Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2011-05-13 04:34:47 +00:00
parent d0428ca6cd
commit 98381cc350
3 changed files with 179 additions and 123 deletions

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-06 17:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-12 04:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-12 05:03+0000\n"
"Last-Translator: Ado Nishimura <Unknown>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-12 04:33+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-13 04:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
@ -2741,6 +2741,11 @@ msgid ""
"Show/edit the metadata in an LRF file.\n"
"\n"
msgstr ""
"%prog [options] mybook.lrf\n"
"\n"
"\n"
"LRFファイルの書籍情報を表示/編集します。\n"
"\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:589
msgid "Set the book title"
@ -2769,7 +2774,7 @@ msgstr "このファイルのサムネイル画像となる写真などへのパ
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:603
msgid ""
"Path to a txt file containing the comment to be stored in the lrf file."
msgstr ""
msgstr "LRFファイルに入れる、コメントが入ったテキストファイルへのパス。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:607
msgid "Extract thumbnail from LRF file"
@ -2804,43 +2809,43 @@ msgstr "本のIDを設定"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/output.py:90
msgid "Enable autorotation of images that are wider than the screen width."
msgstr ""
msgstr "スクリーンの幅よりも広いイメージの自動回転を有効にする。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/output.py:94
msgid "Set the space between words in pts. Default is %default"
msgstr ""
msgstr "ワード間のスペースをポイントで設定。ディフォールト: %default"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/output.py:97
msgid "Add a header to all the pages with title and author."
msgstr ""
msgstr "すべてのページにタイトルと作者のヘッダーを追加する。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/output.py:100
msgid ""
"Set the format of the header. %a is replaced by the author and %t by the "
"title. Default is %default"
msgstr ""
msgstr "ヘッダーのフォーマットを設定する。%aは作者に変換され、%tはタイトルに変換されます。ディフォールトは%defaultです。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/output.py:104
msgid "Add extra spacing below the header. Default is %default pt."
msgstr ""
msgstr "追加の空間をヘッダーの下に追加します。ディフォールト:%default ポイント"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/output.py:107
msgid ""
"Minimum paragraph indent (the indent of the first line of a paragraph) in "
"pts. Default: %default"
msgstr ""
msgstr "パラグラフの最小のインデント・ポイント数(パラグラフの最初の行のインデント)。ディフォールト:%default"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/output.py:112
msgid ""
"Render tables in the HTML as images (useful if the document has large or "
"complex tables)"
msgstr ""
msgstr "HTMLのテーブルをイメージにする。大きい、もしくは複雑なテーブルを持つドキュメントの時に便利"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/output.py:117
msgid ""
"Multiply the size of text in rendered tables by this factor. Default is "
"%default"
msgstr ""
msgstr "描画されるテーブルのテキストのサイズを拡大する倍率。ディフォールトは %default"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/output.py:121
msgid "The serif family of fonts to embed"
@ -2863,10 +2868,11 @@ msgid ""
"Extract common e-book formats from archives (zip/rar) files. Also try to "
"autodetect if they are actually cbz/cbr files."
msgstr ""
"アーカイブ・ファイルZIP/RAR)からよくあるe-bookのフォーマットを抜き出す。そして、それらが実際はCBZ/CBRであるかを自動的に判別する。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:140
msgid "TEMPLATE ERROR"
msgstr ""
msgstr "テンプレート・エラー"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:623
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:63
@ -2978,46 +2984,51 @@ msgid ""
"some metadata on a file type that does not support it, the metadata will be\n"
"silently ignored.\n"
msgstr ""
"\n"
"書籍情報を書き込めるフォーマット: %s\n"
"\n"
"ファイルタイプはそれぞれサポートする書籍情報が違います。もし、そのファイルが\n"
"サポートしない書籍情報を設定しようとした場合には、その情報は無視されます。\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:40
msgid ""
"Set the authors. Multiple authors should be separated by the & character. "
"Author names should be in the order Firstname Lastname."
msgstr ""
msgstr "著者を設定。複数の著者を設定する場合には&で区切ってください。著者名は「苗字」「名前」の順です。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:44
msgid ""
"The version of the title to be used for sorting. If unspecified, and the "
"title is specified, it will be auto-generated from the title."
msgstr ""
msgstr "ソートに使う別タイトル。もし指定しない場合、タイトル情報があればそこから自動生成されます。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:48
msgid ""
"String to be used when sorting by author. If unspecified, and the author(s) "
"are specified, it will be auto-generated from the author(s)."
msgstr ""
msgstr "著者順にソートする時に使う文字列。もし指定しない場合、著者情報があればそこから自動生成されます。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:52
msgid "Set the cover to the specified file."
msgstr ""
msgstr "表紙を特定のファイルに設定"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:58
msgid "Set the book category."
msgstr ""
msgstr "本のカテゴリーを設定"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:74
msgid "Set the published date."
msgstr ""
msgstr "出版日を設定"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:77
msgid "Get the cover from the ebook and save it at as the specified file."
msgstr ""
msgstr "表紙をebookから取得し指定した場所に保存する。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:80
msgid ""
"Specify the name of an OPF file. The metadata will be written to the OPF "
"file."
msgstr ""
msgstr "OFPファイルの名前を指定。書籍情報はOPFファイルに書き出されます。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:83
msgid ""
@ -3025,10 +3036,11 @@ msgid ""
"ebook. Metadata specified on the command line will override metadata read "
"from the OPF file"
msgstr ""
"OPFファイルから書籍情報を読み込み、ebookの書籍情報として設定する。コマンドラインで指定した書籍情報は、OPFファイルからの物より優先されます。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:88
msgid "Set the BookID in LRF files"
msgstr ""
msgstr "BookIDをLRFファイルに設定"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:153
msgid "No file specified"
@ -3044,11 +3056,11 @@ msgstr "変更された書誌情報"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:197
msgid "OPF created in"
msgstr ""
msgstr "OPFが作成されました"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:203
msgid "Cover saved to"
msgstr ""
msgstr "表紙が保存されました:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:205
msgid "No cover found"
@ -3062,13 +3074,17 @@ msgid ""
"Fetch a cover image/social metadata for the book identified by ISBN from "
"LibraryThing.com\n"
msgstr ""
"\n"
"%prog [options] ISBN\n"
"\n"
"表紙イメージと書籍情報をISBNによってLibraryThing.comから取得します。\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/opf2.py:1358
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1493
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:841
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:33
msgid "Cover"
msgstr ""
msgstr "表紙"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:283
msgid "Downloads metadata from Amazon"
@ -3108,13 +3124,13 @@ msgstr "isbndb.comから書誌情報をダウンロード"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/isbndb.py:37
msgid "IsbnDB key:"
msgstr ""
msgstr "IsbnDB キー:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/isbndb.py:38
msgid ""
"To use isbndb.com you have to sign up for a free accountat isbndb.com and "
"get an access key."
msgstr ""
msgstr "isbndb.comを使うには、isbndb.comの無料会員になってアクセスキーを得る必要があります。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/isbndb.py:42
msgid ""
@ -3122,6 +3138,8 @@ msgid ""
"an isbndb key and enter it below. Instructions to get the key are <a "
"href=\"http://isbndb.com/docs/api/30-keys.html\">here</a>."
msgstr ""
"isbndb.comを使うには、isbndb.comの無料会員になってisbndbキーを取得し下に入れてください。キー取得の説明は<a "
"href=\"http://isbndb.com/docs/api/30-keys.html\">ここ</a>にあります。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/openlibrary.py:15
msgid "Downloads covers from The Open Library"

View File

@ -28,13 +28,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-06 17:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-11 19:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-12 23:35+0000\n"
"Last-Translator: drMerry <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-12 04:32+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-13 04:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
"X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n"
"X-Poedit-Language: Dutch\n"
@ -1146,11 +1146,11 @@ msgstr "Kovid Goyal"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/boeye/driver.py:14
msgid "Communicate with BOEYE BEX Serial eBook readers."
msgstr ""
msgstr "Communiceer met BOEYE BEX Seriele E-boek lezers."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/boeye/driver.py:35
msgid "Communicate with BOEYE BDX serial eBook readers."
msgstr ""
msgstr "Communiceer met BOEYE BDX Seriele E-boek lezers."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/cybook/driver.py:22
msgid "Communicate with the Cybook Gen 3 / Opus eBook reader."
@ -11375,6 +11375,11 @@ msgid ""
"red to green. There is a menu of functions available under this button. "
"Click and hold on the button to see it."
msgstr ""
"Creeer automatisch de schrijver-sortering gebaseerd op de huidige schrijver. "
"Door deze knop te gebruiken om een schrijver-sortereing te maken zal de "
"schrijver-sortering wijzigen van rood naar groen. Er is een menu met "
"functies beschikbaar onder deze knop. Klik en houd de knop ingedrukt om dit "
"te zien."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:113
msgid "Set author sort from author"
@ -12191,6 +12196,11 @@ msgid ""
">Plugins. Remember to also enter the folders where you want the books to be "
"put. You must restart calibre for your changes to take effect.\n"
msgstr ""
"Kopieer deze waardes naar het klembord, plak ze in een editor, en plaats ze "
"in de USER_DEVICE door de persoonlijke voorkeuren van de apparaat-plugin in "
"Voorkeuren-->Plugins aan te passen. Vergeet niet ook de mappen waar de "
"boeken moeten komen in te stellen. Je moet calibre herstaren om de "
"wijzigingen door te voeren.\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/email_ui.py:66
msgid ""

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-06 17:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-10 11:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-12 07:32+0000\n"
"Last-Translator: Anca Stratulat <Unknown>\n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-11 04:35+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-13 04:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
@ -4127,6 +4127,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:117
msgid "Number of covers to show in the cover browsing mode"
msgstr ""
"Numărul de coperţi care trebuie arătate în modul de căutare al coperţilor"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:119
msgid "Defaults for conversion to LRF"
@ -4481,7 +4482,7 @@ msgstr "Fuzionarea adnotărilor utilizatorilor în baza de date"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:123
msgid "%s<br />Last Page Read: %d (%d%%)"
msgstr ""
msgstr "%s<br />Ultima pagină citită: %d (%d%%)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:129
msgid "%s<br />Last Page Read: Location %d (%d%%)"
@ -4630,6 +4631,8 @@ msgid ""
"<b style=\"color: red\">All files</b> (not just ebooks) from "
"<br><br><b>%s</b><br><br> will be <b>permanently deleted</b>. Are you sure?"
msgstr ""
"<b style=\"culoare: roşu\">Toate fişierele</b> (nu doar ecărţi) from "
"<br><br><b>%s</b><br><br> vor fi <b>şterse permanent</b>. Sunteţi sigur?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:270
msgid "none"
@ -4668,6 +4671,9 @@ msgid ""
"Found no errors in your calibre library database. Do you want calibre to "
"check if the files in your library match the information in the database?"
msgstr ""
"Nu s-au găsit erori în baza de date a bibliotecii calibre. Doriţi ca "
"aplicaţia calibre să verifice dacă fişierele din biblioteca dvs. se "
"potrivesc cu informaţiile din baza de date?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:317
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:150
@ -4704,6 +4710,8 @@ msgid ""
"No existing calibre library was found at %s. It will be removed from the "
"list of known libraries."
msgstr ""
"Nici o bibliotecă existentă calibre nu a fost găsită la % s. Acesta va fi "
"eliminată din lista de bibliotecilor cunoscute."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:400
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:405
@ -4789,13 +4797,15 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:153
msgid "Copied %d books to %s"
msgstr ""
msgstr "Cărţi %d copiate în %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:168
msgid ""
"You cannot use other libraries while using the environment variable "
"CALIBRE_OVERRIDE_DATABASE_PATH."
msgstr ""
"Nu puteţi utiliza alte biblioteci în timp ce utilizaţi variabila de mediu "
"CALIBRE_OVERRIDE_DATABASE_PATH."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:32
msgid "Deleting..."
@ -4830,19 +4840,19 @@ msgstr "Eliminaţi cărţile selectate"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:81
msgid "Remove files of a specific format from selected books.."
msgstr ""
msgstr "Eliminaţi fişierele de un anumit format din cărţi selectate .."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:84
msgid "Remove all formats from selected books, except..."
msgstr ""
msgstr "Eliminaţi toate formatele de cărţi selectate, cu excepţia ..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:87
msgid "Remove covers from selected books"
msgstr ""
msgstr "Îndepărtează coperţile cărţilor selectate"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:90
msgid "Remove matching books from device"
msgstr ""
msgstr "Îndepărtează cărţile aflate în dublu exemplar de pe aparat"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:113
msgid "Cannot delete"
@ -4854,15 +4864,15 @@ msgstr "Alege formatul pentru a fi sters"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:144
msgid "Choose formats <b>not</b> to be deleted"
msgstr ""
msgstr "Alegeţi formatele care să <b>nu</b> fie şterse"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:164
msgid "Cannot delete books"
msgstr ""
msgstr "Cărţile nu pot fi şterse"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:165
msgid "No device is connected"
msgstr ""
msgstr "Nici un dispozitiv ne este conectat"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:175
msgid "Main memory"
@ -4957,7 +4967,7 @@ msgstr "D"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:123
msgid "Send to device"
msgstr ""
msgstr "Trimite la dispozitiv"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:141
msgid "Connect/share"
@ -5013,15 +5023,15 @@ msgstr "Descarcă metadate şi coperţi"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:42
msgid "Merge into first selected book - delete others"
msgstr ""
msgstr "Uneşte în prima carte selectată - şterge restul"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:45
msgid "Merge into first selected book - keep others"
msgstr ""
msgstr "Uneşte în prima carte selectată - păstrează restul"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:49
msgid "Merge only formats into first selected book - delete others"
msgstr ""
msgstr "Uneşte doar formate în prima carte selectata - sterge restul"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:71
msgid "Cannot download metadata"
@ -5084,6 +5094,10 @@ msgid ""
"Click \"Show details\" to see the list of changed books. Do you want to "
"proceed?"
msgstr ""
"Metadatele pentru anumite cărţi din biblioteca dvs. s-au schimbat de când "
"aţi început descărcarea. Dacă doriţi să continuaţi, unele dintre aceste "
"modificări pot fi suprascrise. Faceţi clic pe \"Arată detalii\" pentru a "
"vedea lista cărţilor schimbate. Doriţi să continuaţi?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:155
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:219
@ -5104,6 +5118,8 @@ msgid ""
"You are about to merge more than 5 books. Are you <b>sure</b> you want to "
"proceed?"
msgstr ""
"Sunteţi pe punctul de a uni mai mult de 5 cărţi. Sunteţi <b>sigur</b> că "
"doriţi să continuaţi?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:271
msgid ""
@ -5149,6 +5165,9 @@ msgid ""
"Failed to apply updated metadata for some books in your library. Click "
"\"Show Details\" to see details."
msgstr ""
"Nu s-a reuşit aplicarea metadatelor actualizate pentru unele cărţi din "
"biblioteca dumneavoastră. Faceţi clic pe \"Arată detalii\" pentru a vedea "
"detalii."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/fetch_news.py:19
msgid "F"
@ -5156,19 +5175,19 @@ msgstr "F"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/fetch_news.py:19
msgid "Fetch news"
msgstr ""
msgstr "Descarcă ştiri"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/fetch_news.py:54
msgid "Fetching news from "
msgstr ""
msgstr "Descarcă ştiri de pe "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/fetch_news.py:83
msgid " fetched."
msgstr ""
msgstr " descărcat"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/help.py:16
msgid "Browse the calibre User Manual"
msgstr ""
msgstr "Caută Manualul Utilizatorului calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/help.py:16
msgid "F1"
@ -5181,11 +5200,11 @@ msgstr "Ajutor"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/next_match.py:12
msgid "Move to next match"
msgstr ""
msgstr "Treci la următoarea potrivire"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/next_match.py:13
msgid "Move to next highlighted match"
msgstr ""
msgstr "Treci la următoarea potrivire subliniată"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/next_match.py:13
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/delegates.py:361
@ -5216,7 +5235,7 @@ msgstr "Shift+F3"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/open.py:14
msgid "Open containing folder"
msgstr ""
msgstr "Deschide dosarul"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/open.py:15
msgid "O"
@ -5228,7 +5247,7 @@ msgstr "Ctrl+P"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:22
msgid "Change calibre behavior"
msgstr ""
msgstr "Schimbă comportamentul calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:24
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:208
@ -5237,15 +5256,15 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:28
msgid "Restart in debug mode"
msgstr ""
msgstr "Reporniţi în modul de depanare"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:43
msgid "Cannot configure while there are running jobs."
msgstr ""
msgstr "Nu se poate configura în timp ce rulează job-uri."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:48
msgid "Cannot configure before calibre is restarted."
msgstr ""
msgstr "Nu se poate configura înainte ca aplicaţia calibre să fie repornită."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/restart.py:14
msgid "&Restart"
@ -5258,7 +5277,7 @@ msgstr "Ctrl+R"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:24
msgid "Save single format to disk..."
msgstr ""
msgstr "Salvează un singur format pe disc..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:40
msgid "S"
@ -5271,25 +5290,25 @@ msgstr "Salveaza pe disc"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:48
msgid "Save to disk in a single directory"
msgstr ""
msgstr "Salvează pe disc intr-un singur director"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:50
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:69
msgid "Save only %s format to disk"
msgstr ""
msgstr "Salvează numai %s format pe disc"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:54
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:72
msgid "Save only %s format to disk in a single directory"
msgstr ""
msgstr "Salvează numai %s format pe disc într-un singur director"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:91
msgid "Cannot save to disk"
msgstr ""
msgstr "Nu poate fi salvat pe disc"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:94
msgid "Choose destination directory"
msgstr ""
msgstr "Alegeți directorul destinație"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:102
msgid ""
@ -5297,23 +5316,26 @@ msgid ""
"corruption of your library. Save to disk is meant to export files from your "
"calibre library elsewhere."
msgstr ""
"Încercaţi să salvaţi fişierele în biblioteca calibre. Acest lucru poate "
"cauza coruperea bibliotecii. Salvare pe disc este menită să exporte fişiere "
"din biblioteca calibre în altă parte."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:136
msgid "Error while saving"
msgstr ""
msgstr "Eroare în timpul salvării"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:137
msgid "There was an error while saving."
msgstr ""
msgstr "O eroare a apărut în timpul salvării."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:144
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:145
msgid "Could not save some books"
msgstr ""
msgstr "Unele cărţi nu au putut fi salvate"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:146
msgid "Click the show details button to see which ones."
msgstr ""
msgstr "Faceţi clic pe butonul arată detalii pentru a vedea care dintre ele."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_book_details.py:16
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:766
@ -5367,7 +5389,7 @@ msgstr "Alt+T"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:28
msgid "Books with the same tags"
msgstr ""
msgstr "Cărţi cu aceleaşi etichete"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:19
msgid "Get books"
@ -5418,11 +5440,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:15
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:60
msgid "Tweak ePub"
msgstr ""
msgstr "Tweak ePub"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:16
msgid "Make small changes to ePub format books"
msgstr ""
msgstr "Realizează mici schimbări formatelor cărţilor ePub"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:17
msgid "T"
@ -5435,7 +5457,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:40
msgid "No ePub available. First convert the book to ePub."
msgstr ""
msgstr "ePub nu este disponibil. Pentru început convertiţi cartea în ePub."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:36
msgid "V"
@ -5447,7 +5469,7 @@ msgstr "Vizualizează"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:43
msgid "View specific format"
msgstr ""
msgstr "Vezi formatul specific"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:51
msgid "Read a random book"
@ -5455,7 +5477,7 @@ msgstr "Citeste o carte aleatoare"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:55
msgid "Clear recently viewed list"
msgstr ""
msgstr "Şterge lista vizualizata recent"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:139
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:219
@ -5470,7 +5492,7 @@ msgstr "Format indisponibil"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:153
msgid "Selected books have no formats"
msgstr ""
msgstr "Cărţile selectate nu au format"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:155
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:127
@ -5482,10 +5504,12 @@ msgid ""
"Not all the selected books were available in the %s format. You should "
"convert them first."
msgstr ""
"Nu toate cărţile selectate au fost disponibile în %s format. Ar trebui să le "
"convertiţi."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:174
msgid "Multiple Books Selected"
msgstr ""
msgstr "Carţi Multiple Selectate"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:175
msgid ""
@ -5497,27 +5521,27 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:184
msgid "Cannot open folder"
msgstr ""
msgstr "Fişierul nu poate fi deschis"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:220
msgid "This book no longer exists in your library"
msgstr ""
msgstr "Aceasta carte nu mai există în biblioteca dumneavoastră"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:227
msgid "%s has no available formats."
msgstr ""
msgstr "%s nu are formate disponibile"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:68
msgid "Searching in"
msgstr ""
msgstr "Căutare în"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:245
msgid "Adding..."
msgstr ""
msgstr "Adăugare..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:258
msgid "Searching in all sub-directories..."
msgstr ""
msgstr "Căută în toate subdirectoarele..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:269
msgid "Path error"
@ -5525,7 +5549,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:270
msgid "The specified directory could not be processed."
msgstr ""
msgstr "Directorul specificat nu a putut fi procesat."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:274
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:843
@ -5559,10 +5583,12 @@ msgid ""
"Books with the same title as the following already exist in the database. "
"Add them anyway?"
msgstr ""
"Cărţi cu acelaşi titlu ca următoarele există deja în baza de date. Adăugaţi-"
"le oricum?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:372
msgid "Adding duplicates..."
msgstr ""
msgstr "Adaugare duplicate..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:441
msgid "Saving..."
@ -5587,15 +5613,15 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/__init__.py:108
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:70
msgid "Choose root folder"
msgstr ""
msgstr "Alege rădăcina fişierului"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/__init__.py:135
msgid "Invalid root folder"
msgstr ""
msgstr "Rădăcina fişierului invalidă"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/__init__.py:136
msgid "is not a valid root folder"
msgstr ""
msgstr "nu este o rădăcină validă a fişierului"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/__init__.py:146
msgid "Add books to calibre"
@ -5608,7 +5634,7 @@ msgstr "Adauga cărţi lui calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:54
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/stanza_ui.py:46
msgid "WizardPage"
msgstr ""
msgstr "WizardPage"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/scan_ui.py:27
msgid "Scanning root folder for books"
@ -5624,7 +5650,7 @@ msgstr "Alegeţi locaţia de unde doriţi să adăugaţi cărţile"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:64
msgid "Select a folder on your hard disk"
msgstr ""
msgstr "Selectaţi un fişier de pe hard disk-ul dumneavoastră"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:65
msgid ""
@ -5640,13 +5666,15 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:68
msgid "&Root folder:"
msgstr ""
msgstr "&Fisierul rădăcină"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:69
msgid ""
"This folder and its sub-folders will be scanned for books to import into "
"calibre's library"
msgstr ""
"Acest fisier şi sub fişierele lui vor fi scanate pentru cărţi care urmează "
"sa fie importate bibliotecii calibre."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:71
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug_ui.py:57
@ -5703,7 +5731,7 @@ msgstr "..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:72
msgid "Handle multiple files per book"
msgstr ""
msgstr "Manipulează mai multe fişiere pe carte"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:73
msgid ""
@ -5722,7 +5750,7 @@ msgstr "Click pentru a deschide"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:123
msgid "Ids"
msgstr ""
msgstr "lds"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:133
msgid "Book %s of <span class=\"series_name\">%s</span>"
@ -5741,7 +5769,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:247
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:244
msgid "Copy Cover"
msgstr ""
msgstr "Copiază Coperta"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:513
msgid "Double-click to open Book Details window"
@ -5751,16 +5779,16 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/delete_matching_from_device.py:76
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:261
msgid "Path"
msgstr ""
msgstr "Cale"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:515
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info.py:109
msgid "Cover size: %dx%d"
msgstr ""
msgstr "Mărimea coperţii: %dx%d"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex.py:16
msgid "BibTeX Options"
msgstr ""
msgstr "Opţiunile BibTeX"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex.py:17
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_csv_xml.py:17
@ -5782,7 +5810,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output.py:14
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txtz_output.py:13
msgid "Options specific to"
msgstr ""
msgstr "Opţiuni specifice"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex.py:17
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_csv_xml.py:17
@ -5800,7 +5828,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output.py:14
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txtz_output.py:13
msgid "output"
msgstr ""
msgstr "ieşire"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:77
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_csv_xml_ui.py:42
@ -5878,11 +5906,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:82
msgid "Create a citation tag?"
msgstr ""
msgstr "Creaţi o etichetă de citare?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:83
msgid "Add files path with formats?"
msgstr ""
msgstr "Adăugaţi calea fişierelor cu formate?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:84
msgid "Expression to form the BibTeX citation tag:"
@ -5901,7 +5929,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_csv_xml.py:16
msgid "CSV/XML Options"
msgstr ""
msgstr "Opţiunile CSV/XML"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:18
msgid "E-book options"
@ -5909,27 +5937,27 @@ msgstr "Opţiuni E-book"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:296
msgid "Sections to include in catalog."
msgstr ""
msgstr "Secţiuni pentru a închide în catalog."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:297
msgid "Included sections"
msgstr ""
msgstr "Secţiunile incluse"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:298
msgid "Books by &Genre"
msgstr ""
msgstr "Cărţi după &Gen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:299
msgid "Recently &Added"
msgstr ""
msgstr "Recent &Adăugate"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:300
msgid "&Descriptions"
msgstr ""
msgstr "&Descriere"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:301
msgid "Books by &Series"
msgstr ""
msgstr "Cărţi după &Serii"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:302
msgid "Books by &Title"
@ -5937,7 +5965,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:303
msgid "Books by Author"
msgstr ""
msgstr "Cărţi după autor"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:304
msgid ""
@ -5963,7 +5991,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:311
msgid "Excluded books"
msgstr ""
msgstr "Cărţi excluse"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:313
msgid ""
@ -5974,7 +6002,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:315
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:320
msgid "&Column/value"
msgstr ""
msgstr "&Coloana / valoare"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:316
msgid "Column containing additional exclusion criteria"
@ -5990,7 +6018,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:319
msgid "Read books"
msgstr ""
msgstr "Citeşte cărţi"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:321
msgid "Column containing 'read' status"
@ -6046,7 +6074,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:334
msgid "&Before"
msgstr ""
msgstr "&Înainte"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:335
msgid "Merge additional content after Comments"
@ -6054,7 +6082,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:336
msgid "&After"
msgstr ""
msgstr "&După"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:337
msgid "Separate Comments and additional content with horizontal rule"
@ -6062,7 +6090,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:338
msgid "&Separator"
msgstr ""
msgstr "&Separator"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_tab_template_ui.py:33
msgid "Tab template for catalog.ui"
@ -6070,15 +6098,15 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:69
msgid "Bold"
msgstr ""
msgstr "Îngroșat"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:70
msgid "Italic"
msgstr ""
msgstr "Italic"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:73
msgid "Underline"
msgstr ""
msgstr "Subliniat"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:75
msgid "Strikethrough"
@ -6098,19 +6126,19 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:83
msgid "Unordered list"
msgstr ""
msgstr "Listă neordonată"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:86
msgid "Align left"
msgstr ""
msgstr "Aliniază la stânga"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:88
msgid "Align center"
msgstr ""
msgstr "Centrează"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:90
msgid "Align right"
msgstr ""
msgstr "Aliniază la dreapta"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:92
msgid "Align justified"
@ -6150,7 +6178,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:104
msgid "Select all"
msgstr ""
msgstr "Selectează tot"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:109
msgid "Foreground color"
@ -6260,7 +6288,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:104
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:99
msgid "&Number of Colors:"
msgstr ""
msgstr "&Numărul culorilor"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:105
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:101
@ -6334,12 +6362,12 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug.py:21
msgid "Debug the conversion process."
msgstr ""
msgstr "Depanează procesul de conversie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug.py:39
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug_ui.py:56
msgid "Choose debug folder"
msgstr ""
msgstr "Alege dosarul depanat"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug.py:58
msgid "Invalid debug directory"