Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2011-05-22 04:47:02 +00:00
parent 7dd17524da
commit a1ff74476e
7 changed files with 1442 additions and 1203 deletions

View File

@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n" "Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-20 18:12+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-20 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-14 19:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-21 13:13+0000\n"
"Last-Translator: FerranRius <frius64@hotmail.com>\n" "Last-Translator: FerranRius <frius64@hotmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-21 04:45+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-22 04:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n" "X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
@ -539,21 +539,23 @@ msgstr "Configuració avançada"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1098 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1098
msgid "Kindle books from Amazon." msgid "Kindle books from Amazon."
msgstr "" msgstr "Llibres per al Kindle d'Amazon."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1103 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1103
msgid "Kindle books from Amazon.de." msgid "Kindle books from Amazon.de."
msgstr "" msgstr "Llibres per al Kindle d'Amazon.de."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1108 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1108
msgid "Kindle books from Amazon.uk." msgid "Kindle books from Amazon.uk."
msgstr "" msgstr "Llibres per al Kindle d'Amazon.uk."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1113 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1113
msgid "" msgid ""
"Free Books : Download & Streaming : Ebook and Texts Archive : Internet " "Free Books : Download & Streaming : Ebook and Texts Archive : Internet "
"Archive." "Archive."
msgstr "" msgstr ""
"Llibres gratuïts: Descàrrega i transmissió : Arxius de llibre electrònic i "
"textos : Arxiu d'internet."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1119 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1119
msgid "Ebooks for readers." msgid "Ebooks for readers."
@ -565,7 +567,7 @@ msgstr "Llibres, llibres de text, llibres electrònics, joguines, jocs i més."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1129 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1129
msgid "Der eBook Shop." msgid "Der eBook Shop."
msgstr "" msgstr "Botiga Der eBook."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1134 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1134
msgid "Publishers of fine books." msgid "Publishers of fine books."
@ -581,11 +583,11 @@ msgstr "La botiga digital de llibres."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1149 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1149
msgid "EPUBReaders eBook Shop." msgid "EPUBReaders eBook Shop."
msgstr "" msgstr "Botiga de llibres electrònics EPUBReaders."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1154 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1154
msgid "Entertain, enrich, inspire." msgid "Entertain, enrich, inspire."
msgstr "" msgstr "Entreté, enriqueix, inspira."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1159 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1159
msgid "Read anywhere." msgid "Read anywhere."
@ -593,15 +595,15 @@ msgstr "Llegiu a qualsevol lloc."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1164 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1164
msgid "Foyles of London, online." msgid "Foyles of London, online."
msgstr "" msgstr "Foyles de Londres, en línia."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1170 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1170
msgid "Zaczarowany świat książek" msgid "Zaczarowany świat książek"
msgstr "" msgstr "El món màgic dels llibres (Polònia)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1175 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1175
msgid "Google Books" msgid "Google Books"
msgstr "" msgstr "Google Books"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1180 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1180
msgid "The first producer of free ebooks." msgid "The first producer of free ebooks."
@ -617,11 +619,13 @@ msgstr "Els millors llibres al millor preu: gratis!"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1195 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1195
msgid "Ebooks handcrafted with the utmost care." msgid "Ebooks handcrafted with the utmost care."
msgstr "" msgstr "Llibres electrònics fets a mà amb la màxima cura."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1201 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1201
msgid "Audiobooki mp3, ebooki, prasa - księgarnia internetowa." msgid "Audiobooki mp3, ebooki, prasa - księgarnia internetowa."
msgstr "" msgstr ""
"Llibres d'àudio MP3, llibres electrònics, diaris - Llibreria d'internet "
"(Polònia)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1206 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1206
msgid "One web page for every book." msgid "One web page for every book."
@ -629,11 +633,11 @@ msgstr "Una pàgina web per a cada llibre."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1211 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1211
msgid "DRM-Free tech ebooks." msgid "DRM-Free tech ebooks."
msgstr "" msgstr "Llibres tècnics sense DRM"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1216 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1216
msgid "The Pragmatic Bookshelf" msgid "The Pragmatic Bookshelf"
msgstr "" msgstr "La llibreria pragmàtica"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1221 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1221
msgid "Your ebook. Your way." msgid "Your ebook. Your way."
@ -641,7 +645,7 @@ msgstr "El vostre llibre. A la vostra manera."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1226 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1226
msgid "Feel every word." msgid "Feel every word."
msgstr "" msgstr "Sentiu cada paraula."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:102 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:102
msgid "Conversion Input" msgid "Conversion Input"
@ -1526,8 +1530,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Refresh separate covers when using automatic management (newer readers)" "Refresh separate covers when using automatic management (newer readers)"
msgstr "" msgstr ""
"Actualitza les portades per separat quan s'utilitzi l'administració " "Actualitza les portades per separat quan s'utilitzi la gestió automàtica "
"automàtica (lectors nous)" "(lectors nous)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:82 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:82
msgid "" msgid ""
@ -3454,16 +3458,17 @@ msgstr "Regne Unit"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:398 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:398
msgid "Italy" msgid "Italy"
msgstr "" msgstr "Itàlia"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:402 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:402
msgid "Amazon website to use:" msgid "Amazon website to use:"
msgstr "" msgstr "Portal de Amazon que s'utilitzarà:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:403 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:403
msgid "" msgid ""
"Metadata from Amazon will be fetched using this country's Amazon website." "Metadata from Amazon will be fetched using this country's Amazon website."
msgstr "" msgstr ""
"S'obtindrà les metadades d'Amazon del lloc web d'Amazon d'aquest país."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:508 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:508
msgid "Amazon timed out. Try again later." msgid "Amazon timed out. Try again later."
@ -4977,6 +4982,9 @@ msgid ""
"<b>can be slow</b>. Should calibre skip the Recycle Bin? If you click Yes " "<b>can be slow</b>. Should calibre skip the Recycle Bin? If you click Yes "
"the files will be <b>permanently deleted</b>." "the files will be <b>permanently deleted</b>."
msgstr "" msgstr ""
"S'està intentant suprimir %d llibres. L'enviament de tants llibres a la "
"paperera de reciclatge <b>pot ser lent</b>. Voleu que el calibre ignori la "
"paperera? Si accepteu els fitxers se <b>suprimiran permanentment</b>."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:42 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:42
msgid "Deleting..." msgid "Deleting..."
@ -5458,7 +5466,7 @@ msgstr "No es pot configurar si hi ha treballs executant-se"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:49 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:49
msgid "Cannot configure before calibre is restarted." msgid "Cannot configure before calibre is restarted."
msgstr "No es pot congigurar fins que el calibre es torni a engegar." msgstr "No es pot configurar fins que el calibre es reiniciï."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/restart.py:14 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/restart.py:14
msgid "&Restart" msgid "&Restart"
@ -5798,9 +5806,9 @@ msgid ""
"The add books process seems to have hung. Try restarting calibre and adding " "The add books process seems to have hung. Try restarting calibre and adding "
"the books in smaller increments, until you find the problem book." "the books in smaller increments, until you find the problem book."
msgstr "" msgstr ""
"Sembla que el procés d'afegir llibres no respon. Intenteu tornar a iniciar " "Sembla que el procés d'afegir llibres no respon. Intenteu reiniciar el "
"el calibre i afegiu els llibres en grups més petits, fins que trobeu el " "calibre i afegiu els llibres en grups més petits, fins que trobeu el llibre "
"llibre que causa el problema." "que causa el problema."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:368 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:368
msgid "Duplicates found!" msgid "Duplicates found!"
@ -7685,7 +7693,7 @@ msgstr "No suprimeixis les referències a imatges abans de processar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:99 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:99
msgid "Keep text color, when possible" msgid "Keep text color, when possible"
msgstr "" msgstr "Manté el color del text, si és possible"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txtz_output.py:12 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txtz_output.py:12
msgid "TXTZ Output" msgid "TXTZ Output"
@ -8765,7 +8773,7 @@ msgstr "Els noms d'autor no poden contenir caràcters &."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:88 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:88
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:120 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:120
msgid "Manage authors" msgid "Manage authors"
msgstr "Administra els autors" msgstr "Gestiona els autors"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:89 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:89
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:597 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:597
@ -12888,44 +12896,52 @@ msgstr "Dispositiu que està connectat: cap"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:207 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:207
msgid "That format and device already has a plugboard." msgid "That format and device already has a plugboard."
msgstr "" msgstr "Aquest format i dispositiu ja té un quadre de connexions."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:219 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:219
msgid "Possibly override plugboard?" msgid "Possibly override plugboard?"
msgstr "" msgstr "Potser s'hauria de substituir el quadre de connexions?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:220 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:220
msgid "" msgid ""
"A more general plugboard already exists for that format and device. Are you " "A more general plugboard already exists for that format and device. Are you "
"sure you want to add the new plugboard?" "sure you want to add the new plugboard?"
msgstr "" msgstr ""
"Ja hi ha un quadre de connexions més general per a aquest format i "
"dispositiu. Segur que voleu afegir un quadre de connexions nou?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:232 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:232
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:254 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:254
msgid "Add possibly overridden plugboard?" msgid "Add possibly overridden plugboard?"
msgstr "" msgstr "S'ha d'afegir el quadre de connexions possiblement substituït?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:233 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:233
msgid "" msgid ""
"More specific device plugboards exist for that format. Are you sure you want " "More specific device plugboards exist for that format. Are you sure you want "
"to add the new plugboard?" "to add the new plugboard?"
msgstr "" msgstr ""
"Hi ha quadres de connexions més específics per a aquest format. Voleu afegir "
"un quadre de connexions nou?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:244 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:244
msgid "Really add plugboard?" msgid "Really add plugboard?"
msgstr "" msgstr "S'ha d'afegir el quadre de connexions?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:245 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:245
msgid "" msgid ""
"A different plugboard matches that format and device combination. Are you " "A different plugboard matches that format and device combination. Are you "
"sure you want to add the new plugboard?" "sure you want to add the new plugboard?"
msgstr "" msgstr ""
"Un altre quadre de connexions coincideix amb aquesta combinació de format i "
"dispositiu. Segur que voleu afegir un quadre de connexions nou?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:255 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:255
msgid "" msgid ""
"More specific format and device plugboards already exist. Are you sure you " "More specific format and device plugboards already exist. Are you sure you "
"want to add the new plugboard?" "want to add the new plugboard?"
msgstr "" msgstr ""
"Ja hi ha quadres de connexions de format i dispositiu més específics. Segur "
"que voleu afegir un quadre de connexions nou?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:266 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:266
msgid "The {0} device does not support the {1} format." msgid "The {0} device does not support the {1} format."
@ -16543,8 +16559,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
" %prog saved_searches [opcions] list\n" " %prog saved_searches [opcions] list\n"
" %prog saved_searches afegeiu_nom_de_la_cerca\n" " %prog saved_searches afegeix el nom de la cerca\n"
" %prog saved_searches suprimiu_el_nom\n" " %prog saved_searches suprimeix el nom\n"
"\n" "\n"
" Gestiona les cerques desades a la base de dades.\n" " Gestiona les cerques desades a la base de dades.\n"
" Si proveu d'afegir una cerca amb un nom que ja existeix,\n" " Si proveu d'afegir una cerca amb un nom que ja existeix,\n"
@ -18330,6 +18346,22 @@ msgid ""
"end of an author name. The case of the suffix is ignored and trailing\n" "end of an author name. The case of the suffix is ignored and trailing\n"
"periods are automatically handled." "periods are automatically handled."
msgstr "" msgstr ""
"L'algoritme que s'utilitza per copiar l'autor a l'ordre per autor\n"
"Els valors possibles són:\n"
"inver: passa de «nom cognom» a «cognom, nom»\n"
"copy: copia l'autor a l'ordre per autor sense canvis\n"
"comma: utilitza «copy» si hi ha una coma al nom, «invert» en cas contrari\n"
"nocomma: passa de «nom cognom» a «cognom nom» (sense la coma)\n"
"Si es canvia aquest ajustament els valors desats d'ordre per autor de cada\n"
"autor s'han de recalcular fent un clic dret en un autor al panell "
"d'etiquetes\n"
"de la dreta, seleccioneu «Gestiona els autors» i premeu «Torna a calcular "
"tots\n"
"els valors d'ordre per autor». Els sufixos del nom de l'autor són paraules "
"que\n"
"s'ignoren si estan al final del norm de l'autor. S'ignora si el sufix està "
"en\n"
"majúscula o minúscula i els punts finals es gestionen automàticament."
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:58 #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:58
msgid "Use author sort in Tag Browser" msgid "Use author sort in Tag Browser"
@ -19132,7 +19164,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:353 #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:353
msgid "Unified toolbar on OS X" msgid "Unified toolbar on OS X"
msgstr "" msgstr "Fusió de la barra d'eines a l'OS X"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:354 #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:354
msgid "" msgid ""
@ -19145,6 +19177,15 @@ msgid ""
"it\n" "it\n"
"on at your own risk!" "on at your own risk!"
msgstr "" msgstr ""
"Si s'activa aquesta opció i es reinicia el calibre la barra de tasques es "
"«fusionarà»\n"
"a la barra de títol com és normal a les aplicacions OS X. Tanmateix fer-ho "
"té diversos\n"
"errors, per exemple l'amplada mínima de la barra d'eines és el doble del que "
"tocaria\n"
"i causa altres errors aleatoris en alguns sistemes, per tant activeu-lo "
"sota la vostra\n"
"responsabilitat."
#~ msgid "Set the title. Default: filename." #~ msgid "Set the title. Default: filename."
#~ msgstr "Indique el títol. Per defecte: nom_del_fitxer." #~ msgstr "Indique el títol. Per defecte: nom_del_fitxer."

View File

@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n" "Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-20 18:12+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-20 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-14 16:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-21 14:48+0000\n"
"Last-Translator: Jellby <Unknown>\n" "Last-Translator: Jellby <Unknown>\n"
"Language-Team: Spanish\n" "Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-21 04:55+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-22 04:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n" "X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:528 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:528
@ -559,21 +559,23 @@ msgstr "Configuración miscelánea avanzada"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1098 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1098
msgid "Kindle books from Amazon." msgid "Kindle books from Amazon."
msgstr "" msgstr "Libros Kindle de Amazon."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1103 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1103
msgid "Kindle books from Amazon.de." msgid "Kindle books from Amazon.de."
msgstr "" msgstr "Libros Kindle de Amazon.de."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1108 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1108
msgid "Kindle books from Amazon.uk." msgid "Kindle books from Amazon.uk."
msgstr "" msgstr "Libros Kindle de Amazon.uk."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1113 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1113
msgid "" msgid ""
"Free Books : Download & Streaming : Ebook and Texts Archive : Internet " "Free Books : Download & Streaming : Ebook and Texts Archive : Internet "
"Archive." "Archive."
msgstr "" msgstr ""
"Free Books : Download & Streaming : Ebook and Texts Archive : Internet "
"Archive."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1119 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1119
msgid "Ebooks for readers." msgid "Ebooks for readers."
@ -585,7 +587,7 @@ msgstr "Libros, Libros de texto, eLibros, Juguetes, Juegos y Más"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1129 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1129
msgid "Der eBook Shop." msgid "Der eBook Shop."
msgstr "" msgstr "Der eBook Shop."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1134 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1134
msgid "Publishers of fine books." msgid "Publishers of fine books."
@ -601,11 +603,11 @@ msgstr "La librería digital"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1149 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1149
msgid "EPUBReaders eBook Shop." msgid "EPUBReaders eBook Shop."
msgstr "" msgstr "EPUBReaders eBook Shop."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1154 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1154
msgid "Entertain, enrich, inspire." msgid "Entertain, enrich, inspire."
msgstr "" msgstr "Entertain, enrich, inspire."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1159 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1159
msgid "Read anywhere." msgid "Read anywhere."
@ -613,15 +615,15 @@ msgstr "Lea en cualquier lugar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1164 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1164
msgid "Foyles of London, online." msgid "Foyles of London, online."
msgstr "" msgstr "Foyles of London, online."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1170 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1170
msgid "Zaczarowany świat książek" msgid "Zaczarowany świat książek"
msgstr "" msgstr "Zaczarowany świat książek"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1175 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1175
msgid "Google Books" msgid "Google Books"
msgstr "" msgstr "Google Books"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1180 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1180
msgid "The first producer of free ebooks." msgid "The first producer of free ebooks."
@ -637,11 +639,11 @@ msgstr "Los mejores elibros al mejor precio: ¡gratis!"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1195 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1195
msgid "Ebooks handcrafted with the utmost care." msgid "Ebooks handcrafted with the utmost care."
msgstr "" msgstr "Ebooks handcrafted with the utmost care."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1201 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1201
msgid "Audiobooki mp3, ebooki, prasa - księgarnia internetowa." msgid "Audiobooki mp3, ebooki, prasa - księgarnia internetowa."
msgstr "" msgstr "Audiobooki mp3, ebooki, prasa - księgarnia internetowa."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1206 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1206
msgid "One web page for every book." msgid "One web page for every book."
@ -649,11 +651,11 @@ msgstr "Una página web para cada libro"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1211 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1211
msgid "DRM-Free tech ebooks." msgid "DRM-Free tech ebooks."
msgstr "" msgstr "DRM-Free tech ebooks."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1216 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1216
msgid "The Pragmatic Bookshelf" msgid "The Pragmatic Bookshelf"
msgstr "" msgstr "The Pragmatic Bookshelf."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1221 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1221
msgid "Your ebook. Your way." msgid "Your ebook. Your way."
@ -661,7 +663,7 @@ msgstr "Su libro. Su modo."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1226 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1226
msgid "Feel every word." msgid "Feel every word."
msgstr "" msgstr "Feel every word."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:102 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:102
msgid "Conversion Input" msgid "Conversion Input"
@ -3468,16 +3470,17 @@ msgstr "Reino Unido"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:398 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:398
msgid "Italy" msgid "Italy"
msgstr "" msgstr "Italia"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:402 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:402
msgid "Amazon website to use:" msgid "Amazon website to use:"
msgstr "" msgstr "Portal de Amazon que se usará:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:403 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:403
msgid "" msgid ""
"Metadata from Amazon will be fetched using this country's Amazon website." "Metadata from Amazon will be fetched using this country's Amazon website."
msgstr "" msgstr ""
"Los metadatos de Amazon se descargarán de la página de Amazon de este país."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:508 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:508
msgid "Amazon timed out. Try again later." msgid "Amazon timed out. Try again later."
@ -5006,6 +5009,9 @@ msgid ""
"<b>can be slow</b>. Should calibre skip the Recycle Bin? If you click Yes " "<b>can be slow</b>. Should calibre skip the Recycle Bin? If you click Yes "
"the files will be <b>permanently deleted</b>." "the files will be <b>permanently deleted</b>."
msgstr "" msgstr ""
"Está intentando borrar %d libros. Mandar tantos libros a la papelera de "
"reciclaje <b>puede ser lento</b>. ¿Quiere eliminarlos sin pasar por la "
"papelera? Si acepta, los ficheros se <b>borrarán permanentemente</b>."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:42 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:42
msgid "Deleting..." msgid "Deleting..."
@ -7713,7 +7719,7 @@ msgstr "No eliminar referencias a imágenes antes de procesar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:99 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:99
msgid "Keep text color, when possible" msgid "Keep text color, when possible"
msgstr "" msgstr "Mantener el color del texto cuando sea posible"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txtz_output.py:12 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txtz_output.py:12
msgid "TXTZ Output" msgid "TXTZ Output"
@ -12884,44 +12890,52 @@ msgstr "Dispositivo conectado actualmente: Ninguno"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:207 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:207
msgid "That format and device already has a plugboard." msgid "That format and device already has a plugboard."
msgstr "" msgstr "Esa combinación de formato y dispositivo ya tiene un control."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:219 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:219
msgid "Possibly override plugboard?" msgid "Possibly override plugboard?"
msgstr "" msgstr "¿Añadir control con más prioridad?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:220 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:220
msgid "" msgid ""
"A more general plugboard already exists for that format and device. Are you " "A more general plugboard already exists for that format and device. Are you "
"sure you want to add the new plugboard?" "sure you want to add the new plugboard?"
msgstr "" msgstr ""
"Ya existe un control más general para ese formato y dispositivo. ¿Está "
"seguro de que quiere añadir el nuevo control?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:232 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:232
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:254 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:254
msgid "Add possibly overridden plugboard?" msgid "Add possibly overridden plugboard?"
msgstr "" msgstr "¿Añadir control con menos prioridad?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:233 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:233
msgid "" msgid ""
"More specific device plugboards exist for that format. Are you sure you want " "More specific device plugboards exist for that format. Are you sure you want "
"to add the new plugboard?" "to add the new plugboard?"
msgstr "" msgstr ""
"Ya existen controles de dispositivo más específicos para este formato. ¿Está "
"seguro de que quiere añadir el nuevo control?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:244 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:244
msgid "Really add plugboard?" msgid "Really add plugboard?"
msgstr "" msgstr "¿Añadir control?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:245 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:245
msgid "" msgid ""
"A different plugboard matches that format and device combination. Are you " "A different plugboard matches that format and device combination. Are you "
"sure you want to add the new plugboard?" "sure you want to add the new plugboard?"
msgstr "" msgstr ""
"Existe otro control que corresponde a la combinación de formato y "
"dispositivo. ¿Está seguro de que quiere añadir el nuevo control?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:255 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:255
msgid "" msgid ""
"More specific format and device plugboards already exist. Are you sure you " "More specific format and device plugboards already exist. Are you sure you "
"want to add the new plugboard?" "want to add the new plugboard?"
msgstr "" msgstr ""
"Ya existen controles más especificos para formato y dispositivo. ¿Está "
"seguro de que quiere añadir el nuevo control?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:266 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:266
msgid "The {0} device does not support the {1} format." msgid "The {0} device does not support the {1} format."
@ -18317,6 +18331,24 @@ msgid ""
"end of an author name. The case of the suffix is ignored and trailing\n" "end of an author name. The case of the suffix is ignored and trailing\n"
"periods are automatically handled." "periods are automatically handled."
msgstr "" msgstr ""
"El algoritmo usado para copiar el autor en el orden de autor\n"
"Los valores posibles son:\n"
"invert: Transforma «nom ape» en «ape, nom» (el algoritmo predeterminado)\n"
"copy: Copia author en author_sort sin modificaciones\n"
"comma: Usa «copy» si hay una coma en el nombre, si no usa «invert»\n"
"nocomma: «nom ape» -> «ape nom» (sin coma)\n"
"Al cambiar este ajuste, el orden de autor almacenado para cada autor debe\n"
"recalcularse pulsando con el botón derecho en un autor del panel de "
"etiquetas\n"
"de la izquierda, seleccionando «Administrar autores» y pulsando «Recalcular "
"todos\n"
"los valores de orden de autor». Los sufijos de nombre de autor son palabras "
"que\n"
"no se tienen en cuenta cuando aparecen al final de un nombre de autor. Los "
"sufijos\n"
"no distinguen mayúsculas y minúsculas, y los puntos al final se manejan de "
"manera\n"
"automática."
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:58 #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:58
msgid "Use author sort in Tag Browser" msgid "Use author sort in Tag Browser"
@ -19070,7 +19102,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:353 #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:353
msgid "Unified toolbar on OS X" msgid "Unified toolbar on OS X"
msgstr "" msgstr "Barra de herramientas unificada en OS X"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:354 #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:354
msgid "" msgid ""
@ -19083,6 +19115,13 @@ msgid ""
"it\n" "it\n"
"on at your own risk!" "on at your own risk!"
msgstr "" msgstr ""
"Si activa esta opción y reincia calibre, la barra de herramientas se "
"«unirá»\n"
"a la barra de título, como ocurre normalmente en aplicaciones de OS X. Sin\n"
"embargo, esto tiene algunos problemas, por ejemplo la anchura mínima de\n"
"la barra de herramientas es el doble de lo que debería, lo que causa otros\n"
"errores impredecibles en algunos sistemas. ¡Ya sabe a lo que se arriesga si\n"
"la activa!"
#~ msgid "Set the comment." #~ msgid "Set the comment."
#~ msgstr "Insertar comentarios." #~ msgstr "Insertar comentarios."

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre 0.4.22\n" "Project-Id-Version: calibre 0.4.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-20 18:12+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-20 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-14 21:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-21 22:00+0000\n"
"Last-Translator: sengian <Unknown>\n" "Last-Translator: Vincent Coiffier <Unknown>\n"
"Language-Team: Français <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Français <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-21 04:47+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-22 04:45+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n" "X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 1177,1104,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" "X-Poedit-Bookmarks: 1177,1104,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@ -544,15 +544,15 @@ msgstr "Diverses configurations avancées"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1098 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1098
msgid "Kindle books from Amazon." msgid "Kindle books from Amazon."
msgstr "" msgstr "Ebook au format Kindel de Amazon"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1103 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1103
msgid "Kindle books from Amazon.de." msgid "Kindle books from Amazon.de."
msgstr "" msgstr "Ebook au format Kindel de Amazon.de"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1108 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1108
msgid "Kindle books from Amazon.uk." msgid "Kindle books from Amazon.uk."
msgstr "" msgstr "Ebook au format Kindel de Amazon.uk"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1113 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1113
msgid "" msgid ""
@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "Livres, Manuels , Livres électroniques, Jouets, Jeux et plus encore."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1129 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1129
msgid "Der eBook Shop." msgid "Der eBook Shop."
msgstr "" msgstr "Boutique Der eBook."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1134 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1134
msgid "Publishers of fine books." msgid "Publishers of fine books."
@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "La librairie digitale."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1149 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1149
msgid "EPUBReaders eBook Shop." msgid "EPUBReaders eBook Shop."
msgstr "" msgstr "Boutique EPUBReaders eBook."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1154 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1154
msgid "Entertain, enrich, inspire." msgid "Entertain, enrich, inspire."
@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Lire n'importe où."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1164 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1164
msgid "Foyles of London, online." msgid "Foyles of London, online."
msgstr "" msgstr "Foyes de Londres, en ligne."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1170 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1170
msgid "Zaczarowany świat książek" msgid "Zaczarowany świat książek"
@ -606,7 +606,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1175 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1175
msgid "Google Books" msgid "Google Books"
msgstr "" msgstr "Livres Google"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1180 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1180
msgid "The first producer of free ebooks." msgid "The first producer of free ebooks."
@ -634,11 +634,11 @@ msgstr "Une page web pour chaque livre."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1211 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1211
msgid "DRM-Free tech ebooks." msgid "DRM-Free tech ebooks."
msgstr "" msgstr "Ebooks techniques sans DRM."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1216 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1216
msgid "The Pragmatic Bookshelf" msgid "The Pragmatic Bookshelf"
msgstr "" msgstr "Le Pragmatic Bookshelf"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1221 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1221
msgid "Your ebook. Your way." msgid "Your ebook. Your way."
@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "Votre livre électronique. Votre choix."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1226 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1226
msgid "Feel every word." msgid "Feel every word."
msgstr "" msgstr "Ressentir tous les mots."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:102 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:102
msgid "Conversion Input" msgid "Conversion Input"
@ -1573,6 +1573,10 @@ msgid ""
"device and its cards. This permits calibre to find books put on the device " "device and its cards. This permits calibre to find books put on the device "
"by other software and by wireless download." "by other software and by wireless download."
msgstr "" msgstr ""
"En précisant cette option, calibre recherchera des livres dans tous les "
"répertoires sur l'appareil et sur ses cartes. Cela permet à calibre de "
"trouver des livres sur l'appareil par d'autre logiciels et par le "
"téléchargement sans fil."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/sony_cache.py:190 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/sony_cache.py:190
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/structure.py:69 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/structure.py:69
@ -1735,12 +1739,12 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:40 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:40
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:70 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:70
msgid "USB Product ID (in hex)" msgid "USB Product ID (in hex)"
msgstr "" msgstr "ID Produit USB (en hexa)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:43 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:43
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:72 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:72
msgid "USB Revision ID (in hex)" msgid "USB Revision ID (in hex)"
msgstr "" msgstr "ID Révision USB (en hexa)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:47 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:47
msgid "Windows main memory vendor string" msgid "Windows main memory vendor string"
@ -3480,7 +3484,7 @@ msgstr "Couverture"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:384 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:384
msgid "Downloads metadata and covers from Amazon" msgid "Downloads metadata and covers from Amazon"
msgstr "" msgstr "Télécharge les métadonnées et les couvertures à partir d'Amazon"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:394 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:394
msgid "US" msgid "US"
@ -3500,16 +3504,18 @@ msgstr "RU"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:398 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:398
msgid "Italy" msgid "Italy"
msgstr "" msgstr "Italie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:402 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:402
msgid "Amazon website to use:" msgid "Amazon website to use:"
msgstr "" msgstr "Site Amazon à utiliser:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:403 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:403
msgid "" msgid ""
"Metadata from Amazon will be fetched using this country's Amazon website." "Metadata from Amazon will be fetched using this country's Amazon website."
msgstr "" msgstr ""
"Les métadonnées d'Amazon seront récupérées en utilisant ce site web Amazon "
"du pays.."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:508 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:508
msgid "Amazon timed out. Try again later." msgid "Amazon timed out. Try again later."
@ -3521,11 +3527,12 @@ msgstr "Source de métadonnées"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/douban.py:154 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/douban.py:154
msgid "Downloads metadata and covers from Douban.com" msgid "Downloads metadata and covers from Douban.com"
msgstr "" msgstr "Télécharge les métadonnées et les couvertures à partir de Douban.com"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google.py:160 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google.py:160
msgid "Downloads metadata and covers from Google Books" msgid "Downloads metadata and covers from Google Books"
msgstr "" msgstr ""
"Télécharge les métadonnées et les couvertures à partir de Google Books"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/isbndb.py:27 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/isbndb.py:27
msgid "Downloads metadata from isbndb.com" msgid "Downloads metadata from isbndb.com"
@ -3561,6 +3568,8 @@ msgstr "Télécharger les couvertures depuis The Open Library"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/overdrive.py:33 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/overdrive.py:33
msgid "Downloads metadata and covers from Overdrive's Content Reserve" msgid "Downloads metadata and covers from Overdrive's Content Reserve"
msgstr "" msgstr ""
"Télécharge les métadonnées et les couvertures à partir de Overdrive's "
"Content Reserve"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/overdrive.py:45 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/overdrive.py:45
msgid "Download all metadata (slow)" msgid "Download all metadata (slow)"

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n" "Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-20 18:12+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-20 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-21 04:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-22 04:14+0000\n"
"Last-Translator: Ado Nishimura <Unknown>\n" "Last-Translator: Ado Nishimura <Unknown>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-21 04:49+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-22 04:45+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n" "X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
@ -4966,24 +4966,24 @@ msgstr "F3"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/next_match.py:25 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/next_match.py:25
msgid "Move to previous item" msgid "Move to previous item"
msgstr "" msgstr "前の結果へ移動"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/next_match.py:26 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/next_match.py:26
msgid "Move to previous highlighted item" msgid "Move to previous highlighted item"
msgstr "" msgstr "前のハイライトされた結果へ移動"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/next_match.py:26 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/next_match.py:26
msgid "Shift+N" msgid "Shift+N"
msgstr "" msgstr "Shift+N"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/next_match.py:27 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/next_match.py:27
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:213 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:213
msgid "Shift+F3" msgid "Shift+F3"
msgstr "" msgstr "Shift+F3"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/open.py:14 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/open.py:14
msgid "Open containing folder" msgid "Open containing folder"
msgstr "" msgstr "内容のディレクトリを開く"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/open.py:15 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/open.py:15
msgid "O" msgid "O"
@ -4995,7 +4995,7 @@ msgstr "Ctrl+P"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:24 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:24
msgid "Change calibre behavior" msgid "Change calibre behavior"
msgstr "" msgstr "calibreの動作を変更する"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:25 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:25
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:208 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:208
@ -5004,15 +5004,15 @@ msgstr "ウェルカム・ウィザードを開始"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:29 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:29
msgid "Restart in debug mode" msgid "Restart in debug mode"
msgstr "" msgstr "デバッグモードで再起動"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:44 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:44
msgid "Cannot configure while there are running jobs." msgid "Cannot configure while there are running jobs."
msgstr "" msgstr "ジョブの実行中には設定できません。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:49 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:49
msgid "Cannot configure before calibre is restarted." msgid "Cannot configure before calibre is restarted."
msgstr "" msgstr "calibreが再起動する前は設定できません。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/restart.py:14 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/restart.py:14
msgid "&Restart" msgid "&Restart"
@ -5025,7 +5025,7 @@ msgstr "Ctrl+R"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:24 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:24
msgid "Save single format to disk..." msgid "Save single format to disk..."
msgstr "" msgstr "ディスクに単一フォーマットで保存"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:40 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:40
msgid "S" msgid "S"
@ -5048,7 +5048,7 @@ msgstr "%s形式のみディスクに保存"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:54 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:54
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:72 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:72
msgid "Save only %s format to disk in a single directory" msgid "Save only %s format to disk in a single directory"
msgstr "" msgstr "%sフォーマットのみをディレクトリに保存"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:91 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:91
msgid "Cannot save to disk" msgid "Cannot save to disk"
@ -5056,7 +5056,7 @@ msgstr "ディスクに保存できません"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:94 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:94
msgid "Choose destination directory" msgid "Choose destination directory"
msgstr "" msgstr "目的のディレクトリを選択"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:102 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:102
msgid "" msgid ""
@ -5071,16 +5071,16 @@ msgstr "保存中にエラー発生"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:137 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:137
msgid "There was an error while saving." msgid "There was an error while saving."
msgstr "" msgstr "保存時にエラーが起こりました。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:144 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:144
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:145 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:145
msgid "Could not save some books" msgid "Could not save some books"
msgstr "" msgstr "いくつかの書籍が保存できませんでした。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:146 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:146
msgid "Click the show details button to see which ones." msgid "Click the show details button to see which ones."
msgstr "" msgstr "「詳細を表示」ボタンをクリックしてどれかを確認できます。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_book_details.py:16 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_book_details.py:16
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:766 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:766
@ -5093,15 +5093,15 @@ msgstr "I"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_book_details.py:26 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_book_details.py:26
msgid "No detailed info available" msgid "No detailed info available"
msgstr "" msgstr "詳細情報なし"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_book_details.py:27 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_book_details.py:27
msgid "No detailed information is available for books on the device." msgid "No detailed information is available for books on the device."
msgstr "" msgstr "デバイス上の書籍に詳細な情報が存在しません。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:17 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:17
msgid "Similar books..." msgid "Similar books..."
msgstr "" msgstr "類似書籍、、、"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:24 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:24
msgid "Alt+A" msgid "Alt+A"
@ -5137,41 +5137,41 @@ msgstr "同じタグを持つ本"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:20 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:20
msgid "Get books" msgid "Get books"
msgstr "" msgstr "書籍を取得"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:29 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:29
msgid "Search for ebooks" msgid "Search for ebooks"
msgstr "" msgstr "EBookを検索"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:30 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:30
msgid "Search for this author" msgid "Search for this author"
msgstr "" msgstr "この著者で検索"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:31 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:31
msgid "Search for this title" msgid "Search for this title"
msgstr "" msgstr "このタイトルで検索"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:32 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:32
msgid "Search for this book" msgid "Search for this book"
msgstr "" msgstr "この書籍を検索"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:34 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:34
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:122 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:122
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search_ui.py:110 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search_ui.py:110
msgid "Stores" msgid "Stores"
msgstr "" msgstr "ストア"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:76 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:76
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:95 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:95
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:104 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:104
msgid "Cannot search" msgid "Cannot search"
msgstr "" msgstr "検索できません"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:116 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:116
msgid "" msgid ""
"Calibre helps you find the ebooks you want by searching the websites of " "Calibre helps you find the ebooks you want by searching the websites of "
"various commercial and public domain book sources for you." "various commercial and public domain book sources for you."
msgstr "" msgstr "Calibreは数々の商用とパブリックドメインの書籍源のWebサイトを検索し、EBookを見つける手伝いをします。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:120 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:120
msgid "" msgid ""
@ -5179,6 +5179,7 @@ msgid ""
"are looking for, at the best price. You also get DRM status and other useful " "are looking for, at the best price. You also get DRM status and other useful "
"information." "information."
msgstr "" msgstr ""
"統合検索を使うことで、どのストアに探している書籍があり、どこが一番安いかが簡単に分かります。それに加えてDRMの有り無しやその他の便利な情報を得られます。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:124 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:124
msgid "" msgid ""
@ -5189,36 +5190,39 @@ msgid ""
"especially if the book you are buying has <a href=\"http://drmfree.calibre-" "especially if the book you are buying has <a href=\"http://drmfree.calibre-"
"ebook.com/about#drm\">DRM</a>." "ebook.com/about#drm\">DRM</a>."
msgstr "" msgstr ""
"すべての取引商用やそうでない物もはあなたと書籍ストアの間で行います。Calibreはこれに関係しないので、購入等に関連するすべての問題は購入先のウエブ"
"サイトへ問い合わせてください。特に、あなたのEBookリーダーで入手する書籍が使えるかどうか良く確認してください。特に書籍に<a "
"href=\"http://drmfree.calibre-ebook.com/about#drm\">DRM</a>がかかっている場合など)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:134 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:134
msgid "Show this message again" msgid "Show this message again"
msgstr "" msgstr "メッセージをもう一度表示"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:135 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:135
msgid "About Get Books" msgid "About Get Books"
msgstr "" msgstr "書籍を取得、について"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:15 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:15
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:60 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:60
msgid "Tweak ePub" msgid "Tweak ePub"
msgstr "" msgstr "ePubを細工"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:16 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:16
msgid "Make small changes to ePub format books" msgid "Make small changes to ePub format books"
msgstr "" msgstr "ePubフォーマットの書籍に小さな変更をする"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:17 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:17
msgid "T" msgid "T"
msgstr "" msgstr "T"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:27 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:27
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:39 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:39
msgid "Cannot tweak ePub" msgid "Cannot tweak ePub"
msgstr "" msgstr "ePubに細工できません"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:40 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:40
msgid "No ePub available. First convert the book to ePub." msgid "No ePub available. First convert the book to ePub."
msgstr "" msgstr "ePubがありません。まずePubに書籍を変換してください。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:36 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:36
msgid "V" msgid "V"
@ -5234,11 +5238,11 @@ msgstr "指定したフォーマットで表示"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:51 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:51
msgid "Read a random book" msgid "Read a random book"
msgstr "" msgstr "ランダムに書籍を読む"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:55 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:55
msgid "Clear recently viewed list" msgid "Clear recently viewed list"
msgstr "" msgstr "最近見た物のリストを消去"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:139 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:139
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:219 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:219
@ -5249,26 +5253,26 @@ msgstr "表示できない"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:152 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:152
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:166 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:166
msgid "Format unavailable" msgid "Format unavailable"
msgstr "" msgstr "フォーマットがありません"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:153 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:153
msgid "Selected books have no formats" msgid "Selected books have no formats"
msgstr "" msgstr "選択された書籍にはフォーマットがありません"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:155 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:155
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:127 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:127
msgid "Choose the format to view" msgid "Choose the format to view"
msgstr "" msgstr "表示するフォーマットを選択"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:167 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:167
msgid "" msgid ""
"Not all the selected books were available in the %s format. You should " "Not all the selected books were available in the %s format. You should "
"convert them first." "convert them first."
msgstr "" msgstr "選択されたすべての書籍に %s フォーマットがありません。まず変換してください。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:174 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:174
msgid "Multiple Books Selected" msgid "Multiple Books Selected"
msgstr "" msgstr "複数の書籍が選択されています"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:175 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:175
msgid "" msgid ""
@ -5277,6 +5281,8 @@ msgid ""
"started the process cannot be stopped until complete. Do you wish to " "started the process cannot be stopped until complete. Do you wish to "
"continue?" "continue?"
msgstr "" msgstr ""
"%d冊の書籍を開こうとしています。一度にたくさんの書籍を開くと時間がかかったり、コンピューターの反応が悪くなります。一度開こうとすると終わるまで中断できま"
"せん。本当に開きますか?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:184 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:184
msgid "Cannot open folder" msgid "Cannot open folder"
@ -5284,11 +5290,11 @@ msgstr "フォルダを開くことができない"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:220 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:220
msgid "This book no longer exists in your library" msgid "This book no longer exists in your library"
msgstr "" msgstr "この書籍はライブラリにもうありません。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:227 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:227
msgid "%s has no available formats." msgid "%s has no available formats."
msgstr "" msgstr "%s にフォーマットがありません。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:68 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:68
msgid "Searching in" msgid "Searching in"
@ -5300,15 +5306,15 @@ msgstr "追加..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:258 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:258
msgid "Searching in all sub-directories..." msgid "Searching in all sub-directories..."
msgstr "" msgstr "すべてのサブ・ディレクトリを検索"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:269 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:269
msgid "Path error" msgid "Path error"
msgstr "" msgstr "パス・エラー"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:270 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:270
msgid "The specified directory could not be processed." msgid "The specified directory could not be processed."
msgstr "" msgstr "指定したディレクトリは処理できません。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:274 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:274
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:845 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:845
@ -5325,13 +5331,13 @@ msgstr "追加された"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:352 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:352
msgid "Adding failed" msgid "Adding failed"
msgstr "" msgstr "追加に失敗"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:353 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:353
msgid "" msgid ""
"The add books process seems to have hung. Try restarting calibre and adding " "The add books process seems to have hung. Try restarting calibre and adding "
"the books in smaller increments, until you find the problem book." "the books in smaller increments, until you find the problem book."
msgstr "" msgstr "書籍追加の処理がおかしいようです。calibreをリスタートして書籍をすこしづつ追加し、どの書籍が問題なのかを見つけてください。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:368 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:368
msgid "Duplicates found!" msgid "Duplicates found!"
@ -5341,7 +5347,7 @@ msgstr "重複を発見!"
msgid "" msgid ""
"Books with the same title as the following already exist in the database. " "Books with the same title as the following already exist in the database. "
"Add them anyway?" "Add them anyway?"
msgstr "" msgstr "同じタイトルの書籍がデーターベース中にすでに存在します。追加しますか?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:372 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:372
msgid "Adding duplicates..." msgid "Adding duplicates..."
@ -5357,15 +5363,15 @@ msgstr "保存された"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/__init__.py:56 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/__init__.py:56
msgid "Searching for sub-folders" msgid "Searching for sub-folders"
msgstr "" msgstr "サブ・フォルダーを検索"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/__init__.py:61 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/__init__.py:61
msgid "Searching for books" msgid "Searching for books"
msgstr "" msgstr "書籍を検索"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/__init__.py:73 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/__init__.py:73
msgid "Looking for duplicates based on file hash" msgid "Looking for duplicates based on file hash"
msgstr "" msgstr "ファイル・ハッシュで重複を探す"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/__init__.py:108 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/__init__.py:108
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:70 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:70
@ -5378,7 +5384,7 @@ msgstr "不正なルートフォルダ"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/__init__.py:136 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/__init__.py:136
msgid "is not a valid root folder" msgid "is not a valid root folder"
msgstr "" msgstr "は有効なルート・フォルダーではありません。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/__init__.py:146 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/__init__.py:146
msgid "Add books to calibre" msgid "Add books to calibre"
@ -5391,23 +5397,23 @@ msgstr "calibreに本を追加"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:54 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:54
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/stanza_ui.py:46 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/stanza_ui.py:46
msgid "WizardPage" msgid "WizardPage"
msgstr "" msgstr "ウィザード・ページ"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/scan_ui.py:27 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/scan_ui.py:27
msgid "Scanning root folder for books" msgid "Scanning root folder for books"
msgstr "" msgstr "書籍のルート・フォルダーをスキャン"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/scan_ui.py:28 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/scan_ui.py:28
msgid "This may take a few minutes" msgid "This may take a few minutes"
msgstr "" msgstr "これには数分かかります。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:63 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:63
msgid "Choose the location to add books from" msgid "Choose the location to add books from"
msgstr "" msgstr "書籍の追加元の場所を選択"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:64 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:64
msgid "Select a folder on your hard disk" msgid "Select a folder on your hard disk"
msgstr "" msgstr "ハードディスクのディレクトリを選択"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:65 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:65
msgid "" msgid ""
@ -5420,16 +5426,20 @@ msgid ""
"<p>Make sure that the folder you chose for your calibre library <b>is " "<p>Make sure that the folder you chose for your calibre library <b>is "
"not</b> under the root folder you choose.</p>" "not</b> under the root folder you choose.</p>"
msgstr "" msgstr ""
"<p>calibreはコンピューター中に存在する書籍を自動的にスキャンできます。それらの書籍はcalibreライブラリに<b>コピー</b>されます。この"
"ウィザードは存在ずる書籍のスキャン方法と取り込み処理をカスタマイズできます。</p>\n"
"<p>ルート・フォルダーを選択してください。このフォルダーとそのサブ・フォルダーのみから書籍を検索します。</p>\n"
"<p>その際、選択したルート・フォルダーの下に、calibreのライブラリが<b>無い</b>ことを確認してください。</p>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:68 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:68
msgid "&Root folder:" msgid "&Root folder:"
msgstr "" msgstr "ルート・フォルダー &R :"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:69 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:69
msgid "" msgid ""
"This folder and its sub-folders will be scanned for books to import into " "This folder and its sub-folders will be scanned for books to import into "
"calibre's library" "calibre's library"
msgstr "" msgstr "このフォルダーとそのサブ・フォルダーからcalibreのライブラリにインポートする書籍を検索します。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:71 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:71
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug_ui.py:57 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug_ui.py:57
@ -5486,18 +5496,18 @@ msgstr "..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:72 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:72
msgid "Handle multiple files per book" msgid "Handle multiple files per book"
msgstr "" msgstr "一つの書籍の複数のファイルを処理する"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:73 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:73
msgid "" msgid ""
"&One book per folder, assumes every ebook file in a folder is the same book " "&One book per folder, assumes every ebook file in a folder is the same book "
"in a different format" "in a different format"
msgstr "" msgstr "1つのディレクトリに1つの書籍。ディレクトリ内の別のebookファイルは同じ本の違うフォーマットだと想定します。 &O"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:74 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:74
msgid "" msgid ""
"&Multiple books per folder, assumes every ebook file is a different book" "&Multiple books per folder, assumes every ebook file is a different book"
msgstr "" msgstr "つのディレクトリに複数の書籍。すべての違うEBookファイルは違う書籍だと想定します。&M"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/bars.py:190 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/bars.py:190
msgid "Donate" msgid "Donate"
@ -5509,11 +5519,11 @@ msgstr "クリックして開く"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:123 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:123
msgid "Ids" msgid "Ids"
msgstr "" msgstr "Ids"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:133 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:133
msgid "Book %s of <span class=\"series_name\">%s</span>" msgid "Book %s of <span class=\"series_name\">%s</span>"
msgstr "" msgstr "%s (シリーズ:<span class=\"series_name\">%s</span>)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:144 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:144
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:981 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:981
@ -5523,16 +5533,16 @@ msgstr "コレクション"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:246 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:246
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:243 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:243
msgid "Paste Cover" msgid "Paste Cover"
msgstr "" msgstr "表紙を貼り付け"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:247 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:247
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:244 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:244
msgid "Copy Cover" msgid "Copy Cover"
msgstr "" msgstr "表紙をコピー"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:513 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:513
msgid "Double-click to open Book Details window" msgid "Double-click to open Book Details window"
msgstr "" msgstr "ダブルクリックで書籍の詳細ウインドウを開く"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:514 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:514
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/delete_matching_from_device.py:76 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/delete_matching_from_device.py:76
@ -5543,7 +5553,7 @@ msgstr "パス名"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:515 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:515
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info.py:109 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info.py:109
msgid "Cover size: %dx%d" msgid "Cover size: %dx%d"
msgstr "" msgstr "表紙サイズ: %dx%d"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex.py:16 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex.py:16
msgid "BibTeX Options" msgid "BibTeX Options"
@ -5648,16 +5658,16 @@ msgstr "フォーム"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:78 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:78
msgid "Bib file encoding:" msgid "Bib file encoding:"
msgstr "" msgstr "Bib ファイルのエンコーディング:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:79 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:79
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_csv_xml_ui.py:43 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_csv_xml_ui.py:43
msgid "Fields to include in output:" msgid "Fields to include in output:"
msgstr "" msgstr "出力するフィールド:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:80 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:80
msgid "Encoding configuration (change if you have errors) :" msgid "Encoding configuration (change if you have errors) :"
msgstr "" msgstr "エンコーディング設定(エラー時に設定してください):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:81 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:81
msgid "BibTeX entry type:" msgid "BibTeX entry type:"
@ -5665,7 +5675,7 @@ msgstr "BibTeXの入力タイプ"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:82 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:82
msgid "Create a citation tag?" msgid "Create a citation tag?"
msgstr "" msgstr "引用タグを作る"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:83 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:83
msgid "Add files path with formats?" msgid "Add files path with formats?"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre 0.4.55\n" "Project-Id-Version: calibre 0.4.55\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-20 18:12+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-20 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-18 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-21 09:20+0000\n"
"Last-Translator: Andrey Olykainen <Unknown>\n" "Last-Translator: Andrey Olykainen <Unknown>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-21 04:54+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-22 04:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n" "X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n" "X-Poedit-Language: Russian\n"
@ -10655,7 +10655,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:824 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:824
msgid "This book has no cover" msgid "This book has no cover"
msgstr "" msgstr "У книги нет обложки"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:826 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:826
msgid "Cover size: %dx%d pixels" msgid "Cover size: %dx%d pixels"
@ -10700,7 +10700,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1120 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1120
msgid "Clear date" msgid "Clear date"
msgstr "" msgstr "Очистить дату"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1152 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1152
msgid "Publishe&d:" msgid "Publishe&d:"

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n" "Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-20 18:12+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-20 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-19 23:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-21 18:30+0000\n"
"Last-Translator: Serdar Peker <Unknown>\n" "Last-Translator: Serdar Peker <Unknown>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-21 04:57+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-22 04:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n" "X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
@ -1450,13 +1450,15 @@ msgstr "İsme göre tümü"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:63 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:63
msgid "All by author" msgid "All by author"
msgstr "" msgstr "Yazara göre tümü"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:66 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:66
msgid "" msgid ""
"Comma separated list of metadata fields to turn into collections on the " "Comma separated list of metadata fields to turn into collections on the "
"device. Possibilities include: " "device. Possibilities include: "
msgstr "" msgstr ""
"Cihazdaki kolleksiyona dönüştürlecek virgülle ayrılmış metadata alanlarının "
"listesi. Olasılıklar şunlar: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:69 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:69
msgid "" msgid ""
@ -1464,10 +1466,15 @@ msgid ""
"to the list to enable them. The collections will be given the name provided " "to the list to enable them. The collections will be given the name provided "
"after the \":\" character." "after the \":\" character."
msgstr "" msgstr ""
". İki özel kolleksiyon uygun: %s:%s ve %s:%s. Bu değerleri etkinleştirmek "
"için listeye ekle. Kolleksiyonlara \":\" işaretinden sonraki isim "
"verilecektir."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:73 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:73
msgid "Upload separate cover thumbnails for books (newer readers)" msgid "Upload separate cover thumbnails for books (newer readers)"
msgstr "" msgstr ""
"Kitaplar için farklı kapak önizleme resimlerini karşıya yükle (daha yeni "
"okuyucular)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:74 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:74
msgid "" msgid ""
@ -1477,11 +1484,17 @@ msgid ""
"WARNING: This option should only be used with newer SONY readers: 350, 650, " "WARNING: This option should only be used with newer SONY readers: 350, 650, "
"950 and newer." "950 and newer."
msgstr "" msgstr ""
"Normalde, SONY okuyucuları kapak resmini ekitabın kendisinden alır. Bu "
"seçenek ile calibre okuyucuya farklı kapak resmi gönderecektir. Eğer kapak "
"resimlerini değiştiremeyeceğiniz DRM li kitapları gönderiyorsunuz faydalı "
"bir seçenek. UYARI: Bu seçenek yeni SONY okuyucular ile kullanılmalı: 350, "
"650, 950 ve daha yenileri"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:80 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:80
msgid "" msgid ""
"Refresh separate covers when using automatic management (newer readers)" "Refresh separate covers when using automatic management (newer readers)"
msgstr "" msgstr ""
"Otomatik yönetmeyi kullanırken farklı kapakları yenile (daha yeni okuyucular)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:82 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:82
msgid "" msgid ""
@ -1489,10 +1502,13 @@ msgid ""
"your device. Unset this option if you have so many books on the reader that " "your device. Unset this option if you have so many books on the reader that "
"performance is unacceptable." "performance is unacceptable."
msgstr "" msgstr ""
"Cihazınıza her bağlandığınızda yüklenmiş farklı kitap kapakları için bu "
"seçeneği seçin. Eğer okuyucudaki çok fazla kitaptan dolayı performans kabul "
"edilemezse bu seçeneği seçmeyin"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:86 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:86
msgid "Preserve cover aspect ratio when building thumbnails" msgid "Preserve cover aspect ratio when building thumbnails"
msgstr "" msgstr "Küçük resimleri oluştururken kapağın en-boy oranını koru."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:88 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:88
msgid "" msgid ""
@ -1500,10 +1516,13 @@ msgid ""
"ratio (width to height) as the cover. Unset it if you want the thumbnail to " "ratio (width to height) as the cover. Unset it if you want the thumbnail to "
"be the maximum size, ignoring aspect ratio." "be the maximum size, ignoring aspect ratio."
msgstr "" msgstr ""
"Eğer kapak küçük resmilerinin, kapak ile aynı en-boy oranına(enden boya) "
"sahip olmasını istiyorsanız bu seçeneği seçin. Eğer küçük resimlerin en-boy "
"oranını göz ardı edip maksimum boyutta istiyorsanız bu seçeneği seçmeyin."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:92 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:92
msgid "Search for books in all folders" msgid "Search for books in all folders"
msgstr "" msgstr "Tüm klasörlerdeki kitapları ara"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:94 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:94
msgid "" msgid ""
@ -1511,6 +1530,9 @@ msgid ""
"device and its cards. This permits calibre to find books put on the device " "device and its cards. This permits calibre to find books put on the device "
"by other software and by wireless download." "by other software and by wireless download."
msgstr "" msgstr ""
"Bu seçeneği seçmek calibre'den cihaz ve kartlarındaki tüm klasörlerde ki "
"kitapları aramasını istemektir. Bu, kablosuz indirimler ve diğer "
"yazılımlarla cihaza aktarılan kitapları bulmasına izin verir."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/sony_cache.py:190 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/sony_cache.py:190
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/structure.py:69 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/structure.py:69
@ -1523,39 +1545,39 @@ msgstr "Samsung SNE eBook reader ile haberleş."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:11 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:11
msgid "Communicate with the Teclast K3/K5 reader." msgid "Communicate with the Teclast K3/K5 reader."
msgstr "" msgstr "Teclast K3/K5 okuyucusu ile iletişim kur"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:36 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:36
msgid "Communicate with the Newsmy reader." msgid "Communicate with the Newsmy reader."
msgstr "" msgstr "Newsmy okuyucusu ile iletişim kur."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:47 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:47
msgid "Communicate with the Archos reader." msgid "Communicate with the Archos reader."
msgstr "" msgstr "Archos okuyucusu ile iletişim kur."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:57 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:57
msgid "Communicate with the Pico reader." msgid "Communicate with the Pico reader."
msgstr "" msgstr "Pico okuyucusu ile iletişim kur."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:67 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:67
msgid "Communicate with the iPapyrus reader." msgid "Communicate with the iPapyrus reader."
msgstr "iPapyrus okuyucu ile iletişim kur." msgstr "iPapyrus okuyucusu ile iletişim kur."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:78 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:78
msgid "Communicate with the Sovos reader." msgid "Communicate with the Sovos reader."
msgstr "" msgstr "Sovos okuyucusu ile iletişim kur."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:88 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:88
msgid "Communicate with the Sunstech EB700 reader." msgid "Communicate with the Sunstech EB700 reader."
msgstr "" msgstr "Sunstech EB700 okuyucusu ile iletişim kur."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:99 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:99
msgid "Communicate with the Stash W950 reader." msgid "Communicate with the Stash W950 reader."
msgstr "" msgstr "Stash W950 okuyucusu ile iletişim kur."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:111 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:111
msgid "Communicate with the Wexler reader." msgid "Communicate with the Wexler reader."
msgstr "" msgstr "Wexler okuyucusu ile iletişim kur."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:282 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:282
msgid "Unable to detect the %s disk drive. Try rebooting." msgid "Unable to detect the %s disk drive. Try rebooting."
@ -1588,6 +1610,8 @@ msgid ""
"The main memory of %s is read only. This usually happens because of file " "The main memory of %s is read only. This usually happens because of file "
"system errors." "system errors."
msgstr "" msgstr ""
"%s 'in ana hafızası salt okunur. Bu genellikle dosya sistemi hataların "
"nedeniyle gerçekleşir."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:842 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:842
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:844 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:844
@ -1630,7 +1654,7 @@ msgstr "Metadataları donanımdaki dosyalardan oku."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:63 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:63
msgid "Use author sort instead of author" msgid "Use author sort instead of author"
msgstr "" msgstr "Yazar yerine yazar sırlamasını kullan"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:65 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:65
msgid "Template to control how books are saved" msgid "Template to control how books are saved"
@ -1651,7 +1675,7 @@ msgstr "Aygıt bilgisini al..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:37 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:37
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:68 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:68
msgid "USB Vendor ID (in hex)" msgid "USB Vendor ID (in hex)"
msgstr "" msgstr "USB Satıcı kimliği (16'lık sistemde)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:38 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:38
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:41 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:41
@ -1660,20 +1684,22 @@ msgid ""
"Get this ID using Preferences -> Misc -> Get information to set up the user-" "Get this ID using Preferences -> Misc -> Get information to set up the user-"
"defined device" "defined device"
msgstr "" msgstr ""
"Kullanıcı tanımlı cihazı kurmak için Tercihler -> Çeşitli -> Bilgi Al'daki "
"kimliği al."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:40 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:40
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:70 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:70
msgid "USB Product ID (in hex)" msgid "USB Product ID (in hex)"
msgstr "" msgstr "USB Ürün kimliği (16'lık düzende)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:43 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:43
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:72 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:72
msgid "USB Revision ID (in hex)" msgid "USB Revision ID (in hex)"
msgstr "" msgstr "USB revizyon kimliği (16'lık düzende)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:47 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:47
msgid "Windows main memory vendor string" msgid "Windows main memory vendor string"
msgstr "" msgstr "Windows ana hafızası satıcı stringi"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:48 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:48
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:52 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:52
@ -1683,26 +1709,28 @@ msgid ""
"This field is used only on windows. Get this ID using Preferences -> Misc -> " "This field is used only on windows. Get this ID using Preferences -> Misc -> "
"Get information to set up the user-defined device" "Get information to set up the user-defined device"
msgstr "" msgstr ""
"Bu alan sadece Windows da kullanılır. Kullanıcı tanımlı cihazı kurmak için "
"Tercihler -> Çeşitli -> Bilgi al'ı kullanarak bu kimliği al."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:51 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:51
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:79 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:79
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:81 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:81
msgid "Windows main memory ID string" msgid "Windows main memory ID string"
msgstr "" msgstr "Windows ana hafızası kimlik stringi"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:55 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:55
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:84 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:84
msgid "Windows card A vendor string" msgid "Windows card A vendor string"
msgstr "" msgstr "Windows kart A satıcı stringi"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:59 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:59
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:86 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:86
msgid "Windows card A ID string" msgid "Windows card A ID string"
msgstr "" msgstr "Windows kart A bilgi stringi"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:63 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:63
msgid "Main memory folder" msgid "Main memory folder"
msgstr "" msgstr "Ana hafıza klasörü"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:64 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:64
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:67 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:67
@ -1710,10 +1738,12 @@ msgid ""
"Enter the folder where the books are to be stored. This folder is prepended " "Enter the folder where the books are to be stored. This folder is prepended "
"to any send_to_device template" "to any send_to_device template"
msgstr "" msgstr ""
"Kitapların saklandığı klasöre gir. Bu klasör herhangi bir send_to_device "
"şablonunun önüne eklenmiştir."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:66 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:66
msgid "Card A folder" msgid "Card A folder"
msgstr "" msgstr "Kart A klasörü"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:202 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:202
msgid "Rendered %s" msgid "Rendered %s"
@ -1729,6 +1759,9 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Şu resimli romanı işlemek başarısız oldu: \n"
"\n"
"%s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:278 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:278
msgid "" msgid ""
@ -1736,11 +1769,16 @@ msgid ""
"of less than 256 may result in blurred text on your device if you are " "of less than 256 may result in blurred text on your device if you are "
"creating your comics in EPUB format." "creating your comics in EPUB format."
msgstr "" msgstr ""
"Gri resim dönüştürme için renk sayısı. Varsayılan: %default. Eğer EPUB "
"biçeminde resimli roman oluşturuyorsanız 256'dan düşük değerler cihazınızda "
"bulanık yazılara neden olabilir."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:282 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:282
msgid "" msgid ""
"Disable normalize (improve contrast) color range for pictures. Default: False" "Disable normalize (improve contrast) color range for pictures. Default: False"
msgstr "" msgstr ""
"Resimler için renk çeşitliliğini normalleştirmeyi (kontrastı geliştir) "
"kapat. Varsayılan: kapalı"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:285 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:285
msgid "Maintain picture aspect ratio. Default is to fill the screen." msgid "Maintain picture aspect ratio. Default is to fill the screen."
@ -1755,8 +1793,6 @@ msgid ""
"Disable trimming of comic pages. For some comics, trimming might remove " "Disable trimming of comic pages. For some comics, trimming might remove "
"content as well as borders." "content as well as borders."
msgstr "" msgstr ""
"Çizgi romanlarda düzeltmeyi kapat . Bağzı çizgi romanlarsa yapılan düzeltme "
"işlemi içeriğinde kaldırılmasına sebep olur."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:292 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:292
msgid "Don't split landscape images into two portrait images" msgid "Don't split landscape images into two portrait images"
@ -1816,7 +1852,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:459 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:459
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:471 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:471
msgid "Page" msgid "Page"
msgstr "Sayfa" msgstr "SAYFA"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:19 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:19
msgid "" msgid ""