|
|
|
@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: es\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2008-09-02 05:42+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-08-10 15:38+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Francisco 'frazlogic' Mañas <frazlogic@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-09-08 23:43+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Edgar Polanco <theboss.edgar14@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Spanish\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-04 03:36+0000\n"
|
|
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-15 00:24+0000\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
@ -314,17 +314,19 @@ msgstr "El lector no tiene ninguna tarjeta de almacenamiento conectada"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/__init__.py:34
|
|
|
|
|
msgid "Options to control the conversion to EPUB"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Opciones a controlar la conversión a EPUB"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/__init__.py:45
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The output EPUB file. If not specified, it is derived from the input file "
|
|
|
|
|
"name."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"El archivo EPUB de salida. Si no es especificado, es derivado de el nombre "
|
|
|
|
|
"del archivo de entrada."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/__init__.py:47
|
|
|
|
|
msgid "Control auto-detection of document structure."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Control de auto-detección de estructura de documento."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/__init__.py:49
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -338,14 +340,24 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"for further\n"
|
|
|
|
|
"help on using this feature.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Una expresión XPath a detectar títulos de capítulos. El predeterminado es a "
|
|
|
|
|
"considerar las etiquetas <h1> o\n"
|
|
|
|
|
"<h2> que contiene el texto capitulo, libro, o sección como títulos de "
|
|
|
|
|
"capitulo. \n"
|
|
|
|
|
"La expresión usada debe evaluar a una lista de elementos. Para deshabilitar "
|
|
|
|
|
"la detección,\n"
|
|
|
|
|
"use la expresión \"/\". Vea el Tutorial de XPath en el Manual de Usuario "
|
|
|
|
|
"para adicional\n"
|
|
|
|
|
"ayuda sobre usar esta caracteristica.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/__init__.py:57
|
|
|
|
|
msgid "Don't add detected chapters to the Table of Contents"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "No agregar capitulos detectados a los Contenidos de Tabla"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/__init__.py:59
|
|
|
|
|
msgid "Don't add links in the root HTML file to the Table of Contents"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"No agregar vínculos en la ruta del archivo HTML a los Contenidos de Tabla."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/from_html.py:54
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -353,33 +365,40 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Convert a HTML file to an EPUB ebook. Follows links in the HTML file. \n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"%prog [opciones] archivo.html\n"
|
|
|
|
|
"Convertir un archivo HTML a un documento EPUB. Seguir vínculos en el archivo "
|
|
|
|
|
"HTML. \n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/from_html.py:94
|
|
|
|
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html.py:630
|
|
|
|
|
msgid "You must specify an input HTML file"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Debe especificar un archivo HTML de entrada."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html.py:361
|
|
|
|
|
msgid "Written processed HTML to "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html.py:453
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Options to control the traversal of HTML"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Opciones a controlar el traversal de HTML"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html.py:460
|
|
|
|
|
msgid "The output directory. Default is the current directory."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "El directorio de Salida. Por defecto es el directorio actual."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html.py:462
|
|
|
|
|
msgid "Character encoding for HTML files. Default is to auto detect."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Codificación de carácter para archivos HTML. Por defecto a auto detectar."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html.py:464
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Create the output in a zip file. If this option is specified, the --output "
|
|
|
|
|
"should be the name of a file not a directory."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Crear la salida en un archivo zip. Si esta opción es especificada, el --"
|
|
|
|
|
"output debería ser el nombre del archivo y no del directorio."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html.py:466
|
|
|
|
|
msgid "Control the following of links in HTML files."
|
|
|
|
@ -399,11 +418,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html.py:472
|
|
|
|
|
msgid "Set metadata of the generated ebook"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Establecer metadata del documento generado."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html.py:474
|
|
|
|
|
msgid "Set the title. Default is to autodetect."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Establecer el titulo. Por defecto es autodetectado."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html.py:475
|
|
|
|
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html.py:550
|
|
|
|
@ -427,12 +446,13 @@ msgid "Unknown"
|
|
|
|
|
msgstr "Desconocido"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html.py:476
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "The author(s) of the ebook, as a comma separated list."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "El autor(es) del documento, separado por coma."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html.py:478
|
|
|
|
|
msgid "Options useful for debugging"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Utiles opciones para depurar."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html.py:480
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -441,8 +461,11 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html.py:482
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Output HTML is \"pretty printed\" for easier parsing by humans"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"HTML de salida es \"escrito lindo\" para mas facil entendimiento por los "
|
|
|
|
|
"humanos."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html.py:488
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -453,6 +476,12 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Also collects any references resources like images, stylesheets, scripts, "
|
|
|
|
|
"etc. \n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"%prog [opciones] archivo.html\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Seguir todos los vínculos en un archivo HTML y colectarlos en un directorio "
|
|
|
|
|
"especifico.\n"
|
|
|
|
|
"También colectar cualquier recursos de referencias como imágenes, hojas de "
|
|
|
|
|
"estilo, código, etc. \n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lit/reader.py:813
|
|
|
|
|
msgid "%prog [options] LITFILE"
|
|
|
|
@ -693,6 +722,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Busca las marcas de encabezado (h1-h6). Por defecto: %default"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:166
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Detect a chapter beginning at an element having the specified attribute. The "
|
|
|
|
|
"format for this option is tagname regexp,attribute name,attribute value "
|
|
|
|
@ -701,6 +731,13 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"attribute to \"none\" to match only on tag names. So for example, to match "
|
|
|
|
|
"all <h2> tags, you would use \"h2,none,\". Default is %default"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Detectar un inicio de capitulo mediante un elemento teniendo el atributo "
|
|
|
|
|
"especificado. El formato para esta opción es la etiqueta regexp, nombre de "
|
|
|
|
|
"atributo, valor regexp de atributo. Por ejemplo el marcar todas las "
|
|
|
|
|
"etiquetas cabeceras que tienen atributo class=\"chapter\" tu usarias \"h\\"
|
|
|
|
|
"d,class,chapter\". Tu puedes establecer el atributo a \"ninguno\" para "
|
|
|
|
|
"marcar solo sobre nombre de etiquetas. Por ejemplo, para marcar todas las "
|
|
|
|
|
"etiquetas <h2>, tu usarias \"h2.none,\". Por defecto es %default"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:168
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -833,7 +870,7 @@ msgstr "No se ha especificado ningun fichero para convertir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/comic/convert_from.py:220
|
|
|
|
|
msgid "Failed %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Fallido %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/comic/convert_from.py:220
|
|
|
|
|
msgid "Rendered %s"
|
|
|
|
@ -843,10 +880,13 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Options to control the conversion of comics (CBR, CBZ) files into ebooks"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Opciones a controlar la conversión de archivos cómicas(CBR, CBZ) en "
|
|
|
|
|
"documentos."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/comic/convert_from.py:259
|
|
|
|
|
msgid "Title for generated ebook. Default is to use the filename."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Titulo para documento generado. Por defecto es a usar el nombre de archivo."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/comic/convert_from.py:261
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -863,13 +903,18 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"directorio actual."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/comic/convert_from.py:266
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Number of colors for grayscale image conversion. Default: %default"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Numero de colores para la conversión de imagen de escala gris. Por defecto: "
|
|
|
|
|
"%default"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/comic/convert_from.py:268
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Disable normalize (improve contrast) color range for pictures. Default: False"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Deshabilitar normalizar(mejorar contraste) rango de color para imágenes. Por "
|
|
|
|
|
"defecto: False"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/comic/convert_from.py:270
|
|
|
|
|
msgid "Maintain picture aspect ratio. Default is to fill the screen."
|
|
|
|
@ -879,23 +924,28 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/comic/convert_from.py:272
|
|
|
|
|
msgid "Disable sharpening."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Deshabilitar afilar."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/comic/convert_from.py:274
|
|
|
|
|
msgid "Don't split landscape images into two portrait images"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/comic/convert_from.py:276
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Keep aspect ratio and scale image using screen height as image width for "
|
|
|
|
|
"viewing in landscape mode."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Mantener proporción de aspecto y escalar imagen usando altura de pantalla "
|
|
|
|
|
"como ancho de imagen para ver en modo paisaje."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/comic/convert_from.py:278
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Used for right-to-left publications like manga. Causes landscape pages to be "
|
|
|
|
|
"split into portrait pages from right to left."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Usado para publicaciones de derecha a izquierda como Mangas. Causa formatear "
|
|
|
|
|
"paginas a ser divididas en paginas vertical de derecha a izquierda."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/comic/convert_from.py:280
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -908,12 +958,18 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Don't sort the files found in the comic alphabetically by name. Instead use "
|
|
|
|
|
"the order they were added to the comic."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"No sortear los archivos encontrados en el comic por nombre alfabético. En "
|
|
|
|
|
"vez usar el orden en el que fueron agregados al comic."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/comic/convert_from.py:284
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Choose a profile for the device you are generating this LRF for. The default "
|
|
|
|
|
"is the SONY PRS-500 with a screen size of 584x754 pixels. Choices are %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Escoger un perfil para el dispositivo que estas generando para este LRF. Por "
|
|
|
|
|
"defecto es el SONY PRS-500 con una tamaño de pantalla de 584x754 píxeles. "
|
|
|
|
|
"Opciones son %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/comic/convert_from.py:286
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -923,7 +979,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/comic/convert_from.py:288
|
|
|
|
|
msgid "Don't show progress bar."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "No mostar barra de progreso."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/comic/convert_from.py:293
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -931,14 +987,16 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Convert a comic in a CBZ or CBR file to an LRF ebook. \n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"%prog [opciones] comic.cb[z][r]\n"
|
|
|
|
|
"Convertir un comin en un archivo CBZ o CBR a un documento LRF. \n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/comic/convert_from.py:357
|
|
|
|
|
msgid "Rendering comic pages..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Interpretando paginas comic..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/comic/convert_from.py:363
|
|
|
|
|
msgid "Output written to"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Salida escrita a"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/epub/convert_from.py:17
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -1425,34 +1483,35 @@ msgstr "Directorios usados con frecuencia"
|
|
|
|
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:27
|
|
|
|
|
msgid "Send downloaded periodical content to device automatically"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Enviar contenido descargado periodicamente al dispositivo automaticamente"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:29
|
|
|
|
|
msgid "The format to use when saving single files to disk"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "El formato a usar al guardar archivos al disco"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:31
|
|
|
|
|
msgid "Confirm before deleting"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Confirmar antes de borrar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:33
|
|
|
|
|
msgid "Toolbar icon size"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Tamaño de iconos de barra de herramientas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:35
|
|
|
|
|
msgid "Show button labels in the toolbar"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Mostrar etiquetas de botones en la barra de herramientas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:37
|
|
|
|
|
msgid "Main window geometry"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Ventana principal geometrica"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:39
|
|
|
|
|
msgid "Notify when a new version is available"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Notificar cuando una versión esta disponible"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:41
|
|
|
|
|
msgid "Use Roman numerals for series number"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Usar numeros Romanos para numero de series"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:43
|
|
|
|
|
msgid "Number of covers to show in the cover browsing mode"
|
|
|
|
@ -1464,39 +1523,39 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:47
|
|
|
|
|
msgid "Options for the LRF ebook viewer"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Opciones para el visor de documento LRF"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:72
|
|
|
|
|
msgid "Device no longer connected."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Dispositivo no esta conectado."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:117
|
|
|
|
|
msgid "Get device information"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Obtener información de dispositivo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:128
|
|
|
|
|
msgid "Get list of books on device"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Obtener lista de libros en dispositivo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:137
|
|
|
|
|
msgid "Send metadata to device"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Enviar metadata al dispositivo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:144
|
|
|
|
|
msgid "Upload %d books to device"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Cargar %d libros al dispositivo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:159
|
|
|
|
|
msgid "Delete books from device"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Borrar libros del dispositivo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:174
|
|
|
|
|
msgid "Download books from device"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Descargar libros del dispositivo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:184
|
|
|
|
|
msgid "View book on device"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Ver libro en dispositvo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info.py:22
|
|
|
|
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info.py:26
|
|
|
|
@ -1539,19 +1598,19 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf.py:49
|
|
|
|
|
msgid "Set options for converting %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Establecer opciones para convertir %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:89
|
|
|
|
|
msgid "&Title:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "&Título:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:90
|
|
|
|
|
msgid "&Author(s):"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "&Autor(es)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:91
|
|
|
|
|
msgid "&Number of Colors:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "&Numeros de Colores"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:92
|
|
|
|
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:552
|
|
|
|
@ -1580,7 +1639,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:98
|
|
|
|
|
msgid "&Right to left"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "&Derecha a izquierda"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:99
|
|
|
|
|
msgid "De&speckle"
|
|
|
|
@ -1588,7 +1647,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:100
|
|
|
|
|
msgid "&Wide"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "&Ancho"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config.py:23
|
|
|
|
|
msgid "Basic"
|
|
|
|
|