"database uit de individuele boek-metadata. Nuttig als de database corrupt is " "database uit de individuele boek-metadata. Nuttig als de database corrupt is "
"geraakt en je een blanco boekenlijst krijgt. <p>Wil je de database " "geraakt en u een blanco boekenlijst krijgt.<p>Wilt u de database herstellen?"
"herstellen?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:115 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:115
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:129 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:129
@ -13556,8 +13617,8 @@ msgid ""
"want to connect your smart device to calibre, you should use a password." "want to connect your smart device to calibre, you should use a password."
msgstr "" msgstr ""
"Gebruik een wachtwoord als calibre draait op een niet-beveiligd netwerk. Als " "Gebruik een wachtwoord als calibre draait op een niet-beveiligd netwerk. Als "
"je bijvoorbeeld calibre draait op een laptop en je die laptop op een " "u bijvoorbeeld calibre draait op een laptop en u die laptop op een "
"luchthaven gebruikt en je wilt je toestel verbinden met calibre, gebruik dan " "luchthaven gebruikt en u wilt uw toestel verbinden met calibre, gebruik dan "
"een wachtwoord." "een wachtwoord."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:51 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:51
@ -13566,7 +13627,7 @@ msgid ""
"interface when calibre starts. You should not do this if you are using a " "interface when calibre starts. You should not do this if you are using a "
"network that is not secure and you are not setting a password." "network that is not secure and you are not setting a password."
msgstr "" msgstr ""
"Vink dit vakje aan wanneer je wilt dat de slimme apparaat verbinding " "Vink dit vakje aan wanneer u wilt dat de slimme apparaat verbinding "
"automatisch start zodra calibre start. Je moet dit niet doen op een onveilig " "automatisch start zodra calibre start. Je moet dit niet doen op een onveilig "
"netwerk zonder de beveiliging van een paswoord." "netwerk zonder de beveiliging van een paswoord."
@ -13576,8 +13637,8 @@ msgid ""
"will not need to do this. However, if your device consistently fails to " "will not need to do this. However, if your device consistently fails to "
"connect to calibre, try checking this box and entering a number." "connect to calibre, try checking this box and entering a number."
msgstr "" msgstr ""
"Vink dit vakje aan als je wilt dat calibre een vaste netwerkpoort gebruikt. " "Vink dit vakje aan als u wilt dat calibre een vaste netwerkpoort gebruikt. "
"Normaal is dit niet nodig. Echter, als je apparaat constant faalt om met " "Normaal is dit niet nodig. Echter, als uw apparaat constant faalt om met "
"calibre te verbinden, probeer het dan met het aanvinken van dit vakje en " "calibre te verbinden, probeer het dan met het aanvinken van dit vakje en "
"invoeren van een nummer." "invoeren van een nummer."
@ -13648,9 +13709,9 @@ msgstr ""
"<p>Start draadloze verbindingen. Op dit moment alleen in gebruik\n" "<p>Start draadloze verbindingen. Op dit moment alleen in gebruik\n"
" bij <a href=\"http://www.multipie.co.uk/calibre-companion/\">Calibre " " bij <a href=\"http://www.multipie.co.uk/calibre-companion/\">Calibre "
"Companion</a>.\n" "Companion</a>.\n"
" <p>Mogelijk zie je berichten van je computer's firewall of anti-virus " " <p>Mogelijk ziet u berichten van uw computer's firewall of anti-virus "
"manager die vraagt of het OK is om calibre te verbinden met het network. " "manager die vraagt of het goed is om calibre te verbinden met het network. "
"<b>Antwoord ja s.v.p. </b>. Doe je dit niet, dan werken de draadloze " "<b>Antwoord ja s.v.p. </b>. Doet u dit niet, dan werken de draadloze "
"verbindingen niet." "verbindingen niet."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:90 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:90
@ -15928,7 +15989,7 @@ msgstr ""
"Indien ingeschakeld, zorgt deze optie dat calibre controleert of een " "Indien ingeschakeld, zorgt deze optie dat calibre controleert of een "
"bestand\n" "bestand\n"
" die auto-toegevoegd wordt reeds bestaat in the calibre bibliotheek.\n" " die auto-toegevoegd wordt reeds bestaat in the calibre bibliotheek.\n"
" Als dat zo is, verschijnt een boodschap die je vraagt of je het\n" " Als dat zo is, verschijnt een boodschap die u vraagt of u het\n"
" desondanks toch wil toevoegen." " desondanks toch wil toevoegen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:168 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:168
@ -18155,12 +18216,12 @@ msgid ""
" By changing the lookup name to a grouped search term you can\n" " By changing the lookup name to a grouped search term you can\n"
" search multiple columns at once.</p>" " search multiple columns at once.</p>"
msgstr "" msgstr ""
"<p>Wanneer je soortgelijke boeken zoekt door rechts te klikken\n" "<p>Wanneer u soortgelijke boeken zoekt door rechts te klikken\n"
" op het boek en \"Vergelijkbare boeken...\" te kiezen,\n" " op het boek en \"Vergelijkbare boeken...\" te kiezen,\n"
" vormt calibre een zoekopdracht gebruik makend van de kolom " " vormt calibre een zoekopdracht gebruik makend van de kolom "
"sorteernamen zoals hieronder vermeld.\n" "sorteernamen zoals hieronder vermeld.\n"
" Door de sorteernaam te veranderen in een gegroepeerde zoekopdracht, " " Door de sorteernaam te veranderen in een gegroepeerde zoekopdracht, "
"kun je ineens\n" "kunt u ineens\n"
" meerdere kolommen tegelijk doorzoeken.</p>" " meerdere kolommen tegelijk doorzoeken.</p>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:200 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:200
@ -18510,8 +18571,8 @@ msgstr ""
" return waarde\n" " return waarde\n"
" else:\n" " else:\n"
" return 'LEEG'</pre>\n" " return 'LEEG'</pre>\n"
" Deze functie kan worden aangeroepen in elke van de drie " " Deze functie kan worden aangeroepen in elke van de drie programmeer "
"programmamodi:\n" "modi:\n"
" <ul>\n" " <ul>\n"
" <li>enkelefunctiemodus: {tags:mijn_alsleeg()}</li>\n" " <li>enkelefunctiemodus: {tags:mijn_alsleeg()}</li>\n"
" <li>sjabloonprogrammamodus: {tags:'mijn_alsleeg($)'}</li>\n" " <li>sjabloonprogrammamodus: {tags:'mijn_alsleeg($)'}</li>\n"
@ -19174,7 +19235,8 @@ msgstr "Geen zoekopdracht"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:178 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:178
msgid "You must enter a title, author or keyword to search for." msgid "You must enter a title, author or keyword to search for."
msgstr "je moet een titel, auteur of sleutelwoord ingeven om naar te zoeken" msgstr ""
"U dient een titel, auteur of sleutelwoord op te geven om naar te zoeken."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:301 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:301
msgid "Customize get books search" msgid "Customize get books search"
@ -19655,6 +19717,13 @@ msgid ""
"green line appears, indicating the precise location that will be selected " "green line appears, indicating the precise location that will be selected "
"when you click." "when you click."
msgstr "" msgstr ""
"Hier kan u een bestemming kiezen waar het inhoudsopgave item naar moet "
"verwijzen. Kies eerst een bestand van het boek in het meest linker paneel. "
"Het bestand zal openen in het centrale paneel.<p>Daarna kiest u een locatie "
"in het bestand. Om dit te doen, klik eenvoudigweg op de plaats in het "
"centrale paneel die u wilt gebruiken als bestemming. Als u de muis "
"verplaatst binnen het centrale paneel, zal een groen vinkje verschijnen, "
"deze geeft de exacte locatie aan die wordt geselecteerd als u klikt."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:134 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:134
msgid "&Name of the ToC entry:" msgid "&Name of the ToC entry:"
@ -20122,7 +20191,7 @@ msgid ""
"too wide." "too wide."
msgstr "" msgstr ""
"Stel de maximale breedte in voor de tekst en afbeeldingen van boeken, in " "Stel de maximale breedte in voor de tekst en afbeeldingen van boeken, in "
"volledige schermweergave. Hiermee kun je een boek lezen zonder dat de inhoud " "volledige schermweergave. Hiermee kunt u een boek lezen zonder dat de inhoud "
"te breed wordt." "te breed wordt."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:38 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:38
@ -21352,6 +21421,15 @@ msgid ""
"href=\"http://manual.calibre-ebook.com/faq.html#how-do-i-use-app-with-my-" "href=\"http://manual.calibre-ebook.com/faq.html#how-do-i-use-app-with-my-"
"ipad-iphone-ipod-touch\">the User Manual</a> for more information." "ipad-iphone-ipod-touch\">the User Manual</a> for more information."
msgstr "" msgstr ""
"<p>Vergeet niet om calibre aan te laten omdat de server alleen draait zolang "
"calibre aan staat.\n"
"<p>De reader app zou uw collectie automatisch moeten zien. Zo niet, probeer "
"dan de URL http://mijnhostnaam:8080 toe te voegen als een nieuwe catalogus "
"in de reader op uw iDevice. U dient mijnhostnaam te vervangen door een "
"volledige hostnaam of het IP adres van de pc waar calibre op draait. Zie <a "
"href=\"http://manual.calibre-ebook.com/faq.html#how-do-i-use-app-with-my-"
"ipad-iphone-ipod-touch\">de handleiding (Engelstalig)</a> voor meer "
"informatie."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/bibtex.py:36 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/bibtex.py:36
#, python-format #, python-format
@ -21529,7 +21607,7 @@ msgid ""
"Applies to: AZW3, ePub, MOBI output formats" "Applies to: AZW3, ePub, MOBI output formats"
msgstr "" msgstr ""
"Sla de uitvoer van verschillende stadia in de omzettings pijplijn op in de " "Sla de uitvoer van verschillende stadia in de omzettings pijplijn op in de "
"gespecificeerde map. Nuttig wanneer je onzeker bent in welk stadium van het " "gespecificeerde map. Nuttig wanneer u onzeker bent in welk stadium van het "
"omzettingsproces een fout optreedt.\n" "omzettingsproces een fout optreedt.\n"
"Standaard: '%default'\n" "Standaard: '%default'\n"
"van toepassing op: AZW3, ePub, MOBI uitvoer indelingen." "van toepassing op: AZW3, ePub, MOBI uitvoer indelingen."
@ -22250,10 +22328,10 @@ msgstr ""
"Zet de metadata opgeslagen in de calibre database voor het boek " "Zet de metadata opgeslagen in de calibre database voor het boek "
"geidentificeerd door id\n" "geidentificeerd door id\n"
"vanuit het OPF bestand metadata.opf. id is een id nummer van het lijst " "vanuit het OPF bestand metadata.opf. id is een id nummer van het lijst "
"commando. Je\n" "commando. U\n"
"krijgt een snelle indruk van het OPF formaat door het gebruik van de --as-" "krijgt een snelle indruk van het OPF formaat door het gebruik van de --as-"
"opf optie van het\n" "opf optie van het\n"
"show_metadata commando. Je kunt eveneens de metadata van individuele velden " "show_metadata commando. U kunt eveneens de metadata van individuele velden "
"zetten met\n" "zetten met\n"
"de --field optie.\n" "de --field optie.\n"
@ -22268,11 +22346,10 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Het veld om te zetten. Formaat is veld_naam:waarde, bijvoorbeeld: {0} " "Het veld om te zetten. Formaat is veld_naam:waarde, bijvoorbeeld: {0} "
"labels:label1,label2. Gebruik {1} om een lijst van alle veld namen te " "labels:label1,label2. Gebruik {1} om een lijst van alle veld namen te "
"krijgen. Je kunt deze optie meermalen gebruiken om meerdere velden te " "krijgen. U kunt deze optie meermalen gebruiken om meerdere velden te zetten. "
"zetten. Opgelet: Voor talen moet je de ISO639 taal codes gebruiken (b.v. en " "Opgelet: Voor talen moet u de ISO639 taal codes gebruiken (b.v. en voor "
"voor Engels, fr voor Frans enzovoort). Voor identificatoren, de syntaxis is " "Engels, fr voor Frans enzovoort). Voor identificatoren, de syntaxis is {0} "
"{0} {2}. Voor booleaans (ja/nee) velden gebruik waar en niet waar of ja en " "{2}. Voor booleaans (ja/nee) velden gebruik waar en niet waar of ja en nee."
"nee."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:549 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:549
msgid "" msgid ""
@ -22389,8 +22466,8 @@ msgstr ""
"geïnterpreteerd aan te passen. Dit is een JSON reeks.Voor opsomming " "geïnterpreteerd aan te passen. Dit is een JSON reeks.Voor opsomming "
"kolommen, gebruik --display=\"{\\\"enum_values\\\":[\\\"val1\\\", \\\"val2\\" "kolommen, gebruik --display=\"{\\\"enum_values\\\":[\\\"val1\\\", \\\"val2\\"
"\"]}\"\n" "\"]}\"\n"
"Er zijn vele opties die je kunt toepassen in de display variabele.Deze " "Er zijn vele opties die u kunt toepassen in de display variabele.Deze opties "
"opties bij kolom type zijn:\n" "bij kolom type zijn:\n"
"composite: composite_template, composite_sort, make_category,contains_html, " "composite: composite_template, composite_sort, make_category,contains_html, "
"use_decorations\n" "use_decorations\n"
"datetime: date_format\n" "datetime: date_format\n"
@ -22400,9 +22477,9 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"De beste manier om geldige combinaties te vinden is door in de GUI een eigen " "De beste manier om geldige combinaties te vinden is door in de GUI een eigen "
"kolom te maken van een toepasselijke type, zoek dan een boek op in de " "kolom te maken van een toepasselijke type, zoek dan een boek op in de "
"reserve OPF (overtuig je ervan dat een nieuwe OPF is gemaakt sinds de kolom " "reserve OPF (overtuig uzelf ervan dat een nieuwe OPF is gemaakt sinds de "
"is toegevoegd). Je vindt de JSON voor het \"display\" voor de nieuwe kolom " "kolom is toegevoegd). U vindt de JSON voor het \"display\" voor de nieuwe "
"in de OPF." "kolom in de OPF."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:736 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:736
msgid "You must specify label, name and datatype" msgid "You must specify label, name and datatype"
@ -22616,7 +22693,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Maak van de metadata opgeslagen in de database individuele reserve OPF " "Maak van de metadata opgeslagen in de database individuele reserve OPF "
"bestanden\n" "bestanden\n"
"in de map van elk boek. Normaal gebeurt dit automatisch, maar je kunt dit\n" "in de map van elk boek. Normaal gebeurt dit automatisch, maar u kunt dit\n"
"commando gebruiken om re-generatie van OPF files te forceren, met de --all " "commando gebruiken om re-generatie van OPF files te forceren, met de --all "
"optie.\n" "optie.\n"
"\n" "\n"
@ -23468,8 +23545,8 @@ msgid ""
"search on very large libraries." "search on very large libraries."
msgstr "" msgstr ""
"Karakters ingetikt in het zoekvenster komen overeen met de geaccentueerde " "Karakters ingetikt in het zoekvenster komen overeen met de geaccentueerde "
"versies, gebaseerd op de taal die je hebt gekozen voor de calibre interface. " "versies, gebaseerd op de taal die u hebt gekozen voor de calibre interface. "
"Bijvoorbeeld, in Engels, zoeken naar n komt overeen met %s en n, maar als je " "Bijvoorbeeld, in Engels, zoeken naar n komt overeen met %s en n, maar als uw "
"taal Spaans is komt het slechts overeen met n. Merk op dat dit veel trager " "taal Spaans is komt het slechts overeen met n. Merk op dat dit veel trager "
"is dan een eenvoudige zoekopdracht in zeer grote bibliotheken." "is dan een eenvoudige zoekopdracht in zeer grote bibliotheken."
@ -23614,12 +23691,12 @@ msgstr ""
"template(x) -- evalueert x als sjabloon. De evaluatie gebeurt in haar eigen " "template(x) -- evalueert x als sjabloon. De evaluatie gebeurt in haar eigen "
"samenhang, hetgeen betekent dat variabelen niet gedeeld worden tussen de " "samenhang, hetgeen betekent dat variabelen niet gedeeld worden tussen de "
"aanroeper van de functie en de sjabloon evaluatie. Omdat de { en } karakters " "aanroeper van de functie en de sjabloon evaluatie. Omdat de { en } karakters "
"speciaal zijn, moet je [[ voor het { karakter en ]] voor het } karakter " "speciaal zijn, moet u [[ voor het { karakter en ]] voor het } karakter "
"gebruiken; zij worden automatisch omgezet. Bijvoorbeeld, " "gebruiken; zij worden automatisch omgezet. Bijvoorbeeld, "
"template('[[title_sort]]') evalueert het sjabloon {title_sort} en geeft haar " "template('[[title_sort]]') evalueert het sjabloon {title_sort} en geeft haar "
"waarde terug. Merk op dat ook voorvoegsels en achtervoegsels (de " "waarde terug. Merk op dat ook voorvoegsels en achtervoegsels (de "
"`|prefix|suffix` syntaxis) niet gebruikt kunnen worden in het meegegeven " "`|prefix|suffix` syntaxis) niet gebruikt kunnen worden in het meegegeven "
"argument naar deze functie wanneer je de sjabloon program mode gebruikt." "argument naar deze functie wanneer u de sjabloon programmeer modus gebruikt."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:234 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:234
msgid "" msgid ""
@ -23634,11 +23711,11 @@ msgstr ""
"eval(template) -- evalueert het sjabloon, geeft lokale variabelen door (die " "eval(template) -- evalueert het sjabloon, geeft lokale variabelen door (die "
"'assign'ed zijn) in plaats van de metadata van het boek. Hierdoor kan met " "'assign'ed zijn) in plaats van de metadata van het boek. Hierdoor kan met "
"behulp van de sjabloon processor complexe resultaten geconstrueerd worden " "behulp van de sjabloon processor complexe resultaten geconstrueerd worden "
"van lokale variabelen. Omdat de { en } karakters speciaal zijn, dien je [[ " "van lokale variabelen. Omdat de { en } karakters speciaal zijn, dient u [[ "
"voor het { karakter en ]] voor het } karakter te gebruiken; deze worden " "voor het { karakter en ]] voor het } karakter te gebruiken; deze worden "
"automatisch omgezet. Merk ook op dat voor- en achtervoegsels (de " "automatisch omgezet. Merk ook op dat voor- en achtervoegsels (de "
"`|prefix|suffix` syntaxis) niet gebruikt kunnen worden in het argument voor " "`|prefix|suffix` syntaxis) niet gebruikt kunnen worden in het argument voor "
"deze functie bij gebruik in sjabloon programma mode." "deze functie bij gebruik in sjabloon programmeer modus."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:253 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:253
msgid "" msgid ""
@ -23923,7 +24000,7 @@ msgstr ""
"approximate_formats() -- retourneert een door komma's gescheiden lijst van " "approximate_formats() -- retourneert een door komma's gescheiden lijst van "
"formaten die op enig moment in verband stonden met het boek. Er is geen " "formaten die op enig moment in verband stonden met het boek. Er is geen "
"garantie dat deze lijst correct is, maar waarschijnlijk wel. Deze functie " "garantie dat deze lijst correct is, maar waarschijnlijk wel. Deze functie "
"kan worden aangeroepen in sjabloon programma mode gebruik makend van het " "kan worden aangeroepen in sjabloon programmeer modus gebruik makend van het "
"sjabloon \"{:'approximate_formats()'}\". Merk op dat formaat namen altijd in " "sjabloon \"{:'approximate_formats()'}\". Merk op dat formaat namen altijd in "
"hoofdletters zijn, zoals in EPUB." "hoofdletters zijn, zoals in EPUB."
@ -23964,9 +24041,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"formats_paths() -- retourneert een door komma's gescheiden lijst van door " "formats_paths() -- retourneert een door komma's gescheiden lijst van door "
"dubbele punt gescheiden items die het volledige pad naar de formaten van een " "dubbele punt gescheiden items die het volledige pad naar de formaten van een "
"boek geven. Je kunt gebruik maken van de select-functie om het pad te " "boek geven. U kunt gebruik maken van de select-functie om het pad te krijgen "
"krijgen voor een specifiek formaat. Merk op dat formaat namen altijd in " "voor een specifiek formaat. Merk op dat formaat namen altijd in hoofdletters "
"hoofdletters zijn, zoals in EPUB." "zijn, zoals in EPUB."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:671 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:671
msgid "" msgid ""
@ -24307,8 +24384,8 @@ msgid ""
"the template \"{:'current_library_name()'}\"." "the template \"{:'current_library_name()'}\"."
msgstr "" msgstr ""
"current_library_name() -- Geeft de laatste naam in het pad van de huidige " "current_library_name() -- Geeft de laatste naam in het pad van de huidige "
"Calibre-bibliotheek. Deze functie kunt u aanroepen in " "Calibre-bibliotheek. Deze functie kunt u aanroepen in sjabloon programmeer "
"sjabloonprogrammeermodus met \"{:'current_library_name()'}\"." "modus met \"{:'current_library_name()'}\"."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1188 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1188
msgid "" msgid ""
@ -24317,8 +24394,8 @@ msgid ""
"\"{:'current_library_path()'}\"." "\"{:'current_library_path()'}\"."
msgstr "" msgstr ""
"current_library_path() -- geef het pad naar de huidige calibre bibliotheek " "current_library_path() -- geef het pad naar de huidige calibre bibliotheek "
"terug. Deze functie kan worden aangeroepen in sjabloon-programma-modus door " "terug. Deze functie kan worden aangeroepen in sjabloon programmeer modus "
"het sjabloon \"{:'current_library_path()'}\" te gebruiken." "door het sjabloon \"{:'current_library_path()'}\" te gebruiken."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1200 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1200
msgid "" msgid ""
@ -25107,7 +25184,7 @@ msgstr ""
"uitsluitend\n" "uitsluitend\n"
"gebruikt wordt wanneer geen waarde wordt aangeboden tijdens invoer. Wanneer " "gebruikt wordt wanneer geen waarde wordt aangeboden tijdens invoer. Wanneer "
"de reguliere invoer\n" "de reguliere invoer\n"
"opdracht een waarde voor series_index oplevert, of wanneer je metadata van " "opdracht een waarde voor series_index oplevert, of wanneer u metadata van "
"boeken\n" "boeken\n"
"leest en de invoer plugin produceert een waarde, dan wordt die waarde\n" "leest en de invoer plugin produceert een waarde, dan wordt die waarde\n"
"gebruikt ongeacht de instelling van de tweak." "gebruikt ongeacht de instelling van de tweak."
@ -25316,6 +25393,16 @@ msgid ""
"Example: tag_browser_category_order = {'series':1, 'tags':2, '*':3}\n" "Example: tag_browser_category_order = {'series':1, 'tags':2, '*':3}\n"
"resulting in the order series, tags, then everything else in default order." "resulting in the order series, tags, then everything else in default order."
msgstr "" msgstr ""
"Wijzig het volgende woordenboek om de weergavevolgorde van categorien\n"
"in de labelbrowser te wijzigen. Onderdelen worden genoemd op basis van\n"
"de zoeknaam, sortering is op basis van het opgegeven nummer. De zoeknaam "
"'*'\n"
"is voor alle namen die anders niet getoond zouden worden. Twee namen met\n"
"dezelfde waarden zullen worden gesorteerd op basis van de standaard "
"volgorde;\n"
"de volgorde zoals die zou worden gebruikt bij een leeg woordenboek.\n"
"Voorbeeld: tag_browser_category_order = {'series':1, 'tags':2, '*':3}\n"
"resulteert in de volgorde serie, labels, de rest in de standaard volgorde."
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:133 #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:133
msgid "Specify columns to sort the booklist by on startup" msgid "Specify columns to sort the booklist by on startup"
@ -25475,6 +25562,22 @@ msgid ""
"formatter function raw_field will return the base value for title and\n" "formatter function raw_field will return the base value for title and\n"
"series regardless of the setting of this tweak." "series regardless of the setting of this tweak."
msgstr "" msgstr ""
"Beheer hoe titel en serie namen worden opgebouwd bij opslaan naar\n"
"disk/apparaat. Het gedrag is afhankelijk van het verwerkte veld. Als de\n"
"titel wordt verwerkt, dan zal bij de instelling 'library_order', de titel "
"worden\n"
"vervangen door title_sort. Bij 'strictly_alphabetic', zal de titel niet "
"worden\n"
"gewijzigd. Bij het verwerken van series, zullen bij 'library_order', "
"lidwoorden\n"
"als 'De' en 'Een' worden verplaatst naar het einde. Voor "
"'strictly_alphabetic',\n"
"zal de serie worden verzonden zonder aanpassing.\n"
"Bijvoorbeeld, met deze instelling op library_order, zal \"De Aardkinderen\"\n"
"\"Aardkinderen, De\" worden. Bij deze instelling op 'strictly_alphabetic', "
"zou\n"
"het \"De Aardkinderen\" blijven. NB, de functie raw_field geeft de basis\n"
"waarde voor titel en serie, ongeacht de instelling van deze aanpassing."
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:206 #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:206
msgid "Set the list of words considered to be \"articles\" for sort strings" msgid "Set the list of words considered to be \"articles\" for sort strings"
@ -25617,6 +25720,69 @@ msgid ""
"sony_collection_renaming_rules={'series':'Series', 'tags':'Tag'}\n" "sony_collection_renaming_rules={'series':'Series', 'tags':'Tag'}\n"
"sony_collection_name_template='{category:||: }{value}'" "sony_collection_name_template='{category:||: }{value}'"
msgstr "" msgstr ""
"Geef hernoem regels op voor sony collecties. Deze aanpassing is enkel\n"
"van toepassing als metadatamanagement is ingestelld op automatisch.\n"
"Collecties op Sonys krijgen een naam gebaseerd op het feit of een veld\n"
"standaard op persoonlijk is. Een collectie verkregen van een standaard\n"
"veld krijgt de naam ingesteld in dat veld. Bijvoorbeeld als de standaard\n"
"'reeks' kolom de waarde 'Darkover' bevat, zal de collectie 'Darkover'\n"
"worden genoemd. Een collectie verkregen van een persoonlijk veld\n"
"zal de naam van het veld toegevoegd krijgen. Als bijvoorbeeld een\n"
"persoonlijk reeks-veld met de naam 'Mijn reeks' de waarde 'Darkover'\n"
"bevat, zal de collectie 'Darkover (Mijn reeks)' worden genoemd.\n"
"Ten behoeve van deze documentatie wordt 'Darkover' de waarde\n"
"genoemd en 'Mijn reeks' de categorie. Als twee boeken velden bevatten\n"
"welke dezelfde collectienaam genereerd, dan zullen beide boeken in die\n"
"collectie komen.\n"
"Deze zet van instellingen geeft u de mogelijkheid om voor een standaard\n"
"of persoonlijk veld de genereerde naam in te stellen. U kan dit gebruiken\n"
"om een beschrijving toe te voegen aan een standaard veld, bijvoorbeeld\n"
"'iets (Label)' in plaats van 'iets'. U kan het ook gebruiken om "
"verschillende\n"
"velden in dezelfde collectie te krijgen. Bijvoorbeeld door te forceren dat\n"
"de waardes in 'series', '#mijn_reeks_1' en '#mijn_reeks_2' voorkomen in de\n"
"collectie met de naam 'een_waarde (Reeks)', waarbij alle velden worden\n"
"samengevoegd in één collectie.\n"
"Er zijn twee gerelateerde instellingen. De eerste geeft de te gebruiken\n"
"categorie naam voor een metadataveld aan. De tweede is een sjabloon,\n"
"gebruikt om aan te geven hoe een waarde en categorie worden\n"
"gecombineerd om een collectie te noemen.\n"
"De syntaxis van de eerste aanpassing, sony_collection_renaming_rules, is:\n"
"{'veld_zoeknaam':'te_gebruiken_categorienaam', 'zoeknaam':'naam', ...}\n"
"De tweede aanpassing, sony_collection_name_template, is een sjabloon.\n"
"Het gebruikt dezelfde sjabloontaal als 'Metadata adapters' en opgeslagen "
"sjablonen.\n"
"Deze instelling geeft aan hoe de waarde en categorie worden gecombineerd om\n"
"een collectie een naam te geven.\n"
"De enige twee velden beschikbaar zijn {category} and {value}. Het {value} "
"veld is\n"
"nooit leeg. Het {category} veld kan leeg zijn. De standaard is eerst de "
"waarde,\n"
"dan de categorie tussen haakjes te plaatsen. Het is niet leeg:\n"
"'{value} {category:|(|)}'\n"
"Voorbeelden: De eerste drie voorbeelden nemen aan dat de tweede instelling\n"
"niet is gewijzigd.\n"
"1: Ik wil drie reekskolommen samenvoegen in een collectie set. De kolom\n"
"zoeknamen zijn 'series', '#reeks_1' and '#reeks_2'. Ik wil niets tussen de "
"haakjes.\n"
"De te gebruiken waarde in de instelling moet dan zijn:\n"
"sony_collection_renaming_rules={'series':'', '#reeks_1':'', '#reeks_2':''}\n"
"2: Ik wil het woord '(Reeks)' weergeven bij collecties van reeksen, en\n"
"het woord '(Label)' bij collecties gemaakt van labels. Gebruik:\n"
"sony_collection_renaming_rules={'series':'Reeks', 'tags':'Label'}\n"
"3: Ik wil 'series' en '#mijnseries' samenvoegen, en aan de collectie naam\n"
"'(Reeks)' toevoegen. De hernoem regel is:\n"
"sony_collection_renaming_rules={'series':'Reeks', '#mijnseries':'Reeks'}\n"
"4: Zelfde als voorbeeld 2, maar in plaats van de categorie naam tussen "
"haakjes\n"
"en toegevoegd aan de waarde, wil ik het vooraan de naam en gescheiden met "
"een\n"
"dubbelepunt, zoals in Reeks: Darkover. Ik moet het sjabloon wijzigen wat "
"wordt\n"
"gebruikt om de categorie naam te genereren.\n"
"De resulterende twee instellingen zijn:\n"
"sony_collection_renaming_rules={'series':'Reeks', 'tags':'Label'}\n"
"sony_collection_name_template='{category:||: }{value}'"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:321 #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:321
msgid "Specify how SONY collections are sorted" msgid "Specify how SONY collections are sorted"
@ -25850,8 +26016,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:411 #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:411
msgid "Number of columns for custom metadata in the edit metadata dialog" msgid "Number of columns for custom metadata in the edit metadata dialog"
msgstr "" msgstr "Aantal 'aangepaste metadata'-kolommen in Metadata bewerken-venster"
"Aantal kolommen voor aangepaste metadata in het Metadata bewerken-venster"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:412 #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:412
msgid "" msgid ""
@ -26001,8 +26166,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:466 #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:466
msgid "" msgid ""
"Save original file when converting/polishing from same format to same format" "Save original file when converting/polishing from same format to same format"
msgstr "" msgstr "Originele bestand opslaan bij omzetten/bijschaven zelfde formaat"
"Originele bestand opslaan bij omzetten/bijschaven van en naar zelfde formaat"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:467 #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:467
msgid "" msgid ""
@ -26099,6 +26263,20 @@ msgid ""
"default_tweak_format = 'EPUB'\n" "default_tweak_format = 'EPUB'\n"
"default_tweak_format = 'remember'" "default_tweak_format = 'remember'"
msgstr "" msgstr ""
"De aanpassingen functie van calibre geeft de mogelijkheid een boek formaat "
"direct te bewerken\n"
"Als meerdere formaten beschikbaar zijn, zal calibre u een keuze bieden van "
"formaten,\n"
"met als standaard uw voorkeursformaat, indien beschikbaar.\n"
"Stel deze instelling in op 'EPUB' of 'AZW3' om altijd dat formaat te "
"bewerken in plaats van het\n"
"standaard uitvoer formaat.\n"
"Stel in op de waarde 'remember' om het formaat wat u de laatste keer "
"gebruikte te kiezen.\n"
"Voorbeelden:\n"
"default_tweak_format = None (Use output format)\n"
"default_tweak_format = 'EPUB'\n"
"default_tweak_format = 'remember'"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:511 #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:511
msgid "Do not preselect a completion when editing authors/tags/series/etc." msgid "Do not preselect a completion when editing authors/tags/series/etc."
@ -26135,6 +26313,12 @@ msgid ""
"numeric_collation = True note that doing so will cause problems with text\n" "numeric_collation = True note that doing so will cause problems with text\n"
"that starts with numbers and is a little slower." "that starts with numbers and is a little slower."
msgstr "" msgstr ""
"Dit betekend dat bij een sortering op tekstvelden zoals titel, de tekst "
"\"Boek 2\"\n"
"zal staan voor de tekst \"Boek 100\". Als u dit gedrag wilt, stel dan in\n"
"numeric_collation = True NB hierdoor zal er wel problemen ontstaan met "
"titels\n"
"welke starten met een nummer, daarnaast is het wat trager."
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:526 #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:526
msgid "Sort the list of libraries alphabetically" msgid "Sort the list of libraries alphabetically"

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n" "Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-08 04:51+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-08 04:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-08 15:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-09 10:29+0000\n"
"Last-Translator: Tiago S. <Unknown>\n" "Last-Translator: Tiago S. <Unknown>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n" "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-09 05:05+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-10 04:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
@ -24489,6 +24489,12 @@ msgid ""
"making email sending fail. Changes will take effect only after a restart of\n" "making email sending fail. Changes will take effect only after a restart of\n"
"calibre." "calibre."
msgstr "" msgstr ""
"O número de segundos a esperar antes de enviar e-mails ao usar um \n"
"servidor de e-mail público como Gmail ou o Hotmail. O padrão é: 5 minutos\n"
"Configurar isto para menos pode accionar o controle de SPAM do servidor,\n"
"causando uma falha no envio do e.mail. As mudanças terão efeito apenas "
"depois de reiniciar o\n"
"Calibre."
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:436 #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:436
msgid "The maximum width and height for covers saved in the calibre library" msgid "The maximum width and height for covers saved in the calibre library"
@ -24501,6 +24507,9 @@ msgid ""
"to fit within this size. This is to prevent slowdowns caused by extremely\n" "to fit within this size. This is to prevent slowdowns caused by extremely\n"
"large covers" "large covers"
msgstr "" msgstr ""
"Todas as capas na biblioteca calibre serão redimensionadas, mantendo\n"
"o formato, para se ajustarem a este tamanho. Isso previne atrasos\n"
"causados por capas muito grandes"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:442 #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:442
msgid "Where to send downloaded news" msgid "Where to send downloaded news"
@ -24546,6 +24555,15 @@ msgid ""
"it\n" "it\n"
"on at your own risk!" "on at your own risk!"
msgstr "" msgstr ""
"Se activar esta opção e reiniciar o calibre, a barra de ferramentas será "
"\"combinada\"\n"
"com a barra de título como é normal nas aplicações OS X. No entanto, fazer "
"isso causa\n"
"vários erros, como por exemplo a largura mínima da barra de ferramentas "
"tornar-se duas\n"
"vezes maior do que deveria ser além de causar outros erros aleatórios em "
"alguns sistemas.\n"
"Active-a à sua responsabilidade!"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:466 #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:466
msgid "" msgid ""
@ -24589,6 +24607,11 @@ msgid ""
"comments are rendered in the metadata edit dialog. Set it to a positive or\n" "comments are rendered in the metadata edit dialog. Set it to a positive or\n"
"negative number to increase or decrease the font size." "negative number to increase or decrease the font size."
msgstr "" msgstr ""
"Mudar o tamanho do tipo de letra dos detalhes do livro no painel lateral e \n"
"dos comentários apresentados no menu de edicção de meta-dados.\n"
"Coloque um número positivo para aumentar ou negativo para diminuir o "
"tamanho\n"
"do tipo de letra."
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:487 #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:487
msgid "Compile General Program Mode templates to Python" msgid "Compile General Program Mode templates to Python"
@ -24605,6 +24628,17 @@ msgid ""
"Default: compile_gpm_templates = True\n" "Default: compile_gpm_templates = True\n"
"No compile: compile_gpm_templates = False" "No compile: compile_gpm_templates = False"
msgstr "" msgstr ""
"Os modelos compilados são significantemente mais rápidos que modelos "
"interpretados. \n"
"Configurar esse ajuste para Verdadeiro faz com que o Calibre compile (na "
"maioria dos casos) \n"
"modelos no modo geral do programa. Configurar para Falso faz com que o "
"Calibre use o \n"
"comportamento antigo -- interpretar os modelos. Configure o ajuste para "
"Falso se algum \n"
"modelo compilado produzir valores incorrectos.\n"
"Padrão: compilar_gpm_modelos = Verdadeiro\n"
"Não Compilar: compilar_gpm_modelos = Falso"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:497 #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:497
msgid "What format to default to when using the Tweak feature" msgid "What format to default to when using the Tweak feature"

View File

@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n" "Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-08 04:51+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-08 04:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-05 15:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-09 13:28+0000\n"
"Last-Translator: wwj402 <wwj402@gmail.com>\n" "Last-Translator: wwj402 <wwj402@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-09 05:12+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-10 04:45+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"X-Poedit-Country: CHINA\n" "X-Poedit-Country: CHINA\n"
"X-Poedit-Language: Chinese\n" "X-Poedit-Language: Chinese\n"
@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr "与 EB600 电子书阅读器通信。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:56 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:56
msgid "Communicate with the Tolino Shine reader." msgid "Communicate with the Tolino Shine reader."
msgstr "" msgstr "和 Tolino Shine reader 通讯"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:204 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:204
msgid "Communicate with the Astak Mentor EB600" msgid "Communicate with the Astak Mentor EB600"
@ -6115,7 +6115,7 @@ msgstr "连接/共享"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:181 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:181
msgid "" msgid ""
"Share books using a web server or email. Connect to special devices, etc." "Share books using a web server or email. Connect to special devices, etc."
msgstr "" msgstr "使用Web服务器或电子邮件分享图书。连接到指定的设备等等。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:220 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:220
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:85 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:85
@ -6155,7 +6155,7 @@ msgstr "管理设备上的合集"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:26 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:26
msgid "Change the title/author/cover etc. of books" msgid "Change the title/author/cover etc. of books"
msgstr "" msgstr "更改图书的标题/作者/封面等"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:26 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:26
msgid "E" msgid "E"
@ -6638,7 +6638,7 @@ msgstr "开始润饰 %d 本书籍"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:20 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:20
msgid "Configure calibre" msgid "Configure calibre"
msgstr "" msgstr "配置 calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:20 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:20
msgid "Ctrl+P" msgid "Ctrl+P"
@ -6787,7 +6787,7 @@ msgstr "快速查看功能不能对设备上的书籍使用"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:17 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:17
msgid "Show books similar to the current book" msgid "Show books similar to the current book"
msgstr "" msgstr "显示与当前图书相似的图书"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:17 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:17
msgid "Similar books..." msgid "Similar books..."