Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2011-01-30 04:49:16 +00:00
parent 4b1f17a127
commit 9946b60556
5 changed files with 219 additions and 135 deletions

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-29 04:38+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-30 04:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"

View File

@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-28 20:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-28 21:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-29 13:22+0000\n"
"Last-Translator: FerranRius <frius64@hotmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-29 04:38+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-30 04:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
@ -1460,8 +1460,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:265
msgid "Maintain picture aspect ratio. Default is to fill the screen."
msgstr ""
"Conserva la proporció d'aspecte de la imatge. Per defecte s'omple la "
"pantalla."
"Conserva la relació d'aspecte de la imatge. Per defecte s'omple la pantalla."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:267
msgid "Disable sharpening."
@ -3128,6 +3127,7 @@ msgstr "Descarrega metadades socials des d'amazon.com"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fetch.py:254
msgid "Downloads series/covers/rating information from librarything.com"
msgstr ""
"Descarrega la informació de sèries/portades/valoracions de librarything.com"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fictionwise.py:25
msgid "Downloads metadata from Fictionwise"
@ -3352,7 +3352,7 @@ msgstr "Portada"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/base.py:14
msgid "Metadata source"
msgstr ""
msgstr "Origen de les metadades"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:22
msgid "Modify images to meet Palm device size limitations."
@ -3823,7 +3823,7 @@ msgstr "Orientació de la pàgina. Vertical per defecte. Les opcions són %s"
msgid ""
"Preserve the aspect ratio of the cover, instead of stretching it to fill the "
"full first page of the generated pdf."
msgstr ""
msgstr "Conserva la relació d'aspecte de la portada"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/pdftohtml.py:55
msgid "Could not find pdftohtml, check it is in your PATH"
@ -4366,6 +4366,8 @@ msgstr "<b>Localització %d &bull; %s</b><br />"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:34
msgid "Create a catalog of the books in your calibre library"
msgstr ""
"Crea un catàleg dels llibres de la biblioteca del calibre a una velocitat "
"aproximada d'un llibre cada tres segons."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:31
msgid "No books selected for catalog generation"
@ -4507,6 +4509,8 @@ msgid ""
"Metadata will be backed up while calibre is running, at the rate of "
"approximately 1 book every three seconds."
msgstr ""
"Es farà una còpia de seguretat de les metadades mentre el calibre s'executa, "
"a una velocitat aproximada d'un llibre cada tres segons."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:289
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:180
@ -4519,6 +4523,9 @@ msgid ""
"Found no errors in your calibre library database. Do you want calibre to "
"check if the files in your library match the information in the database?"
msgstr ""
"No s'ha trobat cap error a la base de dades de la biblioteca del calibre. "
"Voleu que el calibre comprovi si els llibres de la biblioteca concorden amb "
"la informació de la base de dades?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:295
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:150
@ -4531,14 +4538,17 @@ msgstr "Ha fallat"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:296
msgid "Database integrity check failed, click Show details for details."
msgstr ""
"Ha fallat la comprovació de la integritat de la base de dades, feu clic a "
"«Veure detalls» per als detalls."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:301
msgid "No problems found"
msgstr ""
msgstr "No s'ha trobat problemes"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:302
msgid "The files in your library match the information in the database."
msgstr ""
"Els llibres de la biblioteca concorden amb la informació de la base de dades."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:311
msgid "No library found"
@ -5711,7 +5721,7 @@ msgstr "S'ha de crear una etiqueta de cita?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:103
msgid "Add files path with formats?"
msgstr ""
msgstr "S'ha d'afegir el camí dels fitxers als formats?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:104
msgid "Expression to form the BibTeX citation tag:"
@ -6854,7 +6864,7 @@ msgstr "&Orientació:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:50
msgid "Preserve &aspect ratio of cover"
msgstr "Conserva les &proporcions de la portada"
msgstr "Conserva la relació d'&aspecte de la portada"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pml_output.py:14
msgid "PMLZ Output"
@ -6897,15 +6907,15 @@ msgstr "Prova-ho"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:93
msgid "Occurrences:"
msgstr ""
msgstr "Vegades:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:94
msgid "0"
msgstr ""
msgstr "0"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:95
msgid "Goto:"
msgstr ""
msgstr "Vés a:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:96
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:81
@ -7319,7 +7329,7 @@ msgstr "Estableix la data d'avui per a «%s»"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:171
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:639
msgid "Clear '%s'"
msgstr ""
msgstr "Suprimeix «%s»"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:285
msgid " index:"
@ -7334,7 +7344,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:505
msgid "Apply changes"
msgstr ""
msgstr "Aplica els canvis"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:683
msgid "Remove series"
@ -7678,19 +7688,19 @@ msgstr "S'està comprovant la integritat de la base de dades"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:55
msgid "Dumping database to SQL"
msgstr ""
msgstr "S'està bolcant la base de dades a SQL"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:80
msgid "Loading database from SQL"
msgstr ""
msgstr "S'està carregant la base de dades d'SQL"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:142
msgid "Check Library -- Problems Found"
msgstr ""
msgstr "Comprovació de la biblioteca -- S'ha trobat problemes"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:151
msgid "&Run the check again"
msgstr ""
msgstr "To&rna a executar la comprobació"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:154
msgid "Copy &to clipboard"
@ -7762,11 +7772,11 @@ msgstr "Format"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_format_device_ui.py:50
msgid "Existing"
msgstr ""
msgstr "Existents"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_format_device_ui.py:51
msgid "Convertible"
msgstr ""
msgstr "Convertible"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:43
msgid "Choose location for calibre library"
@ -8114,19 +8124,19 @@ msgstr "Atura &totes les tasques que no són de dispositiu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:43
msgid "&Copy to clipboard"
msgstr ""
msgstr "&Copia al porta-retalls"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:49
msgid "Show &details"
msgstr ""
msgstr "Mostra els &detalls"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:50
msgid "Hide &details"
msgstr ""
msgstr "Oculta els &detalls"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:54
msgid "Show detailed information about this error"
msgstr ""
msgstr "Mostra informació detallada quant a aquest error"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:90
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:525
@ -8305,26 +8315,27 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:891
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:555
msgid "Delete saved search/replace"
msgstr ""
msgstr "Suprimeix el cerca/reemplaça desat"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:892
msgid "The selected saved search/replace will be deleted. Are you sure?"
msgstr ""
msgstr "Es suprimirà el cerca/reemplaça desat. N'esteu segur?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:912
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:920
msgid "Save search/replace"
msgstr ""
msgstr "Desa el cerca/reemplaça"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:913
msgid "Search/replace name:"
msgstr ""
msgstr "Nom del cerca/reemplaça:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:921
msgid ""
"That saved search/replace already exists and will be overwritten. Are you "
"sure?"
msgstr ""
"Aquest cerca/reemplaça ja existeix i es sobreescriurà. N'esteu segur?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:494
msgid "Edit Meta information"
@ -8532,19 +8543,19 @@ msgstr "&Personalitza les metadades"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:551
msgid "Load searc&h/replace:"
msgstr ""
msgstr "Carrega un cerca/ree&mplaça"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:552
msgid "Select saved search/replace to load."
msgstr ""
msgstr "Seleccioneu el cerca/reemplaça que s'ha de carregar."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:553
msgid "Save current search/replace"
msgstr ""
msgstr "Desa el cerca/reemplaça actual"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:554
msgid "Sa&ve"
msgstr ""
msgstr "&Desa"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:556
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager_ui.py:64
@ -9491,6 +9502,7 @@ msgstr "El nom ja s'està utilitzant"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:198
msgid "That name is already used, perhaps with different case."
msgstr ""
"Aquest nom ja està en ús, potser amb majúscules/minúscules diferents."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:211
msgid ""
@ -9516,14 +9528,16 @@ msgstr "Suprimeix la categoria d'etiquetes seleccionada"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:171
msgid "Enter a category name, then use the add button or the rename button"
msgstr ""
"Introduïu un nom de categoria, després feu servir els botons «Afegeix» o "
"«Canvia el nom»"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:172
msgid "Add a new category"
msgstr ""
msgstr "Afegeix una categoria nova"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:174
msgid "Rename the current category to the what is in the box"
msgstr ""
msgstr "Canvia el nom de la categoria actual pel que hi ha al quadre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:176
msgid "Category filter: "
@ -9661,7 +9675,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:81
msgid "Rename the item in every book where it is used."
msgstr "Reanomena l'element a cada llibre quan es faci servir."
msgstr "Canvia el nom de l'element a tots els llibres que el facin servir."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:83
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:106
@ -10198,11 +10212,11 @@ msgstr " - Tasques"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:424
msgid "Do you really want to stop the selected job?"
msgstr ""
msgstr "Segur que voleu aturar la tasca seleccionada?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:430
msgid "Do you really want to stop all non-device jobs?"
msgstr ""
msgstr "Segur que voleu aturar totes les tasques que no són de dispositiu?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:53
msgid "Eject this device"
@ -10631,7 +10645,7 @@ msgstr "&Surt"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_window.py:90
msgid "Unhandled exception"
msgstr ""
msgstr "Excepció no gestionada"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:111
msgid "Title &sort:"
@ -11638,16 +11652,17 @@ msgstr "El connector %s no necessita personalització"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:229
msgid "Must restart"
msgstr ""
msgstr "Cal reiniciar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:230
msgid ""
"You must restart calibre before you can configure the <b>%s</b> plugin"
msgstr ""
"S'ha de reiniciar el calibre abans si voleu configurar el connector <b>%s</b>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:235
msgid "Plugin <b>{0}</b> successfully removed"
msgstr ""
msgstr "S'ha suprimit el connector <b>{0}</b> correctament"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:243
msgid "Cannot remove builtin plugin"
@ -12334,19 +12349,19 @@ msgstr "Drecera &alternativa"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:273
msgid "Rename %s"
msgstr ""
msgstr "Canvia el nom de %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:277
msgid "Edit sort for %s"
msgstr ""
msgstr "Edita l'ordre de %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:282
msgid "Search for %s"
msgstr ""
msgstr "Cerca %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:287
msgid "Search for everything but %s"
msgstr ""
msgstr "Cerca-ho tot excepte %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:293
msgid "Hide category %s"
@ -12358,11 +12373,11 @@ msgstr "Mostra la categoria"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:304
msgid "Search for books in category %s"
msgstr ""
msgstr "Cerca llibres a la categoria %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:308
msgid "Search for books not in category %s"
msgstr ""
msgstr "Cerca llibres que no estiguin a la categoria %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:315
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:319
@ -13197,6 +13212,8 @@ msgid ""
"Choose you e-book device. If your device is not in the list, choose a \"%s\" "
"device."
msgstr ""
"Trieu el vostre lector. Si el dispositiu no és a la llista, trieu un "
"dispositiu «%s»."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:499
msgid "Moving library..."
@ -13596,6 +13613,13 @@ msgid ""
"Default: '%%default'\n"
"Applies to: CSV, XML output formats"
msgstr ""
"Els camps de la sortida en catalogar llibres de la base de dades. Ha de ser "
"una llista de camps separada per comes.\n"
"Camps disponibles: %s,\n"
"més els camps personalitzats creats per l'usuari.\n"
"Exemple: %s=títol,autors,etiquetes\n"
"Per defecte: «%%default»\n"
"S'aplica als formats de sortida CSV, XML"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:65
msgid ""
@ -13618,6 +13642,12 @@ msgid ""
"Default: '%%default'\n"
"Applies to: BIBTEX output format"
msgstr ""
"Els camps de la sortida en catalogar llibres de la base de dades. Ha de ser "
"una llista de camps separada per comes.\n"
"Camps disponibles: %s.\n"
"Exemple: %s=títol,autors,etiquetes\n"
"Per defecte: «%%default»\n"
"S'aplica al format de sortida BIBTEX"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:244
msgid ""
@ -13650,6 +13680,11 @@ msgid ""
"Default: '%default'\n"
"Applies to: BIBTEX output format"
msgstr ""
"Crea una entrada de fitxer si s'ha seleccionat els formats per a entrades "
"BibTeX.\n"
"Booleà: Cert, Fals\n"
"Per defecte: «%default»\n"
"S'aplica al format de sortida BIBTEX"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:271
msgid ""
@ -15590,7 +15625,7 @@ msgstr "Anglès (Paquistan)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:108
msgid "English (Croatia)"
msgstr ""
msgstr "Anglès (Croàcia)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:109
msgid "English (Israel)"

View File

@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-28 20:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-24 13:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-29 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Jellby <Unknown>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-29 04:48+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-30 04:49+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:527
@ -650,11 +650,12 @@ msgstr "Este perfil está pensado para el SONY PRS-300."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:502
msgid "Suitable for use with any e-ink device"
msgstr ""
msgstr "Adecuado para cualquier dispositivo de tinta electrónica"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:509
msgid "Suitable for use with any large screen e-ink device"
msgstr ""
"Adecuado para cualquier dispositivo de tinta electrónica y pantalla grande"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:518
msgid "This profile is intended for the 5-inch JetBook."
@ -3071,6 +3072,8 @@ msgid ""
"To use librarything.com you must sign up for a %sfree account%s and enter "
"your username and password separated by a : below."
msgstr ""
"Para usar libarything.com debe solicitar una %scuenta gratuita%s e "
"introducir su nombre de usuario y contraseña, separados por :"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/covers.py:240
msgid "Download covers from Douban.com"
@ -3132,6 +3135,8 @@ msgstr "Descarga metadatos sociales de amazon.com"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fetch.py:254
msgid "Downloads series/covers/rating information from librarything.com"
msgstr ""
"Descargar información de series, portadas y calificaciones de "
"librarything.com"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fictionwise.py:25
msgid "Downloads metadata from Fictionwise"
@ -3356,7 +3361,7 @@ msgstr "Portada"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/base.py:14
msgid "Metadata source"
msgstr ""
msgstr "Fuente de metadatos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:22
msgid "Modify images to meet Palm device size limitations."
@ -3833,6 +3838,8 @@ msgid ""
"Preserve the aspect ratio of the cover, instead of stretching it to fill the "
"full first page of the generated pdf."
msgstr ""
"Mantener la proporción de la imagen, en lugar de hacer que rellene "
"completamente la primera página del pdf generado."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/pdftohtml.py:55
msgid "Could not find pdftohtml, check it is in your PATH"
@ -4379,7 +4386,7 @@ msgstr "<b>Lugar %d &bull; %s</b><br />"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:20
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:34
msgid "Create a catalog of the books in your calibre library"
msgstr ""
msgstr "Crear un catálogo de los libros en la biblioteca de calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:31
msgid "No books selected for catalog generation"
@ -4521,6 +4528,8 @@ msgid ""
"Metadata will be backed up while calibre is running, at the rate of "
"approximately 1 book every three seconds."
msgstr ""
"Se hará una copia de seguridad de los metadatos mientras calibre está en "
"ejecución, a un ritmo aproximado de un libro cada tres segundos."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:289
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:180
@ -4533,6 +4542,9 @@ msgid ""
"Found no errors in your calibre library database. Do you want calibre to "
"check if the files in your library match the information in the database?"
msgstr ""
"No se encontraron errores en la base de datos de la biblioteca de calibre. "
"¿Quiere que calibre compruebe si los ficheros en la biblioteca coinciden con "
"la información de la base de datos?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:295
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:150
@ -4545,14 +4557,18 @@ msgstr "Falló"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:296
msgid "Database integrity check failed, click Show details for details."
msgstr ""
"La comprobación de la integridad de la base de datos falló, pulse en "
"«Mostrar detalles» para más información."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:301
msgid "No problems found"
msgstr ""
msgstr "No se han encontrado problemas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:302
msgid "The files in your library match the information in the database."
msgstr ""
"Los ficheros en la biblioteca coinciden con la información de la base de "
"datos."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:311
msgid "No library found"
@ -5723,7 +5739,7 @@ msgstr "¿Crear etiqueta de cita?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:103
msgid "Add files path with formats?"
msgstr ""
msgstr "¿Añadir la ruta de los ficheros con los formatos?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:104
msgid "Expression to form the BibTeX citation tag:"
@ -5761,7 +5777,7 @@ msgstr "Secciones que se incluirán en el catálogo."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:297
msgid "Included sections"
msgstr "Secciones incluídas"
msgstr "Secciones incluidas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:298
msgid "Books by &Genre"
@ -6908,15 +6924,15 @@ msgstr "&Prueba"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:93
msgid "Occurrences:"
msgstr ""
msgstr "Casos:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:94
msgid "0"
msgstr ""
msgstr "0"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:95
msgid "Goto:"
msgstr ""
msgstr "Ir a:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:96
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:81
@ -7330,7 +7346,7 @@ msgstr "Establecer la fecha de hoy para '%s'"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:171
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:639
msgid "Clear '%s'"
msgstr ""
msgstr "Limpiar «%s»"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:285
msgid " index:"
@ -7346,7 +7362,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:505
msgid "Apply changes"
msgstr ""
msgstr "Aplicar cambios"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:683
msgid "Remove series"
@ -7696,19 +7712,19 @@ msgstr "Comprobando la integridad de la base de datos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:55
msgid "Dumping database to SQL"
msgstr ""
msgstr "Convirtiendo base de datos de SQL"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:80
msgid "Loading database from SQL"
msgstr ""
msgstr "Cargando base de datos de SQL"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:142
msgid "Check Library -- Problems Found"
msgstr ""
msgstr "Comprobación de la biblioteca — Problemas encontrados"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:151
msgid "&Run the check again"
msgstr ""
msgstr "&Volver a realizar la comprobación"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:154
msgid "Copy &to clipboard"
@ -7780,11 +7796,11 @@ msgstr "Formato"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_format_device_ui.py:50
msgid "Existing"
msgstr ""
msgstr "Existente"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_format_device_ui.py:51
msgid "Convertible"
msgstr ""
msgstr "Convertible"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:43
msgid "Choose location for calibre library"
@ -8132,19 +8148,19 @@ msgstr "Detener &todas las tareas que no sean de dispositivos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:43
msgid "&Copy to clipboard"
msgstr ""
msgstr "&Copiar al portapapeles"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:49
msgid "Show &details"
msgstr ""
msgstr "Mostrar &detalles"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:50
msgid "Hide &details"
msgstr ""
msgstr "Ocultar &detalles"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:54
msgid "Show detailed information about this error"
msgstr ""
msgstr "Mostrar información detallada sobre este error"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:90
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:525
@ -8326,26 +8342,29 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:891
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:555
msgid "Delete saved search/replace"
msgstr ""
msgstr "Borrar la búsqueda/sustitución guardada"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:892
msgid "The selected saved search/replace will be deleted. Are you sure?"
msgstr ""
"La búsqueda/sustitución guardada seleccionada se borrará. ¿Está seguro?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:912
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:920
msgid "Save search/replace"
msgstr ""
msgstr "Guardar búsqueda/sustitución"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:913
msgid "Search/replace name:"
msgstr ""
msgstr "Nombre de búsqueda/sustitución:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:921
msgid ""
"That saved search/replace already exists and will be overwritten. Are you "
"sure?"
msgstr ""
"Esa busqueda/sustitución guardada ya existe y será reemplazada. ¿Desea "
"continuar?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:494
msgid "Edit Meta information"
@ -8553,19 +8572,19 @@ msgstr "Metadatos &personalizados"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:551
msgid "Load searc&h/replace:"
msgstr ""
msgstr "Cargar &búsqueda/sustitución:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:552
msgid "Select saved search/replace to load."
msgstr ""
msgstr "Seleccione una búsqueda/sustitución guardada para cargar."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:553
msgid "Save current search/replace"
msgstr ""
msgstr "Guardar la búsqueda/sustitución actual"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:554
msgid "Sa&ve"
msgstr ""
msgstr "&Guardar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:556
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager_ui.py:64
@ -9517,7 +9536,7 @@ msgstr "El nombre ya está en uso"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:176
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:198
msgid "That name is already used, perhaps with different case."
msgstr ""
msgstr "El nombre ya está en uso (no se distinguen mayúsculas y minúsculas)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:211
msgid ""
@ -9545,14 +9564,16 @@ msgstr "Borrar esta categoría de etiquetas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:171
msgid "Enter a category name, then use the add button or the rename button"
msgstr ""
"Introduzca un nombre de categoría, después use el botón «añadir» o el botón "
"«renombrar»"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:172
msgid "Add a new category"
msgstr ""
msgstr "Añadir una nueva categoría"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:174
msgid "Rename the current category to the what is in the box"
msgstr ""
msgstr "Renombrar la categoría actual a lo que aparece en el cuadro"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:176
msgid "Category filter: "
@ -10228,11 +10249,12 @@ msgstr " - tareas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:424
msgid "Do you really want to stop the selected job?"
msgstr ""
msgstr "¿De verdad quiere detener el trabajo seleccionado?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:430
msgid "Do you really want to stop all non-device jobs?"
msgstr ""
"¿De verdad quiere detener todos los trabajos que no son de dispositivos?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:53
msgid "Eject this device"
@ -10657,7 +10679,7 @@ msgstr "&Salir"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_window.py:90
msgid "Unhandled exception"
msgstr ""
msgstr "Excepción no considerada"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:111
msgid "Title &sort:"
@ -11673,11 +11695,11 @@ msgstr "Hay que reiniciar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:230
msgid ""
"You must restart calibre before you can configure the <b>%s</b> plugin"
msgstr ""
msgstr "Debe reiniciar calibre antes de configurar el complemento <b>%s</b>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:235
msgid "Plugin <b>{0}</b> successfully removed"
msgstr ""
msgstr "El complemento <b>{0}</b> se ha eliminado con éxito"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:243
msgid "Cannot remove builtin plugin"
@ -12345,19 +12367,19 @@ msgstr "&Atajo alternativo:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:273
msgid "Rename %s"
msgstr ""
msgstr "Renombrar %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:277
msgid "Edit sort for %s"
msgstr ""
msgstr "Modificar orden para %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:282
msgid "Search for %s"
msgstr ""
msgstr "Buscar %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:287
msgid "Search for everything but %s"
msgstr ""
msgstr "Buscar todo menos %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:293
msgid "Hide category %s"
@ -12369,11 +12391,11 @@ msgstr "Mostrar categoría"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:304
msgid "Search for books in category %s"
msgstr ""
msgstr "Buscar libros en la categoría %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:308
msgid "Search for books not in category %s"
msgstr ""
msgstr "Buscar libros fuera de la categoría %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:315
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:319
@ -13204,6 +13226,8 @@ msgid ""
"Choose you e-book device. If your device is not in the list, choose a \"%s\" "
"device."
msgstr ""
"Elija su dispositivo lector. Si no está en la lista, elija un dispositivo "
"«%s»."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:499
msgid "Moving library..."
@ -13602,6 +13626,13 @@ msgid ""
"Default: '%%default'\n"
"Applies to: CSV, XML output formats"
msgstr ""
"Los campos que se incluirán al crear un catálogo de los libros de la base de "
"datos. Debe ser una lista de campos, separados por comas.\n"
"Campos disponibles: %s,\n"
"más los campos personalizados creados por el usario.\n"
"Ejemplo: %s=title,authors,tags\n"
"Valor predeterminado: «%%default»\n"
"Se aplica a: formatos de salida CSV, XML"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:65
msgid ""
@ -13625,6 +13656,13 @@ msgid ""
"Default: '%%default'\n"
"Applies to: BIBTEX output format"
msgstr ""
"Los campos que se incluirán al crear un catálogo de los libros de la base de "
"datos. Debe ser una lista de campos, separados por comas.\n"
"Campos disponibles: %s,\n"
"más los campos personalizados creados por el usario.\n"
"Ejemplo: %s=title,authors,tags\n"
"Valor predeterminado: «%%default»\n"
"Se aplica a: formatos de salida BIBTEX"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:244
msgid ""
@ -13658,6 +13696,11 @@ msgid ""
"Default: '%default'\n"
"Applies to: BIBTEX output format"
msgstr ""
"Crear una entrada para el fichero si los formatos están seleccionados para "
"las entradas BIBTEX.\n"
"Valor booleano: True, False\n"
"Valor predeterminado: «%default»\n"
"Se aplica a: formato de salida BIBTEX"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:271
msgid ""
@ -15608,7 +15651,7 @@ msgstr "Inglés (Pakistán)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:108
msgid "English (Croatia)"
msgstr ""
msgstr "Inglés (Croacia)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:109
msgid "English (Israel)"

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre 0.4.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-28 20:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-29 00:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-29 19:19+0000\n"
"Last-Translator: sengian <Unknown>\n"
"Language-Team: Français <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-29 04:40+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-30 04:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 1177,1104,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@ -2207,13 +2207,13 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:553
msgid "Replacement to replace the text found with sr1-search."
msgstr "Remplacement pour remplacer le texte trouvé avec la recherche sr1."
msgstr ""
"Remplacement pour le texte correspondant à la recherche sr1-recherche."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:557
msgid "Search pattern (regular expression) to be replaced with sr2-replace."
msgstr ""
"Modèle de recherche (expression régulièrere) devant être remplacé par le "
"remplacement sr2."
"Motif de recherche (expression régulière) qui sera remplacé par sr2-replace."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:562
msgid "Replacement to replace the text found with sr2-search."
@ -7654,7 +7654,7 @@ msgstr "Initialiser l'auteur des nouveaux livres à :"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:44
msgid "Reset author to Unknown"
msgstr "Remettre auteur à Inconnu"
msgstr "Réinitialiser l'auteur à Inconnu(e)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn_ui.py:63
msgid "Add books by ISBN"
@ -9898,9 +9898,9 @@ msgid ""
"You will lose any unsaved changes. To save your changes, click the "
"Add/Update recipe button. Continue?"
msgstr ""
"Vous allez perdre toute modification non enregistrée. Pour enregistrer vos "
"modifications, cliquer sur le bouton Ajouter/Mettre à jour recette. "
"Continuer?"
"Vous allez perdre toutes les modifications non enregistrées. Pour sauver vos "
"modifications, cliquer sur le bouton Ajouter/Mettre à jour la recette. "
"Voulez-vous continuer?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:253
msgid "Add custom news source"

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-28 20:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-29 00:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-29 22:17+0000\n"
"Last-Translator: Nightelf <Unknown>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-29 04:46+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-30 04:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
@ -2956,7 +2956,7 @@ msgstr "Pobierz metadane społecznościowe z amazon.com"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fetch.py:254
msgid "Downloads series/covers/rating information from librarything.com"
msgstr ""
msgstr "Ś"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fictionwise.py:25
msgid "Downloads metadata from Fictionwise"
@ -2986,7 +2986,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fictionwise.py:316
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fictionwise.py:333
msgid "Failed to get all details for an entry"
msgstr ""
msgstr "Nie udało się zebrać wszystkich danych dla wpisu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fictionwise.py:354
msgid ""
@ -3152,7 +3152,7 @@ msgstr "Przekształć grafiki tak, aby odpowiadały limitom urządzenia Palm."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:26
msgid "When present, use author sort field as author."
msgstr ""
msgstr "Kiedy dostępne, użyj pola author sort jako autor(rzy)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:30
msgid ""
@ -3313,7 +3313,7 @@ msgstr "Pasek boczny"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/output.py:23
msgid "Format to use inside the pdb container. Choices are:"
msgstr ""
msgstr "Format jaki ma być użyty wewnątrz kontenera pdb. Do wyboru są:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/output.py:27
msgid ""
@ -3563,7 +3563,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/pdftohtml.py:55
msgid "Could not find pdftohtml, check it is in your PATH"
msgstr ""
msgstr "Nie mogę znaleźć pdftohtml, sprawdź podaną Ś"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pml/output.py:33
msgid ""
@ -4127,7 +4127,7 @@ msgstr "Zmień nazwę"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:212
msgid "Choose a new name for the library <b>%s</b>. "
msgstr ""
msgstr "Wybierz nową nazwę dla biblioteki <b>%s</b>. "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:213
msgid "Note that the actual library folder will be renamed."
@ -4140,7 +4140,7 @@ msgstr "Już istnieje"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:221
msgid "The folder %s already exists. Delete it first."
msgstr ""
msgstr "Folder %s Już istnieje. Najpierw go usuń."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:227
msgid "Rename failed"
@ -4199,6 +4199,8 @@ msgid ""
"Found no errors in your calibre library database. Do you want calibre to "
"check if the files in your library match the information in the database?"
msgstr ""
"Nie znaleziono błędów w bazie danych calibre. Czy chcesz by calibre "
"sprawdził czy pliki w bibliotece zgadzają się z informacjami w bazie danych?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:295
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:150
@ -4302,7 +4304,7 @@ msgstr "Nie ma biblioteki"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:132
msgid "No library found at %s"
msgstr ""
msgstr "Nie znaleziono żadnej biblioteki w lokalizacji %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:135
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:139
@ -4432,6 +4434,8 @@ msgid ""
"The selected books will be <b>permanently deleted</b> and the files removed "
"from your calibre library. Are you sure?"
msgstr ""
"Wybrane książki zostaną <b>trwale usunięte</b> oraz pliki zostaną usunięte z "
"twojej biblioteki calibre. Czy jesteś pewien?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:274
msgid ""
@ -4478,7 +4482,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:114
msgid "D"
msgstr ""
msgstr "D"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:114
msgid "Send to device"
@ -4567,7 +4571,7 @@ msgstr "metadane"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:102
msgid "Downloading {0} for {1} book(s)"
msgstr ""
msgstr "Ś {0} for {1} book(s)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:126
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:186
@ -4661,7 +4665,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/next_match.py:13
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/delegates.py:376
msgid "N"
msgstr ""
msgstr "N"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/next_match.py:13
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:204
@ -4678,7 +4682,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/next_match.py:26
msgid "Shift+N"
msgstr ""
msgstr "Shift+N"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/next_match.py:27
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:213
@ -4691,7 +4695,7 @@ msgstr "Otwórz folder zawierający"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/open.py:15
msgid "O"
msgstr ""
msgstr "O"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:18
msgid "Ctrl+P"
@ -4704,7 +4708,7 @@ msgstr "Uruchom kreatora ustawień wstępnych"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:28
msgid "Restart in debug mode"
msgstr ""
msgstr "Uruchom ponownie w trybie debugowania"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:38
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:43
@ -4726,7 +4730,7 @@ msgstr "&Uruchom ponownie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/restart.py:14
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/main.py:59
msgid "Ctrl+R"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+R"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:24
msgid "Save single format to disk..."
@ -4794,7 +4798,7 @@ msgstr "Pokaż szczegóły ksiązki"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_book_details.py:17
msgid "I"
msgstr ""
msgstr "I"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_book_details.py:26
msgid "No detailed info available"
@ -4810,7 +4814,7 @@ msgstr "Podobne książki..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:24
msgid "Alt+A"
msgstr ""
msgstr "Alt+A"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:24
msgid "Books by same author"
@ -4822,11 +4826,11 @@ msgstr "Książki w tym cyklu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:26
msgid "Alt+Shift+S"
msgstr ""
msgstr "Alt+Shift+S"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:27
msgid "Alt+P"
msgstr ""
msgstr "Alt+P"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:27
msgid "Books by this publisher"
@ -4834,7 +4838,7 @@ msgstr "Książki tego samego wydawcy"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:28
msgid "Alt+T"
msgstr ""
msgstr "Alt+T"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:28
msgid "Books with the same tags"
@ -4843,7 +4847,7 @@ msgstr "Książki z takimi samymi etykietami"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:15
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:54
msgid "Tweak ePub"
msgstr ""
msgstr "Ulepsz ePub"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:16
msgid "Make small changes to ePub format books"
@ -4851,16 +4855,16 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:17
msgid "T"
msgstr ""
msgstr "T"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:27
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:39
msgid "Cannot tweak ePub"
msgstr ""
msgstr "Nie można ulepszyć ePub"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:40
msgid "No ePub available. First convert the book to ePub."
msgstr ""
msgstr "Brak dostępnego ePub. Najpierw skonwertuj książkę do formatu ePub."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:24
msgid "V"
@ -4883,7 +4887,7 @@ msgstr "Nie można wyświetlić"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:98
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:112
msgid "Format unavailable"
msgstr ""
msgstr "Ten format jest niedostępny"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:99
msgid "Selected books have no formats"
@ -4899,6 +4903,8 @@ msgid ""
"Not all the selected books were available in the %s format. You should "
"convert them first."
msgstr ""
"Nie wszystkie dostępne książki były dostępne w formacie %s. Powinno się je "
"wcześniej skonwertować."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:120
msgid "Multiple Books Selected"
@ -4971,7 +4977,7 @@ msgstr "Znleziono duplikaty!"
msgid ""
"Books with the same title as the following already exist in the database. "
"Add them anyway?"
msgstr ""
msgstr "Książka o identycznym tytule jest już w bazie danych. Dodać mimo to?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:348
msgid "Adding duplicates..."
@ -5021,7 +5027,7 @@ msgstr "Dodaj książki do calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:54
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/stanza_ui.py:46
msgid "WizardPage"
msgstr ""
msgstr "Strona Kreatora"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/scan_ui.py:27
msgid "Scanning root folder for books"
@ -5292,7 +5298,7 @@ msgstr "Kodowanie pliku Bib:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:91
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_csv_xml_ui.py:43
msgid "Fields to include in output:"
msgstr ""
msgstr "Pola do uwzględnienia w pliku wyjściowym"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:92
msgid "ascii/LaTeX"
@ -5379,7 +5385,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:299
msgid "Recently &Added"
msgstr ""
msgstr "Ostatnio &Dodane"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:300
msgid "&Descriptions"
@ -5448,7 +5454,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:319
msgid "Read books"
msgstr ""
msgstr "Czytaj książkę"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:321
msgid "Column containing 'read' status"
@ -5460,7 +5466,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:323
msgid "Other options"
msgstr ""
msgstr "Inne opcje"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:324
msgid "&Wishlist tag"
@ -5480,7 +5486,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:328
msgid " inch"
msgstr ""
msgstr " cal"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:329
msgid "&Description note"