mirror of
https://github.com/kovidgoyal/calibre.git
synced 2025-07-09 03:04:10 -04:00
Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
5875a3e2b0
commit
9d42bb7eab
@ -11,14 +11,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: es\n"
|
"Project-Id-Version: es\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-07-29 18:01+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-07-29 18:01+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-22 18:33+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-07-30 07:56+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jellby <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: Jellby <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-30 04:51+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-31 04:37+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:528
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:528
|
||||||
@ -1550,7 +1550,7 @@ msgstr "Comunicar con el lector Moovybook"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:358
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:358
|
||||||
msgid "Communicate with the COBY"
|
msgid "Communicate with the COBY"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Comunicar con el COBY"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:17
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:17
|
||||||
msgid "Communicate with the Nokia 770 internet tablet."
|
msgid "Communicate with the Nokia 770 internet tablet."
|
||||||
@ -2190,6 +2190,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"List builtin recipe names. You can create an ebook from a builtin recipe "
|
"List builtin recipe names. You can create an ebook from a builtin recipe "
|
||||||
"like this: ebook-convert \"Recipe Name.recipe\" output.epub"
|
"like this: ebook-convert \"Recipe Name.recipe\" output.epub"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Mostrar una lista de recetas predefinidas. Puede crear un libro electrónico "
|
||||||
|
"a partir de una receta predefinida de esta manera: ebook-convert \"Nombre de "
|
||||||
|
"receta.recipe\" salida.epub"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:288
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:288
|
||||||
msgid "Output saved to"
|
msgid "Output saved to"
|
||||||
@ -6195,6 +6198,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Cannot add some files as you do not have permission to access them. Click "
|
"Cannot add some files as you do not have permission to access them. Click "
|
||||||
"Show Details to see the list of such files."
|
"Show Details to see the list of such files."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"No se pudieron añadir algunos ficheros porque no tiene permiso para acceder "
|
||||||
|
"a ellos. Pulse en «Mostrar detalles» para ver una lista de dichos ficheros."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:358
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:358
|
||||||
msgid "Added"
|
msgid "Added"
|
||||||
@ -20293,6 +20298,42 @@ msgid ""
|
|||||||
"from books and the import plugin produces a value, than that value will\n"
|
"from books and the import plugin produces a value, than that value will\n"
|
||||||
"be used irrespective of the setting of the tweak."
|
"be used irrespective of the setting of the tweak."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"El algoritmo usado para asignar un número dentro de una serie existente a\n"
|
||||||
|
"un nuevo libro. Los nuevos números asignados con ejeste ajuste son siempre\n"
|
||||||
|
"enteros, excepto si se especifica un número constante que no sea entero.\n"
|
||||||
|
"Los valores posibles son:\n"
|
||||||
|
"next: El primer entero disponible mayor que el mayor de los números en uso\n"
|
||||||
|
"first_free: El primer entero disponible mayor que 0\n"
|
||||||
|
"next_free: El primer entero disponible mayor que el menor de los números en "
|
||||||
|
"uso\n"
|
||||||
|
"last_free: El primer entero disponible menor que el mayor de los números en "
|
||||||
|
"uso.\n"
|
||||||
|
"Devuelve el mayor en uso + 1 si no hay otro disponible\n"
|
||||||
|
"const: Asigna siempre el número 1\n"
|
||||||
|
"un número: Asigna siempre ese número. El número no está entre comillas.\n"
|
||||||
|
"Se puede usar 0.0 aquí\n"
|
||||||
|
"Ejemplos:\n"
|
||||||
|
"series_index_auto_increment = 'next'\n"
|
||||||
|
"series_index_auto_increment = 'next_free'\n"
|
||||||
|
"series_index_auto_increment = 16.5\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Establezca el ajuste «use_series_auto_increment_tweak_when_importing» a "
|
||||||
|
"«True»\n"
|
||||||
|
"para usar los valores anteriores al importar o añadir libros. Si dicho "
|
||||||
|
"ajuste es\n"
|
||||||
|
"«False» (el valor predeterminado), el número dentro de la serie será siempre "
|
||||||
|
"1 si\n"
|
||||||
|
"no se establece explícitamente al importar. Si es «True», entonces el número "
|
||||||
|
"dentro\n"
|
||||||
|
"de la serie se establecerá según el ajuste «series_index_auto_increment».\n"
|
||||||
|
"Tenga en cuenta que «use_series_auto_increment_tweak_when_importing» sólo se "
|
||||||
|
"usa cuando no hay un valor explícito al imortar. Si la expresión regular "
|
||||||
|
"empleada\n"
|
||||||
|
"para importar produce un valor para «series_index», o si está leyendo "
|
||||||
|
"metadatos\n"
|
||||||
|
"de libros y el complemento de importación proporciona un valor, entonces se "
|
||||||
|
"usará\n"
|
||||||
|
"ese valor sea cual sea el valor del ajuste."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:43
|
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:43
|
||||||
msgid "Add separator after completing an author name"
|
msgid "Add separator after completing an author name"
|
||||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-07-29 18:01+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-07-29 18:01+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-25 02:13+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-07-30 07:16+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ado Nishimura <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: Ado Nishimura <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
|
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-30 04:45+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-31 04:36+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||||
@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr "Moovybookリーダーとの通信"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:358
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:358
|
||||||
msgid "Communicate with the COBY"
|
msgid "Communicate with the COBY"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "COBYと通信"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:17
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:17
|
||||||
msgid "Communicate with the Nokia 770 internet tablet."
|
msgid "Communicate with the Nokia 770 internet tablet."
|
||||||
@ -2038,6 +2038,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"List builtin recipe names. You can create an ebook from a builtin recipe "
|
"List builtin recipe names. You can create an ebook from a builtin recipe "
|
||||||
"like this: ebook-convert \"Recipe Name.recipe\" output.epub"
|
"like this: ebook-convert \"Recipe Name.recipe\" output.epub"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"ビルトインのレシピ名をリストアップする。以下のようにしてビルトイン・レシピからEBookを作成できます。ebook-convert \"Recipe "
|
||||||
|
"Name.recipe\" output.epub"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:288
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:288
|
||||||
msgid "Output saved to"
|
msgid "Output saved to"
|
||||||
@ -5670,7 +5672,7 @@ msgstr "許可がありません"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot add some files as you do not have permission to access them. Click "
|
"Cannot add some files as you do not have permission to access them. Click "
|
||||||
"Show Details to see the list of such files."
|
"Show Details to see the list of such files."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ファイルにアクセスする権限が無いので、ファイルを追加できませんでした。「詳細を表示」をクリックすると問題のファイルのリストが見れます。"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:358
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:358
|
||||||
msgid "Added"
|
msgid "Added"
|
||||||
@ -18591,11 +18593,11 @@ msgstr "以下の記事をダウンロードに失敗しました:"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:746
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:746
|
||||||
msgid "Failed to download parts of the following articles:"
|
msgid "Failed to download parts of the following articles:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "以下の記事の一部をダウンロードすることに失敗しました。"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:748
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:748
|
||||||
msgid " from "
|
msgid " from "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " / "
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:750
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:750
|
||||||
msgid "\tFailed links:"
|
msgid "\tFailed links:"
|
||||||
@ -18627,17 +18629,17 @@ msgstr "表紙をダウンロード..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:888
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:888
|
||||||
msgid "Generating masthead..."
|
msgid "Generating masthead..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "発行人欄を生成中..."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:968
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:968
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Starting download [%d thread(s)]..."
|
msgid "Starting download [%d thread(s)]..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ダウンロードを開始 [%d スレッド]..."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:984
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:984
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Feeds downloaded to %s"
|
msgid "Feeds downloaded to %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s にフィードがダウンロードされました。"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:993
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:993
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@ -18647,11 +18649,11 @@ msgstr "表紙のダウンロードできません:%s"
|
|||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1002
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1002
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Downloading cover from %s"
|
msgid "Downloading cover from %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s から表紙がダウンロード中"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1048
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1048
|
||||||
msgid "Masthead image downloaded"
|
msgid "Masthead image downloaded"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ロゴイメージをダウンロードしました"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1216
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1216
|
||||||
msgid "Untitled Article"
|
msgid "Untitled Article"
|
||||||
@ -18660,22 +18662,22 @@ msgstr "タイトルのない文書"
|
|||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1287
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1287
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Article downloaded: %s"
|
msgid "Article downloaded: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "記事をダウンロードしました:%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1298
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1298
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Article download failed: %s"
|
msgid "Article download failed: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "記事のダウンロードに失敗しました:%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1315
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1315
|
||||||
msgid "Fetching feed"
|
msgid "Fetching feed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "フィードを取得中"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1462
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1462
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to log in, check your username and password for the calibre "
|
"Failed to log in, check your username and password for the calibre "
|
||||||
"Periodicals service."
|
"Periodicals service."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ログインに失敗。Calibreの定期刊行物サービスにあるユーザー名とパスワードの設定を確かめてください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1477
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1477
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -18700,19 +18702,19 @@ msgstr "カスタム"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:118
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:118
|
||||||
msgid "Next section"
|
msgid "Next section"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "次のセクション"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:121
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:121
|
||||||
msgid "Main menu"
|
msgid "Main menu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "メインメニュー"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:125
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:125
|
||||||
msgid "Previous section"
|
msgid "Previous section"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "前のセクション"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:214
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:214
|
||||||
msgid "Section Menu"
|
msgid "Section Menu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "セクション・メニュー"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:217
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:217
|
||||||
msgid "Main Menu"
|
msgid "Main Menu"
|
||||||
@ -18733,45 +18735,48 @@ msgid ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Where URL is for example http://google.com"
|
"Where URL is for example http://google.com"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"%prog URL\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"URLは例えば以下のような物:http://google.com"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:479
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:479
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Base directory into which URL is saved. Default is %default"
|
msgid "Base directory into which URL is saved. Default is %default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "URLが保存されるベース・ディレクトリ。ディフォールトは %default"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:482
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:482
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Timeout in seconds to wait for a response from the server. Default: %default "
|
"Timeout in seconds to wait for a response from the server. Default: %default "
|
||||||
"s"
|
"s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "サーバーからの応答を待つタイムアウトの秒数。ディフォールト: %default s"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:485
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:485
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Maximum number of levels to recurse i.e. depth of links to follow. Default "
|
"Maximum number of levels to recurse i.e. depth of links to follow. Default "
|
||||||
"%default"
|
"%default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "再帰的にたどる最大のレベル。(リンクをたどる深さ)ディフォールト: %default"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:488
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:488
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The maximum number of files to download. This only applies to files from <a "
|
"The maximum number of files to download. This only applies to files from <a "
|
||||||
"href> tags. Default is %default"
|
"href> tags. Default is %default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ダウンロードする最大のファイル数。これは <a href> タグのみに適用されます。ディフォールトは %default"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:490
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:490
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Minimum interval in seconds between consecutive fetches. Default is %default "
|
"Minimum interval in seconds between consecutive fetches. Default is %default "
|
||||||
"s"
|
"s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "連続して取得する間隔の最小の間隔秒。ディフォールトは %default s"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:492
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:492
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The character encoding for the websites you are trying to download. The "
|
"The character encoding for the websites you are trying to download. The "
|
||||||
"default is to try and guess the encoding."
|
"default is to try and guess the encoding."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ダウンロードしようとするウエブサイトの文字エンコーディング。ディフォールトではエンコーディングは自動判別しようとされます。"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:494
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:494
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -18779,6 +18784,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"can be specified multiple times, in which case as long as a link matches any "
|
"can be specified multiple times, in which case as long as a link matches any "
|
||||||
"one regexp, it will be followed. By default all links are followed."
|
"one regexp, it will be followed. By default all links are followed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"この正規表現にマッチするリンクのみをたどる。このオプションは何度でも指定できるので、指定したどれかの正規表現にマッチすれば、そのリンクはたどられます。ディ"
|
||||||
|
"フォールトでは全てのリンクをたどります。"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:496
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:496
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -18787,6 +18794,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"a link, it will be ignored.By default, no links are ignored. If both filter "
|
"a link, it will be ignored.By default, no links are ignored. If both filter "
|
||||||
"regexp and match regexp are specified, then filter regexp is applied first."
|
"regexp and match regexp are specified, then filter regexp is applied first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"この正規表現にマッチするリンクを無視します。このオプションは何度でも指定できるので、どれか一つの正規表現にマッチすれば、そのリンクは無視されます。ディフォ"
|
||||||
|
"ールトでは無視されるリンクはありません。もし無視する正規表現と、たどる正規表現の両方にマッチした場合、無視する正規表現が使われます。"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:498
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:498
|
||||||
msgid "Do not download CSS stylesheets."
|
msgid "Do not download CSS stylesheets."
|
||||||
@ -18794,7 +18803,7 @@ msgstr "CSS(スタイルシート)をダウンロードしない"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:649
|
#: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:649
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
#: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:652
|
#: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:652
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
|
@ -44,14 +44,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-07-29 18:01+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-07-29 18:01+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-29 16:26+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-07-30 17:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: Redmar <redmar@ubuntu-nl.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch <ubuntu-l10n-nl@lists.ubuntu.com>\n"
|
"Language-Team: Dutch <ubuntu-l10n-nl@lists.ubuntu.com>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-30 04:40+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-31 04:36+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||||
"X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n"
|
"X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n"
|
||||||
"X-Poedit-Language: Dutch\n"
|
"X-Poedit-Language: Dutch\n"
|
||||||
@ -1560,7 +1560,7 @@ msgstr "Communiceer met de Moovybook E-reader"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:358
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:358
|
||||||
msgid "Communicate with the COBY"
|
msgid "Communicate with the COBY"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Met de COBY communiceren"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:17
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:17
|
||||||
msgid "Communicate with the Nokia 770 internet tablet."
|
msgid "Communicate with the Nokia 770 internet tablet."
|
||||||
@ -1851,6 +1851,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"cable/USB port on your computer. If you device has a \"Reset to factory "
|
"cable/USB port on your computer. If you device has a \"Reset to factory "
|
||||||
"defaults\" type of setting somewhere, use it. Underlying error: %s"
|
"defaults\" type of setting somewhere, use it. Underlying error: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Kan geen toegang tot bestanden in het hoofdgeheugen van uw apparaat krijgen. "
|
||||||
|
"U kunt voor ondersteuning contact met de fabrikant opnemen. Vaak helpt het "
|
||||||
|
"om een andere USB-kabel of USB-poort op uw computer te gebruiken. Als uw "
|
||||||
|
"apparaat een optie heeft voor het ‘terugzetten naar fabrieksinstellingen’ "
|
||||||
|
"kunt u dit ook proberen. Onderliggende fout: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:113
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:113
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@ -1861,6 +1866,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"your SD card using the FAT32 filesystem. Also make sure there are not too "
|
"your SD card using the FAT32 filesystem. Also make sure there are not too "
|
||||||
"many files in the root of your SD card. Underlying error: %s"
|
"many files in the root of your SD card. Underlying error: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Kan geen toegang tot bestanden in de SD-kaart van uw apparaat krijgen. Dit "
|
||||||
|
"kan vele oorzaken hebben. De SD-kaart kan beschadigd zijn, kan te groot zijn "
|
||||||
|
"voor uw apparaat, kan tegen schrijven beschermd zijn etc. Probeer een andere "
|
||||||
|
"SD-kaart, of formatteer uw SD-kaart met het FAD32-bestandssysteem. Zorg ook "
|
||||||
|
"dat er niet teveel bestanden in de root van uw SD-kaart staan. Onderliggende "
|
||||||
|
"fout: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:37
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:37
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:68
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:68
|
||||||
@ -2184,6 +2195,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"List builtin recipe names. You can create an ebook from a builtin recipe "
|
"List builtin recipe names. You can create an ebook from a builtin recipe "
|
||||||
"like this: ebook-convert \"Recipe Name.recipe\" output.epub"
|
"like this: ebook-convert \"Recipe Name.recipe\" output.epub"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Namen van ingebouwde recepten weergeven. U kunt de volgende opdracht "
|
||||||
|
"gebruiken om met behulp van een recept een e-book te maken: ebook-convert "
|
||||||
|
"\"Receptnaam.recipe\" uitvoer.epub"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:288
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:288
|
||||||
msgid "Output saved to"
|
msgid "Output saved to"
|
||||||
@ -6181,6 +6195,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Cannot add some files as you do not have permission to access them. Click "
|
"Cannot add some files as you do not have permission to access them. Click "
|
||||||
"Show Details to see the list of such files."
|
"Show Details to see the list of such files."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Kan sommige bestanden niet toevoegen, omdat u geen rechten heeft om deze te "
|
||||||
|
"lezen. Klik op ‘Details weergeven om een lijst van deze bestanden te zien."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:358
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:358
|
||||||
msgid "Added"
|
msgid "Added"
|
||||||
@ -7147,6 +7163,18 @@ msgid ""
|
|||||||
"size-rescaling\">User Manual</a> for a discussion of how font size rescaling "
|
"size-rescaling\">User Manual</a> for a discussion of how font size rescaling "
|
||||||
"works.</p>"
|
"works.</p>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<p> Deze wizard helpt u bij het kiezen van een juiste lettergrootte. Vul de "
|
||||||
|
"standaard lettergrootte van het invoerdocument en de invoer-lettergrootte "
|
||||||
|
"in. De wizard zal dan weergeven naar welke lettergrootte dit door het "
|
||||||
|
"herschalingsalgoritme wordt omgezet. U kunt het algoritme aanpassen door de "
|
||||||
|
"standaard lettergrootte van de uitvoer en uitvoer-lettergrootte hieronder in "
|
||||||
|
"te vullen. Als de waardes goed zijn kunt u op OK klikken.</p>\n"
|
||||||
|
"<p> Als er geen lettergrootte wordt opgegeven of als de standaard "
|
||||||
|
"lettergrootte voor de uitvoer nul is zullen de instellingen van het huidige "
|
||||||
|
"uitvoerprofiel gebruikt worden.</p>\n"
|
||||||
|
"<p> Zie de <a href=\"http://manual.calibre-ebook.com/conversion.html#font-"
|
||||||
|
"size-rescaling\">handleiding</a> (Engelstalig) voor uitgebreide uitleg over "
|
||||||
|
"het herschalen van lettertypegroottes.</p>"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:108
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:108
|
||||||
msgid "&Output document"
|
msgid "&Output document"
|
||||||
@ -11481,6 +11509,16 @@ msgid ""
|
|||||||
"group names for the various metadata entries are documented in "
|
"group names for the various metadata entries are documented in "
|
||||||
"tooltips.</p></div>"
|
"tooltips.</p></div>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<div style=\"font-size:10pt;\">\n"
|
||||||
|
"<p>Stel een regexp in die gebruikt wordt bij het afleiden van metadata uit "
|
||||||
|
"bestandsnamen. </p>\n"
|
||||||
|
"<p>Er is een Engelstalige <a href=\"http://manual.calibre-"
|
||||||
|
"ebook.com/regexp.html\">tutorial</a> over het gebruik van regexp "
|
||||||
|
"beschikbaar.</p>\n"
|
||||||
|
"<p>Gebruik de <b>Test</b> mogelijkheden hieronder om uw regexp op een aantal "
|
||||||
|
"bestandsnamen uit te testen (vergeet de bestandsextensies niet). De "
|
||||||
|
"groepnamen van de verschillende metadata velden worden in tooltips "
|
||||||
|
"weergegeven.</p></div>"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:133
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:133
|
||||||
msgid "Regular &expression"
|
msgid "Regular &expression"
|
||||||
@ -13442,6 +13480,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"a red X.\n"
|
"a red X.\n"
|
||||||
"Everything else will show nothing."
|
"Everything else will show nothing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Vinkjes in de GUI tonen. De waardes ‘yes’ ‘checked’ en ‘true’\n"
|
||||||
|
"zullen met een groen vinkje getoond worden. De waardes \n"
|
||||||
|
"‘no’ ‘unchecked’ en ‘false’ zullen met een rode X getoond\n"
|
||||||
|
"worden.\n"
|
||||||
|
"Alle andere waardes zullen niet getoond worden."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:229
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:229
|
||||||
msgid "Show checkmarks"
|
msgid "Show checkmarks"
|
||||||
@ -19204,6 +19247,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"otherwise return not_found_val. If the string contains separators, then it "
|
"otherwise return not_found_val. If the string contains separators, then it "
|
||||||
"is also treated as a list and each value is checked."
|
"is also treated as a list and each value is checked."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"str_in_list(val, separator, string, found_val, not_found_val) -- behandelt "
|
||||||
|
"‘val’ als een lijst items die door ‘separator’ gescheiden worden, en "
|
||||||
|
"vergelijk de string met elke waarde in de lijst. Als de string met een "
|
||||||
|
"waarde overeenkomt wordt found_val teruggegeven, anders not_found_val. Als "
|
||||||
|
"de string zelf separators bevat wordt deze als een lijst beschouwd, en "
|
||||||
|
"worden alle waardes in de lijst gecontroleerd. is checked."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:387
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:387
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -19215,6 +19264,18 @@ msgid ""
|
|||||||
"regexp matches the identifier's value. If there is a match, return "
|
"regexp matches the identifier's value. If there is a match, return "
|
||||||
"found_val, otherwise return not_found_val."
|
"found_val, otherwise return not_found_val."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"identifier_in_list(val, id, found_val, not_found_val) -- behandelt ‘val’ als "
|
||||||
|
"een lijst van identifiers, gescheiden door komma's, en vergelijkt de string "
|
||||||
|
"met elke waarde in de lijst. Een identifier heeft het formaat "
|
||||||
|
"\"identifier:value\". De id-parameter moet \"id\" of \"id:regexp\" zijn. In "
|
||||||
|
"het eerste geval is er een overeenkomst als er een identifier met die id "
|
||||||
|
"bestaat. In het tweede geval is er alleen een overeenkomst als de regexp met "
|
||||||
|
"de waarde van de identifier overeenkomt. Als er een overeenkomst is wordt "
|
||||||
|
"found_val teruggegeven, anders not_found_val.mat \"identifier:value\". The "
|
||||||
|
"id parameter should be either \"id\" or \"id:regexp\". The first case "
|
||||||
|
"matches if there is any identifier with that id. The second case matches if "
|
||||||
|
"the regexp matches the identifier's value. If there is a match, return "
|
||||||
|
"found_val, otherwise return not_found_val."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:413
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:413
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -19318,6 +19379,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"get the mod time for a specific format. Note that format names are always "
|
"get the mod time for a specific format. Note that format names are always "
|
||||||
"uppercase, as in EPUB."
|
"uppercase, as in EPUB."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"formats_modtimes(date_format) -- geeft een komma-gescheiden lijst van "
|
||||||
|
"colon_separated items terug die de wijzigingsdata van een boek weergeven. De "
|
||||||
|
"date_format parameter geeft aan hoe de datum geformatteerd moet worden. Zie "
|
||||||
|
"de functie date_format voor details. U kunt de select functie gebruiken om "
|
||||||
|
"de wijzigingsdatum van een specifiek formaat op te vragen. Let op dat "
|
||||||
|
"formaatnamen altijd in hoofdletters zijn, zoals EPUB."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:546
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:546
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -19326,6 +19393,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"function to get the size for a specific format. Note that format names are "
|
"function to get the size for a specific format. Note that format names are "
|
||||||
"always uppercase, as in EPUB."
|
"always uppercase, as in EPUB."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"formats_sizes() -- geeft een komma-gescheiden lijst van colon_separated "
|
||||||
|
"items terug die de grootte van formaten van een boek in bytes weergeven. U "
|
||||||
|
"kunt de select functie gebruiken om de grootte van een specifiek formaat op "
|
||||||
|
"te vragen. Let op dat formaatnamen altijd in hoofdletters zijn, zoals EPUB."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:562
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:562
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -19343,6 +19414,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"examples). See the template language and python documentation for more "
|
"examples). See the template language and python documentation for more "
|
||||||
"examples. Returns the empty string if formatting fails."
|
"examples. Returns the empty string if formatting fails."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"format_number(v, template) -- formatteer het getal v met een python "
|
||||||
|
"formatting template, zoals \"{0:5.2f}\" of \"{0:,d}\" of \"${0:5,.2f}\". Het "
|
||||||
|
"field_name-deel van de template moet een 0 (nul) zijn (het \"{0:\"deel in "
|
||||||
|
"het voorbeeld). Zie de template language en python-documentatie voor meer "
|
||||||
|
"voorbeelden. Geeft een lege string terug als het formatteren mislukt."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:601
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:601
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -7,15 +7,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: calibre 0.4.55\n"
|
"Project-Id-Version: calibre 0.4.55\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-07-29 18:01+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-07-29 18:01+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-27 17:09+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-07-31 01:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: Flame-037 <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-30 04:49+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-31 04:37+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||||
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
|
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
|
||||||
"X-Poedit-Language: Russian\n"
|
"X-Poedit-Language: Russian\n"
|
||||||
@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "Соединиться с Kindle 2/3"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:180
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:180
|
||||||
msgid "Send page number information when sending books"
|
msgid "Send page number information when sending books"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Отправлять номер страницы при передаче книг"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:182
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:182
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -1834,7 +1834,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:63
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:63
|
||||||
msgid "Main memory folder"
|
msgid "Main memory folder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Папка главной памяти"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:64
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:64
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:67
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:67
|
||||||
@ -2918,7 +2918,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/htmlz/input.py:62
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/htmlz/input.py:62
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Multiple HTML files found in the archive. Only %s will be used."
|
msgid "Multiple HTML files found in the archive. Only %s will be used."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Было найдено несколько HTML файлов в архиве. Будет использован %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/htmlz/input.py:68
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/htmlz/input.py:68
|
||||||
msgid "No top level HTML file found."
|
msgid "No top level HTML file found."
|
||||||
@ -2927,7 +2927,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/htmlz/input.py:71
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/htmlz/input.py:71
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Top level HTML file %s is empty"
|
msgid "Top level HTML file %s is empty"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "HTML файл %s в корне пустой"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/htmlz/output.py:30
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/htmlz/output.py:30
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -3479,7 +3479,7 @@ msgstr "Загружать метаданные и обложки с Amazon"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:396
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:396
|
||||||
msgid "US"
|
msgid "US"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "US"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:397
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:397
|
||||||
msgid "France"
|
msgid "France"
|
||||||
@ -3537,6 +3537,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"To use isbndb.com you have to sign up for a free accountat isbndb.com and "
|
"To use isbndb.com you have to sign up for a free accountat isbndb.com and "
|
||||||
"get an access key."
|
"get an access key."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Для использования isbndb.com необходимо бесплатно зарегистрироваться на "
|
||||||
|
"isbndb.com и получить ключ доступа"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/isbndb.py:42
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/isbndb.py:42
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -3544,6 +3546,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"an isbndb key and enter it below. Instructions to get the key are <a "
|
"an isbndb key and enter it below. Instructions to get the key are <a "
|
||||||
"href=\"http://isbndb.com/docs/api/30-keys.html\">here</a>."
|
"href=\"http://isbndb.com/docs/api/30-keys.html\">here</a>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Для использования метадаты с isbndb.com необходимо бесплатно "
|
||||||
|
"зарегистрироваться на isbndb.com и получить ключ доступа. Введите ваш ключ "
|
||||||
|
"на следущей строке. Инструкции как это зделать <a "
|
||||||
|
"href=\"http://isbndb.com/docs/api/30-keys.html\">здесь</a>."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/openlibrary.py:15
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/openlibrary.py:15
|
||||||
msgid "Downloads covers from The Open Library"
|
msgid "Downloads covers from The Open Library"
|
||||||
@ -3608,7 +3614,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When adding the Table of Contents to the book, add it at the start of the "
|
"When adding the Table of Contents to the book, add it at the start of the "
|
||||||
"book instead of the end. Not recommended."
|
"book instead of the end. Not recommended."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Добавить оглавление в начало книги вместо конца. Не рекомендуется."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:105
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:105
|
||||||
msgid "All articles"
|
msgid "All articles"
|
||||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user