Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2011-03-20 04:45:09 +00:00
parent 90c478b9de
commit 9ce00598c4
7 changed files with 476 additions and 195 deletions

View File

@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n" "Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-18 19:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-03-18 19:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-13 11:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-19 14:09+0000\n"
"Last-Translator: FerranRius <frius64@hotmail.com>\n" "Last-Translator: FerranRius <frius64@hotmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-19 05:02+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-20 04:43+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n" "X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
@ -3452,19 +3452,19 @@ msgstr "Descarrega les metadades d'Amazon"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:274 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:274
msgid "US" msgid "US"
msgstr "" msgstr "Estats Units"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:275 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:275
msgid "France" msgid "France"
msgstr "" msgstr "França"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:276 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:276
msgid "Germany" msgid "Germany"
msgstr "" msgstr "Alemanya"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:346 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:346
msgid "Amazon timed out. Try again later." msgid "Amazon timed out. Try again later."
msgstr "" msgstr "El temps d'espera d'Amazon s'ha esgotat. Intenteu-ho més tard."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/base.py:26 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/base.py:26
msgid "Metadata source" msgid "Metadata source"
@ -5454,7 +5454,7 @@ msgstr "Visualitza un format concret"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:38 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:38
msgid "Read a random book" msgid "Read a random book"
msgstr "" msgstr "Llegir un llibre a l'atzar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:92 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:92
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:181 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:181
@ -8094,6 +8094,102 @@ msgid ""
"\n" "\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
" <h1>Ajuda</h1>\n"
"\n"
" <p>El calibre desa la llista i les metadades dels llibres a una base "
"de\n"
" dades. Els fitxers de llibre i les portades es desen com a fitxers "
"normals\n"
" a la carpeta de la biblioteca del calibre. La base de dades conté "
"una llista\n"
" dels fitxers i portades corresponents a cada entrada de llibre. "
"Aquesta\n"
" eina comprova que els fitxers de la carpeta de la biblioteca de "
"l'ordinador\n"
" coincideixen amb la informació de la base de dades.</p>\n"
"\n"
" <p>A l'esquerra es mostra el resultat de cada tipus de comprovació. "
"Les\n"
" diferents comprovacions són:\n"
" </p>\n"
" <ul>\n"
" <li><b>Títols no vàlids</b>: Són fitxers i carpetes que estan a la "
"biblioteca\n"
" al lloc que correspon als títols de llibre però no tenen la forma "
"correcta per\n"
" poder ser un títol de llibre.</li>\n"
" <li><b>Títols addicionals</b>: Són fitxers addicionals de la "
"biblioteca del\n"
" calibre, amb la forma correcta per ser un títol de llibre, però no "
"tenen una\n"
" entrada corresponent a la base de dades.</li>\n"
" <li><b>Autors no vàlids</b>: Són fitxers que estan a la biblioteca a "
"un lloc\n"
" on només hi hauria d'haver carpetes d'autors.</li>\n"
" <li><b>Autors addicionals</b>: Són carpetes a la biblioteca del "
"calibre que\n"
" semblen autors però no tenen entrades a la base de dades.</li>\n"
" <li><b>Formats de llibre que no es troben</b>: Són formats de llibre "
"que\n"
" estan a la base de dades però no hi ha el fitxer en el format "
"corresponent a\n"
" la carpeta del llibre.</li>\n"
" <li><b>Formats de llibre addicionals</b>: Són fitxers de format de "
"llibre a\n"
" la carpeta d'un llibre que no estan a la base de dades.</li>\n"
" <li><b>Fitxers desconeguts als llibres</b>: Són fitxers addicionals "
"a la\n"
" carpeta de cada llibre que no es corresponen a un format conegut ni "
"a un\n"
" fitxer de portada.</li>\n"
" <li><b>Fitxers de portada que no es troben</b>: Són llibres que a la "
"base de\n"
" dades estan marcats com si tinguessin portada però no es troben els "
"fitxers\n"
" de portada.</li>\n"
" <li><b>Fitxers de portada que no són a la base de dades</b>: Són "
"llibres que\n"
" tenen fitxers de portada però a la base de dades estan marcats com "
"si no en\n"
" tinguessin.</li>\n"
" <li><b>Carpetes que donen errors</b>: Són carpetes a la biblioteca "
"del\n"
" calibre que aquesta eina no ha pogut processar/entendre.</li>\n"
" </ul>\n"
"\n"
" <p>Hi ha dos tipus de solucions possibles: <i>Suprimeix els "
"marcats</i> i\n"
" <i>Corregeix els marcats</i>.</p>\n"
" <p><i>Suprimeix els marcats</i> s'utilitza per suprimir els "
"fitxers/carpetes/\n"
" portades que no tenen entrades a la base de dades. Marqueu la "
"casella al\n"
" costat de l'element que voleu suprimir. Feu-ho amb compte</p>\n"
" <p><i>Corregeix els marcats</i> es pot aplicar només a les portades "
"i formats\n"
" que no es troben (amb les tres línies marcades com a «corregible»). "
"En el cas\n"
" dels fitxers de portada que no es troben, si marqueu la casella "
"«corregible» i\n"
" premeu aquest botó li direu al calibre que no hi ha portada per a "
"tots els\n"
" llibres de la llista. Trieu aquesta opció si no restaurareu les "
"portades des d'una\n"
" còpia de seguretat. Si es tracta de fitxers de portada addicionals, "
"en marcar la\n"
" casella «corregible» i prémer aquest botó li direu al calibre que "
"els fitxers de\n"
" portada que ha trobat són correctes per a tots els llibres de la "
"llista. Trieu\n"
" aquesta opció si no penseu suprimir el(s) fitxer(s). Si són formats "
"que no es\n"
" troben, en marcar la casella «corregible» i prémer aquest botó li "
"direu al calibre\n"
" que els formats realment han desaparegut. Trieu aquesta opció si no "
"penseu\n"
" restaurar els formats des d'una còpia de seguretat.</p>\n"
"\n"
" "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:226 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:226
msgid "&Run the check again" msgid "&Run the check again"
@ -9654,12 +9750,13 @@ msgstr "S'ha aconseguit restaurar la base de dades"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:48 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:48
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:75 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:75
msgid "Saved search already exists" msgid "Saved search already exists"
msgstr "" msgstr "Aquesta cerca desada ja existeix"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:49 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:49
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:76 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:76
msgid "The saved search %s already exists, perhaps with different case" msgid "The saved search %s already exists, perhaps with different case"
msgstr "" msgstr ""
"La cerca desada %s ja existeix, potser amb majúscules/minúscules canviades"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:62 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:62
msgid "" msgid ""
@ -9693,7 +9790,7 @@ msgstr "Afegeix un cerca desada nova"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor_ui.py:102 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor_ui.py:102
msgid "Rename the current search to what is in the box" msgid "Rename the current search to what is in the box"
msgstr "" msgstr "Canvia en nom de la cerca actual pel que hi ha al quadre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor_ui.py:104 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor_ui.py:104
msgid "Change the contents of the saved search" msgid "Change the contents of the saved search"
@ -10134,7 +10231,7 @@ msgstr " (a cap llibre)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:146 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:146
msgid "Category lookup name: " msgid "Category lookup name: "
msgstr "" msgstr "Nom de la cerca de categoria: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:191 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:191
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:222 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:222
@ -11941,11 +12038,12 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:212 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:212
msgid "Show in tags browser" msgid "Show in tags browser"
msgstr "" msgstr "Mostra-ho al navegador d'etiquetes"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:213 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:213
msgid "If checked, this column will appear in the tags browser as a category" msgid "If checked, this column will appear in the tags browser as a category"
msgstr "" msgstr ""
"Si es marca, aquesta columna sortirà al navegador d'etiquetes com a categoria"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:214 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:214
msgid "Values" msgid "Values"
@ -13407,7 +13505,7 @@ msgstr "Fill de %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:366 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:366
msgid "Delete search %s" msgid "Delete search %s"
msgstr "" msgstr "Suprimeix la cerca %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:371 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:371
msgid "Remove %s from category %s" msgid "Remove %s from category %s"
@ -14148,7 +14246,7 @@ msgstr "Vista prèvia de la impressió"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:303 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:303
msgid "Clear list of recently opened books" msgid "Clear list of recently opened books"
msgstr "" msgstr "Suprimeix la llista de llibres oberts recentment"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:358 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:358
msgid "Connecting to dict.org to lookup: <b>%s</b>&hellip;" msgid "Connecting to dict.org to lookup: <b>%s</b>&hellip;"
@ -14552,16 +14650,22 @@ msgid ""
"You must either set both the username <b>and</b> password for the mail " "You must either set both the username <b>and</b> password for the mail "
"server or no username and no password at all." "server or no username and no password at all."
msgstr "" msgstr ""
"Heu d'establir tant l'usuari <b>i</b> com la contrasenya del servidor de "
"correu o no posar ni l'usuari ni la contrasenya."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:219 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:219
msgid "Please enter a username and password or set encryption to None " msgid "Please enter a username and password or set encryption to None "
msgstr "" msgstr ""
"Introduïu l'usuari i la contrasenya o establiu l'encriptatge a «Cap» "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:224 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:224
msgid "" msgid ""
"No username and password set for mailserver. Most mailservers need a " "No username and password set for mailserver. Most mailservers need a "
"username and password. Are you sure?" "username and password. Are you sure?"
msgstr "" msgstr ""
"No s'ha establert usuari ni contrasenya per al servidor de correu. La "
"majoria dels servidors de correu necessiten usuari i contrasenya. N'esteu "
"segur?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:124 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:124
msgid "Send email &from:" msgid "Send email &from:"
@ -15142,7 +15246,7 @@ msgstr "Autors addicionals"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:30 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:30
msgid "Missing book formats" msgid "Missing book formats"
msgstr "Manquen formats de llibre" msgstr "Formats de llibre que no es troben"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:31 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:31
msgid "Extra book formats" msgid "Extra book formats"
@ -15154,15 +15258,15 @@ msgstr "Hi ha fitxers desconeguts als llibres"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:33 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:33
msgid "Missing covers files" msgid "Missing covers files"
msgstr "Falten fitxers de portada" msgstr "Fitxers de portada que no es troben"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:34 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:34
msgid "Cover files not in database" msgid "Cover files not in database"
msgstr "Els fitxers de portada no són a la base de dades" msgstr "Fitxers de portada que no són a la base de dades"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:35 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:35
msgid "Folders raising exception" msgid "Folders raising exception"
msgstr "Hi ha carpetes que donen errors" msgstr "Carpetes que donen errors"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:44 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:44
msgid "" msgid ""

View File

@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n" "Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-18 19:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-03-18 19:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-12 15:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-19 22:46+0000\n"
"Last-Translator: Jellby <Unknown>\n" "Last-Translator: Benjamín Valero Espinosa <benjavalero@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish\n" "Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-19 05:12+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-20 04:45+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n" "X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:527 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:527
@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Control de metadatos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:954 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:954
msgid "Change metadata fields before saving/sending" msgid "Change metadata fields before saving/sending"
msgstr "Cambiar los cambpos de metadatos antes de guardar/enviar" msgstr "Cambiar los campos de metadatos antes de guardar/enviar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:959 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:959
msgid "Template Functions" msgid "Template Functions"
@ -3465,19 +3465,20 @@ msgstr "Descargar metadatos de Amazon"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:274 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:274
msgid "US" msgid "US"
msgstr "" msgstr "EE. UU."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:275 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:275
msgid "France" msgid "France"
msgstr "" msgstr "Francia"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:276 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:276
msgid "Germany" msgid "Germany"
msgstr "" msgstr "Alemania"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:346 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:346
msgid "Amazon timed out. Try again later." msgid "Amazon timed out. Try again later."
msgstr "" msgstr ""
"El tiempo de espera de Amazon ha expirado. Vuelva a intentarlo más tarde"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/base.py:26 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/base.py:26
msgid "Metadata source" msgid "Metadata source"
@ -5199,7 +5200,7 @@ msgid ""
"and subsequently selected books will be permanently <b>deleted</b> from your " "and subsequently selected books will be permanently <b>deleted</b> from your "
"calibre library.<br><br> Are you <b>sure</b> you want to proceed?" "calibre library.<br><br> Are you <b>sure</b> you want to proceed?"
msgstr "" msgstr ""
"Los foramtos de los libros seleccionados se combinarán en el <b>primer libro " "Los formatos de los libros seleccionados se combinarán en el <b>primer libro "
"seleccionado</b> (%s). Los metadatos del primer libro seleccionado no se " "seleccionado</b> (%s). Los metadatos del primer libro seleccionado no se "
"cambiarán. El autor, título, ISBN y el resto de metadatos <i>no</i> se " "cambiarán. El autor, título, ISBN y el resto de metadatos <i>no</i> se "
"combinarán.<br><br>Tras combinar el segundo y sucesivos libros " "combinarán.<br><br>Tras combinar el segundo y sucesivos libros "
@ -5207,7 +5208,7 @@ msgstr ""
"<br><br>Todos los formatos del primer libro seleccionado se mantendrán y " "<br><br>Todos los formatos del primer libro seleccionado se mantendrán y "
"cualquier formato duplicado en el segundo y siguiente libros seleccionados " "cualquier formato duplicado en el segundo y siguiente libros seleccionados "
"se <b>borrará<b/> permanentemente de tu libreria de Calibre.<br><br/> ¿Estas " "se <b>borrará<b/> permanentemente de tu libreria de Calibre.<br><br/> ¿Estas "
"<b>seguro<b/> que quieres continual?" "<b>seguro<b/> de que quieres continuar?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:267 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:267
msgid "" msgid ""
@ -5219,13 +5220,13 @@ msgid ""
"books will be permanently <b>deleted</b> from your calibre library.<br><br> " "books will be permanently <b>deleted</b> from your calibre library.<br><br> "
"Are you <b>sure</b> you want to proceed?" "Are you <b>sure</b> you want to proceed?"
msgstr "" msgstr ""
"Los foramtos de los libros seleccionados se combinarán en el <b>primer libro " "Los formatos de los libros seleccionados se combinarán en el <b>primer libro "
"seleccionado</b> (%s). El ISBN <i>no</i> se combinará.<br><br>Tras combinar " "seleccionado</b> (%s). El ISBN <i>no</i> se combinará.<br><br>Tras combinar "
"el segundo y sucesivos libros seleccionados serán <b>borrados</b>. " "el segundo y sucesivos libros seleccionados serán <b>borrados</b>. "
"<br><br>Todos los formatos del primer libro seleccionado se mantendrán y " "<br><br>Todos los formatos del primer libro seleccionado se mantendrán y "
"cualquier formato duplicado en el segundo y siguiente libros seleccionados " "cualquier formato duplicado en el segundo y siguiente libros seleccionados "
"se <b>borrará<b/> permanentemente de tu libreria de Calibre.<br><br/> ¿Estas " "se <b>borrará<b/> permanentemente de tu libreria de Calibre.<br><br/> ¿Estas "
"<b>seguro<b/> que quieres continual?" "<b>seguro<b/> de que quieres continuar?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/fetch_news.py:17 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/fetch_news.py:17
msgid "F" msgid "F"
@ -5482,7 +5483,7 @@ msgstr "Mostrar un formato específico"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:38 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:38
msgid "Read a random book" msgid "Read a random book"
msgstr "" msgstr "Leer un libro al azar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:92 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:92
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:181 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:181
@ -8128,6 +8129,62 @@ msgid ""
"\n" "\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
" <h1>Ayuda</h1>\n"
"<p>calibre almacena la lista de libros y sus metadatos en una base de datos. "
"Los ficheros de los libros y las portadas se guardan como ficheros normales "
"en la carpeta de la biblioteca de calibre. La base de datos contiene una "
"lista de los ficheros y portadas correspondientes a cada libro. Esta "
"utilidad comprueba que los ficheros realmente presentes en la carpeta de la "
"biblioteca de su ordenador se corresponden con la información de la base de "
"datos.</p>\n"
"<p>El resultado de cada comprobación se muestra a la izquierda. Las "
"distintas comprobaciones son:</p>\n"
"<ul>\n"
"<li><b>Títulos no válidos</b>: Son ficheros y carpetas que están en la "
"biblioteca, donde se encuentran los libros, pero que no tienen la forma "
"correcta para ser un título de libro.</li>\n"
"<li><b>Títulos adicionales</b>: Son ficheros adicionales en la biblioteca de "
"calibre que parecen títulos correctos, pero que no tienen una entrada "
"correspondiente en la base de datos.</li>\n"
"<li><b>Autores no válidos</b>: Son ficheros que están en la biblioteca, "
"donde sólo deberían estar las carpetas de los autores.</li>\n"
"<li><b>Autores adicionales</b>: Son carpetas en la biblioteca de calibre que "
"parecen autores, pero que no tienen entrada en la base de datos.</li>\n"
"<li><b>Formatos de libro inexistentes</b>: Son formatos de libro que "
"aparecen en la base de datos, pero que no tienen su correspondiente fichero "
"en la carpeta del libro.</li>\n"
"<li><b>Formatos de libro adicionales</b>: Son ficheros de libro que están en "
"la carpeta del libro pero no en la base de datos.</li>\n"
"<li><b>Ficheros desconocidos</b>: Son ficheros adicionales en la carpeta del "
"libro que no corresponden a ningún formato conocido ni a la portada.</li>\n"
"<li><b>Portadas inexistentes</b>: Son libros que en la base de datos tienen "
"una portada asignada, pero cuyo fichero de la portada no existe "
"realmente.</li>\n"
"<li><b>Portadas que no están en la base de datos</b>: Son libros que tienen "
"sus ficheros de portadas, pero que no tienen ninguna portada asignada en la "
"base de datos.</li>\n"
"<li><b>Carpetas que dan error</b>: Son carpetas en la biblioteca de calibre "
"que esta utilidad no ha podido procesar o interpretar.</li>\n"
"</ul>\n"
"<p>Hay dos tipos de corrección automática posibles: <i>Borrar marcados</i> y "
"<i>Reparar marcados</i>.</p>\n"
"<p><i>Borrar marcados</i> se usa para eliminar los ficheros, carpetas o "
"portadas adicionales que no tienen entrada en la base de datos. Marque la "
"casilla junto al elemento que desee borrar. Utilícelo con precaución.</p>\n"
"<p><i>Reparar marcados</i> se aplica sólo a las portadas y a los formatos "
"inexistentes (las tres líneas marcadas con «reparable»). En el caso de "
"portadas inexistentes, al marcar la casilla de «reparable» y pulsar este "
"botón se eliminará la asignación de portada de la base de datos para todos "
"los ficheros de esa categoría. Use esta opción si no va a recuperar las "
"portadas de una copia de seguridad. En el caso de portadas adicionales, al "
"marcar la casilla de «reparable» y pulsar este botón se asignará la portada "
"a todos los ficheros de esta categoría. Use esta opción cuando no vaya a "
"borrar los ficheros. En el caso de formatos inexistentes, al marcar la "
"casilla de «reparable» y pulsar este botón se eliminará la información de "
"estos formatos. Use esta opción si no va a recuperar los formatos de una "
"copia de seguridad.</p>\n"
"\n"
" "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:226 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:226
msgid "&Run the check again" msgid "&Run the check again"
@ -9697,12 +9754,14 @@ msgstr "La restauración de la base de datos ha terminado satisfactoriamente"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:48 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:48
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:75 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:75
msgid "Saved search already exists" msgid "Saved search already exists"
msgstr "" msgstr "La búsqueda guardada ya existe"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:49 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:49
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:76 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:76
msgid "The saved search %s already exists, perhaps with different case" msgid "The saved search %s already exists, perhaps with different case"
msgstr "" msgstr ""
"La búsqueda guardada %s ya existe, quizá con diferente combinación de "
"mayúsculas y minúsculas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:62 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:62
msgid "" msgid ""
@ -9737,6 +9796,7 @@ msgstr "Añadir la nueva búsqueda guardada"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor_ui.py:102 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor_ui.py:102
msgid "Rename the current search to what is in the box" msgid "Rename the current search to what is in the box"
msgstr "" msgstr ""
"Cambiar el nombre de la búsqueda actual a lo que aparece en el cuadro"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor_ui.py:104 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor_ui.py:104
msgid "Change the contents of the saved search" msgid "Change the contents of the saved search"
@ -10172,7 +10232,7 @@ msgstr " (en ningún libro)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:146 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:146
msgid "Category lookup name: " msgid "Category lookup name: "
msgstr "" msgstr "Nombre de búsqueda de la categoría: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:191 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:191
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:222 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:222
@ -11973,11 +12033,13 @@ msgstr "Cómo debe manejarse esta columna en la interfaz al ordenar o buscar."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:212 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:212
msgid "Show in tags browser" msgid "Show in tags browser"
msgstr "" msgstr "Mostrar en el explorador de etiquetas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:213 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:213
msgid "If checked, this column will appear in the tags browser as a category" msgid "If checked, this column will appear in the tags browser as a category"
msgstr "" msgstr ""
"Si se marca, esta columna aparecerá en el explorador de etiquetas como una "
"categoría"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:214 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:214
msgid "Values" msgid "Values"
@ -12099,7 +12161,7 @@ msgstr "Nunca"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:61 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:61
msgid "By first letter" msgid "By first letter"
msgstr "Pôr la primera letra" msgstr "Por la primera letra"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:61 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:61
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
@ -13429,7 +13491,7 @@ msgstr "Subcategorías de %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:366 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:366
msgid "Delete search %s" msgid "Delete search %s"
msgstr "" msgstr "Borrar la búsqueda %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:371 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:371
msgid "Remove %s from category %s" msgid "Remove %s from category %s"
@ -14166,7 +14228,7 @@ msgstr "Previsualización de impresión"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:303 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:303
msgid "Clear list of recently opened books" msgid "Clear list of recently opened books"
msgstr "" msgstr "Limpiar la lista de los libros abiertos recientemente"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:358 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:358
msgid "Connecting to dict.org to lookup: <b>%s</b>&hellip;" msgid "Connecting to dict.org to lookup: <b>%s</b>&hellip;"
@ -14565,16 +14627,21 @@ msgid ""
"You must either set both the username <b>and</b> password for the mail " "You must either set both the username <b>and</b> password for the mail "
"server or no username and no password at all." "server or no username and no password at all."
msgstr "" msgstr ""
"Debe especificar tanto el usuario como la contraseña para el servidor de "
"correo, o bien no especificar ninguno de los dos."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:219 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:219
msgid "Please enter a username and password or set encryption to None " msgid "Please enter a username and password or set encryption to None "
msgstr "" msgstr ""
"Introduzca el usuario y la contraseña, o establezca el cifrado en «Ninguno» "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:224 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:224
msgid "" msgid ""
"No username and password set for mailserver. Most mailservers need a " "No username and password set for mailserver. Most mailservers need a "
"username and password. Are you sure?" "username and password. Are you sure?"
msgstr "" msgstr ""
"No se han especificado usuario y contraseña para el servidor de correo. La "
"mayoría de los servidores necesitan un usuario y contraseña. ¿Está seguro?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:124 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:124
msgid "Send email &from:" msgid "Send email &from:"

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre 0.4.22\n" "Project-Id-Version: calibre 0.4.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-18 19:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-03-18 19:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-19 00:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-19 21:22+0000\n"
"Last-Translator: viktor <Unknown>\n" "Last-Translator: sengian <Unknown>\n"
"Language-Team: Français <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Français <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-19 05:04+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-20 04:43+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n" "X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 1177,1104,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" "X-Poedit-Bookmarks: 1177,1104,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "Fichier MOBI non valide. Renvoie la référence de %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/apnx.py:44 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/apnx.py:44
msgid "Could not generate page mapping." msgid "Could not generate page mapping."
msgstr "" msgstr "Impossible de générer une carte de la page."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:44 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:44
msgid "Communicate with the Kindle eBook reader." msgid "Communicate with the Kindle eBook reader."
@ -1642,6 +1642,9 @@ msgid ""
"When converting a CBC do not add links to each page to the TOC. Note this " "When converting a CBC do not add links to each page to the TOC. Note this "
"only applies if the TOC has more than one section" "only applies if the TOC has more than one section"
msgstr "" msgstr ""
"Lors de la conversion d'un CBC n'ajoute pas de liens pour chaque page à la "
"table des matières. Notez que ceci ne s'applique que si la table des "
"matières comporte plus d'une section"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:454 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:454
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:466 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:466
@ -4108,6 +4111,20 @@ msgid ""
"* off: Don't modify the paragraph structure. This is useful when combined " "* off: Don't modify the paragraph structure. This is useful when combined "
"with Markdown or Textile formatting to ensure no formatting is lost." "with Markdown or Textile formatting to ensure no formatting is lost."
msgstr "" msgstr ""
"Structure de paragraphe.\n"
"les choix sont ['auto', 'bloc', 'simple', 'livre', 'non-formaté', "
"'désactivé']\n"
"* auto : Essaie de détecter automatiquement le type de paragraphe.\n"
"* bloc : Interprète une ligne vierge comme un saut de paragraph.\n"
"* simple : Suppose que chaque ligne est un nouveau paragraphe.\n"
"* livre : Suppose que chaque ligne commençant par au moins 2 espaces ou une "
"tabulation débute un paragraphe.\n"
"* non-formaté : Retours à la ligne très fréquents, peu ou pas de lignes "
"vierges ou d'alinéas. Essaie de déterminer la structure et de reformater les "
"éléments distingués.\n"
"* désactivé : Ne modifie pas la structure du paragraphe. Utile en "
"combinaison avec le formatage Markdown ou Textile pour s'assurer qu'aucun "
"format n'est perdu."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:43 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:43
msgid "" msgid ""
@ -4121,6 +4138,14 @@ msgid ""
"* markdown: Processing using markdown formatting. To learn more about " "* markdown: Processing using markdown formatting. To learn more about "
"markdown see" "markdown see"
msgstr "" msgstr ""
"Formatage utilisé dans le document.\n"
"* auto : Décide automatiquement quel traitement de formatage utiliser.\n"
"* brut : Ne pas traiter le formatage du document. Tout est un seul "
"paragraphe et aucun style n'est appliqué.\n"
"* heuristique : Traitement heuristique afin de déterminer les formats comme "
"des entêtes de chapitre ou du texte en italique.\n"
"* textile : Traitement utilisant le formatage textile.\n"
"* markdown : Traitement utilisant le formatage markdown voir"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:53 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:53
msgid "" msgid ""
@ -4135,6 +4160,8 @@ msgid ""
"Normally extra space at the beginning of lines is retained. With this option " "Normally extra space at the beginning of lines is retained. With this option "
"they will be removed." "they will be removed."
msgstr "" msgstr ""
"Normalement les espaces en début de ligne sont conservés. Avec cette option, "
"ils seront supprimés."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:59 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:59
msgid "Do not insert a Table of Contents into the output text." msgid "Do not insert a Table of Contents into the output text."
@ -4295,6 +4322,10 @@ msgid ""
"showing only the matches. You can use the N or F3 keys to go to the next " "showing only the matches. You can use the N or F3 keys to go to the next "
"match." "match."
msgstr "" msgstr ""
"Lors d'une recherche, montrer tous les livres avec les résultats de la "
"recherche mis en évidence au lieu de montrer uniquement les résultats. Vous "
"pouvez utiliser N ou la touche F3 pour vous déplacer jusqu'au résultat "
"suivant."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:131 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:131
msgid "Maximum number of waiting worker processes" msgid "Maximum number of waiting worker processes"
@ -4598,7 +4629,7 @@ msgstr "<b>Position %d &bull; %s</b><br />"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:20 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:20
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:34 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:34
msgid "Create a catalog of the books in your calibre library" msgid "Create a catalog of the books in your calibre library"
msgstr "Créer un catalogue des livres de votre librairie calibre" msgstr "Créer un catalogue des livres de votre bibliothèque Calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:31 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:31
msgid "No books selected for catalog generation" msgid "No books selected for catalog generation"
@ -4763,9 +4794,9 @@ msgid ""
"Found no errors in your calibre library database. Do you want calibre to " "Found no errors in your calibre library database. Do you want calibre to "
"check if the files in your library match the information in the database?" "check if the files in your library match the information in the database?"
msgstr "" msgstr ""
"Aucune erreur trouvée dans la base de données de votre librairie calibre. " "Aucune erreur n'a été trouvée dans la base de données de votre bibliothèque "
"Voulez-vous que calibre vérifie si les fichiers dans votre librairie " "Calibre. Voulez-vous que calibre vérifie si les fichiers de votre "
"correspondent bien aux informations dans la base de données?" "bibliothèque correspondent bien aux informations de la base de données?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:312 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:312
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:150 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:150
@ -8084,7 +8115,7 @@ msgstr "Chargement de la base de données à partir de SQL"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:148 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:148
msgid "Check Library -- Problems Found" msgid "Check Library -- Problems Found"
msgstr "Vérification Librairie -- Problèmes Trouvés" msgstr "Vérification de la bibliothèque -- Problèmes rencontrés"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:158 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:158
msgid "" msgid ""
@ -9953,7 +9984,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:151 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:151
msgid "&Download every:" msgid "&Download every:"
msgstr "" msgstr "&Télécharger :"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:154 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:154
msgid "every hour" msgid "every hour"
@ -10089,10 +10120,12 @@ msgid ""
"Maximum number of copies (issues) of this recipe to keep. Set to 0 to keep " "Maximum number of copies (issues) of this recipe to keep. Set to 0 to keep "
"all (disable)." "all (disable)."
msgstr "" msgstr ""
"Nombre maximum de numéros de cette recette à conserver. Mettre 0 pour tout "
"conserver (désactiver)."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:213 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:213
msgid "&Keep at most:" msgid "&Keep at most:"
msgstr "" msgstr "&Conserver au plus :"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:214 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:214
msgid "" msgid ""
@ -11643,8 +11676,8 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:74 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:74
msgid "&Automerge added books if they already exist in the calibre library:" msgid "&Automerge added books if they already exist in the calibre library:"
msgstr "" msgstr ""
"Fusionner automatiquement les livres ajoutés s'ils existent déjà dans la " "Fusionner &automatiquement les livres ajoutés s'ils existent déjà dans la "
"librairie calibre:" "bibliothèque Calibre :"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:75 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:75
msgid "" msgid ""
@ -11719,8 +11752,8 @@ msgstr "Envoyer automatiquement les i&nformations vers le lecteur d'ebook"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:135 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:135
msgid "&Delete news from library when it is automatically sent to reader" msgid "&Delete news from library when it is automatically sent to reader"
msgstr "" msgstr ""
"&Supprimer les News de la bibliothèque lorsque l'envoi est automatique vers " "&Supprimer les News de la bibliothèque lors d'un envoi automatique vers le "
"l'appareil" "support de lecture"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:136 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:136
msgid "Default network &timeout:" msgid "Default network &timeout:"

View File

@ -8,18 +8,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n" "Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-18 19:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-03-18 19:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-11 01:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-19 05:11+0000\n"
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n" "Last-Translator: Varun Kansal <Unknown>\n"
"Language-Team: Hindi <hi@li.org>\n" "Language-Team: Hindi <hi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-19 05:05+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-20 04:43+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n" "X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
msgid "Does absolutely nothing" msgid "Does absolutely nothing"
msgstr "भाषांतर उपलब्ध नही" msgstr "कुछ भी नहीं करता"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:46 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:46
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:87 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:87
@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "आधार"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:135 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:135
msgid "Customize" msgid "Customize"
msgstr "" msgstr "रुचि के अनुसार बनाना"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:143 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:143
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:39 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:39

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n" "Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-18 19:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-03-18 19:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-18 16:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-19 12:18+0000\n"
"Last-Translator: roadside <Unknown>\n" "Last-Translator: Roadside <roadside@freemail.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n" "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-19 05:06+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-20 04:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n" "X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Keresés testreszabása"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:874 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:874
msgid "Customize the way searching for books works in calibre" msgid "Customize the way searching for books works in calibre"
msgstr "" msgstr "A könyvek utáni keresés testreszabása a Calibre-ben"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:879 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:879
msgid "Input Options" msgid "Input Options"
@ -380,6 +380,7 @@ msgstr "Kimeneti beállítások"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:907 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:907
msgid "Set conversion options specific to each output format" msgid "Set conversion options specific to each output format"
msgstr "" msgstr ""
"A konverziós beállítások meghatározása az egyes kimeneti formátumokhoz"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:912 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:912
msgid "Adding books" msgid "Adding books"
@ -744,7 +745,7 @@ msgstr "A bővítmény letiltása"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/debug.py:150 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/debug.py:150
msgid "Debug log" msgid "Debug log"
msgstr "" msgstr "Hibakeresési napló"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:13 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:13
msgid "Communicate with Android phones." msgid "Communicate with Android phones."
@ -783,7 +784,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:262 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:262
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:265 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:265
msgid "Updating device metadata listing..." msgid "Updating device metadata listing..."
msgstr "" msgstr "Eszköz metaadat listájának frissítése"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:341 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:341
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:380 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:380
@ -3039,6 +3040,8 @@ msgid ""
"Downloads series information from ww2.kdl.org. This website cannot handle " "Downloads series information from ww2.kdl.org. This website cannot handle "
"large numbers of queries, so the plugin is disabled by default." "large numbers of queries, so the plugin is disabled by default."
msgstr "" msgstr ""
"Sorozatinformációk letöltése a ww2.kdl.org-ról. A honlap nem kezel nagyszámú "
"lekérdezéseket, így a beépülő modul alapértelmezésben le van tiltva."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fictionwise.py:25 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fictionwise.py:25
msgid "Downloads metadata from Fictionwise" msgid "Downloads metadata from Fictionwise"
@ -3153,7 +3156,7 @@ msgstr "A keresett könyv szerzője."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/isbndb.py:122 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/isbndb.py:122
msgid "The title of the book to search for." msgid "The title of the book to search for."
msgstr "A keresett könyv címe." msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/isbndb.py:124 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/isbndb.py:124
msgid "The publisher of the book to search for." msgid "The publisher of the book to search for."
@ -4083,7 +4086,7 @@ msgstr "PDF könyvek"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:37 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:37
msgid "SNB Books" msgid "SNB Books"
msgstr "" msgstr "SNB könyvek"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:38 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:38
msgid "Comics" msgid "Comics"
@ -4141,7 +4144,7 @@ msgstr "Hozzáadás ISBN-ből (a könyvek 13 jegyű azonosítószáma alapján)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:68 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:68
msgid "Add files to selected book records" msgid "Add files to selected book records"
msgstr "" msgstr "Fájlok hozzáadása a kiválasztott könyvbejegyzésekhez"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:69 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:69
msgid "Shift+A" msgid "Shift+A"
@ -4847,7 +4850,7 @@ msgstr "metaadatok"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:102 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:102
msgid "Downloading {0} for {1} book(s)" msgid "Downloading {0} for {1} book(s)"
msgstr "" msgstr "{0} letöltése {1} könyvhöz"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:126 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:126
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:187 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:187
@ -5153,7 +5156,7 @@ msgstr "Meghatározott formátum olvasása"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:38 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:38
msgid "Read a random book" msgid "Read a random book"
msgstr "" msgstr "Véletlenszerűen kiválasztott könyv olvasása"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:92 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:92
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:181 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:181
@ -5273,11 +5276,11 @@ msgstr "Elmentve"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/__init__.py:56 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/__init__.py:56
msgid "Searching for sub-folders" msgid "Searching for sub-folders"
msgstr "" msgstr "Almappák keresése"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/__init__.py:61 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/__init__.py:61
msgid "Searching for books" msgid "Searching for books"
msgstr "" msgstr "Könyvek keresése"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/__init__.py:73 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/__init__.py:73
msgid "Looking for duplicates based on file hash" msgid "Looking for duplicates based on file hash"
@ -5336,6 +5339,14 @@ msgid ""
"<p>Make sure that the folder you chose for your calibre library <b>is " "<p>Make sure that the folder you chose for your calibre library <b>is "
"not</b> under the root folder you choose.</p>" "not</b> under the root folder you choose.</p>"
msgstr "" msgstr ""
"<p>A calibre automatikusan átvizsgálja számítógépét létező könyvek után "
"kutatva. Ezek a könyvek azután <b>átmásolódnak</b> a calibre könyvtárába. Ez "
"a varázsló segít testreszabni a vizsgálatot és a létező könyvek importálási "
"folyamatát.</p>\n"
"<p>Válassza ki a gyökérkönyvtárat, amelyben a keresés folyik majd (az "
"almappákban is).</p>\n"
"<p>Győződjön meg róla, hogy a calibre főkönyvtárát <b>nem</b> tartalmazza az "
"ön által kiválasztott gyökérmappa.</p>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:68 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:68
msgid "&Root folder:" msgid "&Root folder:"
@ -5416,6 +5427,8 @@ msgid ""
"&One book per folder, assumes every ebook file in a folder is the same book " "&One book per folder, assumes every ebook file in a folder is the same book "
"in a different format" "in a different format"
msgstr "" msgstr ""
"&Egy könyv mappánként, vagyis minden könyv külön mappába kerül, ugyanaz a "
"könyv más formátumban is"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:74 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:74
msgid "" msgid ""
@ -5779,7 +5792,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:328 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:328
msgid " inch" msgid " inch"
msgstr "" msgstr " hüvelyk"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:329 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:329
msgid "&Description note" msgid "&Description note"
@ -6258,6 +6271,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics.py:16 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics.py:16
msgid "Modify the document text and structure using common patterns." msgid "Modify the document text and structure using common patterns."
msgstr "" msgstr ""
"Módosítja a dokumentum szövegét és szerkezetét egy közös módszer alapján."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:113 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:113
msgid "" msgid ""
@ -6289,7 +6303,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:118 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:118
msgid "Detect and markup unformatted chapter headings and sub headings" msgid "Detect and markup unformatted chapter headings and sub headings"
msgstr "" msgstr "Keresse és jelölje meg a formázatlan fejezetcímeket és alfejezeteket"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:119 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:119
msgid "Renumber sequences of <h1> or <h2> tags to prevent splitting" msgid "Renumber sequences of <h1> or <h2> tags to prevent splitting"
@ -6403,7 +6417,7 @@ msgstr "Üres sor beszúrása"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:156 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:156
msgid "Keep &ligatures" msgid "Keep &ligatures"
msgstr "" msgstr "&Ligatúrák (ikerbetűk) megtartása"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:157 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:157
msgid "Smarten &punctuation" msgid "Smarten &punctuation"
@ -6717,7 +6731,7 @@ msgstr "Kezdő Tartalomjegyzék"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdb_output_ui.py:50 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdb_output_ui.py:50
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pmlz_output_ui.py:49 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pmlz_output_ui.py:49
msgid "Output Encoding:" msgid "Output Encoding:"
msgstr "" msgstr "Kimeneti kódolás:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_input.py:12 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_input.py:12
msgid "PDF Input" msgid "PDF Input"
@ -7032,7 +7046,7 @@ msgstr "Behuzás eltávolítása a bekezdések elejéről"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:98 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:98
msgid "Markdown" msgid "Markdown"
msgstr "" msgstr "Markdown"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:99 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:99
msgid "" msgid ""
@ -7059,7 +7073,7 @@ msgstr "Általános"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:86 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:86
msgid "Output &Encoding:" msgid "Output &Encoding:"
msgstr "" msgstr "Kim&eneti kódolás:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:87 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:87
msgid "&Line ending style:" msgid "&Line ending style:"
@ -7083,11 +7097,11 @@ msgstr "Maximális sorhossz kényszerítése"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:93 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:93
msgid "Markdown, Textile" msgid "Markdown, Textile"
msgstr "" msgstr "Markdown, Textile"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:94 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:94
msgid "Do not remove links (<a> tags) before processing" msgid "Do not remove links (<a> tags) before processing"
msgstr "" msgstr "Ne távolítsa el a hivatkozásokat (<a> tagokat) a folyamat előtt"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:95 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:95
msgid "Do not remove image references before processing" msgid "Do not remove image references before processing"
@ -7539,7 +7553,7 @@ msgstr "Szerző beállítása Ismeretlenre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn_ui.py:63 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn_ui.py:63
msgid "Add books by ISBN" msgid "Add books by ISBN"
msgstr "" msgstr "Könyvek hozzáadása ISBN azonosítószám alapján"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn_ui.py:64 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn_ui.py:64
msgid "&Paste from clipboard" msgid "&Paste from clipboard"
@ -7562,7 +7576,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:80 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:80
msgid "Fit &cover within view" msgid "Fit &cover within view"
msgstr "" msgstr "Borító &igazítása a nézőke méretéhez"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog.py:33 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog.py:33
msgid "My Books" msgid "My Books"
@ -7814,15 +7828,15 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:77 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:77
msgid "Choose your calibre library" msgid "Choose your calibre library"
msgstr "" msgstr "Új calibre könyvtár kiválasztása"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:78 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:78
msgid "Your calibre library is currently located at {0}" msgid "Your calibre library is currently located at {0}"
msgstr "" msgstr "A jelenlegi calibre könyvtár itt található: {0}"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:79 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:79
msgid "New &Location:" msgid "New &Location:"
msgstr "" msgstr "Új &hely:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:80 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:80
msgid "Use &existing library at the new location" msgid "Use &existing library at the new location"
@ -8134,11 +8148,11 @@ msgstr "&Másolás a vágólapra"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:48 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:48
msgid "Show &details" msgid "Show &details"
msgstr "" msgstr "&Részletek"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:49 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:49
msgid "Hide &details" msgid "Hide &details"
msgstr "" msgstr "&Részletek elrejtése"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:53 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:53
msgid "Show detailed information about this error" msgid "Show detailed information about this error"
@ -8212,7 +8226,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:282 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:282
msgid "Editing meta information for <b>%d books</b>" msgid "Editing meta information for <b>%d books</b>"
msgstr "" msgstr "<b>%d könyv</b> metainformációinak szerkesztése"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:323 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:323
msgid "" msgid ""
@ -8391,11 +8405,11 @@ msgstr "A könyvből eltávolítandó címkék vesszővel elválasztott listája
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:542 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:542
msgid "Check this box to remove all tags from the books." msgid "Check this box to remove all tags from the books."
msgstr "" msgstr "A mező kijelölésével minden cimke el lesz távolítva a könyvekből."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:543 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:543
msgid "Remove &all" msgid "Remove &all"
msgstr "" msgstr "&Mindet"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:547 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:547
msgid "If checked, the series will be cleared" msgid "If checked, the series will be cleared"
@ -8445,12 +8459,12 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:562 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:562
msgid "&Published:" msgid "&Published:"
msgstr "" msgstr "&Kiadási dátum:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:564 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:564
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:444 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:444
msgid "Clear published date" msgid "Clear published date"
msgstr "" msgstr "Kiadási dátum törlése"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:567 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:567
msgid "Remove &format:" msgid "Remove &format:"
@ -8509,7 +8523,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:397 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:397
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:526 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:526
msgid "&Basic metadata" msgid "&Basic metadata"
msgstr "" msgstr "&Általános metaadatok"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:582 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:582
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:466 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:466
@ -8576,7 +8590,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:597 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:597
msgid "&Search for:" msgid "&Search for:"
msgstr "" msgstr "&Keresés:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:598 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:598
msgid "" msgid ""
@ -8678,7 +8692,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:624 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:624
msgid "&Search and replace" msgid "&Search and replace"
msgstr "" msgstr "&Keresés és csere"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:98 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:98
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:429 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:429
@ -8705,7 +8719,7 @@ msgstr "A %s formátumban lévő borító érvénytelen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:158 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:158
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:746 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:746
msgid "Cover size: %dx%d pixels" msgid "Cover size: %dx%d pixels"
msgstr "" msgstr "Borító mérete: %dx%d pixel"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:195 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:195
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:670 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:670
@ -8753,6 +8767,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"For the error message from each cover source, click Show details below." "For the error message from each cover source, click Show details below."
msgstr "" msgstr ""
"Az egyes borítóforrások hibaüzenetéhez kattintson a Részletek gombra."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:287 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:287
msgid "Bad cover" msgid "Bad cover"
@ -8993,7 +9008,7 @@ msgstr "&Tallózás"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:449 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:449
msgid "Remove border (if any) from cover" msgid "Remove border (if any) from cover"
msgstr "" msgstr "Borító széleinek (ha vannak) eltávolítása"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:450 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:450
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:623 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:623
@ -9016,12 +9031,12 @@ msgstr "Borító l&etöltése"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:454 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:454
msgid "Generate a default cover based on the title and author" msgid "Generate a default cover based on the title and author"
msgstr "" msgstr "Alapértelmezett borító létrehozása a cím és szerző alapján"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:455 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:455
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:632 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:632
msgid "&Generate cover" msgid "&Generate cover"
msgstr "&Borító létrehozás" msgstr "&Borító létrehozása"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:456 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:456
msgid "Available Formats" msgid "Available Formats"
@ -9230,7 +9245,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:196 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:196
msgid "%s news sources" msgid "%s news sources"
msgstr "" msgstr "%s hírforrás"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:311 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:311
msgid "Need username and password" msgid "Need username and password"
@ -9398,7 +9413,7 @@ msgstr " nap"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:226 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:226
msgid "Download all scheduled news sources at once" msgid "Download all scheduled news sources at once"
msgstr "" msgstr "Minden ütemezett hírforrás letöltése egyszerre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:227 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:227
msgid "Download &all scheduled" msgid "Download &all scheduled"
@ -9428,20 +9443,22 @@ msgstr "Részletes keresés"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:199 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:199
msgid "&What kind of match to use:" msgid "&What kind of match to use:"
msgstr "" msgstr "&Melyik találati lehetőséget használjuk:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:200 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:200
msgid "Contains: the word or phrase matches anywhere in the metadata field" msgid "Contains: the word or phrase matches anywhere in the metadata field"
msgstr "" msgstr "Tartalmazza: a szó vagy kifejezés bármilyen egyezése a metaadatokban"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:201 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:201
msgid "Equals: the word or phrase must match the entire metadata field" msgid "Equals: the word or phrase must match the entire metadata field"
msgstr "" msgstr ""
"Egyenlő: a szónak vagy kifejezésnek egyeznie kell a teljes metaadat-mezőben"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:202 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:202
msgid "" msgid ""
"Regular expression: the expression must match anywhere in the metadata field" "Regular expression: the expression must match anywhere in the metadata field"
msgstr "" msgstr ""
"Általános kifejezés: a kifejezésnek egyeznie kell bárhol a metaadat-mezőben"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:203 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:203
msgid "Find entries that have..." msgid "Find entries that have..."
@ -9472,10 +9489,12 @@ msgid ""
"See the <a href=\"http://calibre-ebook.com/user_manual/gui.html#the-search-" "See the <a href=\"http://calibre-ebook.com/user_manual/gui.html#the-search-"
"interface\">User Manual</a> for more help" "interface\">User Manual</a> for more help"
msgstr "" msgstr ""
"Tekintse meg a <a href=\"http://calibre-ebook.com/user_manual/gui.html#the-"
"search-interface\">Felhasználói Kézikönyvet</a> a további segítséghez"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:210 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:210
msgid "A&dvanced Search" msgid "A&dvanced Search"
msgstr "" msgstr "&Részletes keresés"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:212 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:212
msgid "Enter the title." msgid "Enter the title."
@ -9483,12 +9502,12 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:213 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:213
msgid "&Author:" msgid "&Author:"
msgstr "" msgstr "&Szerző:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:215 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:215
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:827 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:827
msgid "Ta&gs:" msgid "Ta&gs:"
msgstr "" msgstr "Cimkék"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:216 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:216
msgid "Enter an author's name. Only one author can be used." msgid "Enter an author's name. Only one author can be used."
@ -9506,15 +9525,15 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:219 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:219
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:101 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:101
msgid "&Clear" msgid "&Clear"
msgstr "" msgstr "&Mezők törlése"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:220 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:220
msgid "Search only in specific fields:" msgid "Search only in specific fields:"
msgstr "" msgstr "Keresés csak a meghatározott mezők alapján:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:221 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:221
msgid "Titl&e/Author/Series ..." msgid "Titl&e/Author/Series ..."
msgstr "" msgstr "&Cím/Szerző/Sorozat ..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/select_formats.py:45 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/select_formats.py:45
msgid "Choose formats" msgid "Choose formats"
@ -9568,7 +9587,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:166 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:166
msgid "User Categories Editor" msgid "User Categories Editor"
msgstr "" msgstr "Felhasználói kategória-szerkesztő"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:167 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:167
msgid "Category name: " msgid "Category name: "
@ -9585,6 +9604,8 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:171 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:171
msgid "Enter a category name, then use the add button or the rename button" msgid "Enter a category name, then use the add button or the rename button"
msgstr "" msgstr ""
"Írja be a kategória nevét, azután használja a hozzáadás vagy az átnevezés "
"gombot"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:172 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:172
msgid "Add a new category" msgid "Add a new category"
@ -9596,7 +9617,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:176 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:176
msgid "Category filter: " msgid "Category filter: "
msgstr "" msgstr "Kategória szűrő: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:177 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:177
msgid "Select the content kind of the new category" msgid "Select the content kind of the new category"
@ -9604,7 +9625,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:178 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:178
msgid "A&vailable items" msgid "A&vailable items"
msgstr "" msgstr "&Létező elemek"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:179 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:179
msgid "Apply tags to current tag category" msgid "Apply tags to current tag category"
@ -9612,7 +9633,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:181 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:181
msgid "A&pplied items" msgid "A&pplied items"
msgstr "" msgstr "Alkalmazás ezekre az elemekre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:182 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:182
msgid "Unapply (remove) tag from current tag category" msgid "Unapply (remove) tag from current tag category"
@ -10157,12 +10178,12 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:157 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:157
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:29 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:29
msgid "version" msgid "version"
msgstr "" msgstr "v."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:158 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:158
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:30 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:30
msgid "created by Kovid Goyal" msgid "created by Kovid Goyal"
msgstr "" msgstr "készítette Kovid Goyal"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:175 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:175
msgid "Connected " msgid "Connected "
@ -10170,7 +10191,7 @@ msgstr "Csatlakozva: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:188 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:188
msgid "Update found" msgid "Update found"
msgstr "" msgstr "Új verzió"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:223 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:223
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:233 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:233
@ -10544,7 +10565,7 @@ msgstr "Calibre Library"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:89 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:89
msgid "Choose a location for your calibre e-book library" msgid "Choose a location for your calibre e-book library"
msgstr "" msgstr "Válasszon egy helyet a calibre e-book könyvtárának"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:98 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:98
msgid "Failed to create library" msgid "Failed to create library"
@ -10732,16 +10753,16 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:291 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:291
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:164 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:164
msgid "Done" msgid "Done"
msgstr "" msgstr "Kész"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:292 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:292
msgid "Successfully downloaded metadata for %d out of %d books" msgid "Successfully downloaded metadata for %d out of %d books"
msgstr "" msgstr "%d sikeres metaadat letöltése %d könyvhöz"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:294 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:294
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:763 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:763
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "" msgstr "Részletek"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:71 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:71
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:214 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:214
@ -10933,7 +10954,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:146 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:146
msgid "Reset all disabled &confirmation dialogs" msgid "Reset all disabled &confirmation dialogs"
msgstr "" msgstr "Minden letiltott megerősítést kérő dialógusablak engedélyezése"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:147 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:147
msgid "Preferred &input format order:" msgid "Preferred &input format order:"
@ -11340,11 +11361,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:61 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:61
msgid "By first letter" msgid "By first letter"
msgstr "" msgstr "Első betű szerint"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:61 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:61
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "" msgstr "Letiltva"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:62 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:62
msgid "Partitioned" msgid "Partitioned"
@ -11636,7 +11657,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:217 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:217
msgid "Search for plugin" msgid "Search for plugin"
msgstr "" msgstr "Beépülő modul keresése"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:225 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:225
msgid "No matches" msgid "No matches"
@ -12388,11 +12409,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:364 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:364
msgid "Search (For Advanced Search click the button to the left)" msgid "Search (For Advanced Search click the button to the left)"
msgstr "Részletes kereséséhez kattintson a balra lévő gombra" msgstr "Részletes kereséshez kattintson a balra lévő gombra"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:431 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:431
msgid "Saved Searches" msgid "Saved Searches"
msgstr "" msgstr "Mentett keresések"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:433 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:433
msgid "Choose saved search or enter name for new saved search" msgid "Choose saved search or enter name for new saved search"
@ -12400,7 +12421,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:12 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:12
msgid "Restrict to" msgid "Restrict to"
msgstr "lista szűkítése" msgstr "Lista szűkítése"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:19 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:19
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:59 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:59
@ -12474,7 +12495,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:362 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:362
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:391 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:391
msgid "Rename %s" msgid "Rename %s"
msgstr "" msgstr "%s átnevezése"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:336 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:336
msgid "Edit sort for %s" msgid "Edit sort for %s"
@ -12498,11 +12519,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:378 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:378
msgid "Search for %s" msgid "Search for %s"
msgstr "" msgstr "%s keresése"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:383 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:383
msgid "Search for everything but %s" msgid "Search for everything but %s"
msgstr "" msgstr "A(z) %s kivételével mindent keressen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:395 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:395
msgid "Add sub-category to %s" msgid "Add sub-category to %s"
@ -12514,7 +12535,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:404 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:404
msgid "Hide category %s" msgid "Hide category %s"
msgstr "" msgstr "A(z) %s kategória elrejtése"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:408 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:408
msgid "Show category" msgid "Show category"
@ -12522,16 +12543,16 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:418 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:418
msgid "Search for books in category %s" msgid "Search for books in category %s"
msgstr "" msgstr "Könyvek keresése a(z) %s kategóriában"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:424 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:424
msgid "Search for books not in category %s" msgid "Search for books not in category %s"
msgstr "" msgstr "Ne keressen könyveket a(z) %s kategóriában"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:433 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:433
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:438 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:438
msgid "Manage %s" msgid "Manage %s"
msgstr "" msgstr "A(z) %s kezelése"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:441 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:441
msgid "Manage Saved Searches" msgid "Manage Saved Searches"
@ -12544,11 +12565,11 @@ msgstr "Felhasználói kategóriák kezelése"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:460 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:460
msgid "Show all categories" msgid "Show all categories"
msgstr "" msgstr "Minden kategória megjelenítése"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:463 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:463
msgid "Change sub-categorization scheme" msgid "Change sub-categorization scheme"
msgstr "" msgstr "Az alketegória séma megváltoztatása"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:780 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:780
msgid "The grouped search term name is \"{0}\"" msgid "The grouped search term name is \"{0}\""
@ -12563,17 +12584,18 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Changing the metadata for that many books can take a while. Are you sure?" "Changing the metadata for that many books can take a while. Are you sure?"
msgstr "" msgstr ""
"Sok könyv metaadatának megváltoztatása hosszú ideig is eltarthat. Folytatja?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:1139 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:1139
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:412 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:412
msgid "Searches" msgid "Searches"
msgstr "" msgstr "Keresés"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:1370 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:1370
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:1390 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:1390
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:1399 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:1399
msgid "Rename user category" msgid "Rename user category"
msgstr "" msgstr "Felhasználói kategória átnevezése"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:1371 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:1371
msgid "You cannot use periods in the name when renaming user categories" msgid "You cannot use periods in the name when renaming user categories"
@ -12582,7 +12604,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:1391 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:1391
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:1400 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:1400
msgid "The name %s is already used" msgid "The name %s is already used"
msgstr "" msgstr "A(z) %s név már használatban van"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:1423 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:1423
msgid "Duplicate search name" msgid "Duplicate search name"
@ -12594,40 +12616,40 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:1826 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:1826
msgid "New Category" msgid "New Category"
msgstr "" msgstr "Új kategória"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:1877 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:1877
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:1880 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:1880
msgid "Delete user category" msgid "Delete user category"
msgstr "" msgstr "Felhasználói kategória törlése"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:1878 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:1878
msgid "%s is not a user category" msgid "%s is not a user category"
msgstr "" msgstr "A8z) %s nem egy felhasználói kategória"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:1881 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:1881
msgid "%s contains items. Do you really want to delete it?" msgid "%s contains items. Do you really want to delete it?"
msgstr "" msgstr "A(z) %s elemeket tartalmaz. Valóban törölni akarja?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:1902 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:1902
msgid "Remove category" msgid "Remove category"
msgstr "" msgstr "Kategória eltávolítása"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:1903 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:1903
msgid "User category %s does not exist" msgid "User category %s does not exist"
msgstr "" msgstr "A(z) %s felhasználói kategória nem létezik"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:1922 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:1922
msgid "Add to user category" msgid "Add to user category"
msgstr "" msgstr "Hozzáadás felhasználói kategóriához"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:1923 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:1923
msgid "A user category %s does not exist" msgid "A user category %s does not exist"
msgstr "" msgstr "A(z) %s felhasználói kategória nem létezik"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:2046 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:2046
msgid "Find item in tag browser" msgid "Find item in tag browser"
msgstr "" msgstr "Elemek keresése"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:2049 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:2049
msgid "" msgid ""
@ -12641,23 +12663,25 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:2058 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:2058
msgid "ALT+f" msgid "ALT+f"
msgstr "" msgstr "ALT+f"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:2062 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:2062
msgid "F&ind" msgid "F&ind"
msgstr "" msgstr "&Keres"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:2063 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:2063
msgid "Find the first/next matching item" msgid "Find the first/next matching item"
msgstr "" msgstr "Az első/következő elem keresése"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:2070 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:2070
msgid "Collapse all categories" msgid "Collapse all categories"
msgstr "" msgstr "A kategóriák összecsukása"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:2091 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:2091
msgid "No More Matches.</b><p> Click Find again to go to first match" msgid "No More Matches.</b><p> Click Find again to go to first match"
msgstr "" msgstr ""
"Nincs több találat.</b><p> Kattintson a keresésre újra az első találathoz "
"ugráshoz"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:2104 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:2104
msgid "Sort by name" msgid "Sort by name"
@ -12694,7 +12718,7 @@ msgstr "&Felhasználói kategóriák kezelése"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:2126 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:2126
msgid "Add your own categories to the Tag Browser" msgid "Add your own categories to the Tag Browser"
msgstr "" msgstr "Hozzén létre saját kategóriákat a Cimke Böngészőben"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:65 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:65
msgid "Convert book %(num)d of %(total)d (%(title)s)" msgid "Convert book %(num)d of %(total)d (%(title)s)"
@ -12719,7 +12743,7 @@ msgstr "Könyvek sorbaállítása csoportos konvertáláshoz"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:183 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:183
msgid "Queueing " msgid "Queueing "
msgstr "" msgstr "Sorbanállás "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:184 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:184
msgid "Convert book %d of %d (%s)" msgid "Convert book %d of %d (%s)"
@ -12751,15 +12775,15 @@ msgstr "A Calibre projekt támogatása"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:194 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:194
msgid "&Eject connected device" msgid "&Eject connected device"
msgstr "" msgstr "&Csatlakoztatott eszköz leválasztása"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:239 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:239
msgid "Calibre Quick Start Guide" msgid "Calibre Quick Start Guide"
msgstr "" msgstr "Calibre Rövid Útmutató"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:305 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:305
msgid "Debug mode" msgid "Debug mode"
msgstr "" msgstr "Hibakövetési mód"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:306 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:306
msgid "" msgid ""
@ -12767,6 +12791,9 @@ msgid ""
"log will be available in the file: %s<p>The log will be displayed " "log will be available in the file: %s<p>The log will be displayed "
"automatically." "automatically."
msgstr "" msgstr ""
"A calibre-t hibakövetési módban indította. A calibre bezárása után a "
"hibanapló elérhető a következő helyen: %s<p>A hibanapló automatikusan "
"megjelenik."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:502 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:502
msgid "Conversion Error" msgid "Conversion Error"
@ -12818,18 +12845,20 @@ msgid ""
"%s has been updated to version <b>%s</b>. See the <a href=\"http://calibre-" "%s has been updated to version <b>%s</b>. See the <a href=\"http://calibre-"
"ebook.com/whats-new\">new features</a>." "ebook.com/whats-new\">new features</a>."
msgstr "" msgstr ""
"A %s új verziója jelent meg: <b>%s</b>. Tekintse meg az <a "
"href=\"http://calibre-ebook.com/whats-new\">új funkciókat</a>."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:58 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:58
msgid "Update available!" msgid "Update available!"
msgstr "" msgstr "Új frissítés érhető el!"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:63 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:63
msgid "Show this notification for future updates" msgid "Show this notification for future updates"
msgstr "" msgstr "Mutassa ezt az ablakot az elkövetkezendő frissítések során is"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:68 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:68
msgid "&Get update" msgid "&Get update"
msgstr "" msgstr "&Letöltés"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager.py:43 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager.py:43
msgid "Edit bookmark" msgid "Edit bookmark"
@ -13477,7 +13506,7 @@ msgstr "&Kindle email:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:57 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:57
msgid "Choose your &language:" msgid "Choose your &language:"
msgstr "" msgstr "&Nyelv kiválasztása"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:58 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:58
msgid "" msgid ""
@ -14633,7 +14662,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:181 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:181
msgid "Identifiers" msgid "Identifiers"
msgstr "" msgstr "Azonosítók"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:301 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:301
msgid "Title Sort" msgid "Title Sort"
@ -15087,7 +15116,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:727 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:727
msgid "List of named saved searches" msgid "List of named saved searches"
msgstr "" msgstr "A mentett keresések listája"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:728 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:728
msgid "User-created tag browser categories" msgid "User-created tag browser categories"

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n" "Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-18 19:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-03-18 19:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-26 03:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-19 17:48+0000\n"
"Last-Translator: pp/bs <Unknown>\n" "Last-Translator: AnarioN <Unknown>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-19 05:09+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-20 04:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n" "X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "Umożliwia komunikację z czytnikiem książek Sanda Bambook"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:25 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:25
msgid "Li Fanxi" msgid "Li Fanxi"
msgstr "" msgstr "Li Fanxi"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:42 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:42
msgid "Device IP Address (restart calibre after changing)" msgid "Device IP Address (restart calibre after changing)"
@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/apnx.py:44 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/apnx.py:44
msgid "Could not generate page mapping." msgid "Could not generate page mapping."
msgstr "" msgstr "Nie można było wygenerować mapowania strony"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:44 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:44
msgid "Communicate with the Kindle eBook reader." msgid "Communicate with the Kindle eBook reader."
@ -1190,6 +1190,9 @@ msgid ""
"\".kobo\" files do not exist on the device as books instead, they are rows " "\".kobo\" files do not exist on the device as books instead, they are rows "
"in the sqlite database. Currently they cannot be exported or viewed." "in the sqlite database. Currently they cannot be exported or viewed."
msgstr "" msgstr ""
"Pliki \".kobo\" nie istnieją na urządzeniu jako książki, zamiast tego są one "
"wierszami w bazie danych sqlite. Obecnie nie można ich oglądać ani "
"eksportować."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:19 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:19
msgid "Communicate with the Palm Pre" msgid "Communicate with the Palm Pre"
@ -1324,6 +1327,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Refresh separate covers when using automatic management (newer readers)" "Refresh separate covers when using automatic management (newer readers)"
msgstr "" msgstr ""
"Odśwież oddzielne okładki podczas korzystania z automatycznego zarządzania "
"(nowsze czytniki)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:81 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:81
msgid "" msgid ""
@ -1692,6 +1697,9 @@ msgid ""
"default. Use %s to enable. Individual actions can be disabled with the %s " "default. Use %s to enable. Individual actions can be disabled with the %s "
"options." "options."
msgstr "" msgstr ""
"Modyfikacja tekstu dokumentu i struktury w oparciu o wspólne wzory. "
"Domyślnie wyłączona. Użyj% s, aby umożliwić. Indywidualne działania mogą być "
"wyłączone w opcjach % s."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:151 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:151
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:18 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:18
@ -1808,6 +1816,13 @@ msgid ""
"line height specification, unless you know what you are doing. For example, " "line height specification, unless you know what you are doing. For example, "
"you can achieve \"double spaced\" text by setting this to 240." "you can achieve \"double spaced\" text by setting this to 240."
msgstr "" msgstr ""
"Minimalna wysokość linii, jako procent obliczonego rozmiaru czcionki "
"elementu. calibre zapewni, że każdy element ma wysokość linii nie mniejszej "
"niż ustawiona wartość, niezależnie od tego, co określa dokument wejściowy. "
"Ustaw na zera, aby wyłączyć. Domyślnie jest to 120%. Użyj tego ustawienia, "
"zamiast bezpośredniego ustawienia wysokość linii, chyba że wiesz co robisz. "
"Na przykład, można uzyskać tekst o \"podwójnym odstępie między wierszami\" "
"poprzez ustawienie wartości na 240."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:183 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:183
msgid "" msgid ""
@ -2170,6 +2185,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Look for common words and patterns that denote italics and italicize them." "Look for common words and patterns that denote italics and italicize them."
msgstr "" msgstr ""
"Sprawdź najczęściej używane wyrazy i wzorce, które oznaczają kursywą i "
"pochyl je."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:508 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:508
msgid "" msgid ""
@ -3723,7 +3740,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/pdftohtml.py:55 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/pdftohtml.py:55
msgid "Could not find pdftohtml, check it is in your PATH" msgid "Could not find pdftohtml, check it is in your PATH"
msgstr "Nie mogę znaleźć pdftohtml, sprawdź podaną Ś" msgstr "Nie mogę znaleźć pdftohtml, sprawdź podaną ŚCIEŻKĘ"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pml/output.py:33 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pml/output.py:33
msgid "" msgid ""
@ -4821,7 +4838,7 @@ msgstr "metadane"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:102 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:102
msgid "Downloading {0} for {1} book(s)" msgid "Downloading {0} for {1} book(s)"
msgstr "Ś {0} for {1} book(s)" msgstr "Ściąganie {0} dla {1} książki/ek"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:126 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:126
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:187 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:187
@ -5902,7 +5919,7 @@ msgstr "Kolor tła"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:118 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:118
msgid "Style text block" msgid "Style text block"
msgstr "" msgstr "Zastosuj styl do bloku tekstu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:120 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:120
msgid "Style the selected text block" msgid "Style the selected text block"
@ -6231,6 +6248,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics.py:16 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics.py:16
msgid "Modify the document text and structure using common patterns." msgid "Modify the document text and structure using common patterns."
msgstr "" msgstr ""
"Modyfikuj tekst i strukturę dokumentu przy użyciu powszechnych wzorców."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:113 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:113
msgid "" msgid ""
@ -6243,18 +6261,27 @@ msgid ""
"the <a href=\"http://calibre-ebook.com/user_manual/conversion.html#heuristic-" "the <a href=\"http://calibre-ebook.com/user_manual/conversion.html#heuristic-"
"processing\">User Manual</a>." "processing\">User Manual</a>."
msgstr "" msgstr ""
"<b>Przetwarzanie heurystyczne</b> oznacza, że calibre przeskanuje książkę w "
"poszukiwaniu powtarzających się wzorców i naprawi je. Jak sama nazwa "
"wskazuje, wiąże się to z pewnymi domysłami, co oznacza, że wynik konwersji "
"może nawet być gorszy, jeśli calibre źle zgadnie. Dlatego też funkcja ta "
"jest domyślnie wyłączona. Jeśli konwersja nie wygląda tak jakbyś chciał, to "
"często włączenie heurystyki może poprawić sytuację. Więcej o różnych opcjach "
"przetwarzania heurystycznego możesz przeczytać w <a href=\"http://calibre-"
"ebook.com/user_manual/conversion.html#heuristic-processing\">Podręczniku "
"Użytkownika</a>."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:114 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:114
msgid "Enable &heuristic processing" msgid "Enable &heuristic processing"
msgstr "" msgstr "Włącz przetwarzanie &heurystyczne"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:115 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:115
msgid "Heuristic Processing" msgid "Heuristic Processing"
msgstr "" msgstr "Przetwarzanie heurystyczne"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:116 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:116
msgid "Unwrap lines" msgid "Unwrap lines"
msgstr "" msgstr "Rozwijaj wiersze"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:117 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:117
msgid "Line &un-wrap factor :" msgid "Line &un-wrap factor :"
@ -6323,7 +6350,7 @@ msgstr "Główny &rozmiar czcionki:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:142 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:142
msgid "Wizard to help you choose an appropriate font size key" msgid "Wizard to help you choose an appropriate font size key"
msgstr "" msgstr "Kreator, który pomoże ci wybrać odpowiedni klucz rozmiaru czcionki"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:144 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:144
msgid "Line &height:" msgid "Line &height:"
@ -6723,7 +6750,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pmlz_output_ui.py:48 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pmlz_output_ui.py:48
msgid "Do not reduce image size and depth" msgid "Do not reduce image size and depth"
msgstr "" msgstr "Nie zmniejszaj rozmiaru i głębi kolorów obrazu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/rb_output.py:14 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/rb_output.py:14
msgid "RB Output" msgid "RB Output"
@ -6811,21 +6838,21 @@ msgstr "Niewłaściwe wyrażenie regularne: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:148 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:148
msgid "First expression" msgid "First expression"
msgstr "" msgstr "Pierwsze wyrażenie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:149 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:149
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:151 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:151
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:153 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:153
msgid "&Replacement Text" msgid "&Replacement Text"
msgstr "" msgstr "&Tekst zastępujacy"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:150 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:150
msgid "Second Expression" msgid "Second Expression"
msgstr "" msgstr "Drugie wyrażenie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:152 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:152
msgid "Third expression" msgid "Third expression"
msgstr "" msgstr "Trzecie wyrażenie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:154 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:154
msgid "" msgid ""
@ -6835,6 +6862,11 @@ msgid ""
"clicking the wizard buttons below will allow you to test your regular " "clicking the wizard buttons below will allow you to test your regular "
"expression against the current input document." "expression against the current input document."
msgstr "" msgstr ""
"<p>Wyszukaj i Zamień używa <i>wyrażeń regularnych</i>. Zajrzyj do <a "
"href=\"http://calibre-ebook.com/user_manual/regexp.html\">podręcznika "
"wyrażeń regularnych</a> aby się z nimi zapoznać. Dodatkowo, kliknięcie na "
"przyciski kreatora poniżej pozwoli ci przetestować twoje wyrażenie regularne "
"na aktualnym dokumencie wejściowym."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single.py:173 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single.py:173
msgid "Convert" msgid "Convert"
@ -6870,15 +6902,15 @@ msgstr "Ukryj tytuł rozdziału"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/snb_output_ui.py:44 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/snb_output_ui.py:44
msgid "Don't indent the first line for each paragraph" msgid "Don't indent the first line for each paragraph"
msgstr "" msgstr "Nie wcinaj pierwszej linii każdego akapitu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/snb_output_ui.py:45 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/snb_output_ui.py:45
msgid "Insert empty line between paragraphs" msgid "Insert empty line between paragraphs"
msgstr "" msgstr "Wstaw pustą linię pomiędzy akapitami"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/snb_output_ui.py:46 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/snb_output_ui.py:46
msgid "Optimize for full-sceen view " msgid "Optimize for full-sceen view "
msgstr "" msgstr "Zoptymalizuj do przeglądania na pełnym ekranie "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:15 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:15
msgid "" msgid ""
@ -6895,7 +6927,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:31 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:31
msgid "Detect chapters at (XPath expression):" msgid "Detect chapters at (XPath expression):"
msgstr "" msgstr "Wykryj rozdziały w (wyrażenie XPath):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:32 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:32
msgid "Insert page breaks before (XPath expression):" msgid "Insert page breaks before (XPath expression):"
@ -6985,11 +7017,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:93 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:93
msgid "Paragraph style:" msgid "Paragraph style:"
msgstr "" msgstr "Styl akapitu:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:94 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:94
msgid "Formatting style:" msgid "Formatting style:"
msgstr "" msgstr "Styl formatowania:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:95 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:95
msgid "Common" msgid "Common"
@ -7017,6 +7049,8 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:100 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:100
msgid "Do not insert Table of Contents into output text when using markdown" msgid "Do not insert Table of Contents into output text when using markdown"
msgstr "" msgstr ""
"Nie wstawiaj Spisu Treści do wyjściowego pliku tekstowego gdy używany jest "
"język Markdown"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output.py:13 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output.py:13
msgid "TXT Output" msgid "TXT Output"
@ -7048,7 +7082,7 @@ msgstr "&Maksymalna długość linii:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:91 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:91
msgid "Force maximum line length" msgid "Force maximum line length"
msgstr "" msgstr "Wymuś maksymalną długość wiersza"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:93 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:93
msgid "Markdown, Textile" msgid "Markdown, Textile"
@ -7056,11 +7090,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:94 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:94
msgid "Do not remove links (<a> tags) before processing" msgid "Do not remove links (<a> tags) before processing"
msgstr "" msgstr "Nie usuwaj odnośników (tagów <a>) przed przetwarzaniem"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:95 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:95
msgid "Do not remove image references before processing" msgid "Do not remove image references before processing"
msgstr "" msgstr "Nie usuwaj odnośników do obrazów przed przetwarzaniem"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txtz_output.py:12 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txtz_output.py:12
msgid "TXTZ Output" msgid "TXTZ Output"
@ -7083,7 +7117,7 @@ msgstr "Użyj kreatora do pomocy przy konstruowaniu wyrażeń regularnych"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:73 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:73
msgid "Match HTML &tags with tag name:" msgid "Match HTML &tags with tag name:"
msgstr "" msgstr "Dopasuj &tagi HTML do nazw tagów:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:74 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:74
msgid "*" msgid "*"
@ -7226,11 +7260,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:708 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:708
msgid "Automatically number books" msgid "Automatically number books"
msgstr "" msgstr "Automatycznie numeruj książki"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:711 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:711
msgid "Force numbers to start with " msgid "Force numbers to start with "
msgstr "" msgstr "Wymuś początek numeracji na "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:782 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:782
msgid "" msgid ""
@ -7375,11 +7409,11 @@ msgstr "wybranych do wysłania"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:858 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:858
msgid "%i of %i Books" msgid "%i of %i Books"
msgstr "" msgstr "%i z %i Książek"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:861 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:861
msgid "0 of %i Books" msgid "0 of %i Books"
msgstr "" msgstr "0 z %i Książek"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:862 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:862
msgid "Choose format to send to device" msgid "Choose format to send to device"
@ -7428,6 +7462,9 @@ msgid ""
"Could not upload the following books to the device, as no suitable formats " "Could not upload the following books to the device, as no suitable formats "
"were found. Convert the book(s) to a format supported by your device first." "were found. Convert the book(s) to a format supported by your device first."
msgstr "" msgstr ""
"Nie udało się przesłać następujących książek na urządzenie, bo nie "
"znaleziono odpowiedniego formatu. Najpierw skonwertuj książkę(-i) do formatu "
"obsługiwanego przez twoje urządzenie."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1231 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1231
msgid "No space on device" msgid "No space on device"
@ -7500,7 +7537,7 @@ msgstr "Ustaw autora nowych książek na:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:45 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:45
msgid "Reset author to Unknown" msgid "Reset author to Unknown"
msgstr "" msgstr "Zresetuj autora do Nieznanego"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn_ui.py:63 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn_ui.py:63
msgid "Add books by ISBN" msgid "Add books by ISBN"
@ -7508,7 +7545,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn_ui.py:64 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn_ui.py:64
msgid "&Paste from clipboard" msgid "&Paste from clipboard"
msgstr "" msgstr "&Wklej ze schowka"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn_ui.py:65 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn_ui.py:65
msgid "" msgid ""
@ -7520,6 +7557,14 @@ msgid ""
"enter the full path to the file after a <code>>></code>. For example:</p>\n" "enter the full path to the file after a <code>>></code>. For example:</p>\n"
"<p><code>9788842915232 >> %s</code></p>" "<p><code>9788842915232 >> %s</code></p>"
msgstr "" msgstr ""
"<p>Podaj listę numerów ISBN w polu po lewej, jeden na linię. calibre "
"automatycznie utworzy wpisy dla książek bazując na numerach ISBN i pobierze "
"dla nich metadane i okładki.</p>\n"
"<p>Niepoprawne numery ISBN zostaną zignorowane.</p>\n"
"<p>Możesz też podać plik, który zostanie dodany z każdym numerem ISBN. Aby "
"to zrobić, podaj pełną ścieżkę do pliku po <code>>></code>. Na "
"przykład:</p>\n"
"<p><code>9788842915232 >> %s</code></p>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn_ui.py:69 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn_ui.py:69
msgid "&Tags to set on created book entries:" msgid "&Tags to set on created book entries:"

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre 0.4.55\n" "Project-Id-Version: calibre 0.4.55\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-18 19:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-03-18 19:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-16 10:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-19 09:11+0000\n"
"Last-Translator: Andrey Olykainen <Unknown>\n" "Last-Translator: Andrey Olykainen <Unknown>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-19 05:10+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-20 04:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n" "X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n" "X-Poedit-Language: Russian\n"
@ -12445,7 +12445,7 @@ msgstr "Поиск (для расширенного поиска нажмите
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:431 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:431
msgid "Saved Searches" msgid "Saved Searches"
msgstr "" msgstr "Сохранённые Поиски"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:433 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:433
msgid "Choose saved search or enter name for new saved search" msgid "Choose saved search or enter name for new saved search"
@ -13544,6 +13544,9 @@ msgid ""
"location. If a calibre library already exists at the new location, calibre " "location. If a calibre library already exists at the new location, calibre "
"will switch to using it." "will switch to using it."
msgstr "" msgstr ""
"Если у вас уже имеется библиотека calibre, то она будет перемещена в новую "
"папку. Если библиотека calibre уже находится в новой папке, calibre будит "
"использовать данную библиотеку."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:34 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:34
msgid "Using: %s:%s@%s:%s and %s encryption" msgid "Using: %s:%s@%s:%s and %s encryption"