Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2011-04-03 04:39:14 +00:00
parent 1a5a6567d2
commit 99c819e8f3
4 changed files with 73 additions and 32 deletions

View File

@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 19:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-26 10:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-02 09:52+0000\n"
"Last-Translator: Jellby <Unknown>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-02 04:50+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-03 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:527
@ -370,7 +370,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:868
msgid "Searching"
msgstr ""
msgstr "Búsqueda"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:874
msgid "Customize the way searching for books works in calibre"
@ -797,14 +797,25 @@ msgid ""
"iTunes</em> menu item.</p><p>Enabling the Apple driver for direct connection "
"to iDevices is an unsupported advanced user mode.</p><p></p>"
msgstr ""
"<p>Si ni quiere que calibre reconozca su dispositivo Apple al conectarlo al "
"ordenador, pulse en «<b>Desactivar el controlador de Apple</b>».</p>\r\n"
"<p>Para transferir libros al dispositivo, pulse en «<b>Desactivar el "
"controlador de Apple</b>» y luego use el método de «Conexión con iTunes» "
"recomendado en la <a "
"href=\"http://www.mobileread.com/forums/showthread.php?t=118559\">Calibre + "
"iDevices FAQ</a>, usando el menú «<em>Conectar/compartir</em>|<em>Conectar a "
"iTunes</em>».</p>\r\n"
"<p>La activación del controlador de Apple para conectar directamente con los "
"dispositivos de Apple es una opción avanzada y sin soporte.</p>\r\n"
"<p></p>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:65
msgid "Disable Apple driver"
msgstr ""
msgstr "Desactivar el controlador de Apple"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:69
msgid "Enable Apple driver"
msgstr ""
msgstr "Activar el controlador de Apple"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:117
msgid "Use Series as Category in iTunes/iBooks"
@ -1407,7 +1418,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:92
msgid "Search for books in all folders"
msgstr ""
msgstr "Buscar libros en todas las carpetas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:94
msgid ""
@ -1415,6 +1426,10 @@ msgid ""
"device and its cards. This permits calibre to find books put on the device "
"by other software and by wireless download."
msgstr ""
"Si se activa esta opción, calibre buscará libros en todas las carpetas del "
"dispositivo y sus tarjetas. Esto le permite a calibre encontrar libros que "
"han sido almacenados en el dispositivo por otros programas o por descarga "
"inalámbrica."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/sony_cache.py:190
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/structure.py:69
@ -2586,7 +2601,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/output.py:159
msgid "for a complete list with descriptions."
msgstr ""
msgstr "para una lista completa con descripciones."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/input.py:248
msgid ""
@ -4278,7 +4293,7 @@ msgstr "Ordenar la lista de etiquetas por nombre, popularidad o calificación"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:84
msgid "Match tags by any or all."
msgstr ""
msgstr "Buscar un término o todos en las etiquetas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:86
msgid "Number of covers to show in the cover browsing mode"
@ -5441,7 +5456,7 @@ msgid ""
"calibre library elsewhere."
msgstr ""
"Está intentando guardar los ficheros en su biblioteca de calibre. Esto puede "
"corromper la biblioteca. Guardar en el disco tiene como objetivo exportar "
"corromper la biblioteca. «Guardar en el disco» tiene como objetivo exportar "
"los archivos de su biblioteca de calibre a otro lugar."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:136
@ -6584,7 +6599,7 @@ msgstr "Dividir en secciones:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_output_ui.py:46
msgid "Genre"
msgstr ""
msgstr "Género"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:104
msgid "Font rescaling wizard"
@ -10910,19 +10925,19 @@ msgstr "Expresión regular (?P<isbn>)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:152
msgid "Publisher:"
msgstr ""
msgstr "Editorial:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:153
msgid "Regular expression (?P<publisher>)"
msgstr ""
msgstr "Expresión regular (?P<publisher>)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:155
msgid "Published:"
msgstr ""
msgstr "Publicado:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:156
msgid "Regular expression (?P<published>)"
msgstr ""
msgstr "Expresión regular (?P<published>)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:105
msgid "Cover Browser"
@ -12208,6 +12223,9 @@ msgid ""
"used for the subject. Also, the same templates used for \"Save to disk\" "
"such as {title} and {author_sort} can be used here."
msgstr ""
"Asunto del mensaje que se usará al enviar. Si se deja en blanco, el asunto "
"será el título. Además, las mismas plantillas que se usan para «Guardar en "
"el disco», como {title} y {author_sort}, pueden usarse aquí."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:37
msgid ""
@ -12745,7 +12763,7 @@ msgid ""
"Save to Disk button:"
msgstr ""
"Aquí puede controlar cómo guardará calibre los libros cuando se pulse el "
"botón Guardar a disco:"
"botón «Guardar en el disco»:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:69
msgid "Save &cover separately"
@ -13335,7 +13353,7 @@ msgstr "La barra principal de herramientas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:211
msgid "The optional second toolbar"
msgstr ""
msgstr "La segunda barra de herramientas opcional"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:212
msgid "The main toolbar when a device is connected"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-02 04:42+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-03 04:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
"X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n"
"X-Poedit-Language: Dutch\n"

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre 0.4.49\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 19:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-01 22:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-02 09:51+0000\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-02 04:50+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-03 04:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
@ -1141,11 +1141,11 @@ msgstr "Povezovanje z bralnikom JetBook Mini."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/apnx.py:28
msgid "Not a valid MOBI file. Reports identity of %s"
msgstr ""
msgstr "Ni veljavna datoteka MOBI. Javlja identiteto %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/apnx.py:44
msgid "Could not generate page mapping."
msgstr ""
msgstr "Preslikave strani ni mogoče ustvariti."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:44
msgid "Communicate with the Kindle eBook reader."
@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "Povezovanje z bralnikom e-knjig Kindle 2/3."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:180
msgid "Send page number information when sending books"
msgstr ""
msgstr "Pri pošiljanju knjig pošlji podatke o številkah strani"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:182
msgid ""
@ -1178,6 +1178,9 @@ msgid ""
"book. However, this method is slower and will slow down sending files to the "
"Kindle."
msgstr ""
"Obstajata dva načina izdelave podatkov o številkah strani. Bolj natančni "
"generator izdela strani, ki bolje ustrezajo stranem v tiskani knjigi. Vendar "
"pa je ta metoda počasnejša in upočasni pošiljanje datotek na Kindle."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:257
msgid "Communicate with the Kindle DX eBook reader."
@ -1366,6 +1369,9 @@ msgid ""
"device and its cards. This permits calibre to find books put on the device "
"by other software and by wireless download."
msgstr ""
"S takšno nastavitvijo calibre išče knjige v vseh mapah naprave in njenih "
"karticah. S tem calibre najde knjige, ki so na napravo prišle z drugimi "
"programi ali brezžičnim prenosom."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/sony_cache.py:190
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/structure.py:69
@ -1622,6 +1628,8 @@ msgid ""
"When converting a CBC do not add links to each page to the TOC. Note this "
"only applies if the TOC has more than one section"
msgstr ""
"Pri pretvarjanju CBC vsaki strani ne dodaj povezav na kazalo vsebine. "
"Upoštevajte, da to velja le, če ima kazalo vsebine več kot en razdelek"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:454
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:466
@ -1701,6 +1709,9 @@ msgid ""
"default. Use %s to enable. Individual actions can be disabled with the %s "
"options."
msgstr ""
"Spremeni besedilo dokumenta in strukturo z uporabo pogostih vzorcev. "
"Privzeto onemogočeno. Uporabite %s, da jo omogočite. Posamezna dejanja so "
"lahko onemogočena z možnostmi %s."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:153
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:18
@ -2003,6 +2014,9 @@ msgid ""
"paragraph indent, to ensure that paragraphs can be easily distinguished. "
"This option controls the width of that indent."
msgstr ""
"Ko calibre odstrani razmik med odstavki, samodejno določi odmik odstavkov, s "
"čimer zagotovi, da je mogoče odstavke enostavno razločiti. Ta možnost "
"nadzira širino tega odmika."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:365
msgid ""
@ -2050,6 +2064,8 @@ msgid ""
"Read metadata from the specified OPF file. Metadata read from this file will "
"override any metadata in the source file."
msgstr ""
"Preberi metapodatke z navedene datoteke OPF. Iz te datoteke prebrani "
"metapodatki bodo preglasili vse podatke iz izvorne datoteke."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:410
msgid ""
@ -2164,12 +2180,15 @@ msgstr ""
msgid ""
"Look for common words and patterns that denote italics and italicize them."
msgstr ""
"Išči pogoste besede in vzorce, ki označujejo ležečo pisavo, in postavi "
"besedilo v ležečo lego."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:519
msgid ""
"Turn indentation created from multiple non-breaking space entities into CSS "
"indents."
msgstr ""
"Pretvori odmike, ustvarjene z več neprelomnimi presledki, v odmike CSS."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:524
msgid ""
@ -2202,6 +2221,8 @@ msgid ""
"Replace scene breaks with the specified text. By default, the text from the "
"input document is used."
msgstr ""
"Nadomesti prelome prizorov z navedenim besedilom. Privzeto je uproabljeno "
"besedilo iz vhodnega dokumenta."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:552
msgid ""
@ -2250,7 +2271,7 @@ msgstr "E-knjige v arhivu ni mogoče najti"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:747
msgid "Values of series index and rating must be numbers. Ignoring"
msgstr ""
msgstr "Vrednosti indeksa zbirke in ocen morajo biti številske. Prezrto bo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:754
msgid "Failed to parse date/time"
@ -2322,6 +2343,8 @@ msgid ""
"Extract the contents of the generated EPUB file to the specified directory. "
"The contents of the directory are first deleted, so be careful."
msgstr ""
"Izlušči vsebino ustvarjene datoteke EPUB v navedeno mapo. Najprej se izbriše "
"predhodna vsebina mape, zato bodite previdni."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/output.py:62
msgid ""

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 19:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 00:39+0000\n"
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-02 21:19+0000\n"
"Last-Translator: mahmood <Unknown>\n"
"Language-Team: Urdu <ur@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-02 04:52+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-03 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
@ -177,29 +177,29 @@ msgstr "بنیاد"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:148
msgid "Customize"
msgstr ""
msgstr "اپنی ضرورت کے مطابق ردوبدل کریں"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:156
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:42
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:47
msgid "Cannot configure"
msgstr ""
msgstr "وضع نہیں کرسکتے"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:318
msgid "File type"
msgstr ""
msgstr "فائل کی قسم"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:354
msgid "Metadata reader"
msgstr ""
msgstr "میٹا ڈیٹا ریڈر"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:384
msgid "Metadata writer"
msgstr ""
msgstr "میٹا ڈیٹا رائٹر"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:414
msgid "Catalog generator"
msgstr ""
msgstr "کیٹلاگ جنریٹر"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:523
msgid "User Interface Action"