Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2010-06-22 04:51:14 +01:00
parent b564d644d5
commit 99619da6c1
4 changed files with 213 additions and 202 deletions

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-20 00:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-20 00:33+0000\n"
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 19:17+0000\n"
"Last-Translator: JanS <Unknown>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-21 03:39+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-22 03:50+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
@ -7944,6 +7944,9 @@ msgid ""
"%s has been updated to version %s. See the <a href=\"http://calibre-"
"ebook.com/whats-new\">new features</a>. Visit the download page?"
msgstr ""
"%s povýšilo ma verzi %s.Můžete se podívat<a href=\"http://calibre-"
"ebook.com/whats-new\"> na nové vlastnosti</a>. Chcete zobrazit stránku pro "
"stažení?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager.py:43
msgid "Edit bookmark"

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-18 17:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-18 17:13+0000\n"
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-20 00:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 09:55+0000\n"
"Last-Translator: Gerold Kogler <gnosis@gmx.at>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-19 03:48+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-22 03:50+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@ -488,32 +488,32 @@ msgstr ""
msgid "Communicate with S60 phones."
msgstr "Kommunikation mit S60-Telefonen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:78
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:77
msgid "Communicate with iBooks through iTunes."
msgstr "Kommunikation mit iBooks über iTunes."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:84
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:83
msgid "Apple device detected, launching iTunes, please wait ..."
msgstr "Gerät von Apple entdeckt, starte iTunes, einen Moment bitte..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:227
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:230
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:226
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:229
msgid "Updating device metadata listing..."
msgstr "Aktualisiere die Liste der Geräte-Metadaten..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:301
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:338
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:842
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:876
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:300
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:337
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:841
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:875
msgid "%d of %d"
msgstr "%d von %d"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:345
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:881
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:344
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:880
msgid "finished"
msgstr "abgeschlossen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:519
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:518
msgid ""
"Some books not found in iTunes database.\n"
"Delete using the iBooks app.\n"
@ -523,17 +523,17 @@ msgstr ""
"Zum Löschen die iBooks App verwenden.\n"
"Klicken Sie 'Zeige Details' für eine Liste."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:742
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:741
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:28
msgid "settings for device drivers"
msgstr "Einstellungen der Geräte-Treiber"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:744
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:743
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:30
msgid "Ordered list of formats the device will accept"
msgstr "Geordnete Liste der Formate, die das Gerät akzeptiert"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:813
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:812
msgid ""
"Some cover art could not be converted.\n"
"Click 'Show Details' for a list."
@ -541,7 +541,7 @@ msgstr ""
"Einige Umschlagbilder konnten nicht konvertiert werden.\n"
"Klicken Sie 'Zeige Details' für eine Liste."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:2168
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:2178
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:810
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:816
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:844
@ -1701,10 +1701,6 @@ msgid ""
"JetBook Lite. Without this option, such devices will display the cover as a "
"blank page."
msgstr ""
"SVG nicht für Umschlagbilder verwenden. Verwenden Sie diese Einstellung, "
"falls das EPUB auf einem Gerät verwendet wird, das SVG nicht unterstützt, "
"wie z.B. das iPhone oder das JetBook Lite. Ohne diese Einstellung zeigen "
"diese Geräte anstelle eines Umschlagbildes eine leere Seite."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/output.py:94
msgid ""
@ -2058,10 +2054,10 @@ msgstr "Produzent"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/__init__.py:385
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:34
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:201
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:202
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:207
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:208
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:209
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:214
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:215
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:184
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info.py:99
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:67
@ -3710,7 +3706,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:22
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:44
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:53
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:302
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:309
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info.py:114
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info.py:115
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info.py:116
@ -3755,7 +3751,7 @@ msgstr "Zum Öffnen klicken"
msgid "None"
msgstr "Keine"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:301
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:308
msgid "Click to open Book Details window"
msgstr ""
@ -10568,7 +10564,7 @@ msgstr "Englisch (Pakistan)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:106
msgid "English (Israel)"
msgstr ""
msgstr "Englisch (Israel)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:107
msgid "English (Singapore)"
@ -13290,6 +13286,17 @@ msgstr "CSS-Stylesheets nicht herunterladen."
#~ msgid "Editing meta information for %d books"
#~ msgstr "Bearbeite Metainformationen für %d Bücher"
#~ msgid ""
#~ "Do not use SVG for the book cover. Use this option if your EPUB is going to "
#~ "be used ona device that does not support SVG, like the iPhone or the "
#~ "JetBook Lite. Without this option, such devices will display the cover as a "
#~ "blank page."
#~ msgstr ""
#~ "SVG nicht für Umschlagbilder verwenden. Verwenden Sie diese Einstellung, "
#~ "falls das EPUB auf einem Gerät verwendet wird, das SVG nicht unterstützt, "
#~ "wie z.B. das iPhone oder das JetBook Lite. Ohne diese Einstellung zeigen "
#~ "diese Geräte anstelle eines Umschlagbildes eine leere Seite."
#~ msgid "Merge books"
#~ msgstr "Bücher zusammenfügen"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre_calibre-it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-20 00:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-19 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Sheldon Pax <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 15:31+0000\n"
"Last-Translator: MeltingShell <Unknown>\n"
"Language-Team: italiano\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-20 03:32+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-22 03:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,1105,-1,1312,-1,-1\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@ -537,7 +537,7 @@ msgid ""
"Some cover art could not be converted.\n"
"Click 'Show Details' for a list."
msgstr ""
"Alcune copertine non possono essere converite.\n"
"Alcune copertine non possono essere convertite.\n"
"Fare clic su 'Mostra dettagli' per una lista."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:2178
@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "Output salvato in"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:95
msgid "Level of verbosity. Specify multiple times for greater verbosity."
msgstr ""
"Livello di dettagli dell'output. Specificare piu' istanze per maggiori "
"Livello di dettagli dell'output. Specificare piu' volte per maggiori "
"dettagli."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:102
@ -1176,9 +1176,9 @@ msgid ""
"specified directory. Useful if you are unsure at which stage of the "
"conversion process a bug is occurring."
msgstr ""
"Salva l'output dal differente stadio di conversione raggiunto nella "
"directory specificata. Utile se non si e' sicuri in quale stadio del "
"processo di conversione appare il bug"
"Salva l'output dei differenti stadi di conversione raggiunti nella directory "
"specificata. Utile se non si conosce in quale stadio del processo di "
"conversione si verifica l'errore."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:111
msgid ""
@ -1274,9 +1274,6 @@ msgid ""
"of Contents at level two. Each entry is added under the previous level one "
"entry."
msgstr ""
"Espressione XPath che specifica tutti i tag che devono essere aggiunti al "
"sommario al secondo livello. Ogni elemento viene aggiunto sotto l'elemento "
"di primo livello precedente."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:197
msgid ""
@ -1284,9 +1281,9 @@ msgid ""
"of Contents at level three. Each entry is added under the previous level two "
"entry."
msgstr ""
"Espressione XPath che identifica tutte le etichette da aggiungere alla "
"tavola dei contenuti al terzo livello. Ogni istanza é aggiunta come il "
"livello due che la precede."
"Espressione XPath che specifica tutti i tag che devono essere aggiunti al "
"sommario al terzo livello. Ogni elemento viene aggiunto sotto l'elemento di "
"secondo livello precedente."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:205
msgid ""
@ -1426,9 +1423,9 @@ msgid ""
"1.5em. Spacing removal will not work if the source file does not use "
"paragraphs (<p> or <div> tags)."
msgstr ""
"Rimuovi gli spazi fra i paragrafi. Specifica anche un incavo all'inizio dei "
"paragrafi di 1.5em. Rimuover gli spazi non avrá alcun effetto se il "
"documento sorgente non usa notazione per i paragrafi del tipo <p> o <div>."
"Rimuovi gli spazi fra i paragrafi. Specifica anche un rientro all'inizio dei "
"paragrafi di 1.5em. Rimuovere gli spazi non funzionerá se il documento "
"sorgente non usa la notazione per i paragrafi del tipo <p> o <div>."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:323
msgid ""
@ -1453,8 +1450,8 @@ msgid ""
"Insert a blank line between paragraphs. Will not work if the source file "
"does not use paragraphs (<p> or <div> tags)."
msgstr ""
"Inserisce una linea vuota tra i paragrafi. Non funziona se il file sorgente "
"non usa paragrafi ( tag <p> o <div> )"
"Inserisce una linea vuota tra i paragrafi. Non funzionerà se il file "
"sorgente non usa i paragrafi ( tag <p> o <div> )"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:343
msgid ""
@ -1596,7 +1593,7 @@ msgstr "Imposta il codice ISBN del libro"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:68
msgid "Set the tags for the book. Should be a comma separated list."
msgstr ""
"Imposta i tags per il libro. Deve eessere una lista separata da virgole."
"Imposta i tag per il libro. Deve essere una lista separata da virgole."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:477
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:70
@ -1695,6 +1692,10 @@ msgid ""
"JetBook Lite. Without this option, such devices will display the cover as a "
"blank page."
msgstr ""
"Non utilizzare SVG per la copertina del libro. Usare questa opzione se "
"l'EPUB verrà usato su un dispositivo che non supporta SVG, come l'iPhone o "
"il JetBook Lite. Senza questa opzione, alcuni dispositivi visualizzeranno "
"cme copertina una pagina bianca."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/output.py:94
msgid ""
@ -1913,7 +1914,7 @@ msgstr "Percorso del file in uscita"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrs/convert_from.py:290
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/isbndb.py:113
msgid "Verbose processing"
msgstr "Processamento dettagliato"
msgstr "Elaborazione dettagliata"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrs/convert_from.py:292
msgid "Convert LRS to LRS, useful for debugging."
@ -2240,7 +2241,7 @@ msgstr "Valutazioni"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fetch.py:110
msgid "tags"
msgstr "etichette"
msgstr "tag"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fetch.py:111
msgid "description/reviews"
@ -2381,7 +2382,7 @@ msgstr "Disabilita la compressione dei file di contenuto"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:40
msgid "Tag marking book to be filed with Personal Docs"
msgstr "Il Tag marca il libro come Documento Personale"
msgstr "Il tag marca il libro come Documento Personale"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:108
msgid "All articles"
@ -2959,7 +2960,7 @@ msgstr "Usa numeri romani per i numeri delle serie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:47
msgid "Sort tags list by name, popularity, or rating"
msgstr "Ordina i tag per nome, popolarità o voto"
msgstr "Ordina i tag per nome, popolarità o valutazione"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:49
msgid "Number of covers to show in the cover browsing mode"
@ -3010,7 +3011,7 @@ msgid ""
"window"
msgstr ""
"Fai vedere la vetrina delle copertine in una finestra separata invece della "
"finestra prinicpale di Calibre."
"finestra principale di Calibre."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:69
msgid "Disable notifications from the system tray icon"
@ -3028,7 +3029,7 @@ msgstr "Limite masimo di processi in attesa"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:95
msgid "Download social metadata (tags/rating/etc.)"
msgstr "Scaricare metadati sociali (categorie/valutazioni/etc.)"
msgstr "Scaricare metadati sociali (tag/valutazioni/etc.)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:97
msgid "Overwrite author and title with new metadata"
@ -3048,7 +3049,7 @@ msgstr "L'aspetto dell'interfaccia grafica"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:105
msgid "Show the average rating per item indication in the tag browser"
msgstr "Visualizza il voto medio per elemento nel browser dei tag"
msgstr "Visualizza la valutazione media per elemento nel browser dei tag"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:153
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:476
@ -3377,7 +3378,7 @@ msgstr "Errore durante il salvataggio"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:890
msgid "There was an error while saving."
msgstr "Si é verificato un errore durante il salvataggio"
msgstr "Si è verificato un errore durante il salvataggio."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:897
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:898
@ -3829,19 +3830,19 @@ msgstr "Catalogo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:69
msgid "'Don't include this book' tag:"
msgstr "Etichetta per 'Non usare questo libro':"
msgstr "Tag per 'Non usare questo libro':"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:70
msgid "'Mark this book as read' tag:"
msgstr "Etichetta per 'Marcare questo libro come letto':"
msgstr "Tag per 'Marca questo libro come letto':"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:71
msgid "Additional note tag prefix:"
msgstr "Etichetta per note aggiuntive"
msgstr "Tag per note aggiuntive:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:72
msgid "Regex pattern describing tags to exclude as genres:"
msgstr "Stringa Regex per definire etichette che escludono generi:"
msgstr "Espressione regolare per definire i tag da escludere come generi:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:73
msgid ""
@ -3851,11 +3852,11 @@ msgid ""
"- A regex pattern of a single dot excludes all genre tags, generating no "
"Genre Section"
msgstr ""
"Consigli Regex:\n"
"- Il valore di default regex - \\[[\\w ]*\\] - esclude i tag di genere dal "
"modulo [tag], ad esempio, [Amazon Freebie]\n"
"- Un modello regex con un singolo punto esclude tutte le etichette di "
"genere, non generando quindi alcuna Sezione Genere"
"Consigli espressioni regolari:\n"
"- L'espressione predefinita - \\[[\\w ]*\\] - esclude i tag di genere del "
"tipo [tag], ad esempio, [Amazon Freebie]\n"
"- Un espressione con un singolo punto esclude tutti i tag di genere, "
"generando quindi una Sezione senza Genere"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:76
msgid "Include 'Titles' Section"
@ -4022,11 +4023,11 @@ msgstr "Non &spezzare nelle interruzioni di pagina."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:50
msgid "No default &cover"
msgstr "Non esiste una &copetina predefinita"
msgstr "Nessuna &copertina predefinita"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:51
msgid "No &SVG cover"
msgstr "Nessuna cover &SVG"
msgstr "Nessuna copertina &SVG"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:52
msgid "Preserve cover &aspect ratio"
@ -4078,19 +4079,19 @@ msgid ""
"ebook.com/user_manual/conversion.html#font-size-rescaling\">User Manual</a> "
"for a discussion of how font size rescaling works.</p>"
msgstr ""
"<p>Questo assistente vi aiuterá a scegliere una grandezza di carattteri "
"adeguata ai vostri bisogni. Indicate la dimensione di base del documento "
"sorgente e poi una dimensione di input. L'assistente visualizzerá le "
"corrispondenze e l'effetto del riaggiustamento prodotto dall'algoritmo di "
"conversione. É possibile modificare l'algoritmo cambiando le dimensioni dei "
"caratteri di base e tipo di carattere in basso. Quando siete soddisfatti con "
"la scelta, premere OK.</p>p>Come parametro predefinito, la dimensione del "
"carattere di base é zero e/o non é specificato un tipo di carattere; Calibre "
"userá i valori presenti nel Profilo di output selezionato</p>\n"
"<p>Vedere il <a href=\"http://calibre-"
"<p>Questa procedura permetterà di scegliere una grandezza di carattteri "
"adeguata. Indicare la dimensione di base dei caratteri del documento "
"sorgente e poi una dimensione dei caratteri di input. La procedura "
"visualizzerá le corrispondenze e l'effetto del riaggiustamento prodotto "
"dall'algoritmo di conversione. È possibile modificare l'algoritmo cambiando "
"le dimensioni dei caratteri di base e tipo di carattere. Una volta trovati i "
"valori giusti, fare clic su OK.</p>\n"
"<p>Come parametro predefinito, se la dimensione del carattere di base é zero "
"e/o non é specificato un tipo di carattere, Calibre userá i valori presenti "
"nel profilo di output corrente.</p>\n"
"<p>Consultare il <a href=\"http://calibre-"
"ebook.com/user_manual/conversion.html#font-size-rescaling\">manuale "
"d'uso</a> per un trattamento piú dettagliato sull'aggiustamento delle "
"grandezze.</p>"
"d'uso</a> per capire come funziona il ridimensionamento dei caratteri.</p>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:103
msgid "&Output document"
@ -4393,8 +4394,8 @@ msgid ""
"<br><br>They can be any words or phrases, separated by commas."
msgstr ""
"I tag categorizzano un libro. Questo è particolarmente utile durante le "
"ricerche. <br><br>Possono essere qualsiasi parola o frase, separati da una "
"virgola"
"ricerche. <br><br>Possono essere qualsiasi parola o frase, separati da "
"virgole."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:180
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:174
@ -4454,7 +4455,7 @@ msgstr "Carattere Testata Periodica:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:74
msgid "Personal Doc tag:"
msgstr "Tag Documenti Personali"
msgstr "Tag Documenti Personali:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup.py:35
msgid "Page Setup"
@ -4782,7 +4783,7 @@ msgstr "Utilizza il wizard di aiuto per create le espressioni XPath"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:68
msgid "Match HTML &tags with tag name:"
msgstr "Uguagliare HTML &tags con il nome di etichetta"
msgstr "Far corrispondere i &tag HTML con il nome del tag:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:69
msgid "*"
@ -4904,15 +4905,15 @@ msgstr "Non votato"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:357
msgid "Remove all tags"
msgstr "Elimina tutte le etichette"
msgstr "Elimina tutti i tag"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:378
msgid "tags to add"
msgstr "etichette da aggiungere"
msgstr "tag da aggiungere"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:383
msgid "tags to remove"
msgstr "etichette da eliminare"
msgstr "tag da eliminare"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:45
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:135
@ -5194,7 +5195,7 @@ msgstr "Salva &template"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:68
msgid "Fit &cover to view"
msgstr "Ridimensiona &cover per la visualizzazione"
msgstr "Ridimensiona &copertina per la visualizzazione"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:69
msgid "&Previous"
@ -5678,8 +5679,7 @@ msgstr "&Visualizza un avvertimento quando è disponibile una nuova versione"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:553
msgid "Download &social metadata (tags/ratings/etc.) by default"
msgstr ""
"Scarica i metadati &sociali (etichette, valutazioni, etc.) automaticamente"
msgstr "Scarica i metadati &sociali (tag, valutazioni, etc.) automaticamente"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:554
msgid "&Overwrite author and title by default when fetching metadata"
@ -5748,12 +5748,12 @@ msgstr "Visualizza lo &splash screen all'avvio"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:571
msgid "Show cover &browser in a separate window (needs restart)"
msgstr ""
"Visualizza il &browser di copertine in una finestra separata (richiede il "
"Visualizza il &browser di copertine in una finestra separata (richiede "
"riavvio)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:572
msgid "Show &average ratings in the tags browser"
msgstr "Visualizza la &media dei voti nel browser dei tag"
msgstr "Visualizza la &media delle valutazioni nel browser dei tag"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:573
msgid "Search as you type"
@ -5850,9 +5850,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:599
msgid "&Maximum number of waiting worker processes (needs restart):"
msgstr ""
"Numero &massimo di elaboratori di processi in attesa (richiede rilancio del "
"programma):"
msgstr "Numero &massimo di processi in attesa (richiede riavvio):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:600
msgid "&Check database integrity"
@ -6349,8 +6347,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata_ui.py:91
msgid "Download &social metadata (tags/rating/etc.) for the selected book"
msgstr ""
"Scaricare i &social metadati (etichette, valutazioni, etc) per il libro "
"selezionato"
"Scaricare i &social metadati (tag, valutazioni, etc) per il libro selezionato"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata_ui.py:92
msgid "Overwrite author and title with author and title of selected book"
@ -6405,14 +6402,14 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:162
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:375
msgid "&Rating:"
msgstr "&Giudizio:"
msgstr "&Valutazione:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:163
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:164
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:376
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:377
msgid "Rating of this book. 0-5 stars"
msgstr "Giudizio su questo libro. 0-5 stelle"
msgstr "Valutazione di questo libro. 0-5 stelle"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:165
msgid "No change"
@ -6523,15 +6520,15 @@ msgstr "Non é possibile leggere i metadati dai formati %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:256
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:262
msgid "Could not read cover"
msgstr "Non é possibile visualizzare la copertina"
msgstr "Non è possibile visualizzare la copertina"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:257
msgid "Could not read cover from %s format"
msgstr "Non é possibile visualizzare la copertina dai formati %s"
msgstr "Non è possibile visualizzare la copertina di formato %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:263
msgid "The cover in the %s format is invalid"
msgstr "La copertina nel formato %s é invalida."
msgstr "La copertina nel formato %s non è valida."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:300
msgid "Abort the editing of all remaining books"
@ -6576,7 +6573,7 @@ msgstr "Lo scaricamento ha raggiunto il limite di tempo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:571
msgid "Could not find cover for this book. Try specifying the ISBN first."
msgstr ""
"Non é stato possibile trovare una copertina per questo libro. Si provi a "
"Impossibile trovare una copertina per questo libro. Provare prima a "
"specificare il codice ISBN."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:583
@ -6585,7 +6582,7 @@ msgstr "Copertina inutilizzabile"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:584
msgid "The cover is not a valid picture"
msgstr "La copertina non é un'immagine accettabile."
msgstr "La copertina non é un'immagine valida."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:617
msgid "There were errors"
@ -6678,7 +6675,7 @@ msgstr "Cancella il formato selezionato dal database per questo libro"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:402
msgid "Set the cover for the book from the selected format"
msgstr "Specifica la copertina del libro dal formato selezionato"
msgstr "Imposta la copertina del libro dal formato selezionato"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:404
msgid "Update metadata from the metadata in the selected format"
@ -6690,7 +6687,7 @@ msgstr "Ripristinare la copertina predefinita"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:411
msgid "Download &cover"
msgstr "Scaricamento &cover"
msgstr "Scaricamento &copertine"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/password_ui.py:56
msgid "Password needed"
@ -6873,11 +6870,11 @@ msgstr "&Programma"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:217
msgid "Add &title as tag"
msgstr "Aggiunta di &title come etichetta"
msgstr "Aggiungi &titolo come tag"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:218
msgid "&Extra tags:"
msgstr "&Extra etichette:"
msgstr "Tag &aggiuntivi:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:219
msgid "&Advanced"
@ -7063,9 +7060,7 @@ msgstr "Siete sicuri?"
msgid ""
"The following tags are used by one or more books. Are you certain you want "
"to delete them?"
msgstr ""
"Queste etichette sono usate da uno o piú libri. Siete sicuri di volerle "
"rimuovere?"
msgstr "Questi tag sono usati da uno o piú libri. Eliminarli comunque?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:123
msgid "Tag Editor"
@ -7411,20 +7406,19 @@ msgstr ""
"</style></head><body style=\" font-family:'Candara'; font-size:10pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specificare uno schema "
"come espressione regolare da usare per tentare di individuare i metadati dai "
"nomi dei documenti. </p>\n"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specificare un'espressione "
"regolare da usare per tentare di individuare i metadati dai nomi dei "
"file.</p>\n"
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">A <a "
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><a "
"href=\"http://docs.python.org/lib/re-syntax.html\"><span style=\" text-"
"decoration: underline; color:#0000ff;\">riferimento</span></a> alla sintassi "
"dell'espressione regolare é disponibile.</p>\n"
"decoration: underline; color:#0000ff;\">Qui</span></a> è possibile trovare "
"maggiori informazioni sulle espressioni regolari.</p>\n"
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Use the <span style=\" "
"font-weight:600;\">Prova</span> l'applicazione dell'espressione regolare "
"usata in basso con qualche esempio di nomi di documenti. I gruppi "
"individuati con i vari metadati sono indicati con "
"suggerimenti.</p></body></html>"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Utilizzare la funzione "
"<span style=\" font-weight:600;\">Test</span> per provare l'espressione "
"regolare su alcuni file di esempio. I nomi dei gruppi per i vari metadati "
"sono indicati nei suggerimenti dei rispettivi campi.</p></body></html>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:114
msgid "Regular &expression"
@ -7710,7 +7704,7 @@ msgstr "Dimensione (MB)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:61
msgid "Rating"
msgstr "Giudizio"
msgstr "Valutazione"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:313
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1061
@ -7995,14 +7989,12 @@ msgstr "calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:255
msgid "&Restrict to:"
msgstr "&Limitato a:"
msgstr "&Limita a:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:256
msgid ""
"Books display will be restricted to those matching the selected saved search"
msgstr ""
"I libri visualizzati saranno limitati a quelli corrispondenti alla ricerca "
"salvata selezionata"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:257
msgid "set in ui.py"
@ -8026,8 +8018,8 @@ msgid ""
"<p>Search the list of books by title, author, publisher, tags, comments, "
"etc.<br><br>Words separated by spaces are ANDed"
msgstr ""
"<p>Cerca nella lista dei libri per titolo, autore, editore, etichette, "
"commenti, etc.<br><br> Parole separate da spazi e l'operatore AND"
"<p>Cerca nella lista dei libri per titolo, autore, editore, tag, commenti, "
"etc.<br><br> Parole separate da spazi usano l'operatore AND"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:264
msgid "Reset Quick Search"
@ -8317,7 +8309,7 @@ msgstr "Ordina per popolarità"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:727
msgid "Sort by average rating"
msgstr "Ordina per voto medio"
msgstr "Ordina per valutazione media"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:733
msgid "Match all"
@ -9499,10 +9491,10 @@ msgid ""
"Default: '%default' excludes bracketed tags, e.g. '[<tag>]'\n"
"Applies to: ePub, MOBI output formats"
msgstr ""
"Stringa regex per escludere etichette che definiscono i generi\n"
"Valore predefinito: '%default' che esclude etichette con parantesi, e.g. "
"Espressione regolare per descrivere i tag come generi.\n"
"Valore predefinito: '%default' che esclude i tag con parentesi, ad esempio "
"'[<tag>]'\n"
"Applicabile ai formati di output: ePub, MOBI"
"Applicato ai formati di output: ePub, MOBI"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:225
msgid ""
@ -9513,11 +9505,11 @@ msgid ""
"Applies to: ePub, MOBI output formats"
msgstr ""
"Lista di etichette separate da virgole per indicare quali libri devono "
"essere esclusi dall'output. Si noti che le maiuscole sono ignorate\n"
"--exclude-tags=ignorare troverá risultati nelle frasi 'ignorare this book' "
"and 'Ignorare will like this'\n"
"essere esclusi dall'output. Si noti che le maiuscole sono ignorate.\n"
"--exclude-tags=ignorare troverá risultati nelle frasi 'ignorare questo "
"libro' e 'Ignorare sarà come questo'\n"
"Valore predefinito: '%default'\n"
"Applicabile ai formati di output: ePub, MOBI"
"Applicato ai formati di output: ePub, MOBI"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:233
msgid ""
@ -9545,10 +9537,10 @@ msgid ""
"Default: '%default'\n"
"Applies to: ePub, MOBI output formats"
msgstr ""
"Prefissi di etichette per le vostre annotazioni, e.g. '*questo libro "
"piacerebbe a Giovanni' \n"
"Prefissi dei tag per le annotazioni, ad esempio '*questo libro piacerebbe a "
"Giovanni' .\n"
"Valore predefinito: '%default'\n"
"Applicabile ai formati di output: ePub, MOBI"
"Applicato ai formati di output: ePub, MOBI"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:254
msgid ""
@ -9586,9 +9578,9 @@ msgid ""
"Default: '%default'\n"
"Applies to: ePub, MOBI output formats"
msgstr ""
"Etichetta per indicare che il libro é stato letto\n"
"Tag per indicare che il libro è stato letto.\n"
"Valore predefinito: '%default'\n"
"Applicabile per i formati di output: ePub, MOBI"
"Applicato ai formati di output: ePub, MOBI"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:41
msgid ""
@ -9896,8 +9888,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"%prog add_custom_column [opzioni] etichetta nome tipo\n"
"\n"
"Crea una colonna personalizzata. etichetta è il amichevole della macchina "
"della colonna. Non\n"
"Crea una colonna personalizzata. etichetta è il nome amichevole della "
"macchina della colonna. Non\n"
"deve contentere spazi o punteggiatura. nome è il nome amichevole umano della "
"colonna.\n"
"tipo è uno di: {0}\n"
@ -10078,7 +10070,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:70
msgid "%sAverage rating is %3.1f"
msgstr "%sIl voto medio è %3.1f"
msgstr "%sLa valutazione media è %3.1f"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:520
msgid "Main"
@ -10119,7 +10111,7 @@ msgstr "ID controllate"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:118
msgid "Ratings"
msgstr "Voti"
msgstr "Valutazioni"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:24
msgid "The title"
@ -10139,7 +10131,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:28
msgid "The tags"
msgstr "Le etichette"
msgstr "I tag"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:29
msgid "The series"
@ -10289,8 +10281,8 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/__init__.py:31
msgid "Set a password to restrict access. By default access is unrestricted."
msgstr ""
"Imposta una password per restringere l'accesso. Come impostazione "
"predefinita l'accesso non è ristretto."
"Imposta una password per limitare l'accesso. Come impostazione predefinita "
"l'accesso non è limitato."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/__init__.py:33
msgid "Username for access. By default, it is: %default"
@ -10299,7 +10291,7 @@ msgstr "Nome utente per l'accesso. Predefinito: %default"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/__init__.py:37
msgid "The maximum size for displayed covers. Default is %default."
msgstr ""
"La dimensione massima per le copertine visualizzate. Il valore predefinito é "
"La dimensione massima per le copertine visualizzate. Il valore predefinito è "
"%default."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/__init__.py:39
@ -10355,7 +10347,7 @@ msgstr "%d elementi"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:144
msgid "RATING: %s<br />"
msgstr "VOTO: %s<br />"
msgstr "VALUTAZIONE: %s<br />"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:147
msgid "TAGS: %s<br />"
@ -10774,8 +10766,8 @@ msgid ""
"The maximum number of files to download. This only applies to files from <a "
"href> tags. Default is %default"
msgstr ""
"Il numero massimo di file da scaricare. Questa si applica solo ai file dai "
"tag <a fref>. Predefinito: %default"
"Il numero massimo di file da scaricare. Questo si applica solo ai file con "
"tag <a href>. Valore predefinito: %default"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:496
msgid ""

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-20 00:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-20 00:27+0000\n"
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 23:29+0000\n"
"Last-Translator: Saverio Palmieri <Unknown>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-21 03:41+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-22 03:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Alterar metadados a partir de %s arquivos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:102
msgid "Conversion Input"
msgstr "Conversão de entrada"
msgstr "Entrada de Conversão"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:125
msgid ""
@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "Plug-ins desativados"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:35
msgid "Enabled plugins"
msgstr ""
msgstr "Plug-ins habilitados"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:83
msgid "No valid plugin found in "
@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "Comunica-se com o leitor EB600."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:207
msgid "Communicate with the PocketBook 301 reader."
msgstr ""
msgstr "Comunica-se com o leitor PocketBook 301"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/edge/driver.py:17
msgid "Entourage Edge"
@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Comunica-se com o leitor ESlick."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eslick/driver.py:49
msgid "Communicate with the Sigmatek eBook reader."
msgstr ""
msgstr "Comunica-se com o leitor Sigmatek"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/folder_device/driver.py:16
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/folder_device/driver.py:30
@ -618,6 +618,8 @@ msgid ""
"Comma separated list of directories to send e-books to on the device. The "
"first one that exists will be used."
msgstr ""
"Lista de diretórios separados por vírgula para enviar e-books para um "
"dispositivo. O primeiro que existir será usado."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:18
msgid "Communicate with the Hanvon N520 eBook reader."
@ -1578,7 +1580,6 @@ msgstr "Defina o ISBN do livro."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:68
msgid "Set the tags for the book. Should be a comma separated list."
msgstr ""
"Define as etiquetas para o livro. Deve ser uma lista separada por vírgulas."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:477
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:70
@ -1673,6 +1674,9 @@ msgid ""
"JetBook Lite. Without this option, such devices will display the cover as a "
"blank page."
msgstr ""
"Não use SVG para a capa do livro. Use esta opção se seu EPUB irá ser usado "
"em um dispositivo que não suporta SVG, como o iPhone ou o JetBook Lite. Sem "
"esta opção, ambos dispositivos irão mostrar a capa como uma página em branco."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/output.py:94
msgid ""
@ -2414,7 +2418,7 @@ msgstr "Texto Principal"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/iterator.py:41
msgid "%s format books are not supported"
msgstr ""
msgstr "%s formatos de livro não são suportados"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/htmltoc.py:54
msgid "HTML TOC generation options."
@ -2843,7 +2847,7 @@ msgstr "Formatos a serem exibidos através do visualizador interno"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:58
msgid "Columns to be displayed in the book list"
msgstr ""
msgstr "Colunas que serão mostradas na lista de livros"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:59
msgid "Automatically launch content server on application startup"
@ -2979,11 +2983,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:288
msgid "How many empty books?"
msgstr ""
msgstr "Quantos livros em branco?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:289
msgid "How many empty books should be added?"
msgstr ""
msgstr "Quantos livros em branco devem ser adicionados?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:337
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:388
@ -3017,7 +3021,7 @@ msgstr "Livros MOBI"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:354
msgid "Topaz books"
msgstr ""
msgstr "Livros Topaz"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:355
msgid "Text books"
@ -3037,11 +3041,11 @@ msgstr "Arquivos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:362
msgid "Supported books"
msgstr ""
msgstr "Livros suportados"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:397
msgid "Merged some books"
msgstr ""
msgstr "Fundir alguns livros"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:398
msgid ""
@ -3072,7 +3076,7 @@ msgstr "Nenhum livro selecionado"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:432
msgid "No book files found"
msgstr ""
msgstr "Nenhum arquivo de livro encontrado"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:454
msgid "Cannot delete"
@ -3088,7 +3092,7 @@ msgstr "Escolha os formatos para <b>não</b> serem apagados"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:505
msgid "Cannot delete books"
msgstr ""
msgstr "Não foi possível apagar livros"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:506
msgid "No device is connected"
@ -3112,11 +3116,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:523
msgid "No books to delete"
msgstr ""
msgstr "Nenhum livro para apagar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:524
msgid "None of the selected books are on the device"
msgstr ""
msgstr "Nenhum dos livros selecionados estão no dispositivo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:541
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:598
@ -3128,12 +3132,16 @@ msgid ""
"The selected books will be <b>permanently deleted</b> and the files removed "
"from your computer. Are you sure?"
msgstr ""
"Os livros selecionados serão <b>permanentemente apagados</b> e os arquivos "
"removidos de seu computador. Você tem certeza?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:583
msgid ""
"The selected books will be <b>permanently deleted</b> from your device. Are "
"you sure?"
msgstr ""
"Os livros selecionados serão <b>permanentemente apagados</b> de seu "
"dispositivo. Você tem certeza?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:608
msgid "Cannot download metadata"
@ -3251,7 +3259,7 @@ msgstr "Gerando %s catálogo..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:942
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:261
msgid "No books found"
msgstr ""
msgstr "Não foram encontrados livros"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:943
msgid ""
@ -3287,7 +3295,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:1065
msgid "Starting conversion of %d book(s)"
msgstr ""
msgstr "Iniciando conversão de %d livro(s)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:1189
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:1250
@ -3301,7 +3309,7 @@ msgstr "Escolha o formato para visualizar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:1203
msgid "Multiple Books Selected"
msgstr ""
msgstr "Múltiplos Livros Selecionados"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:1204
msgid ""
@ -3342,7 +3350,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:260
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:809
msgid "No books"
msgstr "Nenhum livros"
msgstr "Nenhum livro"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:327
msgid "Added"
@ -3420,7 +3428,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/scan_ui.py:22
msgid "Scanning root folder for books"
msgstr ""
msgstr "Pesquisando no diretório raiz por livros"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/scan_ui.py:23
msgid "This may take a few minutes"
@ -6847,7 +6855,7 @@ msgstr "O arquivo anexo: %s é uma lista para baixar %s."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:133
msgid "Recipe for "
msgstr ""
msgstr "Lista para "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:150
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:161
@ -6882,7 +6890,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:186
msgid "This feed has already been added to the recipe"
msgstr ""
msgstr "Esta fonte já foi adicionada na lista"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:227
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:236
@ -6894,31 +6902,32 @@ msgstr "Entrada inválida"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:237
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:287
msgid "<p>Could not create recipe. Error:<br>%s"
msgstr ""
msgstr "<p>Não foi possível criar a lista. Erro:<br>%s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:241
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:263
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:290
msgid "Replace recipe?"
msgstr ""
msgstr "Substituir lista?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:242
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:264
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:291
msgid "A custom recipe named %s already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
"Uma lista personalizada chamada %s já existe. Você quer substituí-la?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:257
msgid "Pick recipe"
msgstr ""
msgstr "Selecionar lista"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:257
msgid "Pick the recipe to customize"
msgstr ""
msgstr "Selecionar lista para personalizar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:277
msgid "Choose a recipe file"
msgstr ""
msgstr "Escolha um arquivo de lista"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:248
msgid "Add custom news source"
@ -6930,23 +6939,23 @@ msgstr "Listas do usuário disponíveis"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:250
msgid "Add/Update &recipe"
msgstr ""
msgstr "Adicionar/Atualizar &lista"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:251
msgid "&Remove recipe"
msgstr ""
msgstr "&Remover lista"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:252
msgid "&Share recipe"
msgstr ""
msgstr "&Compartilhar lista"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:253
msgid "Customize &builtin recipe"
msgstr ""
msgstr "Personalizar lista &pré-criada"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:254
msgid "&Load recipe from file"
msgstr ""
msgstr "&Carregar lista do arquivo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:256
msgid ""
@ -6964,7 +6973,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:260
msgid "Recipe &title:"
msgstr ""
msgstr "Tí&tulo da lista:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:261
msgid "&Oldest article:"
@ -6984,16 +6993,16 @@ msgstr "Número máximo de artigos a serem baixados por feed."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:266
msgid "Feeds in recipe"
msgstr ""
msgstr "Fontes na lista"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:268
msgid "Remove feed from recipe"
msgstr ""
msgstr "Remove fonte da lista"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:271
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:274
msgid "Add feed to recipe"
msgstr ""
msgstr "Adicionar fonte na lista"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:272
msgid "&Feed title:"
@ -7018,7 +7027,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:277
msgid "Recipe source code (python)"
msgstr ""
msgstr "Código fonte da lista (python)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:107
msgid ""
@ -7921,7 +7930,7 @@ msgstr "Ordenar pelo nome"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:726
msgid "Sort by popularity"
msgstr "Ordenar pela polularidade"
msgstr "Ordenar pela popularidade"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:727
msgid "Sort by average rating"
@ -8042,7 +8051,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:503
msgid "Recipe Disabled"
msgstr ""
msgstr "Lista Desativada"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:518
msgid "<b>Failed</b>"
@ -9953,7 +9962,7 @@ msgid ""
"Useful for recipe development. Forces max_articles_per_feed to 2 and "
"downloads at most 2 feeds."
msgstr ""
"Útil no desenvolvimento de receita. Forçar max_articles_per_feed para 2 e "
"Útil no desenvolvimento de lista. Forçar max_articles_per_feed para 2 e "
"baixar no máximo 2 feeds."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/input.py:39
@ -9976,7 +9985,7 @@ msgstr "Fonte de notícias desconhecida"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:606
msgid "The \"%s\" recipe needs a username and password."
msgstr "A receita \"%s\" requer um usuário e senha."
msgstr "A lista \"%s\" requer um usuário e senha."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:703
msgid "Download finished"